1
# Bosnian translation for kdebase-workspace
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3
# This file is distributed under the same license as the kdebase-workspace package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8
"Project-Id-Version: kdebase-workspace\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 02:18+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-04-15 22:15+0000\n"
12
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
18
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 17:26+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
23
msgid "Global Power Management Configuration"
24
msgstr "Konfiguracija opšteg upravljanja napajanjem"
27
msgid "A global power management configurator for KDE Power Management System"
29
"Konfiguracija opšteg upravljanja napajanjem za KDE Power Management System"
32
msgid "(c), 2010 Dario Freddi"
33
msgstr "(c), 2010 Dario Freddi"
37
"From this module, you can configure the main Power Management daemon, assign "
38
"profiles to states, and do some advanced fine tuning on battery handling"
40
"Iz ovog modula, možete da konfigurišete glavni demon za upravljanje "
41
"napajanjem, dodijelite profili stanjima, kao i neka napredna fino "
42
"podešavanje na rukovanju baterijom."
52
#: GeneralPage.cpp:101
54
msgstr "Ne radi ništa"
56
#: GeneralPage.cpp:103
60
#: GeneralPage.cpp:106
64
#: GeneralPage.cpp:108
69
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
71
msgstr " ,Launchpad Contributions:,Samir Ribić"
74
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
78
#. i18n: file: generalPage.ui:21
79
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
81
msgid "Settings and Profile"
82
msgstr "Postavke i profil"
84
#. i18n: file: generalPage.ui:51
85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
88
msgstr "<b>Događaji</b>"
90
#. i18n: file: generalPage.ui:65
91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
93
msgid "Lock screen on resume"
94
msgstr "Zaključaj ekran po nastavljanju"
96
#. i18n: file: generalPage.ui:78
97
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, lockScreenOnResume)
99
msgid "Locks screen when waking up from suspension"
100
msgstr "Zaključava ekran pri buđenju iz suspenzije."
102
#. i18n: file: generalPage.ui:84
103
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, lockScreenOnResume)
105
msgid "You will be asked for a password when resuming from sleep state"
106
msgstr "Biće vam zatražena lozinka pri vraćanju iz stanja spavanja."
108
#. i18n: file: generalPage.ui:108
109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, notificationsButton)
111
msgid "Configure Notifications..."
112
msgstr "Podesi obavještenja..."
114
#. i18n: file: generalPage.ui:157
115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
118
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
119
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
120
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
122
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
123
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
124
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
125
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
126
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
127
"weight:600;\">Profile Assignment</span></p></body></html>"
129
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
130
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
131
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
133
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
134
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
135
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
136
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
137
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
138
"weight:600;\">Dodjela profila</span></p></body></html>"
140
#. i18n: file: generalPage.ui:171
141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
143
msgid "When AC Adaptor is plugged in"
144
msgstr "Kada se utakne AC adapter"
146
#. i18n: file: generalPage.ui:191
147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
149
msgid "When AC Adaptor is unplugged"
150
msgstr "Kada se isključi AC adapter"
152
#. i18n: file: generalPage.ui:211
153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
155
msgid "When battery is at low level"
156
msgstr "Kada je baterija na niskom nivou"
158
#. i18n: file: generalPage.ui:231
159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
161
msgid "When battery is at warning level"
162
msgstr "Kada je baterija na upozoravajućem nivou"
164
#. i18n: file: generalPage.ui:267
165
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
167
msgid "Advanced Battery Settings"
168
msgstr "Napredne postavke baterija"
170
#. i18n: file: generalPage.ui:275
171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BatteryCriticalLabel)
173
msgid "When battery remaining is critical"
174
msgstr "Kada je baterija kritična"
176
#. i18n: file: generalPage.ui:332
177
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
179
msgid "Battery Levels"
180
msgstr "Nivoi baterije"
182
#. i18n: file: generalPage.ui:341
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
185
msgid "Battery is at low level at"
186
msgstr "Baterija je nisko na"
188
#. i18n: file: generalPage.ui:357
189
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, lowSpin)
191
msgid "Low battery level"
192
msgstr "Nizak nivo baterije"
194
#. i18n: file: generalPage.ui:360
195
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, lowSpin)
197
msgid "Battery will be considered low when it reaches this level"
198
msgstr "Uzima se da je baterija nisko kada dosegne ovaj nivo."
200
#. i18n: file: generalPage.ui:363
201
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, lowSpin)
202
#. i18n: file: generalPage.ui:395
203
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, warningSpin)
204
#. i18n: file: generalPage.ui:427
205
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, criticalSpin)
206
#: rc.cpp:61 rc.cpp:74 rc.cpp:87
211
#. i18n: file: generalPage.ui:373
212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
214
msgid "Battery is at warning level at"
215
msgstr "Baterija je na upozoravajućem nivou na"
217
#. i18n: file: generalPage.ui:389
218
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, warningSpin)
220
msgid "Warning battery level"
221
msgstr "Upozoravajući nivo baterije"
223
#. i18n: file: generalPage.ui:392
224
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, warningSpin)
226
msgid "Battery will be considered at warning level when it reaches this level"
227
msgstr "Uzima se da je baterija na pozoru kada dosegne ovaj nivo."
229
#. i18n: file: generalPage.ui:405
230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
232
msgid "Battery is at critical level at"
233
msgstr "Baterija je kritična na"
235
#. i18n: file: generalPage.ui:421
236
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, criticalSpin)
238
msgid "Critical battery level"
239
msgstr "Kritični nivo baterije"
241
#. i18n: file: generalPage.ui:424
242
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, criticalSpin)
244
msgid "Battery will be considered critical when it reaches this level"
245
msgstr "Uzima se da je baterija kritična kada dosegne ovaj nivo."