~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-bs/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-kjrgzyuatwrszeda
Tags: upstream-4.6.90
Import upstream version 4.6.90

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kcmaudiocd.po to Bosnian
 
2
# translation of kcmaudiocd.po to Bosanski
 
3
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 
4
# Amila Akagic <bono@lugbih.org>, 2002.
 
5
# Vedran Ljubović <vljubovic@smartnet.ba>, 2003.
 
6
# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2004.
 
7
# Amila Akagić <bono@linux.org.ba>, 2005.
 
8
#
 
9
msgid ""
 
10
msgstr ""
 
11
"Project-Id-Version: kcmaudiocd\n"
 
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2010-08-22 05:46+0200\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2010-10-11 12:34+0000\n"
 
15
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
 
16
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
 
17
"MIME-Version: 1.0\n"
 
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 02:24+0000\n"
 
21
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
 
22
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 
23
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
24
 
 
25
#: kcmaudiocd.cpp:65
 
26
#, kde-format
 
27
msgid "%1 Encoder"
 
28
msgstr "%1 encoder"
 
29
 
 
30
#: kcmaudiocd.cpp:101
 
31
msgid "kcmaudiocd"
 
32
msgstr "kcmaudiocd"
 
33
 
 
34
#: kcmaudiocd.cpp:101
 
35
msgid "KDE Audio CD IO Slave"
 
36
msgstr "KDE Audio CD IO Slave"
 
37
 
 
38
#: kcmaudiocd.cpp:103
 
39
msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers"
 
40
msgstr "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers"
 
41
 
 
42
#: kcmaudiocd.cpp:105
 
43
msgid "Benjamin C. Meyer"
 
44
msgstr "Benjamin C. Meyer"
 
45
 
 
46
#: kcmaudiocd.cpp:105
 
47
msgid "Former Maintainer"
 
48
msgstr "Prethodni održavatelj"
 
49
 
 
50
#: kcmaudiocd.cpp:106
 
51
msgid "Carsten Duvenhorst"
 
52
msgstr "Carsten Duvenhorst"
 
53
 
 
54
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:665
 
55
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleOutput)
 
56
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:675
 
57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, example)
 
58
#: kcmaudiocd.cpp:153 kcmaudiocd.cpp:230 rc.cpp:194 rc.cpp:197
 
59
msgid "Cool artist - example audio file.wav"
 
60
msgstr "Cool umjetnik - primjer adudio file.wav"
 
61
 
 
62
#: kcmaudiocd.cpp:274
 
63
msgid ""
 
64
"<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, "
 
65
"MP3 or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is "
 
66
"invoked by typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Konqueror's location bar. In this "
 
67
"module, you can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and "
 
68
"Ogg Vorbis encoding are only available if KDE was built with a recent "
 
69
"version of the LAME or Ogg Vorbis libraries."
 
70
msgstr ""
 
71
"<h1>Audio CD</h1> Audio CD IO-Slave omogućava vam da lako ripujete wav, MP3 "
 
72
"ili ogg vorbis datoteke sa audio CD-ROM-ova ili DVD-a. Slave možete "
 
73
"pokrenuti kucajući <i>\"audiocd:/\"</i> u Konqueror-ovoj lokacijskoj traci. "
 
74
"U ovom modulu možete podesiti kodiranje i postavke uređaja. Upamtite da je "
 
75
"MP3 i Ogg Vorbis kodiranje dostupno samo ukoliko je KDE kompajliran sa "
 
76
"zadnjim verzijama LAME ili Ogg Vorbis biblioteka."
 
77
 
 
78
#: rc.cpp:1
 
79
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
80
msgid "Your names"
 
81
msgstr "Amila Akagić, ,Launchpad Contributions:,Amila Akagić,Samir Ribić"
 
82
 
 
83
#: rc.cpp:2
 
84
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
85
msgid "Your emails"
 
86
msgstr "bono@linux.org.ba,,,bono@linux.org.ba,"
 
87
 
 
88
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:27
 
89
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral)
 
90
#: rc.cpp:5
 
91
msgid "&General"
 
92
msgstr "&Općenito"
 
93
 
 
94
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:49
 
95
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, encoderPriority)
 
96
#: rc.cpp:8
 
97
msgid "Encoder Priority"
 
98
msgstr "Prioritet enkodera"
 
99
 
 
100
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:74
 
101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
102
#: rc.cpp:11
 
103
msgid "Highest"
 
104
msgstr "Najviši"
 
105
 
 
106
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:84
 
107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
108
#: rc.cpp:14
 
109
msgid "Lowest"
 
110
msgstr "Najniži"
 
111
 
 
112
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:97
 
113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
114
#: rc.cpp:17
 
115
msgid "Normal"
 
116
msgstr "Uobičajeni"
 
117
 
 
118
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:116
 
119
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, cd_device_string)
 
120
#: rc.cpp:20
 
121
msgid ""
 
122
"Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a file "
 
123
"inside the /dev folder representing your CD or DVD drive."
 
