1
# translation of __kde__kdenetwork__kopete.po to bosanski
2
# translation of kopete.po to Bosanski
3
# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
4
# Safir Secerovic <safir@open.net.ba>, 2003.
5
# Nermin Ziga <wd40@linux.org.ba>, 2003.
6
# Safir Šećerović <safir@open.net.ba>, 2003.
7
# Nermina Karacic <lokal@lugbih.org>, 2004.
8
# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2004.
9
# Elvir Kuric <elvirkuric@yahoo.com>, 2006.
13
"Project-Id-Version: __kde__kdenetwork__kopete\n"
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
"POT-Creation-Date: 2011-05-26 04:08+0200\n"
16
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 22:33+0000\n"
17
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
18
"Language-Team: bosanski <lokal@linux.org.ba>\n"
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
23
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
24
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 08:47+0000\n"
25
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
27
#: plugins/pipes/pipesplugin.cpp:303
30
"The pipe %1 returned malformed XML to the Pipes plugin.The error is:\n"
34
"Located at line %3 and column %4"
36
"Cijev %1 proslijedila je priključku loše obrazovan XML. Greška je:\n"
40
"u redu %3, kolona %4."
42
#: plugins/pipes/pipesmodel.cpp:89
46
#: plugins/pipes/pipesmodel.cpp:91
50
#: plugins/pipes/pipesmodel.cpp:93
52
msgstr "Sadržaj cijevi"
54
#: plugins/pipes/pipespreferences.cpp:85
55
msgid "Select Program or Script to Pipe Messages Through"
56
msgstr "Izbor naredbe ili skripte za provlačenje poruka"
58
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:38
59
msgctxt "adjective decribing instant message"
63
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:39
64
msgctxt "adjective decribing instant message"
68
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:40 plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:156
69
msgctxt "adjective decribing instant message directions inbound and outbound"
70
msgid "Both Directions"
73
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:47 plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:164
74
msgid "HTML Message Body"
75
msgstr "HTML tijelo poruke"
77
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:48 plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:166
78
msgid "Plain Text Message Body"
79
msgstr "poruka kao obični tekst"
81
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:49 plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:168
82
msgid "Kopete Message XML"
83
msgstr "Kopeteov XML porukâ"
85
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:152
86
msgctxt "adjective decribing an instant message"
90
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:154
91
msgctxt "adjective decribing an instant message"
95
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:133
96
msgid "USAGE: /media - Displays information on current song"
97
msgstr "UPOTREBA: /media — Prikazuje informacije o tekućoj pjesmi"
99
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:172
101
"Message from Kopete user to another user; used when sending media "
102
"information even though there are no songs playing or no media players "
105
"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I "
106
"was listening to something on a supported media player."
108
"Trenutno slušam u Kopete-u - ukoliko bih slušao nešto na podržanom media "
109
"playeru, ova opcija bi vam rekla šta slušam."
111
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:440
112
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:69
113
msgid "Unknown track"
114
msgstr "Nepoznata pjesma"
116
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:449
117
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:67
118
msgid "Unknown artist"
119
msgstr "Nepoznat umjetnik"
121
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:456
122
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:68
123
msgid "Unknown album"
124
msgstr "Nepoznat album"
126
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:463
127
msgid "Unknown player"
128
msgstr "Nepoznat program"
130
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:39
131
msgid "Send Media Info"
132
msgstr "Šalji informacije o pjesmi"
134
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:64
136
"None of the supported media players (Amarok, KsCD, JuK, Kaffeine, Quod "
137
"Libet, or Qmmp) are playing anything."
139
"Nijedan od podržanih medija plejera (Amarok, KsCD, Juk, Kaffeine, Quod "
140
"Libet, Qmmp) ne pušta ništa."
142
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:65
143
msgid "Nothing to Send"
144
msgstr "Ništa za slanje"
146
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:33
147
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:96
148
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66
149
#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:38
150
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:33
151
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:450
152
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:532
153
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:37
154
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:406 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:174
158
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:34
159
msgid "Detect language"
160
msgstr "Otkrij jezik"
162
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35
166
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36
170
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37
174
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38
178
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39
179
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40
181
msgstr "Azerbejdžanski"
183
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41
187
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42
191
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43
195
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44
199
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45
200
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:108
201
msgid "Chinese (Simplified)"
202
msgstr "Kineski (pojednostavljeni)"
204
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:46
205
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:109
206
msgid "Chinese (Traditional)"
207
msgstr "Kineski (tradicionalni)"
209
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:47
213
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:48
217
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:49
221
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:50
222
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:98
226
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:51
227
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:97
231
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:52
235
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:53
239
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:54
243
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:55
244
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:99
248
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:56
252
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:57
256
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:58
257
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:100
261
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:59
262
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:101
266
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:60
267
msgid "Haitian Creole"
268
msgstr "Haićanski kreol"
270
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:61
274
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:62
278
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:63
282
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:64
286
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:65
288
msgstr "Indonezijski"
290
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:66
294
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:67
295
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:102
299
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:68
300
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:103
304
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:69
305
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:104
309
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:70
313
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:71
317
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:72
321
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:73
325
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:74
329
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:75
333
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:76
337
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:77
341
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:78
342
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:105
346
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:79
350
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:80
351
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:106
355
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:81
359
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:82
363
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:83
367
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:84
368
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:107
372
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:85
376
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:86
380
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:87
384
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:88
388
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:89
392
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:90
396
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:91
400
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:92
404
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:93
408
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:73
409
msgid "Set &Language"
410
msgstr "Izaberite &jezik"
412
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:370
416
"Auto Translated: \n"
420
"Automatski prevedeno: \n"
423
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:372
425
msgid "%2 <br/>Auto Translated: <br/>%1"
426
msgstr "<html>%2 <br/>Automatski prevedeno: <br/>%1</html>"
428
#: plugins/translator/translatordialog.cpp:27
429
msgid "Translator Plugin"
430
msgstr "Dodatak za prijevod"
432
#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:47
436
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127
437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
438
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37
439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd)
440
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127
441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
442
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37
443
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd)
444
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:316
445
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:38 rc.cpp:679 rc.cpp:2488
449
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326
450
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:415
453
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the "
454
"characters \"_\" or \"=\".</qt>"
456
"<qt>Nisam mogao dodati alias <b>%1</b>. Alias ne može sadržavati znakove \"_"
459
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:328
460
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:417
461
msgid "Invalid Alias Name"
462
msgstr "Neispravan naziv aliasa"
464
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:344
467
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled "
468
"either by another alias or Kopete itself.</qt>"
470
"<qt>Ne mogu da dodam alias <b>%1</b>. Ovom naredbom već upravlja ili drugi "
471
"alijas ili Kopete lično.</qt>"
473
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:346
474
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:442
475
msgid "Could Not Add Alias"
476
msgstr "Ne mogu dodati alias"
478
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:440
481
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by "
482
"either another alias or Kopete itself.</qt>"
484
"<qt>Nisam mogao dodati alias <b>%1</b>. Ovom naredbom već rukuje ili drugi "
485
"alias ili sam Kopete.</qt>"
487
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
488
msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?"
489
msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati izabrane aliase?"
491
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
492
msgid "Delete Aliases"
493
msgstr "Obriši aliase"
495
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:29
496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDelete)
497
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
498
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:110
499
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:113 rc.cpp:3725
503
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:127
504
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
505
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:264
506
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:380
507
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:675
508
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:43 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44
509
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:82 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:86
510
#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:36 protocols/winpopup/wpaccount.cpp:172
511
#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38
512
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54
513
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:66
514
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:191
515
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:79
516
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:87
517
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:40
518
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:81 protocols/skype/skypeaccount.cpp:926
519
#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:37
520
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:54
521
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:277 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:158
522
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:496 rc.cpp:5762
526
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:132
527
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
528
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:169
529
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:132
530
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
531
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:169
532
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:265
533
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:382
534
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:677
535
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:679
536
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:46 protocols/qq/qqprotocol.cpp:38
537
#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:178 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:56
538
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:58
539
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:67
540
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:193
541
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:75
542
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:83
543
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:44
544
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:83 protocols/skype/skypeaccount.cpp:934
545
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:58
546
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:282 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:161
547
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:498 rc.cpp:5765 rc.cpp:6507
551
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:122
552
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
553
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:266
554
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:386
555
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:681
556
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:62 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:43
557
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63
558
#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:40 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:57
559
#: protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
560
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:70
561
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:67
562
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:75
563
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:35
564
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:80 protocols/skype/skypeaccount.cpp:930
565
#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:42
566
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:68
567
#: kopete/kopetewindow.cpp:387 libkopete/kopeteidentity.cpp:167
568
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:299 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:170
569
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:502 rc.cpp:5759
573
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:137
574
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
575
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:267
576
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:384
577
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:48 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46
578
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69
579
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56
580
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:49
581
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:62
582
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:288 libkopete/kopetemetacontact.cpp:500
587
#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:58
588
msgid "View &Statistics"
589
msgstr "Pogledaj &statistiku"
591
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:50
593
msgid "Statistics for %1"
594
msgstr "Statistika za %1"
596
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:547
597
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
598
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:42
599
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
600
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:14
601
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_General)
602
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:547
603
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
604
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:42
605
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
606
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:14
607
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_General)
608
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:68 rc.cpp:1046 rc.cpp:1829
613
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:86
616
"Key: <font color=\"%1\">Online</font> <font color=\"%2\">Away</font> "
617
"<font color=\"%3\">Offline</font>"
619
"Ključ: <font color=\"%1\">na vezi</font> <font color=\"%2\">odsutan</"
620
"font> <font color=\"%3\">van veze</font>"
622
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:230
624
msgid "<h1>Statistics for %1</h1>"
625
msgstr "<h1>Statistika za %1</h1>"
627
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:233
629
"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"General "
630
"summary view\">General</a></b><br><span title=\"Select the day or month for "
631
"which you want to view statistics\"><b>Days: </b><a href=\"dayofweek:1"
632
"\">Monday</a> <a href=\"dayofweek:2\">Tuesday</a> <a href="
633
"\"dayofweek:3\">Wednesday</a> <a href=\"dayofweek:4\">Thursday</a> "
634
"<a href=\"dayofweek:5\">Friday</a> <a href=\"dayofweek:6\">Saturday</"
635
"a> <a href=\"dayofweek:7\">Sunday</a><br><b>Months: </b><a href="
636
"\"monthofyear:1\">January</a> <a href=\"monthofyear:2\">February</"
637
"a> <a href=\"monthofyear:3\">March</a> <a href=\"monthofyear:4"
638
"\">April</a> <a href=\"monthofyear:5\">May</a> <a href="
639
"\"monthofyear:6\">June</a> <a href=\"monthofyear:7\">July</a> <a "
640
"href=\"monthofyear:8\">August</a> <a href=\"monthofyear:9\">September</"
641
"a> <a href=\"monthofyear:10\">October</a> <a href=\"monthofyear:11"
642
"\">November</a> <a href=\"monthofyear:12\">December</a> </span></"
645
"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"Prikaz "
646
"opšteg sažetka\">Opšte</a></b><br><span title=\"Izaberite dan ili mjesec za "
647
"koji želite statistiku\"><b>Dani: </b><a href=\"dayofweek:1\">ponedjeljak</"
648
"a> <a href=\"dayofweek:2\">utorak</a> <a href=\"dayofweek:3"
649
"\">sreda</a> <a href=\"dayofweek:4\">četvrtak</a> <a href="
650
"\"dayofweek:5\">petak</a> <a href=\"dayofweek:6\">subota</a> <a "
651
"href=\"dayofweek:7\">nedjelja</a><br/><b>Mjeseci: </b><a href=\"monthofyear:1"
652
"\">januar</a> <a href=\"monthofyear:2\">februar</a> <a href="
653
"\"monthofyear:3\">mart</a> <a href=\"monthofyear:4\">april</a> <a "
654
"href=\"monthofyear:5\">maj</a> <a href=\"monthofyear:6\">jun</a> "
655
"<a href=\"monthofyear:7\">jul</a> <a href=\"monthofyear:8\">avgust</"
656
"a> <a href=\"monthofyear:9\">septembar</a> <a href=\"monthofyear:10"
657
"\">oktobar</a> <a href=\"monthofyear:11\">novembar</a> <a href="
658
"\"monthofyear:12\">decembar</a> </span></div><br/>"
660
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:264
662
"<div class=\"statgroup\" title=\"Contact status history for today"
663
"\"><h2>Today</h2><table width=\"100%\"><tr><td>Status</td><td>From</"
664
"td><td>To</td></tr>"
666
"<div class=\"statgroup\" title=\"Današnji historijat statusa kontakata"
667
"\"><h2>Danas</h2><table width=\"100%\"><tr><td>Status</td><td>od/td><td>za</"
670
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:420
671
msgid "<div class=\"statgroup\">"
672
msgstr "<div class=\"statgroup\">"
674
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:421
677
"<b title=\"The total time %1 was visible\">Total visible time :</b> %2 hour"
680
"<b title=\"Ukupno vrijeme vidljivosti za %1\">Ukupno vrijeme vidljivosti:</"
683
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:423
686
"<b title=\"The total time %1 was online\">Total online time :</b> %2 hour(s)"
689
"<b title=\"Ukupno vrijeme na vezi za %1\">Ukupno vrijeme na vezi:</b> %2 "
692
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:425
695
"<b title=\"The total time %1 was away\">Total busy time :</b> %2 hour(s)<br>"
697
"<b title=\"Ukupno vrijeme odsutnosti za %1\">Ukupno vrijeme odsutnosti:</b> %"
700
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:426
703
"<b title=\"The total time %1 was offline\">Total offline time :</b> %2 hour"
706
"<b title=\"Ukupno vrijeme van veze za %1\">Ukupno vrijeme van veze:</b> %2 "
709
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429
710
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:522
711
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:540
712
msgid "General information"
713
msgstr "Opće informacije"
715
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:435
717
msgid "<b>Average message length:</b> %1 character<br>"
718
msgid_plural "<b>Average message length:</b> %1 characters<br>"
719
msgstr[0] "<b>Prosječna dužina poruke:</b> %1 znak<br/>"
720
msgstr[1] "<b>Prosječna dužina poruke:</b> %1 znaka<br/>"
721
msgstr[2] "<b>Prosječna dužina poruke:</b> %1 znakova<br/>"
723
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:437
725
msgid "<b>Time between two messages:</b> %1 second"
726
msgid_plural "<b>Time between two messages:</b> %1 seconds"
727
msgstr[0] "<b>Vrijeme između dvije poruke:</b> %1 sekunda"
728
msgstr[1] "<b>Vrijeme između dvije poruke:</b> %1 sekunde"
729
msgstr[2] "<b>Vrijeme između dvije poruke:</b> %1 sekundi"
731
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:442
733
msgid "<b title=\"The last time you talked with %1\">Last talk :</b> %2<br>"
735
"<b title=\"Posljednji put kada ste pričali sa %1\">Posljednji razgovor :</b> "
738
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443
741
"<b title=\"The last time %1 was online or away\">Last time present :</b> %2"
743
"<b title=\"Posljednji put kada je %1 bio na vezi ili odsutan\">Posljednja "
746
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:453
747
msgid "Current status"
748
msgstr "Trenutni status"
750
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:454
752
msgid "Is <b>%1</b> since <b>%2</b>"
753
msgstr "Je <b>%1</b> od <b>%2</b>"
755
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:466
758
"TRANSLATOR: please reverse 'left' and 'right' as appropriate for your "
761
"When was this contact visible?<br />All charts are in 24 blocks, one per "
762
"hour, encompassing one day. %1 is on the left, and %2 is on the right."
