~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-bs/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kscreensaver.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-kjrgzyuatwrszeda
Tags: upstream-4.6.90
Import upstream version 4.6.90

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Bosnian translation for kdebase-workspace
 
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
 
3
# This file is distributed under the same license as the kdebase-workspace package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kdebase-workspace\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-10-24 06:19+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-10-05 06:30+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 11:24+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 
20
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
21
 
 
22
#: random.cpp:45
 
23
#, kde-format
 
24
msgid ""
 
25
"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
 
26
"Starts a random screen saver.\n"
 
27
"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
 
28
msgstr ""
 
29
"Upotreba: %1 [-setup] [argumenti]\n"
 
30
"Pokreće nasumično čuvar ekrana.\n"
 
31
"Svi argumenti (osim -setup) se prosljeđuju čuvaru ekrana."
 
32
 
 
33
#: random.cpp:52
 
34
msgid "Start a random KDE screen saver"
 
35
msgstr "Pokreće nasumice odabran KDE čuvar ekrana"
 
36
 
 
37
#: random.cpp:67
 
38
msgid "Random screen saver"
 
39
msgstr "Nasumični čuvar ekrana"
 
40
 
 
41
#: random.cpp:73
 
42
msgid "Setup screen saver"
 
43
msgstr "Podesi čuvar ekrana."
 
44
 
 
45
#: random.cpp:75
 
46
msgid "Run in the specified XWindow"
 
47
msgstr "Pokreni u navedenom X prozoru"
 
48
 
 
49
#: random.cpp:77
 
50
msgid "Run in the root XWindow"
 
51
msgstr "Pokreni u korijenskom X prozoru"
 
52
 
 
53
#: random.cpp:179
 
54
msgid "Setup Random Screen Saver"
 
55
msgstr "Podesite nasumični čuvar ekrana"
 
56
 
 
57
#: random.cpp:187
 
58
msgid "Use OpenGL screen savers"
 
59
msgstr "Koristi OpenGL čuvare ekrana"
 
60
 
 
61
#: random.cpp:190
 
62
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
 
63
msgstr "Koristi čuvare ekrana koji manipulišu ekranom"