~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-bs/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_qalculate.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-kjrgzyuatwrszeda
Tags: upstream-4.6.90
Import upstream version 4.6.90

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of plasma_applet_qalculate.po to bosanski
 
2
# Bosnian translation for kdeplasma-addons
 
3
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
 
4
# This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package.
 
5
#
 
6
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 
7
# KDE 4 <megaribi@epn.ba>, 2011.
 
8
msgid ""
 
9
msgstr ""
 
10
"Project-Id-Version: plasma_applet_qalculate\n"
 
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2011-04-20 04:03+0200\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2011-05-19 02:31+0200\n"
 
14
"Last-Translator: KDE 4 <megaribi@epn.ba>\n"
 
15
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 01:54+0000\n"
 
20
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
21
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 
22
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
23
 
 
24
#: qalculate_applet.cpp:94
 
25
msgid "&Copy result to clipboard"
 
26
msgstr "&Rezultat u klipbord"
 
27
 
 
28
#: qalculate_applet.cpp:118
 
29
msgid "Enter an expression..."
 
30
msgstr "Unesite izraz..."
 
31
 
 
32
#: qalculate_applet.cpp:172
 
33
msgid "Qalculate!"
 
34
msgstr "Qalculate!"
 
35
 
 
36
#: qalculate_engine.cpp:64
 
37
#, kde-format
 
38
msgid ""
 
39
"The exchange rates could not be updated. The following error has been "
 
40
"reported: %1"
 
41
msgstr "Kursevi nisu mogli da se ažuriraju. Prijavljena je sljedeća greška: %1"
 
42
 
 
43
#: qalculate_settings.cpp:109
 
44
msgid "Convert to &best units"
 
45
msgstr "Pretvori u &najbolje jedinice"
 
46
 
 
47
#: qalculate_settings.cpp:113
 
48
msgid "Copy result to clipboard"
 
49
msgstr "Kopiraj rezultat u klipbord"
 
50
 
 
51
#: qalculate_settings.cpp:116
 
52
msgid "Write results in input line edit"
 
53
msgstr "Ispisuj rezultate u polje unosa"
 
54
 
 
55
#: qalculate_settings.cpp:119
 
56
msgid "Live evaluation"
 
57
msgstr "Živo izračunavanje"
 
58
 
 
59
#: qalculate_settings.cpp:123
 
60
msgid "Enable reverse Polish notation"
 
61
msgstr "Obrnuta poljska notacija"
 
62
 
 
63
#: qalculate_settings.cpp:140 qalculate_settings.cpp:147
 
64
#: qalculate_settings.cpp:179
 
65
msgid "None"
 
66
msgstr "nikakvo"
 
67
 
 
68
#: qalculate_settings.cpp:141
 
69
msgid "Simplify"
 
70
msgstr "pojednostavljenje"
 
71
 
 
72
#: qalculate_settings.cpp:142
 
73
msgid "Factorize"
 
74
msgstr "faktorizovanje"
 
75
 
 
76
#: qalculate_settings.cpp:148
 
77
msgid "Radians"
 
78
msgstr "radijan"
 
79
 
 
80
#: qalculate_settings.cpp:149
 
81
msgid "Degrees"
 
82
msgstr "stepen"
 
83
 
 
84
#: qalculate_settings.cpp:150
 
85
msgid "Gradians"
 
86
msgstr "grad"
 
87
 
 
88
#: qalculate_settings.cpp:159
 
89
msgid "Structuring mode:"
 
90
msgstr "Struktuiranje:"
 
91
 
 
92
#: qalculate_settings.cpp:160
 
93
msgid "Angle unit:"
 
94
msgstr "Jedinica ugla:"
 
95
 
 
96
#: qalculate_settings.cpp:161
 
97
msgid "Expression base:"
 
98
msgstr "Baza izraza:"
 
99
 
 
100
#: qalculate_settings.cpp:162
 
101
msgid "Result base:"
 
102
msgstr "Baza rezultata:"
 
103
 
 
104
#: qalculate_settings.cpp:164
 
105
msgctxt "Evaluation"
 
106
msgid "Evaluation Settings"
 
107
msgstr "Postavke izračunavanja"
 
108
 
 
109
#: qalculate_settings.cpp:171 qalculate_settings.cpp:209
 
110
msgid "Decimal"
 
111
msgstr "decimalni"
 
112
 
 
113
#: qalculate_settings.cpp:172
 
114
msgid "Exact"
 
115
msgstr "tačni"
 
116
 
 
117
#: qalculate_settings.cpp:173
 
118
msgid "Fractional"
 
119
msgstr "razlomački"
 
120
 
 
121
#: qalculate_settings.cpp:174
 
122
msgid "Combined"
 
123
msgstr "kombinovano"
 
124
 
 
125
#: qalculate_settings.cpp:180
 
126
msgid "Pure"
 
127
msgstr "čisto"
 
128
 
 
129
#: qalculate_settings.cpp:181
 
130
msgid "Scientific"
 
131
msgstr "naučno"
 
132
 
 
133
#: qalculate_settings.cpp:182
 
134
msgid "Precision"
 
135
msgstr "tačnost"
 
136
 
 
137
#: qalculate_settings.cpp:183
 
138
msgid "Engineering"
 
139
msgstr "inženjerski"
 
140
 
 
141
#: qalculate_settings.cpp:187
 
142
msgid "Indicate infinite series"
 
143
msgstr "Ukaži na beskonačni niz"
 
144
 
 
145
#: qalculate_settings.cpp:190
 
146
msgid "Use all prefixes"
 
147
msgstr "Svi prefiksi"
 
148
 
 
149
#: qalculate_settings.cpp:193
 
150
msgid "Use denominator prefix"
 
151
msgstr "Imeniteljski prefiks"
 
152
 
 
153
#: qalculate_settings.cpp:196
 
154
msgid "Negative exponents"
 
155
msgstr "Negativni eksponenti"
 
156
 
 
157
#: qalculate_settings.cpp:200
 
158
msgid "Show integers also in base:"
 
159
msgstr "Priklaži cijele brojeve i u bazi:"
 
160
 
 
161
#: qalculate_settings.cpp:203
 
162
msgid "Binary"
 
163
msgstr "Binarno"
 
164
 
 
165
#: qalculate_settings.cpp:206
 
166
msgid "Octal"
 
167
msgstr "Oktalno"
 
168
 
 
169
#: qalculate_settings.cpp:212
 
170
msgid "Hexadecimal"
 
171
msgstr "Heksdecimalno"
 
172
 
 
173
#: qalculate_settings.cpp:221
 
174
msgid "Number fraction format:"
 
175
msgstr "Format razlomaka:"
 
176
 
 
177
#: qalculate_settings.cpp:222
 
178
msgid "Numerical display:"
 
179
msgstr "Prikaz brojeva:"
 
180
 
 
181
#: qalculate_settings.cpp:230
 
182
msgctxt "Print"
 
183
msgid "Print Settings"
 
184
msgstr "Postavke štampanja"
 
185
 
 
186
#: qalculate_settings.cpp:235
 
187
msgid "Update exchange rates at startup"
 
188
msgstr "Ažuriraj kurseve po pokretanju"
 
189
 
 
190
#: qalculate_settings.cpp:240
 
191
msgctxt "Currency"
 
192
msgid "Currency Settings"
 
193
msgstr "Postavke valuta"