764
"<html>Kada je ovaj kontakt bio vidljiv?<br />Svi grafikoni su podijeljeni u "
765
"24 bloka po satu, obuhvatajući jedan dan. %1 je lijevo, %2 je desno.</html>"
767
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:492
769
msgid "Between %1 and %2, %3 was visible for %4% of the hour."
770
msgstr "Između %1 i %2, %3 je bio vidljiv %4% sata."
772
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:504
774
msgstr "Vrijeme online"
776
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:506
778
msgstr "Vrijeme odsutnosti"
780
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:508
782
msgstr "Vrijeme offline"
784
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:512
788
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:515
792
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:518
796
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:567
798
msgid "Between %1 and %2, %3 was %4% %5."
799
msgstr "Između %1 i %2, %3 je bio %4% %5."
801
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:661
804
"<h2>%1</h2><table width=\"100%\"><tr><td>Status</td><td>From</td><td>To</"
807
"<h2>%1</h2><table width=\"100%\"><tr><td>Stanje</td><td>od</td><td>do</td></"
810
#: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewplugin.cpp:152
814
#: plugins/history/historyguiclient.cpp:55
815
msgid "Latest History"
816
msgstr "Najskoriji istorijat"
818
#: plugins/history/historyguiclient.cpp:63
819
#: plugins/history/historyplugin.cpp:52
820
msgid "View &History"
821
msgstr "Prikaži &historijat"
823
#: plugins/history/historyguiclient.cpp:68
824
msgid "Quote Last Message"
825
msgstr "Citiraj posljednju poruku"
827
#: plugins/history/converter.cpp:42
828
msgid "Would you like to remove the old history files?"
829
msgstr "Želite li da uklonite stare datoteke istorijata?"
831
#: plugins/history/converter.cpp:42
832
msgid "History Converter"
833
msgstr "Konverzija historije"
835
#: plugins/history/converter.cpp:42 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:996
836
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1175
840
#: plugins/history/converter.cpp:44
841
msgid "History converter"
842
msgstr "Konvertor historije"
844
#: plugins/history/converter.cpp:109
846
msgid "Parsing the old history in %1"
847
msgstr "Raščlanjujem stari istorijat u %1"
849
#: plugins/history/converter.cpp:119
852
"Parsing the old history in %1:\n"
855
"Raščlanjujem stari istorijat u %1:\n"
858
#: plugins/history/historyplugin.cpp:46
862
#: plugins/history/historyplugin.cpp:72
864
"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n"
865
"Do you want to import and convert them to the new history format?"
867
"Otkriveni su stare datoteke istorijata iz Kopetea 0.6.x ili ranijeg.\n"
868
"Želite li da se uvezu i pretvore u novi format?"
870
#: plugins/history/historyplugin.cpp:74
871
msgid "History Plugin"
872
msgstr "Dodatak za historiju"
874
#: plugins/history/historyplugin.cpp:74
875
msgid "Import && Convert"
876
msgstr "Uvezi && Pretvori"
878
#: plugins/history/historyplugin.cpp:74
879
msgid "Do Not Import"
882
#: plugins/history/historydialog.cpp:87 plugins/history/historydialog.cpp:580
884
msgid "History for %1"
885
msgstr "Historija za %1"
887
#: plugins/history/historydialog.cpp:109
891
#: plugins/history/historydialog.cpp:169
892
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:282
893
msgid "Copy Link Address"
894
msgstr "Kopiraj adresu linka"
896
#: plugins/history/historydialog.cpp:204
897
#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:41
898
#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:63
902
#: plugins/history/historydialog.cpp:467
906
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:91
907
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kPushButton3)
908
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:145
909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCancel)
910
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:228
911
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancelButton)
912
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:91
913
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kPushButton3)
914
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:145
915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCancel)
916
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:228
917
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancelButton)
918
#: plugins/history/historydialog.cpp:468
919
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:55 rc.cpp:223 rc.cpp:3420
924
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:169
925
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton)
926
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:193
927
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_search)
928
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:70
929
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton)
930
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:242
931
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton)
932
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:169
933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton)
934
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:193
935
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_search)
936
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:70
937
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton)
938
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:242
939
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton)
940
#: plugins/history/historydialog.cpp:560 rc.cpp:373 rc.cpp:2656 rc.cpp:3746
945
#: plugins/history/historydialog.cpp:573
946
msgid "History for All Contacts"
947
msgstr "Historijat za sve kontakte"
949
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:186
950
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)
951
#: plugins/history/historydialog.cpp:596 rc.cpp:376
955
#: plugins/history/historyimport.cpp:52
956
msgid "Import History"
957
msgstr "Uvezi istorijat"
959
#: plugins/history/historyimport.cpp:53
960
msgid "Import Listed Logs"
961
msgstr "Uvezi nabrojane dnevnike"
963
#: plugins/history/historyimport.cpp:63
964
msgid "Get History From &Pidgin..."
965
msgstr "Dobavi istorijat iz &Pidgina..."
967
#: plugins/history/historyimport.cpp:78
968
msgid "Select log directory by hand"
969
msgstr "Ručni izbor direktorija dnevnika"
971
#: plugins/history/historyimport.cpp:89
972
msgid "Parsed History"
973
msgstr "raščlanjeni istorijat"
975
#: plugins/history/historyimport.cpp:112
976
msgid "Saving logs to disk ..."
977
msgstr "Upisujem dnevnike na disk..."
979
#: plugins/history/historyimport.cpp:112
981
msgstr "Obustavi upisivanje"
983
#: plugins/history/historyimport.cpp:113
987
#: plugins/history/historyimport.cpp:260
988
msgid "Are You Sure?"
989
msgstr "Da li ste sigurni?"
991
#: plugins/history/historyimport.cpp:261
993
"You already imported logs from pidgin. If you do it twice, each message is "
995
"Are you sure you want to continue?"
997
"<p>Već ste uvezli dnevnike iz Pidgina. Ako ih opet uvezete, svaka poruka će "
998
"biti udvostručena.</p><p>Želite li zaista da nastavite?</p>"
1000
#: plugins/history/historyimport.cpp:270
1001
msgid "Select Log Directory"
1002
msgstr "Izbor direktroija dnevnika"
1004
#: plugins/history/historyimport.cpp:273
1005
msgid "Parsing history from pidgin ..."
1006
msgstr "Raščlanjujem istorijat iz Pidgina..."
1008
#: plugins/history/historyimport.cpp:273
1009
msgid "Abort parsing"
1010
msgstr "Obustavi raščlanjivanje"
1012
#: plugins/history/historyimport.cpp:274
1013
msgid "Parsing history"
1014
msgstr "Raščlanjivanje istorijata"
1016
#: plugins/history/historyimport.cpp:299
1018
msgid "WARNING: Cannot find matching account for %1 (%2).\n"
1019
msgstr "UPOZORENJE: Ne mogu da nađem poklapajući nalog za %1 (%2).\n"
1021
#: plugins/history/historyimport.cpp:311
1024
"WARNING: Cannot find %1 (%2) in your contact list. Found logs will not be "
1027
"UPOZORENJE: Ne mogu da nađem %1 (%2) u listi kontakata. Nađeni dnevnici neće "
1030
#: plugins/history/historyimport.cpp:326
1032
msgid "WARNING: Cannot open file %1. Skipping.\n"
1033
msgstr "UPOZORENJE: Ne mogu da otvorim datoteku %1. Preskačem.\n"
1035
#: plugins/history/historyimport.cpp:375
1036
msgid "Cannot Map Nickname to Account"
1037
msgstr "Ne mogu da povežem nadimak s nalogom"
1039
#: plugins/history/historyimport.cpp:376
1041
msgid "Did you use \"%1\" as nickname in history?"
1042
msgstr "Jeste li zadali „%1“ kao nadimak u istorijatu?"
1044
#: plugins/history/historyimport.cpp:423
1047
"WARNING: Cannot parse date \"%1\". You may want to edit the file containing "
1048
"this date manually. (Example recognized date strings: \"05/31/2008 15:24:30"
1051
"UPOZORENJE: Ne mogu da raščlanim datum „%1“. Možete pokušati ručno da "
1052
"uredite datoteku da biste ispravili datum (primjer raspoznatljive niske "
1053
"datuma: „05/31/2008 15:24:30“).\n"
1055
#: plugins/history/historyimport.cpp:546
1057
msgid "WARNING: XML parser error in %1 at line %2, character %3: %4"
1058
msgstr "UPOZORENJE: Greška raščlanjivača XML‑a u %1, red %2, znak %3: %4"
1060
#: plugins/history/historyimport.cpp:549
1065
#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:206
1067
"An error occurred when uploading your presence page.\n"
1068
"Check the path and write permissions of the destination."
1070
"Došlo je do greške prilikom slanja vaše stranice o prisutnosti.\n"
1071
"Provjerite put i privilegije za pisanje na odredište."
1073
#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:216
1074
msgid "Not yet known"
1075
msgstr "Još uvijek nepoznato"
1077
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:52
1079
msgid "Waiting for %1..."
1080
msgstr "Čekam na %1..."
1082
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:53
1083
msgid "Checking if answers match..."
1084
msgstr "Provjeravam poklapanje odgovora..."
1086
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:75
1088
msgid "Incoming authentication request from %1"
1089
msgstr "Dolazni zahtjev za autentifikaciju od %1"
1091
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:78 kopete/infoeventwidget.cpp:230
1095
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:78
1099
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:102
1101
msgid "Select authentication method"
1102
msgstr "Izbor metoda autentifikacije"
1104
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:104
1105
msgid "Question and Answer"
1106
msgstr "Pitanje i odgovor"
1108
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:105
1109
msgid "Shared Secret"
1110
msgstr "Dijeljena tajna"
1112
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:106
1113
msgid "Manual fingerprint verification"
1114
msgstr "Ručno ovjeravanje otiska"
1116
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:135
1118
msgid "Question and Answer"
1119
msgstr "Pitanje i odgovor"
1121
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:137
1124
msgid "Enter a question that only %1 is able to answer:"
1125
msgstr "Unesite pitanje na koje jedino %1 može da odgovori:"
1127
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:141
1129
msgid "Enter the answer to your question:"
1130
msgstr "Unesite odgovor na pitanje:"
1132
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:145
1135
msgid "Authentication with %1"
1136
msgstr "Autentifikacija sa %1"
1138
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:146
1142
"%1 would like to verify your authentication. Please answer the following "
1143
"question in the field below:"
1145
"%1 želi da ovjerite autentifikaciju. Odgovorite na sljedeće pitanje u polje "
1148
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:167
1150
msgid "Shared Secret"
1151
msgstr "Dijeljena tajna"
1153
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:169
1156
msgid "Enter a secret passphrase known only to you and %1:"
1157
msgstr "Unesite tajnu lozinku koju znate samo vi i %1:"
1159
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:171
1162
msgid "Authentication with %1"
1163
msgstr "Autentifikacija sa %1"
1165
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:172
1168
msgid "Enter the secret passphrase known only to you and %1:"
1169
msgstr "Unesite tajnu lozinku koju znate samo vi i %1:"
1171
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:184
1173
msgid "Manual Verification"
1174
msgstr "Ručno ovjeravanje"
1176
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:188
1180
"Contact %1 via another secure channel and verify that the following "
1181
"fingerprint is correct:"
1183
"Kontaktirajte %1 preko nekog drugog sigurnog kanala i provjerite da li je "
1184
"sljedeći otisak tačan:"
1186
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:194
1187
msgctxt "@item:inlistbox ...verified that"
1191
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:195
1192
msgctxt "@item:inlistbox ...verified that"
1196
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:204
1198
msgctxt "@info:label I have..."
1199
msgid "verified that this is in fact the correct fingerprint for %1"
1200
msgstr "ovjerio da je ovo zaista ispravan otisak za %1"
1202
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:308
1203
msgid "Authentication successful"
1204
msgstr "Autentifikacija uspješna"
1206
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:312
1207
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:316
1208
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:322
1211
"The authentication with %1 was completed successfully. The conversation is "
1214
"Autentifikacija sa %1 je uspješno završena. Razgovor je sada bezbjedan."
1216
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:318
1217
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:461
1220
"<b>%1</b> has successfully authenticated you. You may want to authenticate "
1221
"this contact as well by asking your own question."
1223
"<b>%1</b> vas je uspješno autentifikovao. Možda želite da i vi "
1224
"autentifikujete ovaj kontakt tako što ćete postaviti sopstveno pitanje."
