1
# translation of libplasmaclock.po to bosanski
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010.
3
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009, 2010.
4
# KDE 4 <megaribi@epn.ba>, 2011.
7
"Project-Id-Version: libplasmaclock\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-05-31 04:15+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 21:22+0200\n"
11
"Last-Translator: KDE 4 <megaribi@epn.ba>\n"
12
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
17
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 14:09+0000\n"
19
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
"X-Associated-UI-Catalogs: desktop_kdebase kdelibs4\n"
21
"X-Accelerator-Marker: &\n"
23
"X-Text-Markup: kde4\n"
24
"X-Environment: kde\n"
26
#: calendartable.cpp:657
28
msgctxt "Day off: Holiday name (holiday region)"
29
msgid "<i>Holiday</i>: %1 (%2)"
30
msgstr "<i>Praznik</i>: %1 (%2)"
32
#: calendartable.cpp:663
34
msgctxt "Not day off: Holiday name (holiday region)"
38
#: calendartable.cpp:672
40
msgid "<i>Event</i>: %1"
41
msgstr "<i>Događaj</i>: %1"
43
#: calendartable.cpp:679
45
msgid "<i>Todo</i>: %1"
46
msgstr "<i>Obaveza</i>: %1"
48
#: calendartable.cpp:694
50
msgctxt "All-day calendar event summary"
54
#: calendartable.cpp:696
56
msgctxt "Time and summary for a calendarevent"
60
#: calendartable.cpp:701
62
msgctxt "Start and end time and summary for a calendar event"
64
msgstr "%1 - %2<br>%3"
66
#: calendartable.cpp:886 clockapplet.cpp:572
70
# @item:inlistbox Calendar System:
71
#: calendartable.cpp:889
75
#: clockapplet.cpp:192
76
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed"
77
msgstr "Pokretanje Jovie tekst u govor dodatka nije uspjelo"
79
#: clockapplet.cpp:205
81
msgctxt "Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is AM"
82
msgid "It is 1 o clock a m"
83
msgid_plural "It is %1 o clock a m"
84
msgstr[0] "%1 sat prijepodne"
85
msgstr[1] "%1 sata prijepodne"
86
msgstr[2] "%1 sati prijepodne"
88
#: clockapplet.cpp:211
90
msgctxt "Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is PM"
91
msgid "It is 1 o clock p m"
92
msgid_plural "It is %1 o clock p m"
93
msgstr[0] "%1 sat popodne"
94
msgstr[1] "%1 sata popodne"
95
msgstr[2] "%1 sati popodne"
97
#: clockapplet.cpp:218
100
"Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is the 24 "
102
msgid "It is 1 o clock"
103
msgid_plural "It is %1 o clock"
106
msgstr[2] "%1 časova"
108
#: clockapplet.cpp:226
110
msgctxt "Text sent to the text to speech service for AM"
111
msgid "It is %1:%2 a m"
112
msgstr "%1 i %2 prijepodne"
114
#: clockapplet.cpp:231
116
msgctxt "Text sent to the text to speech service for PM"
117
msgid "It is %1:%2 p m"
118
msgstr "%1 i %2 popodne"
120
#: clockapplet.cpp:237
122
msgctxt "Text sent to the text to speech service for the 24 hour clock"
126
#: clockapplet.cpp:357
127
msgctxt "General configuration page"
131
#: clockapplet.cpp:366
133
msgstr "Vremenske zone"
135
#: clockapplet.cpp:493
136
msgid "C&opy to Clipboard"
137
msgstr "&Kopiraj u klipbord"
139
#: clockapplet.cpp:501
140
msgid "Adjust Date and Time..."
141
msgstr "Podesi datum i vrijeme..."
