1
# Bosnian translation for kdegraphics
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the kdegraphics package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: kdegraphics\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:54+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-10-14 13:59+0000\n"
12
"Last-Translator: Samir Ribić <megaribi@epn.ba>\n"
13
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 09:47+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
22
#: generator_plucker.cpp:28
23
msgid "Plucker Document Backend"
24
msgstr "Pozadina za Pluckerovi dokumente"
26
#: generator_plucker.cpp:30
27
msgid "A renderer for Plucker eBooks"
28
msgstr "Crtač za Pluckerove e‑knjige"
30
#: generator_plucker.cpp:32
31
msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig"
32
msgstr "© 2007-2008 Tobias Koenig"
34
#: generator_plucker.cpp:34
36
msgstr "Tobias Koenig"
38
#: generator_plucker.cpp:94
43
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
45
msgstr " ,Launchpad Contributions:,Samir Ribić"
48
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"