1226
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:325
1227
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107
1228
msgid "Authentication failed"
1229
msgstr "Identifikacija nije uspjela"
1231
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:326
1234
"The authentication with %1 failed. To make sure you are not talking to an "
1235
"imposter, try again using the manual fingerprint verification method. Note "
1236
"that the conversation is now insecure."
1238
"Autentifikacija sa %1 nije uspjela. Da biste se uvjerili da ne razgovarate "
1239
"sa varalicom, pokušajte ponovo metodom ručnog ovjeravanja otiska. Razgovor "
1242
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:344
1243
msgid "Authentication aborted"
1244
msgstr "Autentifikovanje obustavljeno"
1246
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:345
1249
"%1 has aborted the authentication process. To make sure you are not talking "
1250
"to an imposter, try again using the manual fingerprint verification method."
1252
"%1 obustavi postupak za autentifikaciju. Da biste se uvjerili da ne "
1253
"razgovarate sa varalicom, pokušajte ponovo metodom ručnog ovjeravanja otiska."
1255
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:352
1258
"Ask %1 a question, the answer to which is known only to you and them. If the "
1259
"answer does not match, you may be talking to an imposter."
1261
"Postavite %1 pitanje na koje odgovor znate samo vi i %1. Ako se odgovor ne "
1262
"poklapa, možda razgovarate sa varalicom."
1264
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:354
1267
"Pick a secret known only to you and %1. If the secret does not match, you "
1268
"may be talking to an imposter. Do not send the secret through the chat "
1269
"window, or this authentication method could be compromised with ease."
1271
"Izaberite tajnu poznatu samo vama i %1. Ako se tajne ne poklapaju, možda "
1272
"razgovarate sa varalicom. Ne šaljite tajnu preko ćaskanja, inače ovaj metod "
1273
"autentifikacije s lakoćom može biti ugrožen."
1275
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:356
1278
"Verify %1's fingerprint manually. For example via a phone call or signed "
1279
"(and verified) email."
1281
"Ručno ovjerite otisak od %1. Na primjer, u telefonskom razgovoru ili "
1282
"e‑poštom potpisanom (i ovjerenom) porukom."
1284
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:373
1286
msgid "Authenticating contact..."
1287
msgstr "Autentifikovanje kontakta"
1289
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:222
1292
"<b>Received a new fingerprint from <a>%1</a>. You should authenticate this "
1295
"<b>Primili ste novi otisak od <a>%1</a>. Trebalo bi da autentifikujete ovaj "
1298
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:242
1299
msgid "<b>Private OTR session started.</b>"
1300
msgstr "<b>Pokrenuta je privatna OTR sesija.</b>"
1302
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:248
1303
msgid "<b>Unverified OTR session started.</b>"
1304
msgstr "<b>Pokrenuta je neovjerena OTR sesija.</b>"
1306
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:263
1307
msgid "<b>OTR Session ended. Note that the conversation is now insecure.</b>"
1308
msgstr "<b>OTR sesija je završena. Razgovor više nije bezbijedan.</b>"
1310
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:275
1311
msgid "<b>OTR connection refreshed successfully.</b>"
1312
msgstr "<b>OTR veza je uspješno osvežena.</b>"
1314
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:393
1316
msgid "<b>%1</b> has ended the OTR session. You should do the same."
1317
msgstr "<b>%1</b> okonča OTR sesiju. I vi treba da uraditi isto."
1319
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:453
1322
"Authentication with <b>%1</b> successful. The conversation is now secure."
1323
msgstr "Autentifikacija sa <b>%1</b> je uspjela. Razgovor je sada bezbjedan."
1325
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:470
1327
msgid "Authentication with <b>%1</b> failed. The conversation is now insecure."
1328
msgstr "Autentifikacija sa <b>%1</b> nije uspjela. Razgovor nije bezbjedan."
1330
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:490
1331
msgid "<b>Authentication successful. The conversation is now secure.</b>"
1332
msgstr "<b>Uspješna autentifikacija. Razgovor je sada bezbjedan.</b>"
1334
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:498
1336
"<b>Authentication failed. Note that the conversation is now insecure.</b>"
1337
msgstr "<b>Neuspješna autentifikacija. Razgovor nije bezbjedan.</b>"
1339
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:510
1340
msgid "<b>Authentication error.</b>"
1341
msgstr "<b>Greška autentifikacije.</b>"
1343
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:565
1344
msgid "Encryption error"
1345
msgstr "Greška pri enkripciji"
1347
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:595
1348
msgid "Terminating OTR session."
1349
msgstr "Prekidam OTR sesiju."
1351
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:749
1353
"<b>Authentication aborted. Note that the conversation is now insecure.</b>"
1354
msgstr "<b>Autentifikacija je obustavljena. Razgovor nije bezbijedan.</b>"
1356
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:760 plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:772
1357
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:785
1358
msgid "<b>Authenticating contact...</b>"
1359
msgstr "<b>Autentifikujem kontakt...</b>"
1361
#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:68
1363
msgid "No fingerprint present."
1364
msgstr "Nema otiska."
1366
#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:108
1367
msgctxt "@item:intable Fingerprint was never used"
1369
msgstr "Nekorišteno"
1371
#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:112
1372
msgctxt "@item:intable Fingerprint is used in a private conversation"
1376
#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:114
1377
msgctxt "@item:intable Fingerprint is used in an unverified conversation"
1379
msgstr "Neprovereno"
1381
#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:117
1382
msgctxt "@item:intable Private conversation finished"
1386
#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:119
1387
msgctxt "@item:intable Conversation is not private"
1389
msgstr "nije privatan"
1391
#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:123
1392
msgctxt "@item:intable The fingerprint is trusted"
1396
#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:125
1397
msgctxt "@item:intable The fingerprint is not trusted"
1401
#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:63
1402
msgid "OTR Encryption"
1403
msgstr "Šifrovanje OTR‑om"
1405
#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:68 plugins/otr/otrguiclient.cpp:118
1406
#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:136
1407
msgid "Start OTR Session"
1408
msgstr "Počni OTR sesiju"
1410
#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:72
1411
msgid "End OTR Session"
1412
msgstr "Završi OTR sesiju"
1414
#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:76
1415
msgid "Authenticate Contact"
1416
msgstr "Autentifikuj kontakt"
1418
#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:124 plugins/otr/otrguiclient.cpp:130
1419
msgid "Refresh OTR Session"
1420
msgstr "Osvježi OTR sesiju"
1422
#: plugins/otr/privkeypopup.cpp:34
1424
msgstr "Molim sačekajte"
1426
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:95
1427
msgctxt "@item:inmenu"
1429
msgstr "Pravila &OTR‑a"
1431
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:101
1433
"@item:inmenu Use the default encryption mode specified in settings dialog"
1435
msgstr "&Podrazumijevano"
1437
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:103
1438
msgctxt "@item:inmenu Always encrypt messages"
1442
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:104
1443
msgctxt "@item:inmenu Use the opportunistic encryption mode"
1444
msgid "&Opportunistic"
1445
msgstr "&Oportunistički"
1447
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:105
1448
msgctxt "@item:inmenu Use the manual encryption mode"
1452
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:106
1453
msgctxt "@item:inmenu Never encrypt messages"
1457
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:177
1458
msgid "An error occurred while encrypting the message."
1459
msgstr "Greška pri šifrovanju poruke."
1461
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:230
1462
msgctxt "@info:status"
1463
msgid "Your policy settings do not allow encrypted sessions to this contact."
1464
msgstr "Postavka pravila ne dozvoljava šifrovane sesije sa ovim kontaktom."
1466
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:239
1468
msgctxt "@info:status"
1469
msgid "Attempting to refresh the OTR session with <b>%1</b>..."
1470
msgstr "Pokušavam da osvježim OTR sesiju sa <b>%1</b>..."
1472
#: plugins/otr/otrplugin.cpp:241
1474
msgctxt "@info:status"
1475
msgid "Attempting to start a private OTR session with <b>%1</b>..."
1476
msgstr "Pokušavam da pokrenem privatnu OTR sesiju sa <b>%1</b>..."
1478
#: plugins/otr/otrpreferences.cpp:116
1479
msgid "Selected account already has a key. Do you want to create a new one?"
1480
msgstr "Izabrani nalog već ima ključ. Želite li da napravite novi?"
1482
#: plugins/otr/otrpreferences.cpp:116
1483
msgid "Overwrite key?"
1484
msgstr "Prebrisati ključ?"
1486
#: plugins/otr/otrpreferences.cpp:156
1489
"Please contact %1 via another secure way and verify that the following "
1490
"fingerprint is correct:"
1492
"Kontaktirajte %1 na neki drugi bezbjedan način da biste ovjerili ispravnost "
1495
#: plugins/otr/otrpreferences.cpp:160
1496
msgid "Are you sure you want to trust this fingerprint?"
1497
msgstr "Želite li zaista da vjerujete ovom otisku?"
1499
#: plugins/otr/otrpreferences.cpp:161
1500
msgid "Verify fingerprint"
1501
msgstr "Ovjeri otisak"
1503
#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:42
1507
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:132
1508
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1509
#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:33 rc.cpp:3893
1510
msgid "Contact Notes"
1511
msgstr "Bilješke o kontaktu"
1513
#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:42
1515
msgid "Notes about %1:"
1516
msgstr "Bilješke o %1:"
1518
#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:48
1522
#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:49
1526
#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:68
1527
msgctxt "list_of_words_to_replace"
1528
msgid "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
1529
msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
1531
#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:198
1532
msgid "Rename Filter"
1533
msgstr "Preimenuj filter"
1535
#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:198
1536
msgid "Please enter the new name for the filter:"
1537
msgstr "Molim unesite novi naziv za filter:"
1539
#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:71
1540
msgid "-New filter-"
1541
msgstr "-Novi filter-"
1543
#: plugins/privacy/privacypreferences.cpp:164
1544
msgid "Add Contact to Whitelist"
1545
msgstr "Dodaj kontakt na bijelu listu"
1547
#: plugins/privacy/privacypreferences.cpp:190
1548
msgid "Add Contact to Blacklist"
1549
msgstr "Dodaj kontakt na crnu listu"
1551
#: plugins/privacy/privacyguiclient.cpp:47
1552
#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:52
1553
msgid "Add to WhiteList"
1554
msgstr "Dodaj u bijelu listu"
1556
#: plugins/privacy/privacyguiclient.cpp:50
1557
#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:55
1558
msgid "Add to BlackList"
1559
msgstr "Dodaj na crnu listu"
1561
#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:160
1564
"A message from %1 was dropped, because this contact is not on your whitelist."
1565
msgstr "Poruka od %1 je ispuštena, jer kontakt nije na bijeloj listi."
1567
#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:170
1570
"A message from %1 was dropped, because this contact is on your blacklist."
1571
msgstr "Poruka od %1 je ispuštena, jer je kontakt na crnoj listi."
1573
#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:180
1576
"A message from %1 was dropped, because this contact is not on your contact "
1578
msgstr "Poruka od %1 je ispuštena, jer kontakt nije na listi kontakata."
1580
#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:197
1582
msgid "A message from %1 was dropped, because it contained a blacklisted word."
1583
msgstr "Poruka od %1 je ispuštena, jer sadrži riječ sa crne liste."
1585
#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:221
1587
msgid "A message from %1 was dropped, because it contained blacklisted words."
1588
msgstr "Poruka od %1 je ispuštena, jer sadrži riječi sa crne liste."
1590
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:43
1591
msgid "Preview Latex Images"
1592
msgstr "Pregled Latex slika"
1594
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:64
1596
"The message you are typing does not contain any LaTeX. A LaTeX formula must "
1597
"be enclosed within two pairs of dollar signs: $$formula$$ "
1599
"Poruka koju kucate ne sadrži LaTeX. LaTeX formula mora biti omotana "
1600
"dvostrukim znakovima dolara: $$formula$$ "
1602
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:64
1603
msgid "No LaTeX Formula"
1604
msgstr "Nema LaTeX formule"
1606
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:70
1608
msgid "<b>Preview of the LaTeX message :</b> <br />%1"
1609
msgstr "<b>Pregled LaTeX poruke :</b> <br />%1"
1611
#: plugins/latex/latexplugin.cpp:96
1613
"Cannot find the Magick 'convert' program.\n"
1614
"convert is required to render the LaTeX formulae.\n"
1615
"Please get the software from www.imagemagick.org or from your distribution's "
1618
"<p>Ne mogu da nađem ImageMagickovu naredbu <command>convert</command>, koja "
1619
"je neophodna za renderovanje LaTeX formula.</p>\n"
1620
"<p>Dobavite ovaj softver sa <link>www.imagemagick.org</link>, ili preko "
1621
"menadžera paketa vaše distribucije.</p>"
1623
#: protocols/wlm/ui/wlmaddcontactpage.cpp:57
1624
#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:67
1625
#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:67
1626
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:180
1627
msgid "You need to be connected to be able to add contacts."
1628
msgstr "Trebate biti spojeni da biste mogli dodavati kontakte."
1630
#: protocols/wlm/ui/wlmaddcontactpage.cpp:58
1631
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:216 protocols/gadu/gadusession.cpp:229
1632
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:241 protocols/gadu/gadusession.cpp:274
1633
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:288 protocols/gadu/gadusession.cpp:306
1634
#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:69 protocols/irc/ui/channellist.cpp:298
1635
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:371
1636
msgid "Not Connected"
1637
msgstr "Nije spojen"
1639
#: protocols/wlm/ui/wlmaddcontactpage.cpp:67
1640
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:213
1641
msgid "<qt>You must enter a valid WLM passport.</qt>"
1642
msgstr "<qt>Morate da unesete ispravnu WLM lozinku.</qt>"
1644
#: protocols/wlm/ui/wlmaddcontactpage.cpp:67
1646
msgstr "MSN dodatak"
1648
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:213
1649
#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:385
1651
msgstr "Priključak WLM‑a"
1653
#: protocols/wlm/wlmchatsessioninkarea.cpp:54
1654
msgid "Select the pen's color"
1655
msgstr "Odaberite boju pera"
1657
#: protocols/wlm/wlmtransfermanager.cpp:113
1658
#: protocols/wlm/wlmtransfermanager.cpp:246
1659
#: protocols/wlm/wlmtransfermanager.cpp:252
1660
msgid "File transfer cancelled."
