1
# translation of lancelot.po to bosanski
2
# Bosnian translation for kdeplasma-addons
3
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
4
# This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package.
6
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
7
# KDE 4 <megaribi@epn.ba>, 2011.
10
"Project-Id-Version: lancelot\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-03-10 03:41+0100\n"
13
"PO-Revision-Date: 2011-05-19 02:32+0200\n"
14
"Last-Translator: KDE 4 <megaribi@epn.ba>\n"
15
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 02:02+0000\n"
20
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
22
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
24
#: application/AboutData.cpp:26 application/LancelotWindow.cpp:888
25
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:56
29
#: application/AboutData.cpp:28
30
msgid "Next-generation application launcher."
31
msgstr "Pokretač programa sljedeće generacije."
33
#: application/AboutData.cpp:30
34
msgid "(C) 2007, 2008, 2009, 2010 Ivan Čukić"
35
msgstr "(C) 2007, 2008, 2009, 2010 Ivan Čukić"
37
#: application/AboutData.cpp:37
41
#: application/AboutData.cpp:38
42
msgid "Maintainer and lead developer"
43
msgstr "održavalac i vodeći programer"
45
#: application/AboutData.cpp:45
49
#: application/AboutData.cpp:46
50
msgid "Raptor compositing code"
51
msgstr "Raptorov slagački kôd"
53
#: application/AboutData.cpp:48
55
msgstr "Robert Knight"
57
#: application/AboutData.cpp:49
58
msgid "Kickoff data models"
59
msgstr "Modeli podataka za KickOff"
61
#: application/LancelotWindow.cpp:128 parts/LancelotPart.cpp:149
62
msgctxt "Enter the text to search for"
66
#: application/LancelotWindow.cpp:145
70
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:226
71
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
72
#: application/LancelotWindow.cpp:147 application/LancelotWindow.cpp:468
73
#: application/i18n_strings.cpp:32 rc.cpp:65
77
#: application/LancelotWindow.cpp:152 application/i18n_strings.cpp:24
81
#: application/LancelotWindow.cpp:154 application/i18n_strings.cpp:25
85
#: application/LancelotWindow.cpp:156 application/i18n_strings.cpp:26
89
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:143
90
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabApplications)
91
#: application/LancelotWindow.cpp:158 application/i18n_strings.cpp:27
96
#: application/LancelotWindow.cpp:468 application/i18n_strings.cpp:31
97
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:110
101
#: application/LancelotWindow.cpp:468 application/i18n_strings.cpp:30
102
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:123
106
#: application/LancelotWindow.cpp:468 application/i18n_strings.cpp:29
107
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:136
111
#: application/LancelotWindow.cpp:612 parts/PartsMergedModel.cpp:260
115
#: application/LancelotWindow.cpp:613 parts/PartsMergedModel.cpp:265
116
#: parts/PartsMergedModel.cpp:312 parts/PartsMergedModel.cpp:317
120
#: application/LancelotWindow.cpp:617
121
msgctxt "@title Removable devices"
125
#: application/LancelotWindow.cpp:618
126
msgctxt "@title Fixed devices"
130
#: application/LancelotWindow.cpp:620
131
msgctxt "@title New documents"
135
#: application/LancelotWindow.cpp:622
136
msgctxt "@title List of open documents"
140
#: application/LancelotWindow.cpp:623
141
msgctxt "@title Recent documents"
145
#: application/LancelotWindow.cpp:631 application/LancelotWindow.cpp:636
146
#: parts/PartsMergedModel.cpp:295
147
msgid "Unread messages"
148
msgstr "Nepročitane poruke"
150
#: application/LancelotWindow.cpp:644 application/LancelotWindow.cpp:649
151
#: application/i18n_strings.cpp:37 parts/PartsMergedModel.cpp:300
152
msgid "Online contacts"
153
msgstr "Dostupni kontakti"
155
#: application/LancelotWindow.cpp:773
156
msgid "Make buttons wider"
157
msgstr "Прошири дугмад"
159
#: application/LancelotWindow.cpp:775
160
msgid "Make buttons narrower"
163
#: application/LancelotWindow.cpp:889
164
msgid "Open Lancelot menu"
165
msgstr "Отвори Ланселотов мени"
167
#: application/LancelotWindow.cpp:1074 launcher/LancelotApplet.cpp:455
169
msgstr "Uređivač menija"
171
#: application/LancelotWindow.cpp:1079
172
msgid "Configure &Shortcuts..."
173
msgstr "Podesi &prečice"
175
#: application/LancelotWindow.cpp:1084
176
msgid "Configure &Lancelot menu..."
177
msgstr "П&одеси Ланселотов мени..."
