1
# Bosnian translation for kdeedu
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the kdeedu package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: kdeedu\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-04-17 03:56+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-10-24 15:48+0000\n"
12
"Last-Translator: Samir Ribić <megaribi@epn.ba>\n"
13
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-21 23:40+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
22
#: collisionsolver.cc:31
24
msgid "CollisionSolver"
25
msgstr "CollisionSolver"
27
#: collisionsolver.cc:32 solver.cc:28
28
msgctxt "PropertyName"
32
#: collisionsolver.cc:32 solver.cc:28
33
msgid "Allowed absolute tolerance"
34
msgstr "Dozvoljena apsolutna greška"
36
#: collisionsolver.cc:33 solver.cc:31
37
msgctxt "PropertyName"
41
#: collisionsolver.cc:33 solver.cc:31
42
msgid "Maximal local error during last step"
43
msgstr "Maksimalna lokalna greška tokom posljednjeg koraka"
45
#: collisionsolver.cc:35
47
msgid "GJKCollisionSolver"
48
msgstr "GJKCollisionSolver"
50
#: constraintsolver.cc:30
52
msgid "ConstraintSolver"
53
msgstr "ConstraintSolver"
55
#: constraintsolver.cc:34
57
msgid "CGConstraintSolver"
58
msgstr "CGConstraintSolver"
67
msgstr "Kulonova sila"
70
msgctxt "PropertyName"
72
msgstr "kulonovaKonstanta"
74
#: coulombforce.cc:29 coulombforce.cc:34
80
msgid "Coulomb constant"
81
msgstr "Kulonova kontstanta"
85
msgid "CoulombForceErrors"
86
msgstr "CoulombForceErrors"
89
msgid "Errors class for CoulombForce"
90
msgstr "Klasa s greškama za KulonovuSilu"
93
msgctxt "PropertyName"
94
msgid "coulombConstVariance"
95
msgstr "coulombConstVariance"
98
msgid "Coulomb constant variance"
99
msgstr "Odstupanje Kulonove konstante"
102
msgctxt "ObjectClass"
103
msgid "GenericEulerSolver"
104
msgstr "GenericEulerSolver"
107
msgid "Generic Euler solver"
108
msgstr "Opći Ojlerov rješavač"
111
msgctxt "ObjectClass"
116
msgid "Non-adaptive Euler solver"
117
msgstr "Neprilagodljivi Ojlerov rješavač"
120
msgctxt "ObjectClass"
121
msgid "AdaptiveEulerSolver"
122
msgstr "AdaptiveEulerSolver"
125
msgid "Adaptive Euler solver"
126
msgstr "Prilagodljivi Ojlerov rješavač"
129
msgctxt "ObjectClass"
135
msgstr "Čestica gasa"
138
msgctxt "ObjectClass"
143
msgid "Lennard-Jones force"
144
msgstr "Lennard-Jonesova sila"
147
msgctxt "PropertyName"
151
#: gas.cc:32 gas.cc:38 gas.cc:60 gas.cc:75 particle.cc:38 particle.cc:54
152
#: rigidbody.cc:49 rigidbody.cc:80
158
msgid "Potential depth"
159
msgstr "Potencijalna dubina"
162
msgctxt "PropertyName"
166
#: gas.cc:33 gas.cc:34 gas.cc:40 gas.cc:46 gas.cc:48 joint.cc:30 joint.cc:36
167
#: joint.cc:37 joint.cc:41 joint.cc:44 joint.cc:46 joint.cc:48 joint.cc:49
168
#: motor.cc:31 motor.cc:37 particle.cc:30 particle.cc:42 rigidbody.cc:28
169
#: rigidbody.cc:53 rigidbody.cc:84 rigidbody.cc:89 rigidbody.cc:92
170
#: rigidbody.cc:96 rigidbody.cc:97 softbody.cc:36 spring.cc:30 spring.cc:31
171
#: spring.cc:36 spring.cc:38 spring.cc:40 spring.cc:41 spring.cc:47
172
#: spring.cc:49 spring.cc:55 spring.cc:57 spring.cc:59 spring.cc:61 tool.cc:38
173
#: tool.cc:39 tool.cc:45 tool.cc:46 tool.cc:67 tool.cc:68 tool.cc:79
174
#: tool.cc:80 tool.cc:98 tool.cc:100 tool.cc:101
180
msgid "Distance at which the force is zero"
181
msgstr "Udaljenost na kojoj je sila jednaka nuli"
184
msgctxt "PropertyName"
189
msgid "Cut-off distance"
190
msgstr "Distanca odsjecanja"
193
msgctxt "ObjectClass"
194
msgid "GasLJForceErrors"
195
msgstr "GasLJForceErrors"
198
msgid "Errors class for GasLJForce"
199
msgstr "Klasa grešaka za GasLJForce"
202
msgctxt "PropertyName"
203
msgid "depthVariance"
204
msgstr "depthVariance"
207
msgid "Potential depth variance"
208
msgstr "Odstupanje potencijalne dubine"
211
msgctxt "PropertyName"
213
msgstr "rminVariance"
216
msgid "Variance of the distance at which the force is zero"
217
msgstr "Odstupanje udaljenosti na kojoj je sila jednaka nuli"
220
msgctxt "ObjectClass"
226
msgstr "Čestica gasa"
229
msgctxt "PropertyName"
230
msgid "measureRectCenter"
231
msgstr "measureRectCenter"
234
msgid "Center of the rect for measurements"
235
msgstr "Centar pravougaonika za mjerenja"
238
msgctxt "PropertyName"
239
msgid "measureRectSize"
240
msgstr "measureRectSize"
243
msgid "Size of the rect for measurements"
