~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-bs/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/plasma_wallpaper_weather.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-kjrgzyuatwrszeda
Tags: upstream-4.6.90
Import upstream version 4.6.90

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Bosnian translation for kdeplasma-addons
 
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
 
3
# This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 03:58+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 12:39+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 02:02+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 
20
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
21
 
 
22
#: backgrounddelegate.cpp:68
 
23
#, kde-format
 
24
msgctxt "Caption to wallpaper preview, %1 author name"
 
25
msgid "by %1"
 
26
msgstr "autor %1"
 
27
 
 
28
#: backgroundlistmodel.cpp:270 backgroundlistmodel.cpp:294
 
29
#: backgroundlistmodel.cpp:299 backgroundlistmodel.cpp:321
 
30
msgid "Finding images for the wallpaper slideshow."
 
31
msgstr "Tražim slike za slajdšou pozadinskih slika."
 
32
 
 
33
#: backgroundlistmodel.cpp:295
 
34
#, kde-format
 
35
msgid "Testing %1 for a Wallpaper package"
 
36
msgstr "Testiranje %1 za paket pozadina"
 
37
 
 
38
#: backgroundlistmodel.cpp:300
 
39
#, kde-format
 
40
msgid "Adding wallpaper package in %1"
 
41
msgstr "Dodajem paket pozadina u %1"
 
42
 
 
43
#: backgroundlistmodel.cpp:322
 
44
#, kde-format
 
45
msgid "Adding image %1"
 
46
msgstr "Dodajem sliku %1"
 
47
 
 
48
#: rc.cpp:1
 
49
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
50
msgid "Your names"
 
51
msgstr " ,Launchpad Contributions:,Maida Kapić,Samir Ribić"
 
52
 
 
53
#: rc.cpp:2
 
54
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
55
msgid "Your emails"
 
56
msgstr ",,,"
 
57
 
 
58
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:21
 
59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
60
#: rc.cpp:5
 
61
msgid "&Weather condition:"
 
62
msgstr "&Vremenski uvjeti:"
 
63
 
 
64
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:31
 
65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
66
#: rc.cpp:8
 
67
msgid "&Picture:"
 
68
msgstr "&Slika:"
 
69
 
 
70
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:70
 
71
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton)
 
72
#: rc.cpp:11
 
73
msgid "Browse"
 
74
msgstr "Potraži"
 
75
 
 
76
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:73
 
77
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton)
 
78
#: rc.cpp:14
 
79
msgid "..."
 
80
msgstr "..."
 
81
 
 
82
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:80
 
83
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff)
 
84
#: rc.cpp:17
 
85
msgid "Download new wallpapers"
 
86
msgstr "Preuzmite nove pozadinske slike"
 
87
 
 
88
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:83
 
89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff)
 
90
#: rc.cpp:20
 
91
msgid "Get New Wallpapers..."
 
92
msgstr "Dobavi nove pozadine..."
 
93
 
 
94
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:109
 
95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_authorLabel)
 
96
#: rc.cpp:23
 
97
msgid "Author:"
 
98
msgstr "Autor:"
 
99
 
 
100
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:132
 
101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_emailLabel)
 
102
#: rc.cpp:26
 
103
msgid "Email:"
 
104
msgstr "E-pošta:"
 
105
 
 
106
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:155
 
107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_licenseLabel)
 
108
#: rc.cpp:29
 
109
msgid "License:"
 
110
msgstr "Licenca:"
 
111
 
 
112
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:200
 
113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
114
#: rc.cpp:32
 
115
msgid "P&ositioning:"
 
116
msgstr "&Pozicija:"
 
117
 
 
118
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:213
 
119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
120
#: rc.cpp:35
 
121
msgid "&Color:"
 
122
msgstr "&Boja:"
 
123
 
 
124
#: weatherwallpaper.cpp:179
 
125
msgid "&Advanced..."
 
126
msgstr "&Napredno..."
 