179
#: application/LancelotWindow.cpp:1089
180
msgid "&About Lancelot"
181
msgstr "&О Ланселоту"
183
#: application/LancelotWindow.cpp:1127 application/LancelotWindow.cpp:1129
184
msgid "Configure Lancelot menu"
185
msgstr "Подеси Ланселотов мени"
187
#: application/i18n_strings.cpp:35
189
msgctxt "needed program is not running"
190
msgid "%1 is not running"
191
msgstr "%1 se ne izvršava"
193
#: application/i18n_strings.cpp:36
195
msgctxt "start a program"
199
#: application/i18n_strings.cpp:38
200
msgid "e-Mail contacts"
201
msgstr "e-Mail kontakti"
203
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:149 application/LancelotConfig.cpp:54
205
msgstr "Pretraživanje"
207
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:174
209
msgstr "Zaključaj sesiju"
211
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:175
215
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:176
217
msgstr "Promijeni korisnika"
219
#: application/LancelotConfig.cpp:50
220
msgid "Available Features"
221
msgstr "Dostupne mogućnosti"
223
#: launcher/LancelotApplet.cpp:388
227
#: launcher/LancelotApplet.cpp:389
228
msgid "Lancelot Launcher Applet"
229
msgstr "Lanselotov pokretački aplet"
231
#: launcher/LancelotApplet.cpp:394
235
#: launcher/LancelotApplet.cpp:395
236
msgid "Lancelot Menu"
237
msgstr "Lancelot meni"
239
#: launcher/LancelotApplet.cpp:449
240
msgid "Configure Shortcuts..."
241
msgstr "Podesi prečice..."
243
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:59
247
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:62
251
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:65
252
msgctxt "Choose a custom icon"
256
#: parts/PartsMergedModel.cpp:68
260
#: parts/PartsMergedModel.cpp:270
261
msgid "Removable devices"
262
msgstr "Uklonjivi uređaji"
264
#: parts/PartsMergedModel.cpp:275
265
msgid "Fixed devices"
266
msgstr "Fiksni uređaji"
268
#: parts/PartsMergedModel.cpp:280
269
msgid "New Documents"
270
msgstr "Novi dokumenti"
272
#: parts/PartsMergedModel.cpp:285
273
msgid "Open Documents"
274
msgstr "Otvoreni dokumenti"
276
#: parts/PartsMergedModel.cpp:290
277
msgid "Recent Documents"
278
msgstr "Nedavni dokumenti"
280
#: parts/PartsMergedModel.cpp:306
281
msgid "Favorite Applications"
282
msgstr "Omiljeni programi"
284
#: parts/LancelotPartConfig.cpp:52
288
#: parts/LancelotPart.cpp:252
292
#: parts/LancelotPart.cpp:517
296
#: parts/LancelotPart.cpp:518
301
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
303
msgstr " ,Launchpad Contributions:,Elmir Hadzikadunic,Samir Ribić"
306
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
310
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:24
311
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral)
316
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:30
317
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupActivation)
319
msgid "Activation Method"
320
msgstr "Metod aktivacije"
322
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:36
323
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioActivationClick)
326
"Choose this option if you like to click. Every interface item will be "
327
"activated only by clicking it."
329
"Izaberite ovu opciju ako volite da klikćete. Svaka stavka sučelja aktivira "
332
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:39
333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationClick)
335
msgid "&Click on everything"
336
msgstr "&Kliknite na sve"
338
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:46
339
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioActivationClassic)
342
"Choose this option if you want the menu to behave like the standard "
343
"application launchers. In order to launch applications, you should click on "
344
"them. Section buttons are activated by hovering."
346
"Izaberite ovu opciju ako želite da se meni ponaša kao standardni pokretač "
347
"programa. Programi se pokreću klikom na njih. Dugmadi odjeljaka se "
348
"aktiviraju lebdenjem nad njima."
350
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:49
351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationClassic)
353
msgid "Cla&ssic menu"
354
msgstr "Klasični meni"
356
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:56
357
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioActivationNoClick)
360
"Choose this option if you want to avoid clicking. Section buttons are "
361
"activated by hovering. Applications are launched by hovering the button "
364
"Izaberite ovu opciju ako želite da izbegnete kliktanje. Dugmadi odjeljaka se "
365
"aktiviraju lebdenjem nad njima. Programi se pokreću lebdenjem nad "
366
"produžecima dugmića."
368
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:59
369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationNoClick)
371
msgid "&No-click activation"
372
msgstr "Активирање &без клика"
374
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:76
375
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkKeepOpen)
377
msgid "Do not close the menu until it loses focus."