244
msgstr "Veličina pravougaonika za mjerenja"
247
msgctxt "PropertyName"
257
msgid "Volume of the measureRect"
258
msgstr "Obim mjernogPravougaonika"
261
msgctxt "PropertyName"
262
msgid "rectParticleCount"
263
msgstr "rectParticleCount"
266
msgid "Count of particles in the measureRect"
267
msgstr "Broj čestica u mjernomPravougaoniku"
270
msgctxt "PropertyName"
271
msgid "rectConcentration"
272
msgstr "rectConcentration"
280
msgid "Concentration of particles in the measureRect"
281
msgstr "Koncentracija čestica u mjernomPravougaoniku"
284
msgctxt "PropertyName"
286
msgstr "rectPressure"
288
#: gas.cc:56 gas.cc:71
294
msgid "Pressure of particles in the measureRect"
295
msgstr "Pritisak čestica u mjernomPravougaoniku"
298
msgctxt "PropertyName"
299
msgid "rectTemperature"
300
msgstr "rectTemperature"
302
#: gas.cc:58 gas.cc:73
308
msgid "Temperature of particles in the measureRect"
309
msgstr "Temperatura čestica u mjernomPravougaoniku"
312
msgctxt "PropertyName"
313
msgid "rectMeanKineticEnergy"
314
msgstr "rectMeanKineticEnergy"
317
msgid "Mean kinetic energy of particles in the measureRect"
318
msgstr "Srednja kinetička energija čestica u mjernomPravougaoniku"
321
msgctxt "PropertyName"
322
msgid "rectMeanVelocity"
323
msgstr "rectMeanVelocity"
325
#: gas.cc:62 gas.cc:77 particle.cc:31 particle.cc:44 rigidbody.cc:31
326
#: rigidbody.cc:58 softbody.cc:38
332
msgid "Mean velocity of particles in the measureRect"
333
msgstr "Srednja brzina čestica u mjernomPravougaoniku"
336
msgctxt "PropertyName"
337
msgid "rectMeanParticleMass"
338
msgstr "rectMeanParticleMass"
340
#: gas.cc:64 gas.cc:66 gas.cc:79 gas.cc:81 particle.cc:35 particle.cc:50
341
#: particle.cc:62 rigidbody.cc:42 rigidbody.cc:71 softbody.cc:50
347
msgid "Mean mass of particles in the measureRect"
348
msgstr "Srednja masa čestica u mjernomPravougaoniku"
351
msgctxt "PropertyName"
356
msgid "Total mass of particles in the measureRect"
357
msgstr "Ukupna masa čestica u mjernomPravougaoniku"
360
msgctxt "ObjectClass"
365
msgid "Errors class for Gas"
366
msgstr "Klasa grešaka za Gas"
369
msgctxt "PropertyName"
370
msgid "rectPressureVariance"
371
msgstr "rectPressureVariance"
374
msgid "Variance of pressure of particles in the measureRect"
375
msgstr "Odstupanje pritiska čestica u mjernomPravougaoniku"
378
msgctxt "PropertyName"
379
msgid "rectTemperatureVariance"
380
msgstr "rectTemperatureVariance"
383
msgid "Variance of temperature of particles in the measureRect"
384
msgstr "Odstupanje temperature čestica u mjernomPravougaoniku"
387
msgctxt "PropertyName"
388
msgid "rectMeanKineticEnergyVariance"
389
msgstr "rectMeanKineticEnergyVariance"
392
msgid "Variance of mean kinetic energy of particles in the measureRect"
393
msgstr "Odstupanje srednje kinetičke energije čestica u mjernomPravougaoniku"
396
msgctxt "PropertyName"
397
msgid "rectMeanVelocityVariance"
398
msgstr "rectMeanVelocityVariance"
401
msgid "Variance of mean velocity of particles in the measureRect"
402
msgstr "Odstupanje srednje brzine čestica u mjernomPravougaoniku"
405
msgctxt "PropertyName"
406
msgid "rectMeanParticleMassVariance"
407
msgstr "rectMeanParticleMassVariance"
410
msgid "Variance of mean mass of particles in the measureRect"
411
msgstr "Odstupanje srednje mase čestica u mjernomPravougaoniku"
414
msgctxt "PropertyName"
415
msgid "rectMassVariance"
416
msgstr "rectMassVariance"
419
msgid "Variance of total mass of particles in the measureRect"
420
msgstr "Odstupanje ukupne mase čestica u mjernomPravougaoniku"
423
msgctxt "ObjectClass"
424
msgid "GravitationForce"
425
msgstr "GravitationForce"
428
msgid "Gravitation force"
429
msgstr "Sila gravitacije"
432
msgctxt "PropertyName"
433
msgid "gravitationConst"
434
msgstr "gravitationConst"
436
#: gravitation.cc:30 gravitation.cc:35
442
msgid "Gravitation constant"
443
msgstr "Gravitaciona konstanta"
446
msgctxt "ObjectClass"
447
msgid "GravitationForceErrors"
448
msgstr "GravitationForceErrors"
451
msgid "Errors class for GravitationForce"
452
msgstr "Klasa grešaka za SiluGravitacije"
455
msgctxt "PropertyName"
456
msgid "gravitationConstVariance"
457
msgstr "gravitationConstVariance"
460
msgid "Gravitation constant variance"
461
msgstr "Odstupanje gravitacione konstante"
464