1661
msgstr "Prenos datoteke otkazan."
1663
#: protocols/wlm/wlmchatsessioninkaction.cpp:56
1665
msgstr "Pošalji mastilom"
1667
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:112
1669
msgstr "Pošalji gurkanje"
1671
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:119 protocols/qq/qqchatsession.cpp:67
1672
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:77
1673
#: protocols/skype/skypechatsession.cpp:125
1674
#: protocols/skype/skypechatsession.cpp:163
1678
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:142
1680
msgstr "Pošalji &glas"
1682
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:149
1683
msgid "Sound card not detected"
1684
msgstr "Zvučna karta nije otkrivena"
1686
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:157
1687
msgid "Stop &recording"
1688
msgstr "&Zaustavi snimanje"
1690
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:286
1691
msgid "The other contact needs to be online to receive voice clips."
1692
msgstr "Drugi kontakt mora biti na vezi da bi primao glasovne isječke."
1694
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:298
1695
msgid "You cannot send voice clips in invisible status"
1696
msgstr "Ne možete slati glasovne isječke dok ste nevidljivi"
1698
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:345
1699
msgid "The maximum recording time is 15 seconds"
1700
msgstr "Može se snimati najduže 15 sekundi"
1702
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:389
1703
msgid "The voice clip must be longer"
1704
msgstr "Glasovni isječak mora biti duži"
1706
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:663
1707
msgid "has sent a nudge"
1708
msgstr "je poslao/la gurkanje"
1710
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:1080
1711
msgid "has sent you a nudge"
1714
#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:59
1715
msgid "Block Contact"
1716
msgstr "Blokiraj kontakt"
1718
#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:62 protocols/gadu/gaducontact.cpp:192
1719
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:143
1720
msgid "Show Profile"
1721
msgstr "Prikaži profil"
1723
#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:65
1724
msgid "Update Photo"
1725
msgstr "Ažuriraj sliku"
1727
#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:69
1728
msgid "&Block custom emoticons"
1729
msgstr "&Blokiraj posebne emotikone"
1731
#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:176 protocols/gadu/gaducontact.cpp:100
1732
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:418 protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:328
1733
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1095
1734
#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:259
1735
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:363
1736
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:488
1737
msgid "Kopete File Transfer"
1738
msgstr "Kopete prenos datoteka"
1740
#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:384
1742
"<qt>You need to go online to remove a contact from your contact list. This "
1743
"contact will appear again when you reconnect.</qt>"
1745
"<qt>Morate biti na vezi da biste uklonili kontakt iz svoje liste kontakata. "
1746
"Ovaj kontakt će se ponovo pojaviti kad se povežete.</qt>"
1748
#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:428
1749
msgid "This contact does not have you in his/her list"
1750
msgstr "Ovaj vas kontakt nema na svojoj listi kontakata"
1752
#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:435
1753
msgid "This contact is blocked"
1754
msgstr "Ovaj kontakt je blokiran"
1756
#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:437
1757
msgid "This contact does not have you in his/her list and is blocked"
1758
msgstr "Ovaj vas kontakt nema na svojoj listi kontakata i blokiran je"
1760
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:76 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:88
1761
msgid "Open Inbo&x..."
1762
msgstr "Otvori inbo&x..."
1764
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:79
1765
msgid "&Change Display Name..."
1766
msgstr "&Promijeni nadimak..."
1768
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:85
1769
msgid "Open MS&N service status site..."
1770
msgstr "Otvori sajt stanja &MSN servisa..."
1772
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:141 protocols/wlm/wlmaccount.cpp:143
1773
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:295 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:903
1774
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:909
1778
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:244 protocols/wlm/wlmaccount.cpp:255
1779
msgid "Change Display Name - MSN Plugin"
1780
msgstr "Promijeni nadimak - MSN dodatak"
1782
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:245
1784
"Enter the new display name by which you want to be visible to your friends "
1787
"Enesite novi nadimak pod kojim želite biti vidljivi vašim prijateljima na "
1790
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:253
1792
"<qt>The display name you entered is too long. Please use a shorter name.\n"
1793
"Your display name has <b>not</b> been changed.</qt>"
1795
"<qt>Vaš nadimak koji ste unijeli je predugačak. Molim koristite kraće ime.\n"
1796
"Vaš nadimak <b>nije</b> promijenjen.</qt>"
1798
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1157
1800
msgid "You have one unread message in your Hotmail inbox."
1801
msgid_plural "You have %1 unread messages in your Hotmail inbox."
1802
msgstr[0] "Imate %1 nepročitanu poruku u dolaznom sandučetu na Hotmailu."
1803
msgstr[1] "Imate %1 nepročitane poruke u dolaznom sandučetu na Hotmailu."
1804
msgstr[2] "Imate %1 nepročitanih poruka u dolaznom sandučetu na Hotmailu."
1806
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1159 protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1175
1809
msgstr "Otvori sandučić"
1811
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1159 protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1175
1812
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1170 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1613
1813
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1824
1814
#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:410
1819
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1174
1821
msgid "New message from %1 in your Hotmail inbox.<p>Subject: %2"
1823
"<p>Nova poruka od %1 u dolaznom sandučiću na Hotmailu.</p><p>Tema: %2</p>"
1825
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:32
1829
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:68
1830
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlineButton_)
1831
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:43 protocols/qq/qqprotocol.cpp:36
1832
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:79
1833
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:87
1834
#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:37 rc.cpp:1519
1838
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:46 protocols/qq/qqprotocol.cpp:38
1839
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:58
1840
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:75
1841
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:83 kopete/kopetewindow.cpp:397
1845
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:84
1846
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, awayButton_)
1847
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:48 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56
1848
#: kopete/kopetewindow.cpp:401 rc.cpp:1528
1852
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:50
1853
msgid "Be Right Back"
1854
msgstr "Odmah se vraćam"
1856
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:51
1857
msgid "Be &Right Back"
1858
msgstr "Odmah se &vraćam"
1860
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:53
1861
msgid "On the Phone"
1862
msgstr "Telefoniram"
1864
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:54
1865
msgid "On The &Phone"
1866
msgstr "&Telefoniram"
1868
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:56
1869
msgid "Out to Lunch"
1870
msgstr "Na ručku sam"
1872
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:57
1873
msgid "Out To &Lunch"
1874
msgstr "Otišao na &ručak"
1876
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:812
1877
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabInvisible)
1878
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:142
1879
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
1880
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:812
1881
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabInvisible)
1882
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:142
1883
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
1884
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:59 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55
1885
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:74 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:79
1886
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:71
1887
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:196
1888
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:85
1889
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:92
1890
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:86 protocols/skype/skypeaccount.cpp:946
1891
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:66
1892
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:294 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:167
1893
#: rc.cpp:3645 rc.cpp:5771
1895
msgstr "Nevidljiv(a)"
1897
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:100
1898
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, invisibleButton_)
1899
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:60 kopete/kopetewindow.cpp:406 rc.cpp:1537
1901
msgstr "&Nevidljiv(a)"
1903
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:116
1904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, offlineButton_)
1905
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:62 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:58
1906
#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:40 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
1907
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:67
1908
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:75
1909
#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:42 rc.cpp:1546
1913
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:66 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:57
1914
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:60
1915
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:54
1916
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:64
1920
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:66
1924
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:69 libkopete/kopetemetacontact.cpp:505
1925
msgid "Status not available"
1926
msgstr "Status nije poznat"
1928
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:71 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58
1929
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:89 protocols/sms/smsprotocol.cpp:40
1930
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:70
1931
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:72 protocols/skype/skypeprotocol.cpp:87
1932
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:216
1933
#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:164
1937
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:72
1938
msgctxt "This is used in the tooltip of a contact"
1939
msgid "Listening To"
1940
msgstr "Trenutno slušam"
1942
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55
1943
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:216
1944
msgid "Could not open file for writing."
1945
msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za pisanje."
1947
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:157
1948
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:184
1949
msgid "An error occurred while downloading the file."
1950
msgstr "Greška pri preuzimanju datoteke."
1952
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:261
1953
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:265
1954
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:269
1955
msgid "Could not join chat"
1956
msgstr "Ne mogu da se pridružim ćaskanju"
1958
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:262
1959
msgid "The room is full. Please choose another one."
1960
msgstr "Soba je puna. Izaberite drugu."
1962
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:266
1963
msgid "Invalid user."
1964
msgstr "Nevaljan korisnik."
1966
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270
1967
msgid "An unknown error occurred while joining the chat room."
1968
msgstr "Непозната грешка при покушају придруживања соби за ћаскање."
1970
#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103
1971
msgid "An unknown error has occurred."
1972
msgstr "Nepoznata greška."
1974
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79
1975
#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151
1976
msgid "The picture was not successfully uploaded"
1977
msgstr "Slika nije uspješno okačena"
1979
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108
1981
msgid "Error opening file: %1"
1982
msgstr "Greška pri otvaranju datoteke: %1"
1984
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93
1985
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121
1986
msgid "An error occurred while saving the address book entry."
1987
msgstr "Greška pri upisivanju unosa u adresar."
1989
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:178
1992
"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n"
1995
"Unos u Yahoo adresar nije mogao biti sačuvan:\n"
1998
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:185
2001
"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n"
2004
"Unos u Yahoo adresar nije mogao biti napravljen:\n"
2007
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:192
2010
"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n"
2013
"Unos u Yahoo adresar nije mogao biti obrisan:\n"
2016
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119
2017
msgid "Could not retrieve server side address book for user info."
2018
msgstr "Ne mogu da dobavim adresar sa servera radi podataka o korisniku."
2020
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:82
2022
msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)"
2023
msgstr "Greška pri preuzimanju ikone drugara (%1)"
2025
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:111
2026
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:489
2027
msgid "Unknown error"
2028
msgstr "Nepoznata greška"
2030
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:153
2031
msgid "Unable to connect to file transfer server"
2032
msgstr "Ne mogu da se povežem sa serverom za prenos datoteka."
2034
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:217
2035
msgid "An error occurred while sending the file."
2036
msgstr "Greška pri slanju datoteke."
2038
#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:206
2041
"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n"
2043
"Please relogin and try again."
2045
"Veza sa web kamerom korisnika %1 nije mogla biti uspostavljena.\n"
2047
"Ponovo se prijavite i pokušajte ponovo."
2049
#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:523
2050
msgid "An error occurred closing the webcam session. "
2051
msgstr "Greška pri zatvaranju sesije web kamere. "
2053
#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:523
2054
msgid "You tried to close a connection that did not exist."
2055
msgstr "Pokušali ste da zatvorite vezu koja nije postojala."
2057
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
2058
msgid "An error occurred while sending the message"
2059
msgstr "Greška pri slanju poruke."
2061
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
2062
msgid "The message is empty."
2063
msgstr "Poruka je prazna."
2065
#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:29
2066
msgid "Choose a chat room..."
2067
msgstr "Izaberi sobu za ćaskanje..."