378
msgstr "Ne zatvaraj meni dok ne izgubi fokus"
380
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:79
381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkKeepOpen)
383
msgid "&Keep menu open"
384
msgstr "&Drži meni otvorenim"
386
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:89
387
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSystemActions)
389
msgid "System Actions"
390
msgstr "Sistemske radnje"
392
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:116
393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
395
msgid "Choose which actions you want to be assigned to the system buttons:"
396
msgstr "Izaberite radnje koje želite da budu dodijeljene sistemskim dugmadima:"
398
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:149
399
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppBrowser)
401
msgid "Application Browser"
402
msgstr "Pregledač programa"
404
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:155
405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAppBrowserReset)
407
msgid "Reset the browser to show Favorites on menu open"
408
msgstr "Resetuj pregledač da prikazuje omiljene stranice pri otvaranju menija"
410
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:169
411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAppBrowserColumnNumber)
413
msgid "Columns behavior:"
414
msgstr "Ponašanje kolona:"
416
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:176
417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserNoColumnLimit)
419
msgid "No column number limit"
420
msgstr "Bez ograničenja broja kolona"
422
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:186
423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserTwoColumnLimit)
425
msgid "Limit to two columns"
426
msgstr "Ograniči na dvije kolone"
428
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:201
429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserCascade)
431
msgid "Open popups for subcategories"
432
msgstr "Otvaraj iskakače za potkategorije"
434
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:208
435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
437
msgid "EXPERIMENTAL FEATURE"
438
msgstr "EKSPERIMENTALNA MOGUĆNOST"
440
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:232
441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNewDocuments)
443
msgid "New documents applications:"
444
msgstr "Programi za nove dokumente:"
446
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:239
447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonNewDocumentsEdit)
448
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:266
449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSystemApplicationsEdit)
450
#: rc.cpp:71 rc.cpp:77
454
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:259
455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSystemApplications)
457
msgid "System applications:"
458
msgstr "Sistemski programi:"
460
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:290
461
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabUsageStatistics)
463
msgid "&Usage Statistics"
464
msgstr "&Statistika upotrebe"
466
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:323
467
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextBrowser, textUsageStatistics)
470
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
471
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
472
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
474
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
475
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
476
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
477
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
478
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
479
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">The usage statistics are "
480
"intended to track applications you start, in order to provide a better user "
481
"experience.</span></p>\n"
482
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
483
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
484
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">The collected data is "
485
"considered private and is not shared with the outside world.</span></p>\n"
486
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
487
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
488
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">Note: The collected data is "
489
"not used by Lancelot at the moment, but will be in the future. Leaving this "
490
"option \"on\" will ensure that, once the features that depend on usage "
491
"statistics are implemented, you will not need to train them.</span></p>\n"
492
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
493
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
494
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\"></p></body></html>"
496
"<html><p>Statistika upotrebe namenjena je praćenju programa koje pokrećete, "
497
"radi pružanja boljeg korisničkog iskustva.</p><p>Sakupljeni podaci smatraju "
498
"se privatnim i ne dele sa spoljnim svetom.</p><p>Napomena: Lanselot trenutno "
499
"ne koristi sakupljene podatke, ali hoće u budućnosti. Ostavljanjem ove "
500
"opcije uključene obezbeđujete da nećete morati da uvežbavate mogućnosti koje "
501
"zavise od statistike upotrebe, kada budu izvedene.</p></html>"
503
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:336
504
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkUsageStatisticsEnable)
506
msgid "Enable usage statistics"
507
msgstr "Omogući statistiku upotrebe"
509
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:346
510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonUsageStatisticsClear)
512
msgid "Clear Gathered Data"
513
msgstr "Očisti sakupljene podatke"
515
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:20
516
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppletIcons)
519
msgstr "Ikone apleta"
521
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:26
522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioShowCategories)
524
msgid "Show cate&gories inside the applet"
525
msgstr "Ka&tegorije unutar apleta"
527
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:33
528
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioShowMenuIconOnly)
530
msgid "Show only &menu launcher icon"
531
msgstr "Samo ikona pokretača &menija"
533
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:65
534
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppletIconsChoose)
537
msgstr "Izaberite Ikonu"
539
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:127
540
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupCategoriesChoose)
542
msgid "Choose categories to show"
543
msgstr "Izbor kategorije za prikaz"
545
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:186
546
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupActivation)
548
msgid "Menu Activation"
549
msgstr "Aktiviranje menija"
551
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:192
552
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationHover)
554
msgid "Show menu on icon &hover (after a predefined interval of time)"
555
msgstr "Prikaži Meni pri &lebdenju nad ikonom (nakon definisanog vremena)"
557
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:202
558
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationClick)
560
msgid "Show menu on &click"
561
msgstr "Prikaži Meni na &klik"
563
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:23
564
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelContents)
566
msgctxt "Contents of the applet"
570
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:29
571
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsActivationClick)
573
msgid "Click to activate items"
574
msgstr "Kliknite za aktiviranje stavki"
576
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:39
577
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsActivationExtender)
579
msgid "Use no-click interface"
580
msgstr "Sučelje bez kliktanja"
582
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:49
583
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelContentsExtenderPosition)
585
msgid "Extender Position"
586
msgstr "Položaj produžetaka"
588
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:55
589
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsExtenderPositionLeft)
591
msgctxt "Position the extender left"
595
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:62
596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsExtenderPositionRight)
598
msgctxt "Position the extender right"
602
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:84
603
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelIcon)
606
msgstr "Ikona apleta:"
608
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:114
609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIconActivationClick)
611
msgid "Show contents on &click"
612
msgstr "Sadržaj na &klik"
614
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:121
615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIconActivationHover)
617
msgid "Show contents on icon &hover (after a predefined interval of time)"
618
msgstr "Sadržaj pri lebdenju nad &ikonom (nakon određenog vremena)"
620
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:155
621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkShowSearchBox)
623
msgid "Show the search box"
624
msgstr "Polje za pretragu"