msgctxt "ObjectClass"
473
msgctxt "PropertyName"
477
#: gravitation.cc:40 gravitation.cc:45 particle.cc:32 particle.cc:46
478
#: rigidbody.cc:34 rigidbody.cc:63 softbody.cc:43
484
msgid "Weight constant"
485
msgstr "Konstanta težine"
488
msgctxt "ObjectClass"
489
msgid "WeightForceErrors"
490
msgstr "GreškeSileTeže"
493
msgid "Errors class for WeightForce"
494
msgstr "Klasa grešaka za SiluTeže"
497
msgctxt "PropertyName"
498
msgid "weightConstVariance"
499
msgstr "weightConstVariance"
502
msgid "Weight constant variance"
503
msgstr "Odstupanje konstante težine"
506
msgctxt "ObjectClass"
507
msgid "GslGenericSolver"
508
msgstr "GslGenericSolver"
511
msgid "GSL generic solver"
512
msgstr "GSL opći razrješivač"
515
msgctxt "ObjectClass"
520
msgid "GSL non-adaptive solver"
521
msgstr "GSL neprilagodljivi razrješivač"
524
msgctxt "ObjectClass"
525
msgid "GslAdaptiveSolver"
526
msgstr "GslAdaptiveSolver"
529
msgid "GSL adaptive solver"
530
msgstr "GSL prilagodljivi razrješivač"
533
msgctxt "ObjectClass"
535
msgstr "GslRK2Solver"
538
msgid "Runge-Kutta second-order solver from GSL library"
539
msgstr "Runge-Kuttov rješavač drugog reda iz GSL biblioteke"
542
msgctxt "ObjectClass"
543
msgid "GslAdaptiveRK2Solver"
544
msgstr "GslAdaptiveRK2Solver"
547
msgid "Adaptive Runge-Kutta second-order solver from GSL library"
548
msgstr "Prilagodljivi Runge-Kuttov rješavač drugog reda iz GSL biblioteke"
551
msgctxt "ObjectClass"
553
msgstr "GslRK4Solver"
556
msgid "Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library"
557
msgstr "Runge-Kuttov klasični rješavač četvrtog reda iz GSL biblioteke"
560
msgctxt "ObjectClass"
561
msgid "GslAdaptiveRK4Solver"
562
msgstr "GslAdaptiveRK4Solver"
565
msgid "Adaptive Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library"
567
"Prilagodljivi Runge-Kuttov klasični rješavač četvrtog reda iz GSL biblioteke"
570
msgctxt "ObjectClass"
571
msgid "GslRKF45Solver"
572
msgstr "GslRKF45Solver"
575
msgid "Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library"
576
msgstr "Runge-Kutta-Fehlbergov (4,5) rješavač iz GSL biblioteke"
579
msgctxt "ObjectClass"
580
msgid "GslAdaptiveRKF45Solver"
581
msgstr "GslAdaptiveRKF45Solver"
584
msgid "Adaptive Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library"
585
msgstr "Prilagodljivi Runge-Kutta-Fehlbergov (4,5) rješavač iz GSL biblioteke"
588
msgctxt "ObjectClass"
589
msgid "GslRKCKSolver"
590
msgstr "GslRKCKSolver"
593
msgid "Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library"
594
msgstr "Runge-Kutta Cash-Karpov (4,5) rješavač iz GSL biblioteke"
597
msgctxt "ObjectClass"
598
msgid "GslAdaptiveRKCKSolver"
599
msgstr "GslAdaptiveRKCKSolver"
602
msgid "Adaptive Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library"
603
msgstr "Prilagodljivi Runge-Kutta Cash-Karpov (4,5) rješavač iz GSL biblioteke"
606
msgctxt "ObjectClass"
607
msgid "GslRK8PDSolver"
608
msgstr "GslRK8PDSolver"
611
msgid "Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library"
612
msgstr "Runge-Kutta Prince-Dormandov (8,9) rješavač iz GSL biblioteke"
615
msgctxt "ObjectClass"
616
msgid "GslAdaptiveRK8PDSolver"
617
msgstr "GslAdaptiveRK8PDSolver"
620
msgid "Adaptive Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library"
622
"Prilagodljivi Runge-Kutta Prince-Dormandov (8,9) rješavač iz GSL biblioteke"
625
msgctxt "ObjectClass"
626
msgid "GslRK2IMPSolver"
627
msgstr "GslRK2IMPSolver"
630
msgid "Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library"
631
msgstr "Runge-Kuttov implicitni rješavač drugog reda iz GSL biblioteke"
634
msgctxt "ObjectClass"
635
msgid "GslAdaptiveRK2IMPSolver"
636
msgstr "GslAdaptiveRK2IMPSolver"
639
msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library"
641
"Prilagodljivi Runge-Kuttov implicitni rješavač drugog reda iz GSL bilbioteke"
644
msgctxt "ObjectClass"
645
msgid "GslRK4IMPSolver"
646
msgstr "GslRK4IMPSolver"
649
msgid "Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library"
650
msgstr "Runge-Kuttov implicitni rješavač četvrtog reda iz GSL biblioteke"
653
msgctxt "ObjectClass"
654
msgid "GslAdaptiveRK4IMPSolver"
655
msgstr "GslAdaptiveRK4IMPSolver"
658
msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit fource-order solver from GSL library"
660