127
 
 
128
#: weatherwallpaper.cpp:273
 
129
msgid "Advanced Wallpaper Settings"
 
130
msgstr "Napredne postavke pozadine"
 
131
 
 
132
#: weatherwallpaper.cpp:287
 
133
msgctxt "weather condition"
 
134
msgid "Clear"
 
135
msgstr "Vedro"
 
136
 
 
137
#: weatherwallpaper.cpp:288
 
138
msgid "Partly Cloudy"
 
139
msgstr "Djelimično oblačno"
 
140
 
 
141
#: weatherwallpaper.cpp:289
 
142
msgid "Cloudy"
 
143
msgstr "Oblačno"
 
144
 
 
145
#: weatherwallpaper.cpp:290
 
146
msgid "Very Cloudy"
 
147
msgstr "Jako oblačno"
 
148
 
 
149
#: weatherwallpaper.cpp:291
 
150
msgid "Showering"
 
151
msgstr "Pluskovi"
 
152
 
 
153
#: weatherwallpaper.cpp:292
 
154
msgid "Scattered Showers"
 
155
msgstr "Mjestimični pljuskovi"
 
156
 
 
157
#: weatherwallpaper.cpp:293
 
158
msgid "Rainy"
 
159
msgstr "Kišno"
 
160
 
 
161
#: weatherwallpaper.cpp:294
 
162
msgid "Misty"
 
163
msgstr "Magla"
 
164
 
 
165
#: weatherwallpaper.cpp:295
 
166
msgid "Storming"
 
167
msgstr "Oluje"
 
168
 
 
169
#: weatherwallpaper.cpp:296
 
170
msgid "Hailing"
 
171
msgstr "Grad"
 
172
 
 
173
#: weatherwallpaper.cpp:297
 
174
msgid "Snowing"
 
175
msgstr "Snijeg"
 
176
 
 
177
#: weatherwallpaper.cpp:298
 
178
msgid "Scattered Snow"
 
179
msgstr "Mjestimično snijeg"
 
180
 
 
181
#: weatherwallpaper.cpp:299
 
182
msgid "Partly Cloudy Night"
 
183
msgstr "Djelimično oblačna noć"
 
184
 
 
185
#: weatherwallpaper.cpp:300
 
186
msgid "Cloudy Night"
 
187
msgstr "Oblačna noć"
 
188
 
 
189
#: weatherwallpaper.cpp:301
 
190
msgid "Clear Night"
 
191
msgstr "Vedra noć"
 
192
 
 
193
#: weatherwallpaper.cpp:302
 
194
msgid "Mixed Precipitation"
 
195
msgstr "Mješovite oborine"
 
196
 
 
197
#: weatherwallpaper.cpp:314
 
198
msgid "Scaled & Cropped"
 
199
msgstr "Skalirano & obrubljeno"
 
200
 
 
201
#: weatherwallpaper.cpp:315
 
202
msgid "Scaled"
 
203
msgstr "Skalirano"
 
204
 
 
205
#: weatherwallpaper.cpp:316
 
206
msgid "Scaled, keep proportions"
 
207
msgstr "Skalirano, očuvana proporcija"
 
208
 
 
209
#: weatherwallpaper.cpp:317
 
210
msgid "Centered"
 
211
msgstr "Centrirano"
 
212
 
 
213
#: weatherwallpaper.cpp:318
 
214
msgid "Tiled"
 
215
msgstr "Popločano"
 
216
 
 
217
#: weatherwallpaper.cpp:319
 
218
msgid "Center Tiled"
 
219
msgstr "Centrirano popločano"
 
220
 
 
221
#: weatherwallpaper.cpp:435
 
222
#, kde-format
 
223
msgctxt "Wallpaper info, author name"
 
224
msgid "%1"
 
225
msgstr "%1"
 
226
 
 
227
#: weatherwallpaper.cpp:464
 
228
msgid "Select Wallpaper Image File"
 
229
msgstr "Izbor datoteke pozadinske slike"