124
msgstr ""
 
125
"Odredite lokaciju uređaja kojeg želite koristiti. Obično ovo je datoteka "
 
126
"unutar direktorija /dev koja predstavlja vaš CD ili DVD uređaj."
 
127
 
 
128
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:119
 
129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, cd_device_string)
 
130
#: rc.cpp:23
 
131
msgid "/dev/cdrom"
 
132
msgstr "/dev/cdrom"
 
133
 
 
134
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:126
 
135
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cd_autosearch_check)
 
136
#: rc.cpp:26
 
137
msgid ""
 
138
"Uncheck this if you want to specify a CD device different from the one "
 
139
"autoprobed"
 
140
msgstr "Deaktivirajte ovo ako želite CD uređaj različit od ranije prepoznatog"
 
141
 
 
142
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:129
 
143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cd_autosearch_check)
 
144
#: rc.cpp:29
 
145
msgid "&Specify CD Device:"
 
146
msgstr "&Navedite CD uređaj:"
 
147
 
 
148
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:136
 
149
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ec_enable_check)
 
150
#: rc.cpp:32
 
151
msgid ""
 
152
"If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction "
 
153
"which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be "
 
154
"problematic in some cases, so you can switch it off here."
 
155
msgstr ""
 
156
"Ako isključite ovu opciju, uređaj neće pokušati ispravljanje grešaka što "
 
157
"može biti korisno za čitanje oštećenih CD-ova. Međutim, ponekad ova opcija "
 
158
"može biti problematična, pa je ovdje možete isključiti."
 
159
 
 
160
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:139
 
161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_enable_check)
 
162
#: rc.cpp:35
 
163
msgid "Use &error correction when reading the CD"
 
164
msgstr "Koristi ispravljanje gr&eške pri čitanju CD-a"
 
165
 
 
166
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:149
 
167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_skip_check)
 
168
#: rc.cpp:38
 
169
msgid "&Skip on errors"
 
170
msgstr "&Preskoči prilikom greške"
 
171
 
 
172
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:176
 
173
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNames)
 
174
#: rc.cpp:41
 
175
msgid "&Names"
 
176
msgstr "&Imena"
 
177
 
 
178
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:182
 
179
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileNameGroupBox)
 
180
#: rc.cpp:44
 
181
msgid "File Name (without extension)"
 
182
msgstr "Naziv datoteke (bez ekstenzije)"
 
183
 
 
184
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:188
 
185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
186
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:354
 
187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_2)
 
188
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:485
 
189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_3)
 
190
#: rc.cpp:47 rc.cpp:102 rc.cpp:140
 
191
msgid "The following macros will be expanded:"
 
192
msgstr "Sljedeći makroi će biti prošireni:"
 
193
 
 
194
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:200
 
195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
 
196
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:396
 
197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21)
 
198
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:527
 
199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21_2)
 
200
#: rc.cpp:50 rc.cpp:116 rc.cpp:154
 
201
msgid "Genre"
 
202
msgstr "Žanr"
 
203
 
 
204
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:210
 
205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
206
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:386
 
207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
 
208
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:517
 
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16_2)
 
210
#: rc.cpp:54 rc.cpp:113 rc.cpp:151
 
211
#, no-c-format
 
212
msgid "%{year}"
 
213
msgstr "%{godina}"
 
214
 
 
215
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:220
 
216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
 
217
#: rc.cpp:58
 
218
#, no-c-format
 
219
msgid "%{title}"
 
220
msgstr "%{naslov}"
 
221
 
 
222
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:230
 
223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
224
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:416
 
225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18)
 
226
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:547
 
227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18_2)
 
228
#: rc.cpp:61 rc.cpp:122 rc.cpp:160
 
229
msgid "Album Title"
 
230
msgstr "Naslov albuma"
 
231
 
 
232
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:240
 
233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
 
234
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:366
 
235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20)
 
236
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:497
 
237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20_2)
 
238
#: rc.cpp:64 rc.cpp:105 rc.cpp:143
 
239
msgid "Year"
 
240
msgstr "Godina"
 
241
 
 
242
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:250
 
243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4)
 
244
#: rc.cpp:67
 
245
msgid "Track Artist"
 
246
msgstr "Izvođač numere"
 