"Prilagodljivi Runge-Kuttov implicitni rješavač četvrtog reda iz GSL "
664
msgctxt "ObjectClass"
669
msgid "Anchor: fixes position of the body"
670
msgstr "Sidro: fiksira položaj tijela"
672
#: joint.cc:29 joint.cc:35 motor.cc:30 motor.cc:36 tool.cc:97
673
msgctxt "PropertyName"
677
#: joint.cc:29 joint.cc:35 motor.cc:30 motor.cc:36 world.cc:32
681
#: joint.cc:30 joint.cc:37 particle.cc:30 rigidbody.cc:28 softbody.cc:36
682
#: tool.cc:38 tool.cc:45 tool.cc:67 tool.cc:79 tool.cc:100
683
msgctxt "PropertyName"
687
#: joint.cc:30 tool.cc:100
691
#: joint.cc:31 rigidbody.cc:29
692
msgctxt "PropertyName"
696
#: joint.cc:31 rigidbody.cc:29 rigidbody.cc:55
706
msgctxt "ObjectClass"
711
msgid "Pin: fixes position of a given point on the body"
712
msgstr "Čioda: fiksira položaj date tačke na tijelu"
714
#: joint.cc:36 motor.cc:31 motor.cc:37 tool.cc:98
715
msgctxt "PropertyName"
716
msgid "localPosition"
717
msgstr "localPosition"
720
msgid "Position on the body"
721
msgstr "Položaj na tijelu"
724
msgid "Position in the world"
725
msgstr "Položaj na svijetu"
728
msgctxt "ObjectClass"
733
msgid "Massless stick which can be connected to bodies"
734
msgstr "Štap bez mase koji može biti povezan sa tijelima"
736
#: joint.cc:41 spring.cc:30
737
msgctxt "PropertyName"
739
msgstr "preostalaDužina"
742
msgid "Rest length of the stick"
743
msgstr "Preostala dužina štapa"
745
#: joint.cc:42 spring.cc:34
746
msgctxt "PropertyName"
750
#: joint.cc:42 spring.cc:34
754
#: joint.cc:43 spring.cc:35
755
msgctxt "PropertyName"
759
#: joint.cc:43 spring.cc:35
763
#: joint.cc:44 spring.cc:36
764
msgctxt "PropertyName"
765
msgid "localPosition1"
766
msgstr "localPosition1"
768
#: joint.cc:45 spring.cc:37
769
msgid "Local position 1"
770
msgstr "Lokalna pozicija 1"
772
#: joint.cc:46 spring.cc:38
773
msgctxt "PropertyName"
774
msgid "localPosition2"
775
msgstr "localPosition2"
777
#: joint.cc:47 spring.cc:39
778
msgid "Local position 2"
779
msgstr "Lokalna pozicija 2"
781
#: joint.cc:48 spring.cc:40
782
msgctxt "PropertyName"
786
#: joint.cc:48 spring.cc:40
790
#: joint.cc:49 spring.cc:41
791
msgctxt "PropertyName"
795
#: joint.cc:49 spring.cc:41
800
msgctxt "ObjectClass"
805
msgid "Massless rope which can be connected to bodies"
806
msgstr "Konopac bez mase koji može biti vezan za tijela"
809
msgctxt "ObjectClass"
811
msgstr "LinearniMotor"
814
msgid "Linear motor: applies a constant force to a given position of the body"
815
msgstr "Linearni motor: primjenjuje konstantnu silu na datu poziciju tijela"
817
#: motor.cc:31 motor.cc:37
818
msgid "Position of the motor on a body"
819
msgstr "Pozicija motora"
822
msgctxt "PropertyName"
824
msgstr "vrijednostSile"
826
#: motor.cc:32 particle.cc:34 particle.cc:48 rigidbody.cc:39 rigidbody.cc:68
827
#: softbody.cc:48 spring.cc:42 spring.cc:63
833
msgid "Value of the force, acting on the body"
834
msgstr "Vrijednost sile koja djeluje na tijelo"
837
msgctxt "ObjectClass"
838
msgid "CircularMotor"
839
msgstr "CircularMotor"
842
msgid "Circular motor: applies a constant torque to the body"
843
msgstr "Kružeći motor: primjenjuje konstantan moment sile na tijelo"
846
msgctxt "PropertyName"
850
#: motor.cc:38 rigidbody.cc:40 rigidbody.cc:69 softbody.cc:49
856
msgid "Value of the torque, acting on the body"
857
msgstr "Vrijednost momenta sile koja djeluje na tijelo"
860
msgctxt "ObjectClass"
869
msgctxt "PropertyName"
878
msgctxt "ObjectClass"
883
msgid "Simple zero-size particle"
884
msgstr "Jednostavna čestica zanemarljive veličine"
890
#: particle.cc:31 rigidbody.cc:31 softbody.cc:38
891
msgctxt "PropertyName"
899
#: particle.cc:32 rigidbody.cc:34 softbody.cc:43
900
msgctxt "PropertyName"
902
msgstr "acceleration"
908
#: particle.cc:34 rigidbody.cc:39 softbody.cc:48 spring.cc:42
909
msgctxt "PropertyName"
917
#: particle.cc:35 rigidbody.cc:42 softbody.cc:50
918
msgctxt "PropertyName"
926
#: particle.cc:36 rigidbody.cc:45
927
msgctxt "PropertyName"
931
#: particle.cc:36 particle.cc:52 rigidbody.cc:45 rigidbody.cc:75
936
#: particle.cc:36 rigidbody.cc:45
940
#: particle.cc:38 rigidbody.cc:49
941
msgctxt "PropertyName"
942
msgid "kineticEnergy"
943
msgstr "kineticEnergy"
945
#: particle.cc:38 rigidbody.cc:49
946
msgid "kinetic energy"
947
msgstr "kinetička energija"
950
msgctxt "ObjectClass"
951
msgid "ParticleErrors"