2069
#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:86
2070
msgid "Yahoo Chat rooms"
2071
msgstr "Sobe za ćaskanje na Yahoo"
2073
#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:157
2075
msgid "Users: %1 Webcams: %2 Voices: %3"
2076
msgstr "Korisnika: %1, web kamera: %2, glasova: %3"
2078
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:45
2079
msgid "Yahoo User Information"
2080
msgstr "Yahoo podaci o korisniku"
2082
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48
2083
msgid "Save and Close"
2084
msgstr "Snimi i zatvori"
2086
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49
2087
msgid "Merge with existing entry"
2088
msgstr "Spoji sa postojećim unosom"
2090
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:13
2091
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IdentityGeneral)
2092
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:57
2093
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:110 rc.cpp:5264
2094
msgid "General Info"
2095
msgstr "Opće informacije"
2097
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:58
2098
msgid "General Yahoo Information"
2099
msgstr "Opće Yahoo informacije"
2101
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:64
2102
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:124
2104
msgstr "Radne informacije"
2106
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:65
2107
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:125
2108
msgid "Work Information"
2109
msgstr "Informacije o poslu"
2111
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:71
2112
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:131
2114
msgstr "Ostale informacije"
2116
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:72
2117
msgid "Other Yahoo Information"
2118
msgstr "Ostale Yahoo informacije"
2120
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:225
2121
msgid "Replace existing entry"
2122
msgstr "Zamijeni postojeći unos"
2124
#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistimpl.cpp:30
2128
#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:33
2129
#: protocols/qq/ui/qqwebcamdialog.cpp:35
2131
msgid "Webcam for %1"
2132
msgstr "Web kamera za %1"
2134
#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:50
2135
#: protocols/qq/ui/qqwebcamdialog.cpp:52
2136
msgid "No webcam image received"
2137
msgstr "Nije primljena slika web kamere"
2139
#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:85
2141
msgid "%1 has stopped broadcasting"
2142
msgstr "%1 je prestao da emituje"
2144
#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:87
2146
msgid "%1 has cancelled viewing permission"
2147
msgstr "%1 je otkazao dozvolu za gledanje"
2149
#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:89
2151
msgid "%1 has declined permission to view webcam"
2152
msgstr "%1 je odbio dozvolu za gledanje web kamere"
2154
#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:91
2156
msgid "%1 does not have his/her webcam online"
2157
msgstr "%1 nema svoju web kameru na vezi"
2159
#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:93
2161
msgid "Unable to view %1's webcam for an unknown reason"
2162
msgstr "Ne mogu da vidim web kameru od %1 iz nepoznatog razloga"
2164
#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:102
2167
msgid_plural "%1 viewers"
2168
msgstr[0] "%1 gledalac"
2169
msgstr[1] "%1 gledaoca"
2170
msgstr[2] "%1 gledalaca"
2172
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45
2173
msgid "Be right back"
2174
msgstr "Odmah se vraćam"
2176
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47
2180
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48
2181
msgid "Not at my desk"
2182
msgstr "Nisam za računarom"
2184
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49
2185
msgid "Not in the office"
2186
msgstr "Nisam u uredu"
2188
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50
2189
msgid "On the phone"
2190
msgstr "Telefoniram"
2192
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51
2196
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52
2197
msgid "Out to lunch"
2198
msgstr "Na ručku sam"
2200
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53
2202
msgstr "Izašao/la sam"
2204
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54
2206
msgstr "na SMS‑u sam"
2208
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56
2212
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59
2213
msgid "Buddy Icon Checksum"
2214
msgstr "Kontrolna suma ikone drugova"
2216
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60
2217
msgid "Buddy Icon Expires"
2218
msgstr "Ikona prijatelja ističe"
2220
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:61
2221
msgid "Buddy Icon Remote URL"
2222
msgstr "Udaljeni URL ikone drugara"
2224
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:66
2225
#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:113
2226
#: kopete/config/status/statusmodel.cpp:122
2230
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69
2234
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70
2235
msgid "Pager number"
2236
msgstr "Broj pejdžera"
2238
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71
2242
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72
2243
msgid "Additional number"
2244
msgstr "Dodatni broj"
2246
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74
2247
msgid "Alternative email 1"
2248
msgstr "Alternativni e-mail 1"
2250
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75
2251
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:181
2252
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:94
2253
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1219
2257
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76
2258
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:87
2259
#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountwidget.cpp:312
2260
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:121
2261
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1219
2265
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77
2269
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78
2273
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79
2277
#. i18n: file: protocols/irc/ircchatui.rc:5
2278
#. i18n: ectx: Menu (irc)
2279
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 rc.cpp:5015
2283
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81
2287
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82
2288
msgid "Private Address"
2289
msgstr "Privatna adresa"
2291
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83
2292
msgid "Private City"
2293
msgstr "Privatni grad"
2295
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84
2296
msgid "Private State"
2297
msgstr "Privatna republika"
2299
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:85
2301
msgstr "Privatni poštanski broj"
2303
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:86
2304
msgid "Private Country"
2305
msgstr "Privatna država"
2307
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88
2309
msgstr "Privatni URL"
2311
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89
2313
msgstr "Korporacija"
2315
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90
2316
msgid "Work Address"
2317
msgstr "Poslovna adresa"
2319
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99
2321
msgstr "Poslovni grad"
2323
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92
2325
msgstr "Poslovna republika"
2327
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:93
2329
msgstr "Poslovni poštanski broj"
2331
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:94
2332
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101
2333
msgid "Work Country"
2334
msgstr "Poslovna država"
2336
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96
2338
msgstr "Poslovni URL"
2340
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:206
2341
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
2342
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97 protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:89
2347
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98
2351
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99
2355
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100
2356
msgid "Additional 1"
2359
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101
2360
msgid "Additional 2"
2363
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:102
2364
msgid "Additional 3"
2367
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:103
2368
msgid "Additional 4"
2371
#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:105
2372
#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:104
2373
#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:148
2374
msgid "<qt>You must enter a valid screen name.</qt>"
2375
msgstr "<qt>Morate unijeti ispravno korisničko ime.</qt>"
2377
#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:105
2378
#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:110
2382
#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:110
2383
msgid "<qt>You must enter a valid password.</qt>"
2384
msgstr "<qt>Morate unijeti ispravnu šifru.</qt>"
2386
#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:171
2387
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1719
2389
"<qt>The selected buddy icon could not be opened. <br />Please set a new "
2392
"<qt>Izabrana ikona prijatelja se ne može otvoriti. <br />Izaberite neku "
2395
#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:171
2396
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:814 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:817
2397
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1435 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1621
2398
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1719 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1734
2399
msgid "Yahoo Plugin"
2400
msgstr "Priključak za Yahoo"
2402
#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:52
2403
msgid "&Invite others"
2404
msgstr "&Pozovi ostale"
2406
#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:42
2407
msgid "Account Verification - Yahoo"
2408
msgstr "Provjera računa — Yahoo"
2410
#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:61
2411
msgid "Buzz Contact"
2412
msgstr "Zvrcni kontakt"
2414
#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:66
2415
msgid "Show User Info"
2416
msgstr "Prikaži podatke o korisniku"
2418
#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:70
2419
msgid "Request Webcam"
2420
msgstr "Zatraži web kameru"
2422
#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:74
2423
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:415
2424
msgid "Invite to view your Webcam"
2425
msgstr "Pozovite na gledanje vaše web kamere"
2427
#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:82
2428
msgid "Yahoo Display Picture"
2429
msgstr "Yahoo slika prikaza"
2431
#: protocols/yahoo/yahoochatchatsession.cpp:43
2432
msgid "Yahoo Chat: "
2433
msgstr "Ćaskanje na Yahoo: "
2435
#: protocols/yahoo/yahoochatchatsession.cpp:64
2437
msgid "Yahoo Chat: %1"
2438
msgstr "Ćaskanje na Yahoo: %1"
2440
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:120
2442
msgid "%1|Stealthed"
2443
msgstr "%1|prikriven"
2445
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:403
2446
msgid "View &Webcam"
2447
msgstr "Prikaži &web kameru"
2449
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:427
2450
msgid "&Buzz Contact"
2451
msgstr "&Zvrcni kontakt"
2453
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:439
2454
msgid "&Stealth Setting"
2455
msgstr "Podešavanje &prikrivenosti"
2457
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:451
2458
msgid "&Invite to Conference"
2459
msgstr "&Pozovi u konferenciju"
2461
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:463
2462
msgid "&View Yahoo Profile"
2463
msgstr "&Prikaži Yahoo profil"
2465
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:515
2466
msgid "Stealth Setting"
2467
msgstr "Podešavanje prikrivenosti"
2469
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:576
2473
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:91
2474
msgid "Open &Address book..."
2475
msgstr "Otvori &adresar..."
2477
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:94
2478
msgid "&Edit my contact details..."
2479
msgstr "&Uredi svojstva mog kontakta..."
2481
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97
2482
msgid "&Join chat room..."
2483
msgstr "P&ridruži se ćaskanju..."
2485
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:736
2488
"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n"
2489
"Visit %1 to reactivate it."
2491
"Ne mogu da se prijavim na Yahoo servis: vaš nalog je blokiran.\n"
2492
"Posetite %1 da biste ga reaktivirali."
2494
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:745
2496
"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid."
2498
"Nisam se mogao prijaviti na Yahoo-ov servis: navedeno korisničko ime je "
2501
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:754
2503
"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate "
2506
"Odjavljeni ste iz Yahoo-ovog servisa, možda zbog duplog prijavljivanja."
2508
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:772
2512
"Could not log into the Yahoo service. Error code: <message><numid>%1</"
2515
"Nisam se mogao prijaviti na Yahoo-ov servis: Greška: <message><numid>%1</"
2518
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:789
2521
"%1 has been disconnected.\n"
2525
"Prekinuta je veza sa %1.\n"
2526
"Poruka o greški:\n"
2529
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:802
2532
"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n"
2536
"Došlo je do greške pri povezivanju %1 sa Yahoo serverom.\n"
2537
"Poruka o greški:\n"
2540
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:813 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:816
2551
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:872
2553
msgid "User %1 has granted your authorization request."
2554
msgstr "Korisnik %1 vam je odobrio zahtjev za autorizaciju."
2556
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:884
2559
"User %1 has rejected your authorization request.\n"
2562
"Korisnik %1 je odbio vaš zahtjev za ovlašćenje.\n"
2565
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1128
2566
msgctxt "This string is shown when the user is buzzed by a contact"
2570
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1169
2573
"%1 has invited you to join a conference with %2.\n"
2575
"His/her message: %3\n"
2579
"%1 vas pozva da se pridružite konferenciji sa %2.\n"
2585
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1170 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1613
2586
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1824
2591
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1262
2593
msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\""
2594
msgstr "%1 odbi da se pridruži konferenciji: „%2“"
2596
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1574
2598
msgid "You have one unread message in your Yahoo inbox."
2599
msgid_plural "You have %1 unread messages in your Yahoo inbox."
2600
msgstr[0] "Imate %1 nepročitanu poruku u vašem Yahoo inboxu."
2601
msgstr[1] "Imate %1 nepročitane poruke u vašem Yahoo inboxu."
2602
msgstr[2] "Imate %1 nepročitanih poruka u vašem Yahoo inboxu."
2604
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1583
2606
msgid "%1 has a message from %2 in your Yahoo inbox. <br><br>Subject: %3"
2608
"<html>%1 ima poruku od %2 u vašem sandučetu na Jahuu.<br /><br />Tema: %3</"
2611
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1612
2613
msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?"
2614
msgstr "%1 vas poziva da vidite njenu/njegovu web kameru. Prihvatate?"
2616
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1621
2618
msgid "Webcam for %1 is not available."
2619
msgstr "Web kamera za %1 nije dostupna."
2621
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1734
2622
msgid "An error occurred when trying to change the display picture."
2623
msgstr "Došlo je do greške pri pokušaju promjene slike prikaza."
2625
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1823
2627
msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?"
2628
msgstr "%1 želi da gleda vašu web kameru. Prihvatate?"
2630
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1961
2632
msgid "You are now in %1 (%2)"
2633
msgstr "Sada ste u %1 (%2)"
2635
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:50
2636
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authorCombo)
2637
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:54 rc.cpp:4598
2639
msgstr "Blokiran(a)"
2641
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63
2643
msgstr "&Odsutan/na"
2645
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:70
2649
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:74 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:79
2653
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:40
2654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnline)
2655
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:82 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:86
2656
#: kopete/kopetewindow.cpp:410 rc.cpp:1316
2660
#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:81 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:332
2661
msgid "Search &More..."
2662
msgstr "Traži &još..."
2664
#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:110
2665
msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
2666
msgstr "Gadu-Gadu javni imenik"
2668
#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:119
2670
msgstr "&Nova pretraga"
2672
#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:120 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:297
2673
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:216
2677
#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:121
2678
msgid "&Add User..."
2679
msgstr "Dod&aj korisnika..."
2681
#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:122
2682
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:170
2683
#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:115
2687
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:234
2688
#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:175
2692
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:235
2693
#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:176
2697
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237
2698
#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:179
2700
msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?"
2701
msgstr "Datoteka %1 već postoji, želite li da nastavite ili da je prebrišete?"
2703
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238
2704
#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:180
2706
msgid "File Exists: %1"
2707
msgstr "Datoteka postoji: %1"
2709
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:405
2711
"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming "
2713
msgstr "Veza sa članom je odbijena; moguće je da ne sluša dolazeće veze."
2715
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:409
2716
msgid "File transfer transaction was not agreed by peer."
2717
msgstr "Član se nije složio sa transakcijom prenosa datoteke."
2719
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:413
2720
msgid "File-transfer handshake failure."
2721
msgstr "Rukovanje za prenos datoteke nije uspjelo."
2723
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416
2724
msgid "File transfer had problems with the file."
2725
msgstr "Bilo je problema sa datotekom pri prenosu."
2727
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419
2728
msgid "There was network error during file transfer."
2729
msgstr "Došlo je do greške u mreži pri prenosu datoteke."
2731
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422
2732
msgid "Unknown File-Transfer error."
2733
msgstr "Nepoznata greška u prenosu datoteke."
2735
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:43
2736
msgid "Register New Account"
2737
msgstr "Registruj novi račun"
2739
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:54
2743
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:76
2744
msgid "Retrieving token"
2745
msgstr "Dobavljam riječ"
2747
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:98
2748
msgid "Please enter a valid E-Mail Address."
2749
msgstr "Molim unesite ispravnu e-mail adresu."
2751
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:108
2752
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:158
2753
msgid "Please enter the same password twice."
2754
msgstr "Unesite istu šifru dvaput."
2756
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:115
2757
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:165
2758
msgid "Password entries do not match."
2759
msgstr "Unosi šifre se ne slažu."
2761
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:122
2762
msgid "Please enter the verification sequence."
2763
msgstr "Molim unesite sekvencu za ovjeru."
2765
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:168
2767
msgid "Account created; your new UIN is %1."
2768
msgstr "Račun napravljen; vaš novi UIN je %1."
2770
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:176
2772
msgid "Registration failed: %1"
2773
msgstr "Registracija nije uspjela: %1"
2775
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:177
2776
msgid "Registration was unsucessful, please try again."
2777
msgstr "Registracija nije uspjela, pokušajte ponovo."
2779
#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:51 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:72
2780
msgid "Edit Contact's Properties"
2781
msgstr "Uredi svojstva kontakta"
2783
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:17
2784
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GaduAwayUI)
2785
#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:38 rc.cpp:1502
2787
msgstr "Dijalog odsutnosti"
2789
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:144 protocols/gadu/gaducommands.cpp:181
2790
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:197 protocols/gadu/gaducommands.cpp:232
2791
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:248 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:198
2792
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:219
2793
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:224
2794
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:229
2795
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:263
2799
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:144 protocols/gadu/gaducommands.cpp:232
2800
msgid "Unable to retrieve token."
2801
msgstr "Ne mogu da dobavim riječ."
2803
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:181
2804
msgid "Registration FAILED"
2805
msgstr "Registracija NIJE uspjela"
2807
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:197
2808
msgid "Unknown connection error while retrieving token."
2809
msgstr "Nepoznata greška veze tokom dobavljanja riječi."
2811
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:205
2813
msgid "Token retrieving status: %1"
2814
msgstr "Status dobavljanja riječi: %1"
2816
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:214
2817
msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem"
2818
msgstr "Problem sa dobavljanjem Gadu-Gadu riječi"
2820
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:248
2821
msgid "Unknown connection error while registering."
2822
msgstr "Nepoznata greška veze tokom registrovanja."
2824
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:255
2826
msgid "Registration status: %1"
2827
msgstr "Status registracije: %1"
2829
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:264
2830
msgid "Gadu-Gadu Registration Error"
2831
msgstr "Greška pri Gadu-Gadu registraciji"
2833
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:276
2834
msgid "Registration Finished"
2835
msgstr "Registracija je okončana"
2837
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:276
2838
msgid "Registration has been completed successfully."
2839
msgstr "Registracija je uspješno okončana."
2841
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:279
2842
msgid "Registration Error"
2843
msgstr "Greška pri registraciji"
2845
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:279
2846
msgid "Incorrect data sent to server."
2847
msgstr "Neispravni podaci poslani na server."