143
#: clockapplet.cpp:576
147
# @item:intext Local time zone, but appearing next to time (as in "local time")
148
#: clockapplet.cpp:666
149
msgctxt "Local time zone"
153
#: clockapplet.cpp:715
154
msgctxt "@item:inmenu Submenu for alternative calendar dates"
155
msgid "Other Calendars"
156
msgstr "Drugi kalendari"
158
#. i18n: file: calendarConfig.ui:33
159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
160
#. i18n: file: calendarHolidaysConfig.ui:33
161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
163
msgid "Calendar system:"
164
msgstr "Kalendarski sistem:"
166
#. i18n: file: calendarConfig.ui:76
167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
168
#. i18n: file: calendarHolidaysConfig.ui:76
169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
170
#: rc.cpp:6 rc.cpp:12
171
msgid "Display events:"
172
msgstr "Prikaži događaje:"
174
#. i18n: file: calendarHolidaysConfig.ui:119
175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
180
#. i18n: file: generalConfig.ui:23
181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
183
msgid "Text to Speech"
184
msgstr "Tekst u govor"
186
#. i18n: file: generalConfig.ui:46
187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
190
msgstr "Izgovori vrijeme:"
192
#. i18n: file: generalConfig.ui:61
193
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, interval)
198
#. i18n: file: generalConfig.ui:64
199
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, interval)
204
#. i18n: file: generalConfig.ui:67
205
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntSpinBox, interval)
210
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:20
211
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTreeWidgetSearchLine, searchLine)
216
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:33
217
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTimeZoneWidget, timeZones)
219
msgid "Select one or several time zones."
220
msgstr "Izaberite jednu ili više vremenskih zona."
222
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:43
223
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTimeZoneWidget, timeZones)
226
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
227
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
228
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
230
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
231
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
232
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
233
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
234
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Your <span style=\" font-"
235
"weight:600;\">Local</span> time and time zone are defined in System "
236
"Settings, in the Date and Time tab. As default, your plasma clock will use "
237
"this setting.</p>\n"
238
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
239
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The plasma clock tooltip "
240
"can display the time in several other time zones: to do so, select one or "
241
"several more time zones in the list. Click on a line to select it and click "
242
"on it again to deselect it. </p>\n"
243
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
244
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">After you validate your "
245
"choices with the OK button, when your mouse is over the clock, a tooltip "
246
"will display the time in all the selected time zones.</p>\n"
247
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
248
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">To select a <span style=\" "
249
"font-weight:600;\">Default</span> time zone: you can either scroll over the "
250
"clock with your mouse wheel and set the one you want or you can set it with "
251
"\"Clock defaults to:\". .</p></body></html>"
253
"<html><p><i>Lokalno</i> vrijeme i vremenska zona definisani su u Sistemskim "
254
"postavkama, jezičak <interface>Datum i vrijeme</interface>. Plasma satovi "
255
"podrazumijevano koriste tu postavku.</p><p>Oblačić plasma sata može davati "
256
"vrijeme u još nekoliko drugih zona. Ako to želite, izaberite jednu ili više "
257
"zona sa spiska; klikom na red birate zonu, a ponovnim klikom je izbacujete.</"
258
"p><p>Pošto potvrdite svoj izbor klikom na dugme <interface>U redu</"
259
"interface>, kada stavite miš nad sat dobićete oblačić s vremenom u svim "
260
"izabranim zonama.</p><p><i>Podrazumijevanu</i> vremensku zonu možete "
261
"izabrati ili obrtanjem točkića miša nad satom, ili je postaviti pod "
262
"<interface>Sat podrazumijeva:</interface>.</p></html>"
264
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:73
265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
267
msgid "Clock defaults to:"
268
msgstr "Sat podrazumijeva:"
270
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:89
271
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, clockDefaultsTo)
273
msgid "The time the clock will display"
274
msgstr "Vrijeme koje će sat prikazivati."
276
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:93
277
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, clockDefaultsTo)
280
"The clock will display the time for the selected default zone.\n"
281
"Local is the time you set in System Settings."
283
"Sat će prikazivati vrijeme za izabranu podrazumijevanu zonu. Lokalno je ono "
284
"koje postavite u Sistemskim postavkama."