952
msgstr "ParticleErrors"
955
msgid "Errors class for Particle"
956
msgstr "Klasa grešaka za Česticu"
958
#: particle.cc:42 rigidbody.cc:53
959
msgctxt "PropertyName"
960
msgid "positionVariance"
961
msgstr "promjenaPoložaja"
963
#: particle.cc:43 rigidbody.cc:54
964
msgid "position variance"
965
msgstr "promjena položaja"
967
#: particle.cc:44 rigidbody.cc:58
968
msgctxt "PropertyName"
969
msgid "velocityVariance"
970
msgstr "velocityVariance"
972
#: particle.cc:45 rigidbody.cc:59
973
msgid "velocity variance"
974
msgstr "odstupanje brzine"
976
#: particle.cc:46 rigidbody.cc:63
977
msgctxt "PropertyName"
978
msgid "accelerationVariance"
979
msgstr "accelerationVariance"
981
#: particle.cc:47 rigidbody.cc:64
982
msgid "acceleration variance"
983
msgstr "odstupanje ubrzanja"
985
#: particle.cc:48 rigidbody.cc:68 spring.cc:63
986
msgctxt "PropertyName"
987
msgid "forceVariance"
988
msgstr "forceVariance"
990
#: particle.cc:49 rigidbody.cc:68
991
msgid "force variance"
992
msgstr "odstupanje sile"
994
#: particle.cc:50 rigidbody.cc:71
995
msgctxt "PropertyName"
997
msgstr "massVariance"
999
#: particle.cc:51 rigidbody.cc:72
1000
msgid "mass variance"
1001
msgstr "odstupanje mase"
1003
#: particle.cc:52 rigidbody.cc:75
1004
msgctxt "PropertyName"
1005
msgid "momentumVariance"
1006
msgstr "momentumVariance"
1008
#: particle.cc:53 rigidbody.cc:76
1009
msgid "momentum variance"
1010
msgstr "odstupanje impulsa"
1012
#: particle.cc:54 rigidbody.cc:80
1013
msgctxt "PropertyName"
1014
msgid "kineticEnergyVariance"
1015
msgstr "kineticEnergyVariance"
1017
#: particle.cc:55 rigidbody.cc:81
1018
msgid "kinetic energy variance"
1019
msgstr "odstupanje kinetičke energije"
1022
msgctxt "ObjectClass"
1023
msgid "ChargedParticle"
1024
msgstr "NaelektrisanaČestica"
1027
msgid "Charged zero-size particle"
1028
msgstr "Naelektrisana čestica zanemarljivih dimenzija"
1031
msgctxt "PropertyName"
1033
msgstr "naelektrisanje"
1042
msgstr "naelektrisanje"
1045
msgctxt "ObjectClass"
1046
msgid "ChargedParticleErrors"
1047
msgstr "ChargedParticleErrors"
1050
msgid "Errors class for ChargedParticle"
1051
msgstr "Klasa grešaka za NaelektrisanuČesticu"
1054
msgctxt "PropertyName"
1055
msgid "chargeVariance"
1056
msgstr "chargeVariance"
1059
msgid "charge variance"
1060
msgstr "odstupanje naelektrisanja"
1063
msgctxt "ObjectClass"
1068
msgid "Generic rigid body"
1069
msgstr "Generičko nesavitljivo tijelo"
1071
#: rigidbody.cc:28 softbody.cc:36
1072
msgid "Position of the center of mass"
1073
msgstr "Pozicija centra mase"
1076
msgid "Rotation angle"
1077
msgstr "Ugao rotacije"
1079
#: rigidbody.cc:31 softbody.cc:38
1080
msgid "Velocity of the center of mass"
1081
msgstr "Brzina centra mase"
1083
#: rigidbody.cc:32 softbody.cc:39
1084
msgctxt "PropertyName"
1085
msgid "angularVelocity"
1086
msgstr "angularVelocity"
1088
#: rigidbody.cc:32 rigidbody.cc:60 softbody.cc:39
1093
#: rigidbody.cc:32 softbody.cc:39
1094
msgid "Angular velocity of the body"
1095
msgstr "Ugaona brzina tijela"
1097
#: rigidbody.cc:35 softbody.cc:44
1098
msgid "Acceleration of the center of mass"
1099
msgstr "Ubrzanje centra mase"
1101
#: rigidbody.cc:36 softbody.cc:45
1102
msgctxt "PropertyName"
1103
msgid "angularAcceleration"
1104
msgstr "angularAcceleration"
1106
#: rigidbody.cc:36 rigidbody.cc:65 softbody.cc:45
1111
#: rigidbody.cc:37 softbody.cc:46
1112
msgid "Angular acceleration of the body"
1113
msgstr "Ugaono ubrzanje tijela"
1115
#: rigidbody.cc:39 softbody.cc:48
1116
msgid "Force that acts upon the body"
1117
msgstr "Sila koja djeluje na tijelo"
1119
#: rigidbody.cc:40 softbody.cc:49
1120
msgctxt "PropertyName"
1122
msgstr "moment sile"
1124
#: rigidbody.cc:40 softbody.cc:49
1125
msgid "Torque that acts upon the body"
1126
msgstr "Moment sile koji djeluje na tijelo"
1128
#: rigidbody.cc:42 softbody.cc:50
1129
msgid "Total mass of the body"
1130
msgstr "Ukupna masa tijela"
1132
#: rigidbody.cc:43 softbody.cc:51
1133
msgctxt "PropertyName"
1137
#: rigidbody.cc:43 rigidbody.cc:73 softbody.cc:51
1142
#: rigidbody.cc:44 softbody.cc:52
1143
msgid "Inertia \"tensor\" of the body"
1144
msgstr "Inercija \"tenzor\" tijela"
1146
#: rigidbody.cc:47 softbody.cc:40
1147
msgctxt "PropertyName"
1148
msgid "angularMomentum"
1149
msgstr "angularMomentum"