247
 
 
248
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:260
 
249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
 
250
#: rc.cpp:70
 
251
msgid "Track Title"
 
252
msgstr "Naslov pjesme"
 
253
 
 
254
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:270
 
255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
 
256
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:406
 
257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19)
 
258
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:537
 
259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19_2)
 
260
#: rc.cpp:73 rc.cpp:119 rc.cpp:157
 
261
msgid "Album Artist"
 
262
msgstr "Album Umjetnik"
 
263
 
 
264
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:280
 
265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
266
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:376
 
267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
 
268
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:507
 
269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_2)
 
270
#: rc.cpp:77 rc.cpp:109 rc.cpp:147
 
271
#, no-c-format
 
272
msgid "%{albumartist}"
 
273
msgstr "%{albumumjetnik}"
 
274
 
 
275
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:290
 
276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
 
277
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:426
 
278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17)
 
279
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:557
 
280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17_2)
 
281
#: rc.cpp:81 rc.cpp:126 rc.cpp:164
 
282
#, no-c-format
 
283
msgid "%{genre}"
 
284
msgstr "%{žanr}"
 
285
 
 
286
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:300
 
287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
 
288
#: rc.cpp:85
 
289
#, no-c-format
 
290
msgid "%{trackartist}"
 
291
msgstr "%{trackartist}"
 
292
 
 
293
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:310
 
294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
295
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:436
 
296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
 
297
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:567
 
298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14_2)
 
299
#: rc.cpp:89 rc.cpp:130 rc.cpp:168
 
300
#, no-c-format
 
301
msgid "%{albumtitle}"
 
302
msgstr "{nazivalbuma}"
 
303
 
 
304
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:320
 
305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
 
306
#: rc.cpp:92
 
307
msgid "Track Number"
 
308
msgstr "Broj pjesme"
 
309
 
 
310
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:330
 
311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
 
312
#: rc.cpp:96
 
313
#, no-c-format
 
314
msgid "%{number}"
 
315
msgstr "%{broj}"
 
316
 
 
317
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:348
 
318
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, albumNameGroupBox)
 
319
#: rc.cpp:99
 
320
msgid "Album Name"
 
321
msgstr "Imena datoteka"
 
322
 
 
323
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:470
 
324
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox)
 
325
#: rc.cpp:134
 
326
#, no-c-format
 
327
msgid ""
 
328
"This defines where files will appear in relation to the encoder root, you "
 
329
"can use / to create subdirectories. E.g: %{albumartist}/%{albumtitle} "
 
330
msgstr ""
 
331
"<html>Ovo određuje gde će datoteke biti smještene, relativno prema korjenu "
 
332
"kodera. Možete koristiti / za pravljenje poddirektorija, na primjer: <icode>%"
 
333
"{albumartist}/%{albumtitle}</icode>.</html> "
 
334
 
 
335
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:473
 
336
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox)
 
337
#: rc.cpp:137
 
338
msgid "Files Location"
 
339
msgstr "Lokacija datoteka"
 
340
 
 
341
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:595
 
342
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, fileLocationLineEdit)
 
343
#: rc.cpp:172
 
344
#, no-c-format
 
345
msgid "%{albumtitle}/%{albumartist}"
 
346
msgstr "%{albumtitle}/%{albumartist}"
 
347
 
 
348
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:605
 
349
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
 
350
#: rc.cpp:175
 
351
msgid "Name Regular Expression Replacement"
 
352
msgstr "Name Regular Expression Replacement"
 
353
 
 
354
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:611
 
355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
 
356
#: rc.cpp:178
 
357
msgid "Selection:"
 
358
msgstr "Izbor:"
 
359
 
 
360
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:622
 
361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
362
#: rc.cpp:181
 
363
msgid ""
 
364
"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" "
 
365
"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n"
 
366
msgstr ""
 
367
"Regularni izrazi korišteni na svim nazivima datoteka. Npr. korištenjem "
 
368
"izbora \" \" i zamjene sa \"_\" će promijeniti sve razmake za crtom.\n"
 
369
 
 
370
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:635
 
371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputlabel)
 
372
#: rc.cpp:185
 
373
msgid "Input:"
 
374
msgstr "Ulaz:"
 
375
 
 
376
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:645
 
377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputLabel)
 
378
#: rc.cpp:188
 
379
msgid "Output:"
 
380
msgstr "Izlaz:"
 
381
 
 
382
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:655
 
383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleLabel)
 
384
#: rc.cpp:191
 
385
msgid "Example"
 
386
msgstr "Primjer"
 
387
 
 
388
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:688
 
389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
390
#: rc.cpp:200
 
391
msgid "Replace with:"
 
392
msgstr "Zamijeni sa:"