~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-bs/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma_runner_shell.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-kjrgzyuatwrszeda
Tags: upstream-4.6.90
Import upstream version 4.6.90

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Bosnian translation for kdebase-workspace
 
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
 
3
# This file is distributed under the same license as the kdebase-workspace package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kdebase-workspace\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-22 05:43+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-10-07 05:55+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 12:21+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 
20
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
21
 
 
22
#. i18n: file: shellOptions.ui:61
 
23
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbUsername)
 
24
#. i18n: file: shellOptions.ui:134
 
25
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leUsername)
 
26
#: rc.cpp:3 rc.cpp:24
 
27
msgid "Enter the user you want to run the application as here."
 
28
msgstr "Unesite korisnika pod čijim imenom želite pokrenuti program."
 
29
 
 
30
#. i18n: file: shellOptions.ui:64
 
31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbUsername)
 
32
#: rc.cpp:6
 
33
msgid "User&name:"
 
34
msgstr "&Korisničko ime:"
 
35
 
 
36
#. i18n: file: shellOptions.ui:83
 
37
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lePassword)
 
38
#. i18n: file: shellOptions.ui:102
 
39
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbPassword)
 
40
#: rc.cpp:9 rc.cpp:12
 
41
msgid "Enter the password here for the user you specified above."
 
42
msgstr "Unesite šifru za korisnika kojeg ste naveli iznad."
 
43
 
 
44
#. i18n: file: shellOptions.ui:105
 
45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbPassword)
 
46
#: rc.cpp:15
 
47
msgid "Pass&word:"
 
48
msgstr "Lo&zinka:"
 
49
 
 
50
#. i18n: file: shellOptions.ui:115
 
51
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRunInTerminal)
 
52
#: rc.cpp:18
 
53
msgid ""
 
54
"Check this option if the application you want to run is a text mode "
 
55
"application. The application will then be run in a terminal emulator window."
 
56
msgstr ""
 
57
"Uključite ovu opciju ako program koji želite pokrenuti radi u tekstualnom "
 
58
"modu. Tada će program biti pokrenut u prozoru koji simulira rad terminala."
 
59
 
 
60
#. i18n: file: shellOptions.ui:118
 
61
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRunInTerminal)
 
62
#: rc.cpp:21
 
63
msgid "Run in &terminal window"
 
64
msgstr "Pokreni u prozoru &terminala"
 
65
 
 
66
#. i18n: file: shellOptions.ui:141
 
67
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRunAsOther)
 
68
#: rc.cpp:27
 
69
msgid ""
 
70
"Check this option if you want to run the application with a different user "
 
71
"id. Every process has a user id associated with it. This id code determines "
 
72
"file access and other permissions. The password of the user is required to "
 
73
"do this."
 
74
msgstr ""
 
75
"Odaberite ovu mogućnost ako želite pokrenuti program sa drugim korisničkim "
 
76
"ID-om. Svaki proces ima pridružen korisnički ID. Taj ID broj određuje "
 
77
"pristup datotekama i druge ovlasti. Stoga je nužna šifra tog korisnika kako "
 
78
"bi mogli koristiti njegove ovlasti."
 
79
 
 
80
#. i18n: file: shellOptions.ui:144
 
81
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRunAsOther)
 
82
#: rc.cpp:30
 
83
msgid "Run as a different &user"
 
84
msgstr "Pokreni kao drugi &korisnik"
 
85
 
 
86
#: shellrunner.cpp:53
 
87
msgid "Finds commands that match :q:, using common shell syntax"
 
88
msgstr ""
 
89
"Traži komande koje se slažu s :q:, koristeći standardnu sintaksu školjke"
 
90
 
 
91
#: shellrunner.cpp:73
 
92
#, kde-format
 
93
msgid "Run %1"
 
94
msgstr "Pokreni %1"