1
# Bosnian translation for kdebase-workspace
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the kdebase-workspace package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: kdebase-workspace\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-22 05:43+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-10-07 05:55+0000\n"
12
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 12:21+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
22
#. i18n: file: shellOptions.ui:61
23
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbUsername)
24
#. i18n: file: shellOptions.ui:134
25
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leUsername)
27
msgid "Enter the user you want to run the application as here."
28
msgstr "Unesite korisnika pod čijim imenom želite pokrenuti program."
30
#. i18n: file: shellOptions.ui:64
31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbUsername)
34
msgstr "&Korisničko ime:"
36
#. i18n: file: shellOptions.ui:83
37
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lePassword)
38
#. i18n: file: shellOptions.ui:102
39
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbPassword)
41
msgid "Enter the password here for the user you specified above."
42
msgstr "Unesite šifru za korisnika kojeg ste naveli iznad."
44
#. i18n: file: shellOptions.ui:105
45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbPassword)
50
#. i18n: file: shellOptions.ui:115
51
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRunInTerminal)
54
"Check this option if the application you want to run is a text mode "
55
"application. The application will then be run in a terminal emulator window."
57
"Uključite ovu opciju ako program koji želite pokrenuti radi u tekstualnom "
58
"modu. Tada će program biti pokrenut u prozoru koji simulira rad terminala."
60
#. i18n: file: shellOptions.ui:118
61
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRunInTerminal)
63
msgid "Run in &terminal window"
64
msgstr "Pokreni u prozoru &terminala"
66
#. i18n: file: shellOptions.ui:141
67
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRunAsOther)
70
"Check this option if you want to run the application with a different user "
71
"id. Every process has a user id associated with it. This id code determines "
72
"file access and other permissions. The password of the user is required to "
75
"Odaberite ovu mogućnost ako želite pokrenuti program sa drugim korisničkim "
76
"ID-om. Svaki proces ima pridružen korisnički ID. Taj ID broj određuje "
77
"pristup datotekama i druge ovlasti. Stoga je nužna šifra tog korisnika kako "
78
"bi mogli koristiti njegove ovlasti."
80
#. i18n: file: shellOptions.ui:144
81
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRunAsOther)
83
msgid "Run as a different &user"
84
msgstr "Pokreni kao drugi &korisnik"
87
msgid "Finds commands that match :q:, using common shell syntax"
89
"Traži komande koje se slažu s :q:, koristeći standardnu sintaksu školjke"