1151
#: rigidbody.cc:47 rigidbody.cc:77
1154
msgstr "kg m² rad/s"
1157
msgid "angular momentum"
1158
msgstr "Moment impulsa"
1161
msgctxt "ObjectClass"
1162
msgid "RigidBodyErrors"
1163
msgstr "RigidBodyErrors"
1166
msgid "Errors class for RigidBody"
1167
msgstr "Klasa grešaka za NesavitljivoTijelo"
1170
msgctxt "PropertyName"
1171
msgid "angleVariance"
1172
msgstr "angleVariance"
1175
msgid "angle variance"
1176
msgstr "odstupanje ugla"
1179
msgctxt "PropertyName"
1180
msgid "angularVelocityVariance"
1181
msgstr "angularVelocityVariance"
1184
msgid "angularVelocity variance"
1185
msgstr "odstupanjeUgaone brzine"
1188
msgctxt "PropertyName"
1189
msgid "angularAccelerationVariance"
1190
msgstr "angularAccelerationVariance"
1193
msgid "angularAcceleration variance"
1194
msgstr "odstupanjeUgaonog ubrzanja"
1197
msgctxt "PropertyName"
1198
msgid "torqueVariance"
1199
msgstr "torqueVariance"
1202
msgid "torque variance"
1203
msgstr "odstupanje momenta sile"
1206
msgctxt "PropertyName"
1207
msgid "inertiaVariance"
1208
msgstr "inertiaVariance"
1211
msgid "inertia variance"
1212
msgstr "odstupanje inercije"
1215
msgctxt "PropertyName"
1216
msgid "angularMomentumVariance"
1217
msgstr "angularMomentumVariance"
1220
msgid "angular momentum variance"
1221
msgstr "odstupanje ugaonog impulsa"
1224
msgctxt "ObjectClass"
1233
msgctxt "PropertyName"
1238
msgid "Radius of the disk"
1239
msgstr "Poluprečnik diska"
1242
msgctxt "ObjectClass"
1244
msgstr "BasePolygon"
1247
msgid "Base polygon body"
1248
msgstr "Bazni poligon tijela"
1251
msgctxt "ObjectClass"
1257
msgstr "Kruti okvir"
1259
#: rigidbody.cc:89 tool.cc:39 tool.cc:46 tool.cc:68 tool.cc:80
1260
msgctxt "PropertyName"
1265
msgid "Size of the box"
1266
msgstr "Veličina okvira"
1269
msgctxt "ObjectClass"
1274
msgid "Rigid polygon body"
1275
msgstr "Nesavitljivo mnogougaono tijelo"
1278
msgctxt "PropertyName"
1284
msgstr "Lista tjemena"
1287
msgctxt "ObjectClass"
1292
msgid "Unmovable rigid plane"
1293
msgstr "Nepokretna kruta ravan"
1296
msgctxt "PropertyName"
1301
msgid "First point which defines the plane"
1302
msgstr "Prva tačka koja određuje ravan"
1305
msgctxt "PropertyName"
1310
msgid "Second point which defines the plane"
1311
msgstr "Druga tačka koja određuje ravan"
1314
msgctxt "ObjectClass"
1315
msgid "SoftBodyParticle"
1316
msgstr "SoftBodyParticle"
1319
msgid "SoftBody particle"
1320
msgstr "Čestica LaganogTijela"
1323
msgctxt "ObjectClass"
1324
msgid "SoftBodySpring"
1325
msgstr "SoftBodySpring"
1328
msgid "SoftBody spring"
1329
msgstr "Opruga LaganogTijela"
1332
msgctxt "ObjectClass"
1337
msgid "Deformable SoftBody"
1338
msgstr "Deformativno LaganoTijelo"
1341
msgctxt "PropertyName"
1342
msgid "showInternalItems"
1343
msgstr "showInternalItems"
1346
msgid "Show internal items"
1347
msgstr "Prikaži unutrašnje stavke"
1355
msgid "Angular momentum of the body"
1356
msgstr "Ugaoni impuls tijela"
1359
msgctxt "PropertyName"
1360
msgid "borderParticleNames"
1361
msgstr "borderParticleNames"
1364
msgid "Border particle names (temporal property)"
1365
msgstr "Imena graničnih čestica (privremena osobina)"
1368
msgctxt "ObjectClass"
1370
msgstr "Sistem za rješavanje"
1374
msgstr "Sistem za rješavanje"
1377
msgctxt "PropertyName"
1383
msgstr "Tip sistema za rješavanje"
1386
msgctxt "PropertyName"
1390
#: solver.cc:27 world.cc:42
1397
msgstr "Veličina koraka"
1400
msgctxt "PropertyName"
1401
msgid "toleranceRel"
1402
msgstr "toleranceRel"
1405
msgid "Allowed relative tolerance"
1406
msgstr "Dozvoljena relativna greška"
1409
msgctxt "PropertyName"
1414
msgid "Count of dynamic variables"
1415
msgstr "Broj dinamičkih promjenljivih"
1418
msgctxt "PropertyName"
1419
msgid "localErrorRatio"
1420
msgstr "localErrorRatio"
1423
msgid "Maximal local error ratio during last step"
1424
msgstr "Maksimalni lokalni omjer greške tokom posljednjeg koraka"
1427
msgctxt "ObjectClass"
1432
msgid "Massless spring which can be connected to bodies"
1433
msgstr "Opruga bez mase koja može biti vezana za tijela"
1437
msgstr "Dužina mirovanja"
1440
msgctxt "PropertyName"
1445
msgid "Current length"
1446
msgstr "Trenutna dužina"
1449
msgctxt "PropertyName"
1453
#: spring.cc:32 spring.cc:51 spring.cc:53
1463
msgctxt "PropertyName"
1474
msgstr "Prigušivanje"
1477