2849
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:326 protocols/gadu/gaducommands.cpp:334
2850
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:382 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:804
2851
msgid "Connection Error"
2852
msgstr "Greška pri spajanju"
2854
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:326 protocols/gadu/gaducommands.cpp:334
2855
msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error."
2856
msgstr "Podsjećanje na šifru je prerano završeno zbog greške u vezi."
2858
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:342
2862
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:342
2863
msgid "Unsuccessful. Please retry."
2864
msgstr "Neuspješno. Pokušajte ponovo."
2866
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:343
2867
msgid "Remind Password"
2868
msgstr "Podsjetnik na šifru"
2870
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:343
2871
msgid "Remind password finished: "
2872
msgstr "Podsjećanje na šifru je završeno: "
2874
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:382
2875
msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error."
2876
msgstr "Promjena šifre je prerano završena zbog greške u vezi."
2878
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:390
2880
msgstr "Greška stanja"
2882
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:391
2884
"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try "
2887
"Promjena šifre je prerano završena zbog problema u vezi sesije (pokušajte "
2890
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:398
2891
msgid "Changed Password"
2892
msgstr "Šifra je promijenjena"
2894
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:398
2895
msgid "Your password has been changed."
2896
msgstr "Vaša šifra je promijenjena."
2898
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:91
2899
msgctxt "personal information being fetched from server"
2900
msgid "<p align=\"center\">Fetching from server</p>"
2901
msgstr "<p align=\"center\">Dobavljam sa servera</p>"
2903
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:198
2904
msgid "<b>Registration FAILED.</b>"
2905
msgstr "<b>Registracija NIJE uspjela.</b>"
2907
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:219
2908
msgid "<b>Enter UIN please.</b>"
2909
msgstr "<b>Unesite UIN.</b>"
2911
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:224
2912
msgid "<b>UIN should be a positive number.</b>"
2913
msgstr "<b>UIN treba da bude pozitivan broj.</b>"
2915
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:229
2916
msgid "<b>Enter password please.</b>"
2917
msgstr "<b>Unesite šifru.</b>"
2919
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:263
2920
msgid "<b>Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now.</b>"
2922
"<b>Pokretanje DCC socketa za osluškivanje nije uspjelo; DCC sada ne radi.</b>"
2924
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:216 protocols/gadu/gadusession.cpp:229
2925
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:241 protocols/gadu/gadusession.cpp:274
2926
msgid "You are not connected to the server."
2927
msgstr "Niste spojeni na server."
2929
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:288 protocols/gadu/gadusession.cpp:306
2930
msgid "You have to be connected to the server to change your status."
2931
msgstr "Morate biti spojeni na server da biste mogli promijeniti status."
2933
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:599
2937
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:601
2938
msgid "resolving host"
2939
msgstr "rezolviram ime"
2941
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:603
2945
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:605
2946
msgid "reading data"
2947
msgstr "čitam podatke"
2949
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:607
2953
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:609
2954
msgid "connecting to hub"
2955
msgstr "spajam se na hub"
2957
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:611
2958
msgid "connecting to server"
2959
msgstr "spajam se na server"
2961
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:613
2962
msgid "retrieving key"
2963
msgstr "dobavljam ključ"
2965
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:615
2966
msgid "waiting for reply"
2967
msgstr "čekam na odgovor"
2969
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:617
2973
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:619
2974
msgid "sending query"
2975
msgstr "šaljem upit"
2977
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:621
2978
msgid "reading header"
2979
msgstr "čitam zaglavlje"
2981
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:623
2982
msgid "parsing data"
2983
msgstr "raščlanjujem podatke"
2985
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:625
2989
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:627
2990
msgid "TLS connection negotiation"
2991
msgstr "pregovor oko TLS veze"
2993
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629
2997
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637
2998
msgid "Resolving error."
2999
msgstr "Greška pri DNS upitu."
3001
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639
3002
msgid "Connecting error."
3003
msgstr "Greška pri spajanju."
3005
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:641
3006
msgid "Reading error."
3007
msgstr "Greška pri čitanju."
3009
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643
3010
msgid "Writing error."
3011
msgstr "Greška pri pisanju."
3013
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:645 protocols/gadu/gadusession.cpp:670
3015
msgid "Unknown error number %1."
3016
msgstr "Nepoznat broj greške %1"
3018
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:654
3019
msgid "Unable to resolve server address. DNS failure."
3020
msgstr "Ne mogu da razriješim adresu servera. Krah DNS-a."
3022
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:656
3023
msgid "Unable to connect to server."
3024
msgstr "Ne mogu se spojiti na server."
3026
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:658
3027
msgid "Server sent incorrect data. Protocol error."
3028
msgstr "Сервер је послао неисправне податке. Грешка протокола."
3030
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:660
3031
msgid "Problem reading data from server."
3032
msgstr "Problem pri čitanju podataka sa servera."
3034
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:662
3035
msgid "Problem sending data to server."
3036
msgstr "Problem pri slanju podataka na server."
3038
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:664
3039
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:769
3040
msgid "Incorrect password."
3041
msgstr "Šifra je neispravna."
3043
#: protocols/gadu/gadusession.cpp:668
3045
"Unable to connect over an encrypted channel.\n"
3046
"Try to turn off encryption support in the Gadu account settings, then "
3049
"Ne mogu da se povežem preko šifrovanog kanala.\n"
3050
"Pokušajte da isključite podršku za šifrovanje u postavkama gadu‑gadu naloga "
3051
"i da se ponovo povežete."
3053
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:166
3054
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editregexp)
3055
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:270
3056
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_edit)
3057
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:166
3058
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editregexp)
3059
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:270
3060
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_edit)
3061
#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 rc.cpp:724 rc.cpp:2995
3063
msgstr "Izmijeni..."
3065
#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:243
3067
"<qt>You need to go online to remove a contact from your contact list.</qt>"
3069
"<qt>Morate biti na vezi da biste uklonili kontakt iz liste kontakata.</qt>"
3071
#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:244
3072
msgid "Gadu-Gadu Plugin"
3073
msgstr "Gadu-Gadu priključak"
3075
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:203
3076
msgid "&Search for Friends"
3077
msgstr "&Potraži prijatelje"
3079
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:206
3080
msgid "Export Contacts to Server"
3081
msgstr "Izvezi kontakte na server"
3083
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:210
3084
msgid "Import Contacts from Server"
3085
msgstr "Uvezi kontakte sa servera"
3087
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:214
3088
msgid "Delete Contacts from Server"
3089
msgstr "Obriši kontakte na serveru"
3091
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:218
3092
msgid "Export Contacts to File..."
3093
msgstr "Izvezi kontakte u datoteku..."
3095
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:222
3096
msgid "Import Contacts from File..."
3097
msgstr "Uvezi kontakte iz datoteke..."
3099
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:226
3100
msgid "Only for Friends"
3101
msgstr "Samo za prijatelje"
3103
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:288
3108
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:329
3110
msgstr "Idi o&nline"
3112
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:336
3114
msgstr "Postavi &Zauzet(a)"
3116
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:343
3117
msgid "Set &Invisible"
3118
msgstr "Postavi &Nevidljiv(a)"
3120
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:350
3122
msgstr "Idi o&ffline"
3124
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:355
3125
msgid "Set &Description..."
3126
msgstr "Postavi &opis..."
3128
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:369
3129
#: libkopete/ui/metacontactselectorwidget.cpp:216
3133
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:379
3134
msgid "Export Contacts on change"
3135
msgstr "Izvezi kontakte pri izmjeni"
3137
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:387 protocols/winpopup/wpaccount.cpp:187
3138
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:968 libkopete/kopeteaccount.cpp:446
3142
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:775
3143
msgid "connection using SSL was not possible, retrying without."
3144
msgstr "povezivanje pomoću SSL-a nije uspjelo, pokušavam bez njega."
3146
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:803
3148
msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")."
3149
msgstr "ne mogu da se povežem sa Gadu-Gadu serverom(\"%1\")."
3151
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:942
3152
msgid "Imported contacts list is empty."
3153
msgstr "Uvezena lista kontakata je prazna."
3155
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:989
3156
msgid "Contacts imported."
3157
msgstr "Kontakti su uvezeni."
3159
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:998
3160
msgid "Contacts exported."
3161
msgstr "Kontakti su izvezeni."
3163
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1004
3164
msgid "Contacts deleted from the server."
3165
msgstr "Kontakti su obrisani na serveru."
3167
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1040
3169
msgid "Save Contacts List for Account %1 As"
3170
msgstr "Snimi kontaktnu listu za račun %1 kao"
3172
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1048
3173
msgid "Unable to create temporary file."
3174
msgstr "Ne mogu napraviti privremenu datoteku."
3176
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1048 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1062
3177
msgid "Save Contacts List Failed"
3178
msgstr "Snimanje liste kontakata nije uspjelo"
3180
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1086
3182
msgid "Load Contacts List for Account %1 As"
3183
msgstr "Učitaj listu kontakata za račun %1 kao"
3185
#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1106 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1112
3186
msgid "Contacts List Load Has Failed"
3187
msgstr "Učitavanje liste kontakata nije uspjelo"
3189
#: protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:44
3193
#: protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:46 protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:68
3194
msgid "&Save User Info"
3195
msgstr "&Snimi informacije o korisniku"
3197
#: protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:47 protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:69
3199
msgstr "Dohvati vCard"
3201
#: protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:57
3202
msgid "WARNING: This vCard may be out-of-date."
3203
msgstr "UPOZORENJE: Ova v‑Card je možda zastarjela."
3205
#: protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:225
3206
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:307
3207
msgid "Saving vCard to server..."
3208
msgstr "Snimam vCard na server..."
3210
#: protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:247
3211
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:442
3212
msgid "Fetching contact vCard..."
3213
msgstr "Dobavljam vCard kontakta..."
3215
#: protocols/qq/ui/qqeditaccountwidget.cpp:175
3216
msgid "<qt>You must enter a valid email address.</qt>"
3217
msgstr "<qt>Morate unijeti ispravnu e-mail adresu.</qt>"
3219
#: protocols/qq/ui/qqeditaccountwidget.cpp:175
3221
msgstr "Priključak QQ"
3223
#: protocols/qq/qqaccount.cpp:136
3224
msgid "Show my own video..."
3225
msgstr "Prikaži moj video..."
3227
#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:43
3231
#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:44 protocols/qq/qqprotocol.cpp:45
3233
msgstr "Država/Entitet"
3235
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:325
3236
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
3237
#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:46 rc.cpp:1865
3238
msgid "Home Address"
3239
msgstr "Kućna adresa"
3241
#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:47
3243
msgstr "Poštanski broj"
3245
#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:48
3249
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:72 protocols/qq/qqchatsession.cpp:497
3250
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:81
3251
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:517
3252
msgid "Security Status"
3253
msgstr "Sigurnosni status"
3255
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:74
3256
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:83
3257
msgid "Conversation is secure"
3258
msgstr "Razgovor je siguran"
3260
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:78 protocols/qq/qqchatsession.cpp:504
3261
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:85
3262
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:524
3263
msgid "Archiving Status"
3264
msgstr "Status arhiviranja"
3266
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:177
3267
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:210
3269
msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1"
3270
msgstr "Došlo je do greške pri pokušaju pokretanja razgovora: %1"
3272
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:206
3273
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:238
3275
"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status "
3276
"is Appear Offline. "
3278
"Vaša poruka nije mogla biti poslata. Ne možete slati poruke dok je vaš "
3279
"status 'Naizgled offline'. "
3281
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:300
3282
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:328
3286
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:322
3287
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:350
3288
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398
3289
msgid "Enter Invitation Message"
3290
msgstr "Unesite poruku za pozivnicu"
3292
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:323
3293
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:351
3294
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:399
3295
msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:"
3296
msgstr "Unesite razlog za poziv, ili ostavite prazno ako nema razloga:"
3298
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:348
3299
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:375
3300
msgid "Search for Contact to Invite"
3301
msgstr "Potraži kontakt kojeg treba pozvati"
3303
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:387
3304
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:411
3306
"label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat"
3310
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:434
3311
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:459
3313
"All the other participants have left, and other invitations are still "
3314
"pending. Your messages will not be delivered until someone else joins the "
3317
"Svi ostali učesnici su otišli, a neke pozivnice se još uvijek očekuju. Vaš "
3318
"poruke neće biti isporučene dok se još neko ne priključi razgovoru."
3320
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:461
3321
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:485
3323
msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation."
3324
msgstr "%1 je odbio poziv za priključenje ovom razgovoru."
3326
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:484
3327
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:504
3328
msgid "Conversation is being administratively logged"
3329
msgstr "Razgovor se administrativno bilježi"
3331
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:489
3332
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:509
3333
msgid "Conversation is not being administratively logged"
3334
msgstr "Razgovor se ne bilježi administrativno"
3336
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:497
3337
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:517
3338
msgid "This conversation is secured with SSL security."
3339
msgstr "Ovaj razgovor je osiguran SSL-om."
3341
#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:504
3342
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:524
3343
msgid "This conversation is being logged administratively."
3344
msgstr "Ovaj razgovor se administrativno bilježi."
3346
#: protocols/qq/qqsocket.cpp:152
3348
"There was an error while connecting to the QQ server.\n"
3351
"Došlo je do greške pri povezivanju sa QQ serverom.\n"
3352
"Poruka o grešci:\n"
3354
#: protocols/qq/qqsocket.cpp:154
3356
msgid "Unable to lookup %1"
3357
msgstr "Ne mogu pronaći %1"
3359
#: protocols/qq/qqsocket.cpp:234
3362
"Unhandled QQ error code %1 \n"
3363
"Please file a bug report with a detailed description and, if possible, the "
3364
"last console debug output."
3366
"Neobrađen QQ kôd greške %1 \n"
3367
"Pošaljite nam izvještaj o grešci sa detaljnim opisom i, ako je moguće, "
3368
"poslednjim ispravljačkim izlazom iz konzole."
3370
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:136 protocols/groupwise/gwcontact.cpp:160
3371
msgid "Unblock User"
3372
msgstr "Deblokiraj korisnika"
3374
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:136 protocols/groupwise/gwcontact.cpp:160
3376
msgstr "Blokiraj korisnika"
3378
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:147
3379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:182
3380
msgid "Send Email..."
