1
# Bosnian translation for kdeplasma-addons
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 03:58+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 12:39+0000\n"
12
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 02:02+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
22
#: backgrounddelegate.cpp:68
24
msgctxt "Caption to wallpaper preview, %1 author name"
28
#: backgroundlistmodel.cpp:270 backgroundlistmodel.cpp:294
29
#: backgroundlistmodel.cpp:299 backgroundlistmodel.cpp:321
30
msgid "Finding images for the wallpaper slideshow."
31
msgstr "Tražim slike za slajdšou pozadinskih slika."
33
#: backgroundlistmodel.cpp:295
35
msgid "Testing %1 for a Wallpaper package"
36
msgstr "Testiranje %1 za paket pozadina"
38
#: backgroundlistmodel.cpp:300
40
msgid "Adding wallpaper package in %1"
41
msgstr "Dodajem paket pozadina u %1"
43
#: backgroundlistmodel.cpp:322
45
msgid "Adding image %1"
46
msgstr "Dodajem sliku %1"
49
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
51
msgstr " ,Launchpad Contributions:,Maida Kapić,Samir Ribić"
54
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
58
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:21
59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
61
msgid "&Weather condition:"
62
msgstr "&Vremenski uvjeti:"
64
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:31
65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
70
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:70
71
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton)
76
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:73
77
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton)
82
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:80
83
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff)
85
msgid "Download new wallpapers"
86
msgstr "Preuzmite nove pozadinske slike"
88
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:83
89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff)
91
msgid "Get New Wallpapers..."
92
msgstr "Dobavi nove pozadine..."
94
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:109
95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_authorLabel)
100
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:132
101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_emailLabel)
106
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:155
107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_licenseLabel)
112
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:200
113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
115
msgid "P&ositioning:"
118
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:213
119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
124
#: weatherwallpaper.cpp:179
126
msgstr "&Napredno..."
128
#: weatherwallpaper.cpp:273
129
msgid "Advanced Wallpaper Settings"
130
msgstr "Napredne postavke pozadine"
132
#: weatherwallpaper.cpp:287
133
msgctxt "weather condition"
137
#: weatherwallpaper.cpp:288
138
msgid "Partly Cloudy"
139
msgstr "Djelimično oblačno"
141
#: weatherwallpaper.cpp:289
145
#: weatherwallpaper.cpp:290
147
msgstr "Jako oblačno"
149
#: weatherwallpaper.cpp:291
153
#: weatherwallpaper.cpp:292
154
msgid "Scattered Showers"
155
msgstr "Mjestimični pljuskovi"
157
#: weatherwallpaper.cpp:293
161
#: weatherwallpaper.cpp:294
165
#: weatherwallpaper.cpp:295
169
#: weatherwallpaper.cpp:296
173
#: weatherwallpaper.cpp:297
177
#: weatherwallpaper.cpp:298
178
msgid "Scattered Snow"
179
msgstr "Mjestimično snijeg"
181
#: weatherwallpaper.cpp:299
182
msgid "Partly Cloudy Night"
183
msgstr "Djelimično oblačna noć"
185
#: weatherwallpaper.cpp:300
189
#: weatherwallpaper.cpp:301
193
#: weatherwallpaper.cpp:302
194
msgid "Mixed Precipitation"
195
msgstr "Mješovite oborine"
197
#: weatherwallpaper.cpp:314
198
msgid "Scaled & Cropped"
199
msgstr "Skalirano & obrubljeno"
201
#: weatherwallpaper.cpp:315
205
#: weatherwallpaper.cpp:316
206
msgid "Scaled, keep proportions"
207
msgstr "Skalirano, očuvana proporcija"
209
#: weatherwallpaper.cpp:317
213
#: weatherwallpaper.cpp:318
217
#: weatherwallpaper.cpp:319
219
msgstr "Centrirano popločano"
221
#: weatherwallpaper.cpp:435
223
msgctxt "Wallpaper info, author name"
227
#: weatherwallpaper.cpp:464
228
msgid "Select Wallpaper Image File"
229
msgstr "Izbor datoteke pozadinske slike"