1
# Bosnian translation for kdeplasma-addons
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-14 06:37+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-03-11 21:15+0000\n"
12
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 02:22+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
23
msgid "Export Mandelbrot image..."
24
msgstr "Izvezi Mandelbrotovu sliku..."
27
msgid "Export Mandelbrot parameters..."
28
msgstr "Izvezi Mandelbrotove parametre..."
31
msgid "Import Mandelbrot parameters..."
32
msgstr "Uvezi Mandelbrotove parametre..."
38
#: mandelbrot.cpp:520 mandelbrot.cpp:535
40
msgstr "Tekstualne datoteke"
42
#. i18n: file: config.ui:14
43
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Config)
48
#. i18n: file: config.ui:20
49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
51
msgid "&Inside color:"
52
msgstr "&Unutrašnja boja:"
54
#. i18n: file: config.ui:68
55
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
57
msgid "&Frontier color:"
58
msgstr "&Granična boja:"
60
#. i18n: file: config.ui:116
61
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
63
msgid "&Outside color:"
64
msgstr "&Spoljašnja boja:"
66
#. i18n: file: config.ui:164
67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
72
#. i18n: file: config.ui:180
73
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality)
78
#. i18n: file: config.ui:185
79
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality)
84
#. i18n: file: config.ui:190
85
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality)
90
#. i18n: file: config.ui:195
91
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality)
93
msgid "Very high (4x sampling)"
94
msgstr "Vrlo visok (4× uzorkovanje)"
96
#. i18n: file: config.ui:200
97
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality)
99
msgid "Highest (16x sampling)"
100
msgstr "Najviši (16× uzorkovanje)"
102
#. i18n: file: config.ui:223
103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
106
msgstr "&Zaključan prikaz:"
108
#. i18n: file: config.ui:271
109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
112
"Use the mouse to navigate through the Mandelbrot set. Note: certain "
113
"activities, such as Folder View, do not allow that."
115
"Koristite miša za kretanje kroz Mandelbrotov skup. (Neke aktivnosti, poput "
116
"prikaza direktorija, ne dozvoljavaju ovo.)"