3381
msgstr "Pošalji e-mail..."
3383
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:151
3384
msgid "View Contact's Webcam"
3385
msgstr "Pogledaj web kameru kontakta"
3387
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:155
3389
msgstr "Pošalji web kameru"
3391
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:107
3394
"The working directory %1 does not exist.\n"
3395
"If you have not yet configured anything for Samba please see\n"
3396
"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n"
3397
"on how to do this.\n"
3398
"Should the directory be created? (May require the root password)"
3400
"<html><p>Radni direktorij <filename>%1</filename> ne postoji.</p><p>Ako još "
3401
"ništa niste podešavali za Sambu, pogledajte uputstva pod "
3402
"<interface>Instaliraj u Sambu</interface> (<interface>Podesi... ->Nalog-"
3403
">Uredi</interface>).</p><p>Da li napraviti direktorij? (Može zahtijevati "
3404
"korijenu lozinku.)</p></html>"
3406
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:112
3407
msgid "Create Directory"
3408
msgstr "Napravi direktorij"
3410
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:112
3411
msgid "Do Not Create"
3412
msgstr "Nemoj praviti"
3414
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:126
3417
"Permissions of the working directory %1 are incorrect.\n"
3418
"You will not receive messages if choose No.\n"
3419
"You can also correct it manually (chmod 0777 %1), restart Kopete.\n"
3420
"Fix this (may require the root password)?"
3422
"<html><p>Dozvole za radni direktorij <filename>%1</filename> nisu ispravne.</"
3423
"p><p>Nećete primati poruke ako izaberete <interface>Ne</interface>.</"
3424
"p><p>Možete takođe ručno ispraviti problem (<icode>chmod 0777 %1</icode>) i "
3425
"ponovo pokrenuti Kopete.</p><p>Da li da ispravim problem? (Može zahtevati "
3426
"korenu lozinku.)</p></html>"
3428
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:131
3429
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:326
3433
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:131
3434
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:326
3436
msgstr "Nemoj popravljati"
3438
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:256
3440
"Connection to localhost failed.\n"
3441
"Is your samba server running?"
3443
"Veza sa lokalnim domaćinom je prekinuta.\n"
3444
"Da li vam je pokrenut samba server?"
3446
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:323
3448
"A message file could not be removed; maybe the permissions are incorrect.\n"
3449
"Fix this (may require the root password)?"
3451
"Datoteka poruke se ne može ukloniti; možda dozvole nisu u redu.\n"
3452
"Da popravim? (Može zahtevati korenu lozinku.)"
3454
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:331
3455
msgid "Still cannot remove it; please fix it manually."
3456
msgstr "I dalje ne mogu da uklonim datoteku; ispravite to ručno."
3458
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:228
3459
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbGender)
3460
#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:39 rc.cpp:1856
3462
msgstr "Nije dostupno"
3464
#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:45
3466
msgid "User Info for %1"
3467
msgstr "Informacije o korisniku %1"
3469
#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:168
3471
msgid "WinPopup (%1)"
3472
msgstr "WinPopup (%1)"
3474
#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
3475
msgid "The Samba configuration file has been modified."
3476
msgstr "Postavni fajl Sambe je izmijenjen."
3478
#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
3479
msgid "Configuration Successful"
3480
msgstr "Podešavanje uspješno"
3482
#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:148
3483
msgid "Updating the Samba configuration file failed."
3484
msgstr "Ažuriranje Samba-ine datoteke sa podešavanjima nije uspjelo."
3486
#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:148
3487
msgid "Configuration Failed"
3488
msgstr "Podešavanje nije uspjelo"
3490
#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:104
3491
#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:110
3492
#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:100
3493
#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:107
3497
#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:110
3498
msgid "<qt>You must enter a valid smbclient path.</qt>"
3499
msgstr "<qt>Morate unijeti ispravnu putanju za smbclient.</qt>"
3501
#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:100
3502
msgid "<qt>You must enter a valid hostname.</qt>"
3503
msgstr "<qt>Morate unijeti ispravno ime domaćina.</qt>"
3505
#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:107
3506
msgid "<qt>LOCALHOST is not allowed as a contact.</qt>"
3507
msgstr "<qt><icode>LOCALHOST</icode> nije dozvoljen kao kontakt.</qt>"
3509
#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:68
3510
msgid "No provider configured"
3511
msgstr "Nema podešenih provajdera"
3513
#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:68
3514
#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:217
3515
#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:225
3516
#: protocols/sms/services/smssend.cpp:59 protocols/sms/smscontact.cpp:59
3517
msgid "Could Not Send Message"
3518
msgstr "Ne mogu poslati poruku"
3520
#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:181
3523
"<qt>SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can "
3524
"be found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
3526
"<qt>SMSClient je program za slanje SMS-ova putem modema. Može se naći na <a "
3527
"href=\"%1\">%1</a></qt>"
3529
#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216
3530
msgid "Could not determine which argument should contain the message."
3531
msgstr "Ne mogu da utvrdim koji argument treba da sadrži poruku."
3533
#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224
3534
msgid "Could not determine which argument should contain the number."
3535
msgstr "Ne mogu da utvrdim koji argument treba da sadrži broj."
3537
#: protocols/sms/services/smssend.cpp:59
3538
msgid "No provider configured."
3539
msgstr "Nema podešenih provajdera."
3541
#: protocols/sms/services/smssend.cpp:66
3543
"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog."
3545
"Nije postavljen prefiks za SMSSend, izmijenite ga u dijalogu za podešavanje."
3547
#: protocols/sms/services/smssend.cpp:66
3549
msgstr "Nema prefiksa"
3551
#: protocols/sms/services/smssend.cpp:186
3554
msgstr "%1 Postavke"
3556
#: protocols/sms/services/smssend.cpp:243
3559
"<qt>SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can "
3560
"be found on <a href=\"%1\">%2</a></qt>"
3562
"<qt>SMSSend je program za slanje SMS-ova kroz mrežne izlaze na internetu. "
3563
"Može se naći na <a href=\"%1\">%2</a></qt>"
3565
#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:448
3568
"<qt>GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. "
3569
"The program can be found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
3571
"<qt>GSMLib je biblioteka (i alati) za slanje SMS-ova pomoću GSM uređaja. "
3572
"Program se može naći na <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
3574
#: protocols/sms/smscontact.cpp:58
3575
msgid "Something went wrong while sending the message."
3576
msgstr "Nešto je pošlo naopako u toku slanja poruke."
3578
#: protocols/sms/smscontact.cpp:130
3579
msgid "&Contact Settings"
3580
msgstr "Postavke &kontakta"
3582
#: protocols/sms/smsaccount.cpp:88
3585
"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to "
3588
"Ova poruka je duža od maksimalne dužine (%1). Da li da se podijeli u %2 "
3591
#: protocols/sms/smsaccount.cpp:89
3592
msgid "Message Too Long"
3593
msgstr "Poruka predugačka"
3595
#: protocols/sms/smsaccount.cpp:89
3599
#: protocols/sms/smsaccount.cpp:89
3600
msgid "Do Not Divide"
3603
#: protocols/sms/smsaccount.cpp:153
3604
msgid "Message too long."
3605
msgstr "Poruka je predugačka."
3607
#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:31
3608
msgid "User Preferences"
3609
msgstr "Postavke korisnika"
3611
#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46
3613
msgid "Could not load service %1."
3614
msgstr "Ne mogu učitati servis %1."
3616
#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47
3617
msgid "Error Loading Service"
3618
msgstr "Greška pri učitavanju servisa"
3620
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:74
3621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listServers)
3622
#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:138
3623
#: protocols/oscar/icq/xtrazstatusmodel.cpp:129
3624
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:74 rc.cpp:2896
3628
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29
3629
msgid "Access denied"
3630
msgstr "Pristup odbijen"
3632
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32
3633
msgid "Not supported"
3634
msgstr "Nije podržano"
3636
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35
3637
msgid "Password expired"
3638
msgstr "Šifra je istekla"
3640
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38
3641
msgid "Invalid password"
3642
msgstr "Neispravna šifra"
3644
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41
3645
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:408
3646
msgid "User not found"
3647
msgstr "Korisnik nije pronađen"
3649
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44
3650
msgid "Attribute not found"
3651
msgstr "Atribut nije pronađen"
3653
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47
3654
msgid "User not enabled"
3655
msgstr "Korisnik nije omogućen"
3657
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50
3658
msgid "Directory failure"
3659
msgstr "Krah direktorija"
3661
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53
3662
msgid "Host not found"
3663
msgstr "Domaćin nije pronađen"
3665
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56
3666
msgid "Locked by admin"
3667
msgstr "Zaključao administrator"
3669
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59
3670
msgid "Duplicate participant"
3671
msgstr "Dupli učesnik"
3673
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62
3675
msgstr "Server zauzet"
3677
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65
3678
msgid "Object not found"
3679
msgstr "Objekat nije pronađen"
3681
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68
3682
msgid "Directory update"
3683
msgstr "Ažuriranje direktorija"
3685
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71
3686
msgid "Duplicate folder"
3687
msgstr "Dupli direktorij"
3689
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74
3690
msgid "Contact list entry already exists"
3691
msgstr "Unos na listi kontakata već postoji"
3693
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77
3694
msgid "User not allowed"
3695
msgstr "Korisnik nije dozvoljen"
3697
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80
3698
msgid "Too many contacts"
3699
msgstr "Previše kontakata"
3701
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83
3702
msgid "Conference not found"
3703
msgstr "Konferencija nije pronađena"
3705
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86
3706
msgid "Too many folders"
3707
msgstr "Previše direktorija"
3709
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89
3710
msgid "Server protocol error"
3711
msgstr "Greška protokola na serveru"
3713
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92
3714
msgid "Conversation invitation error"
3715
msgstr "Greška pri pozivu u razgovor"
3717
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95
3718
msgid "User is blocked"
3719
msgstr "Korisnik je blokiran"
3721
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98
3722
msgid "Master archive is missing"
3723
msgstr "Nedostaje glavna arhiva"
3725
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101
3726
msgid "Expired password in use"
3727
msgstr "Istekla šifra u upotrebi"
3729
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104
3730
msgid "Credentials missing"
3731
msgstr "Nedostaju akreditivi"
3733
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110
3734
msgid "Eval connection limit"
3735
msgstr "Ograničenje izračunavanja veze"
3737
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113
3738
msgid "Unsupported client version"
3739
msgstr "Nepodržana verzija klijenta"
3741
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116
3742
msgid "A duplicate chat was found"
3743
msgstr "Nađen je dupli chat"
3745
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119
3746
msgid "Chat not found"
3747
msgstr "Chat nije pronađen"
3749
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122
3750
msgid "Invalid chat name"
3751
msgstr "Neispravan naziv chata"
3753
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125
3754
msgid "The chat is active"
3755
msgstr "Chat je aktivan"
3757
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128
3758
msgid "Chat is busy; try again"
3759
msgstr "Chat je zauzet; pokušajte ponovo."
3761
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131
3762
msgid "Tried request too soon after another; try again"
3763
msgstr "Zahtjev zatražen prebrzo nakon prethodnog; pokušajte ponovo."
3765
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134
3766
msgid "Server's chat subsystem is not active"
3767
msgstr "Podsistem za chat na serveru nije aktivan"
3769
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137
3770
msgid "The chat update request is invalid"
3771
msgstr "Zahtjev za ažuriranje chat nije ispravan"
3773
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140
3774
msgid "Write failed due to directory mismatch"
3775
msgstr "Upis nije uspio zbog neslaganja direktorija"
3777
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143
3778
msgid "Recipient's client version is too old"
3779
msgstr "Verzija klijenta primaoca je prestara"
3781
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146
3782
msgid "Chat has been removed from server"
3783
msgstr "Chat je uklonjen sa servera"
3785
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149
3787
msgid "Unrecognized error code: %1"
3788
msgstr "Neprepoznat kôd greške: %1"
3790
#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:68
3791
msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again."
3792
msgstr "Povežite se na GroupWise glasnika i pokušajte ponovo."
3794
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:206
3795
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
3796
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:42
3797
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statusGroup_)
3798
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:68
3799
#. i18n: ectx: property (text), widget (AccountTreeWidget, mAccountList)
3800
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:98
3801
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
3802
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:63
3803
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3804
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:42
3805
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3806
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:206
3807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
3808
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:42
3809
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statusGroup_)
3810
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:68
3811
#. i18n: ectx: property (text), widget (AccountTreeWidget, mAccountList)
3812
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:98
3813
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
3814
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:63
3815
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3816
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:42
3817
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3818
#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:95 kopete/kopetewindow.cpp:415
3819
#: rc.cpp:619 rc.cpp:1510 rc.cpp:5315 rc.cpp:5533 rc.cpp:6029 rc.cpp:6059
3823
#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:98
3824
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:63
3825
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:165
3829
#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:101
3830
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:64
3831
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:171
3835
#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:104
3837
msgstr "Korisnički id."
3839
#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:328
3843
#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:391
3845
msgid "1 matching user found"
3846
msgid_plural "%1 matching users found"
3847
msgstr[0] "%1 odgovarajući korisnik pronađen"
3848
msgstr[1] "%1 odgovarajuća korisnika pronađeno"
3849
msgstr[2] "%1 odgovarajućih korisnika pronađeno"
3851
#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104
3853
"The changes you just made will take effect next time you log in with "
3856
"Promjene koje ste upravo napravili će imati efekta od sljedećeg puta kada se "
3857
"prijavite na GroupWise."