msgid "Spring tension force"
1478
msgstr "Sila napetosti opruge"
1481
msgctxt "ObjectClass"
1482
msgid "SpringErrors"
1483
msgstr "SpringErrors"
1486
msgid "Errors class for Spring"
1487
msgstr "Klasa grešaka za oprugu"
1490
msgctxt "PropertyName"
1491
msgid "restLengthVariance"
1492
msgstr "restLengthVariance"
1495
msgid "Rest length variance"
1496
msgstr "Odstupanje dužine mirovanja"
1499
msgctxt "PropertyName"
1500
msgid "lengthVariance"
1501
msgstr "lengthVariance"
1504
msgid "Current length variance"
1505
msgstr "Odstupanje trenutne dužine"
1508
msgctxt "PropertyName"
1509
msgid "stiffnessVariance"
1510
msgstr "stiffnessVariance"
1513
msgid "Stiffness variance"
1514
msgstr "Odstupanje krutosti"
1517
msgctxt "PropertyName"
1518
msgid "dampingVariance"
1519
msgstr "dampingVariance"
1522
msgid "Damping variance"
1523
msgstr "Odstupanje prigušivanja"
1526
msgctxt "PropertyName"
1527
msgid "localPosition1Variance"
1528
msgstr "localPosition1Variance"
1531
msgid "Local position 1 variance"
1532
msgstr "Odstupanje lokalnog položaja 1"
1535
msgctxt "PropertyName"
1536
msgid "localPosition2Variance"
1537
msgstr "localPosition2Variance"
1540
msgid "Local position 2 variance"
1541
msgstr "Odstupanje lokalnog položaja 2"
1544
msgctxt "PropertyName"
1545
msgid "position1Variance"
1546
msgstr "position1Variance"
1549
msgid "Position1 variance"
1550
msgstr "Odstupanje položaja1"
1553
msgctxt "PropertyName"
1554
msgid "position2Variance"
1555
msgstr "position2Variance"
1558
msgid "Position2 variance"
1559
msgstr "Odstupanje položaja2"
1562
msgid "Spring tension force variance"
1563
msgstr "Odstupanje sile napetosti opruge"
1566
msgctxt "ObjectClass"
1571
msgid "NoteImage: an image embedded in Note"
1572
msgstr "SlikaBilješke: slika umetnuta u Bilješku"
1575
msgctxt "PropertyName"
1581
msgstr "Podaci o slici"
1584
msgctxt "ObjectClass"
1586
msgstr "NoteFormula"
1589
msgid "NoteFormula: a formula embedded in Note"
1590
msgstr "FormulaBilješke: formula umetnuta u Bilješku"
1593
msgctxt "PropertyName"
1598
msgid "Formula code"
1599
msgstr "Kod formule"
1602
msgctxt "ObjectClass"
1607
msgid "Note: displays a textual note on the scene"
1608
msgstr "Bilješka: prikazuje tekstualnu bilješku o sceni"
1611
msgid "Note position on the scene"
1612
msgstr "Zabilježi položaj na sceni"
1615
msgid "Note size on the scene"
1616
msgstr "Veličina bilješke na sceni"
1619
msgctxt "PropertyName"
1628
msgctxt "ObjectClass"
1633
msgid "Graph: plots a graph of any properties"
1634
msgstr "Graf: iscrtava graf bilo kojeg svojstva"
1637
msgid "Graph position on the scene"
1638
msgstr "Položaj grafa na sceni"
1641
msgid "Graph size on the scene"
1642
msgstr "Veličina grafa na sceni"
1645
msgctxt "PropertyName"
1650
msgid "X axis: object"
1651
msgstr "X osa: objekat"
1654
msgctxt "PropertyName"
1659
msgid "X axis: object property"
1660
msgstr "X osa: svojstvo objekta"
1663
msgctxt "PropertyName"
1668
msgid "X axis: vector index"
1669
msgstr "X osa: indeks vektora"
1672
msgctxt "PropertyName"
1677
msgid "Y axis: object"
1678
msgstr "Y osa: objekat"
1681
msgctxt "PropertyName"
1686
msgid "Y axis: property"
1687
msgstr "Y osa: svojstvo"
1690
msgctxt "PropertyName"
1695
msgid "Y axis: vector index"
1696
msgstr "Y osa: indeks vektora"
1699
msgctxt "PropertyName"
1701
msgstr "autoLimitsX"
1704
msgid "Auto-limits along X axis"
1705
msgstr "Automatske granice duž X ose"
1708
msgctxt "PropertyName"
1710
msgstr "autoLimitsY"
1713
msgid "Auto-limits along Y axis"
1714
msgstr "Automatske granice duž Y ose"
1717
msgctxt "PropertyName"
1722
msgid "Limits along X axis"
1723
msgstr "Granice duž X ose"
1726
msgctxt "PropertyName"
1731
msgid "Limits along Y axis"
1732
msgstr "Granice duž Y ose"
1735
msgctxt "PropertyName"
1740
msgid "Show points on the graph"
1741
msgstr "Prikaži tačke na grafu"
1744
msgctxt "PropertyName"
1749
msgid "Show lines on the graph"
1750
msgstr "Prikaži linije na grafu"
1753
msgid "currentValue"
1754
msgstr "currentValue"
1757
msgid "Current value"
1758
msgstr "Trenutna vrijednost"
1760
#: tool.cc:60 tool.cc:101
1761
msgctxt "PropertyName"
1765
#: tool.cc:60 tool.cc:101
1774
msgid "Units along X axis"
1775
msgstr "Jedinice duž X ose"
1782
msgid "Units along Y axis"
1783
msgstr "Jedinice duž Y ose"
1786
msgctxt "ObjectClass"
1791
msgid "Meter: displays any property on the scene"
1792
msgstr "Metar: prikazuje bilo koje svojstvo na sceni"
1795
msgid "Meter position on the scene"
1796
msgstr "Položaj metra na sceni"
1799
msgid "Meter size on the scene"
1800
msgstr "Veličina metra na sceni"
1802
#: tool.cc:69 tool.cc:81
1803
msgctxt "PropertyName"
1808
msgid "Observed object"
1809
msgstr "Posmatrani objekat"
1811
#: tool.cc:70 tool.cc:82
1812
msgctxt "PropertyName"
1817
msgid "Observed property"
1818
msgstr "Posmatrano svojstvo"
1820
#: tool.cc:71 tool.cc:83
1821
msgctxt "PropertyName"
1825
#: tool.cc:71 tool.cc:83
1826
msgid "Vector index"
1827
msgstr "Indeks vektora"
1830
msgctxt "PropertyName"
1835
msgid "Display digits"
1836
msgstr "Prikaži cifre"
1842
#: tool.cc:73 tool.cc:90
1846
#: tool.cc:74 tool.cc:92
1851
msgid "Units of measured property"
1852
msgstr "Jedinice mjerenog svojstva"
1855
msgctxt "ObjectClass"
1860
msgid "Controller: allows to easily control any property"
1861
msgstr "Regulator: dozvoljava da se lako reguliše bilo koje svojstvo"
1864
msgid "Controller position on the scene"
1865
msgstr "Položaj regulatora na sceni"
1868
msgid "Controller size on the scene"
1869
msgstr "Veličina regulatora na sceni"
1872
msgid "Controlled object"
1873
msgstr "Kontrolisani objekat"
1876
msgid "Controlled property"
1877
msgstr "Kontrolisano svojstvo"
1880
msgctxt "PropertyName"
1889
msgctxt "PropertyName"
1890
msgid "increaseShortcut"
1891
msgstr "increaseShortcut"
1894
msgid "Shortcut to increase the value"
1895
msgstr "Kratica za uvećavanje vrijednosti"
1898
msgctxt "PropertyName"
1899
msgid "decreaseShortcut"
1900
msgstr "decreaseShortcut"
1903
msgid "Shortcut to decrease the value"
1904
msgstr "Kratica za smanjenje vrijednosti"
1907
msgctxt "PropertyName"
1912
msgid "Increment value"
1913
msgstr "Vrijednost prirasta"
1916
msgctxt "PropertyName"
1921
msgid "Units of controlled property"
1922
msgstr "Jedinice kontrolisanog svojstva"
1925
msgctxt "ObjectClass"
1930
msgid "Tracer: traces trajectory of a point on a body"
1931
msgstr "Tragač: prati putanju tačke na tijelu"
1935
msgstr "Praćeno tijelo"
1938
msgid "Local position"
1939
msgstr "Lokalni položaj"
1942
msgctxt "ObjectClass"
1951
msgctxt "PropertyName"
1957
msgstr "Boja predmeta"
1960
msgctxt "ObjectClass"
1965
msgctxt "ObjectClass"
1974
msgctxt "ObjectClass"
1983
msgctxt "ObjectClass"
1992
msgctxt "ObjectClass"
1993
msgid "ObjectErrors"
1994
msgstr "ObjectErrors"
1997
msgid "ObjectErrors"
1998
msgstr "GreškeObjekta"
2001
msgctxt "ObjectClass"
2007
msgstr "GrupaPredmeta"
2010
msgctxt "ObjectClass"
2019
msgctxt "PropertyName"
2024
msgid "Current time"
2025
msgstr "Trenutno vrijeme"
2029
msgstr "vremenskaSkala"
2032
msgid "Simulation speed scale"
2033
msgstr "Skala brzine simulacije"
2036
msgid "errorsCalculation"
2037
msgstr "proračunGrešaka"
2040
msgid "Enable global error calculation"
2041
msgstr "Omogući globalno računanje greške"
2044
msgid "The file is not a StepCoreXML file."
2045
msgstr "Ova datoteka nije StepCoreXML datoteka."
2049
msgid "Unknown item type \"%1\""
2050
msgstr "Nepoznat tip predmeta \"%1\""
2054
msgid "Unknown solver type \"%1\""
2055
msgstr "Nepoznat tip sistema za rješavanje \"%1\""
2059
msgid "Unknown collisionSolver type \"%1\""
2060
msgstr "Nepoznat tip rješavačaSudara \"%1\""
2064
msgid "Unknown constraint solver type \"%1\""
2065
msgstr "Nepoznat tip rješavačaPobude \"%1\""
2069
msgid "Wrong ID attribute value for %1"
2070
msgstr "Pogrešna vrijednost ID svojstva za %1"
2074
msgid "Non-unique ID attribute value for %1"
2075
msgstr "Nejedinstvena vrijednost ID svojstva za %1"
2077
#: xmlfile.cc:357 xmlfile.cc:371
2079
msgid "Property \"%1\" of \"%2\" has illegal value"
2080
msgstr "Svojstvo \"%1\" od \"%2\" ima nedopuštenu vrijednost"
2083
msgid "File is not writable."
2084
msgstr "Datoteka nije za pisanje"
2086
#~ msgid "Item \"%1\" has no stored property named \"%2\""
2087
#~ msgstr "Predmet \"%1\" nema pohranjeno svojstvo pod imenom \"%2\""
2089
#~ msgid "Unexpected tag \"%1\""
2090
#~ msgstr "Neočekivana oznaka \"%1\""
2092
#~ msgid "\"world\" tag not found"
2093
#~ msgstr "\"world\" oznaka nije pronađena"
2095
#~ msgid "Error parsing file at line %1: %2"
2096
#~ msgstr "Greška u analiziranju datoteke u liniji %1: %2"