3859
#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105
3860
msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In"
3861
msgstr "Postavke GroupWise-a su izmijenjene dok ste još prijavljeni"
3863
#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:39
3864
msgid "Invitation to Conversation"
3865
msgstr "Poziv u razgovor"
3867
#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81
3868
msgid "Contact Properties"
3869
msgstr "Osobine kontakta"
3871
#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:103
3872
msgid "Telephone Number"
3873
msgstr "Broj telefona"
3875
#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:105
3879
#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:107
3883
#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:109
3885
msgstr "Poštanska stanica"
3887
#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:111
3888
msgid "Personal Title"
3889
msgstr "Lična titula"
3891
#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:115
3892
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:201
3893
msgid "Email Address"
3894
msgstr "E-mail adresa"
3896
#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:35
3897
#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:48
3898
msgid "Chatroom properties"
3899
msgstr "Svojstva sobe za chat"
3901
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:43
3902
msgid "Search Chatrooms"
3903
msgstr "Pretraži sobe za chat"
3905
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:70
3906
msgid "Updating chatroom list..."
3907
msgstr "Ažuriram listu soba za chat..."
3909
#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:58
3911
msgctxt "Account specific privacy settings"
3912
msgid "Manage Privacy for %1"
3913
msgstr "Postavi privatnost za %1"
3915
#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:70
3916
msgid "Privacy settings have been administratively locked"
3917
msgstr "Postavke privatnosti su administrativno zaključana"
3919
#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:110
3920
msgid "<Everyone Else>"
3921
msgstr "<svi ostali>"
3923
#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:187
3924
msgid "Search for Contact to Block"
3925
msgstr "Potraži kontakt za blokiranje"
3927
#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:358
3929
"You can only change privacy settings while you are logged in to the "
3930
"GroupWise Messenger server."
3932
"Postavke privatnosti možete promijeniti samo dok ste prijavljeni na server "
3933
"GroupWise Messenger servera."
3935
#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:358
3937
msgid "'%1' Not Logged In"
3938
msgstr "'%1' nije prijavljen"
3940
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54
3944
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:63
3945
msgid "Appear Offline"
3946
msgstr "Naizgled offline"
3948
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:63
3949
msgid "A&ppear Offline"
3950
msgstr "N&aizgled offline"
3952
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:68
3953
msgid "Invalid Status"
3954
msgstr "Neispravan status"
3956
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:74
3957
msgid "Auto Reply Message"
3958
msgstr "Poruka za automatski odgovor"
3960
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:75
3962
msgstr "Zajedničko ime"
3964
#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:239
3967
msgstr "%1|Blokiran(a)"
3969
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:83
3970
msgid "&Set Auto-Reply..."
3971
msgstr "&Postavi automatski odgovor..."
3973
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86
3974
msgid "&Join Channel..."
3975
msgstr "&Pridruži se kanalu..."
3977
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:89
3978
msgid "&Manage Privacy..."
3979
msgstr "&Upravljaj privatnošću..."
3981
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:255
3982
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:271
3985
"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely "
3986
"because the QCA TLS plugin is not installed on your system."
3988
"SSL podrška nije mogla biti pokrenuta za nalog %1. Ovo je najverovatnije "
3989
"zato što QCA TLS priključak nije instaliran na vašem sistemu."
3991
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:257
3992
msgid "GroupWise SSL Error"
3993
msgstr "SSL greška u GroupWise-u"
3995
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:370
3997
msgctxt "Message Sending Failed using the named local account"
3999
"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n"
4000
"If possible, please send the console output from Kopete to "
4001
"<wstephenson@novell.com> for analysis."
4003
"Kopete nije uspio poslati posljednju poruku poslanu na račun '%1'.\n"
4004
"Ukoliko je moguće, pošaljite ispis sa konzole Kopete-a na "
4005
"<wstephenson@novell.com> za analizu."
4007
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:370
4009
msgctxt "message sending failed using the named local account"
4010
msgid "Unable to Send Message on Account '%1'"
4011
msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku na nalogu „%1“"
4013
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:586
4014
msgid "Kopete: Conflicting Changes Made Offline"
4015
msgstr "Kopete: sukobljene izmjene načinjene van veze"
4017
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:586
4019
"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline "
4020
"which was impossible to reconcile."
4022
"Desile su se izmjene u vašoj GroupWise listi kontakata dok ste bili van veze "
4023
"i nemoguće ih je srediti."
4025
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:659
4027
msgctxt "Error shown when connecting failed"
4029
"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account "
4031
"Please check your server and port settings and try again."
4033
"Kopete se nije uspio povezati na GroupWise Messenger server sa računom '%"
4035
"Provjerite vaše postavke servera i porta te pokušajte ponovo."
4037
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:659
4039
msgid "Unable to Connect '%1'"
4040
msgstr "Ne mogu povezati '%1'"
4042
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:734
4043
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:475
4044
msgid "The host name does not match the one in the certificate."
4045
msgstr "Ime domaćina ne poklapa se sa onim u certifikatu."
4047
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:738
4048
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:479
4049
msgid "The certificate is invalid."
4050
msgstr "Certifikat nije ispravan."
4052
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:742
4053
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:483
4054
msgid "No certificate was presented."
4055
msgstr "Nijedan certifikat nije ponuđen."
4057
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:752
4058
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493
4059
msgid "The Certificate Authority rejected the certificate."
4060
msgstr "Autoritet za certifikovanje je odbio certifikat."
4062
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:756
4063
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497
4064
msgid "The certificate is not trusted."
4065
msgstr "Certifikat nije pouzdan."
4067
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:760
4068
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:501
4069
msgid "The signature is invalid."
4070
msgstr "Potpis nije ispravan."
4072
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:764
4073
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:505
4074
msgid "The Certificate Authority is invalid."
4075
msgstr "Autoritet za certifikovanje nije ispravan."
4077
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:768
4078
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:509
4079
msgid "Invalid certificate purpose."
4080
msgstr "Neispravna svrha certifikata."
4082
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:772
4083
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:513
4084
msgid "The certificate is self-signed."
4085
msgstr "Certifikat je samopotpisan."
4087
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:776
4088
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:517
4089
msgid "The certificate has been revoked."
4090
msgstr "Certifikat je opozvan."
4092
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:780
4093
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:521
4094
msgid "Maximum certificate chain length was exceeded."
4095
msgstr "Prekoračena je maksimalna dužina lanca certifikata."
4097
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:784
4098
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:525
4099
msgid "The certificate has expired."
4100
msgstr "Certifikat je istekao."
4102
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:788
4103
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:529
4104
msgid "The Certificate Authority has expired."
4105
msgstr "Autoritet za certifikate je istekao."
4107
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:792
4108
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:533
4109
msgid "Validity is unknown."
4110
msgstr "Valjanost je nepoznata."
4112
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:803
4113
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:544
4116
"<qt><p>The identity and the certificate of server %1 could not be validated "
4117
"for account %2:</p><p>%3</p><p>%4</p><p>Do you want to continue?</p></qt>"
4119
"<qt><p>Identitet i Certifikat servera %1 ne mogu biti potvrđeni za nalog %2:"
4120
"</p><p>%3</p><p>%4</p><p>Želite li da nastavite?</p></qt>"
4122
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:809 protocols/groupwise/gwaccount.cpp:814
4123
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:550
4124
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:555
4127
"<qt><p>The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %"
4128
"3</p><p>Do you want to continue?</p></qt>"
4130
"<qt><p>Certifikat servera %1 ne može biti ovjeren za račun %2: %3</"
4131
"p><p>Želite li nastaviti?</p></qt>"
4133
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:821
4134
msgid "GroupWise Connection Certificate Problem"
4135
msgstr "Problem sa certifikatom GroupWise veze"
4137
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:871
4140
"Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact "
4141
"is Away, contains contact's name"
4142
msgid "Auto reply from %1: "
4143
msgstr "Automatski odgovor od %1: "
4145
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:877
4147
msgctxt "Prefix used for broadcast messages"
4148
msgid "Broadcast message from %1: "
4149
msgstr "Poslana poruka od %1: "
4151
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:883
4153
msgctxt "Prefix used for system broadcast messages"
4154
msgid "System Broadcast message from %1: "
4155
msgstr "Sistemski odaslana poruka od %1: "
4157
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1272
4160
"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2"
4162
"Kontakt %1 ne može biti dodat na listu kontakata, sa porukom greške: %2"
4164
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1274
4165
msgid "Error Adding Contact"
4166
msgstr "Greška pri dodavanju kontakta"
4168
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1318
4170
msgid "Kopete: Signed in as %1 Elsewhere"
4171
msgstr "Kopete: prijavljeni ste kao %1 na drugom mjestu"
4173
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1318
4175
msgctxt "The parameter is the user's own account id for this protocol"
4177
"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as "
4180
"Diskonektovani ste sa GroupWise Messengera jer ste se prijavili kao %1 "
4183
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1431
4185
msgid "%1 has been invited to join this conversation."
4186
msgstr "%1 je pozvan da se priključi ovom razgovoru."
4188
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1457
4189
msgid "Enter Auto-Reply Message"
4190
msgstr "Unesite poruku automatskog odgovora"
4192
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1458
4194
"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message "
4195
"you while Away or Busy"
4197
"Unesite poruku automatskog odgovora, koja će se prikazati korisnicima koji "
4198
"vas kontaktiraju dok ste odsutni ili zauzeti."
4200
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:77
4201
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:46
4202
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:96
4203
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:134
4207
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:79
4211
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:81
4215
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:83
4219
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:85
4223
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:87
4227
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:89
4231
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:91
4235
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:93
4237
msgstr "Dosađuje se"
4239
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:95
4243
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:97
4247
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:99
4251
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:101
4255
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:103
4259
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:105
4263
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:107
4265
msgstr "Znatiželjan"
4267
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:109
4271
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:111
4272
msgid "Disappointed"
4275
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:113
4279
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:115
4281
msgstr "Dekoncentrisan"
4283
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:117
4287
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:119
4291
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:121
4295
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:123
4299
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:125
4303
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:127
4307
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:129
4311
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:131
4315
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:133
4319
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:135
4323
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:137
4327
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:139
4331
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:141
4333
msgstr "Impresioniran"
4335
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:143
4339
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:145
4343
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:147
4347
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:149
4349
msgstr "Zainteresovan"
4351
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:151
4355
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:153
4359
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:155
4363
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:157
4367
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:159
4371
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:161
4373
msgstr "Razdražljiv"
4375
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:163
4379
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:165
4383
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:167
4387
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:169
4391
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:171
4395
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:173
4399
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:175
4403
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:177
4407
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:179
4411
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:181
4413
msgstr "Sarkastičan"
4415
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:183
4419
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:185
4423
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:187
4427
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:189
4431
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:191
4435
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:193
4439
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:195
4443
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:197
4447
#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:199
4451
#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:51
4453
msgid "Cannot start process %1. Check your installation of Kopete."
4454
msgstr "Ne mogu pokrenuti proces %1. Provjerite instalaciju programa Kopete."
4456
#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:304
4457
msgid "Answer for incoming call"
4458
msgstr "Odgovor na dolazni poziv"
4460
#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:314
4464
#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:323
4468
#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:328
4472
#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:340
4473
msgid "Call in progress"
4474
msgstr "Poziv u toku"
4476
#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:347
4477
msgid "Other side hung up"
4478
msgstr "Druga strana je prekinula"
4480
#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:394
4484
#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:29
4488
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:20
4489
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AVDeviceConfig_VideoDevice)
4490
#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:32 rc.cpp:5861
4494
#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:35
4495
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:532
4496
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:581
4497
msgid "File Transfer"
4498
msgstr "Prijenos podataka"
4500
#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:74
4501
msgid "Choose the contents you want to accept:"
4502
msgstr "Izaberite sadržaj koji želite prihvatiti:"
4504
#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:81
4506
msgid "New Jingle session from %1"
4507
msgstr "Nova jingle sesija od %1"
4509
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:39
4511
msgid "%1: Privacy Lists"
4512
msgstr "%1: liste privatnosti"
4514
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:156
4515
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:168
4519
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:273
4520
msgid "There was an error changing the list."
4521
msgstr "Greška pri izmjeni liste."
4523
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:273
4524
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:286
4525
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:316
4529
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:286
4530
msgid "There was an error processing your request."
4531
msgstr "Greška pri obradi zahtjeva."
4533
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:311
4537
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:311
4538
msgid "Enter the name of the new list:"
4539
msgstr "Unesite ime za novu listu:"
4541
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:316
4542
msgid "A list with this name already exists."
4543
msgstr "Istoimena lista već postoji."
4545
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:54
4546
msgid "Register New Jabber Account"
4547
msgstr "Registruj novi Jabber račun"
4549
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:66
4550
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:47
4551
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:50
4555
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:134
4556
msgid "Please enter a server name, or click Choose."
4557
msgstr "Molim unesite ime servera ili kliknite na Izaberi."
4559
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:145
4560
msgid "Please enter a valid Jabber ID."
4561
msgstr "Molim unesite ispravan Jabber ID:"
4563
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:197
4566
"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form "
4567
"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"."
4569
"Vaš JID bi trebao biti oblika \"korisnik@server.com\", ili u vašem slučaju "
4570
"\"korisnik@%1\", osim ako znate šta radite."
4572
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:252
4573
msgid "Connecting to server..."
4574
msgstr "Spajam se na server..."
4576
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:273
4577
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:437
4578
msgid "Jabber SSL Error"
4579
msgstr "Jabber SSL greška"
4581
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:320
4582
msgid "Protocol error."
4583
msgstr "Greška u protokolu."
4585
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:333
4586
msgid "Connected successfully, registering new account..."
4587
msgstr "Uspješno povezan, registrujem novi račun..."
4589
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:348
4590
msgid "Registration successful."
4591
msgstr "Registracija uspješna."
4593
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:382
4594
msgid "Registration failed."
4595
msgstr "Registracija nije uspjela."
4597
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:384
4599
"Unable to create an account on the server. The Jabber ID is probably already "
4602
"Ne mogu da napravim nalog na serveru. Vjerovatno je jabber ID već u upotrebi."
4604
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:385
4605
msgid "Jabber Account Registration"
4606
msgstr "Registracija Jabber računa"
4608
#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:276
4610
"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber."
4612
"Promjene koje ste upravo napravili stušiće na snagu sljedeći put kada se "
4613
"prijavite na Jabber."
4615
#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:277
4616
msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session"
4617
msgstr "Promjene Jabber-a u toku Jabber online sesije"
4619
#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:356
4621
"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form "
4622
"user@server.com, like an email address."
4624
"Jabber ID koji ste izabrali je neispravan. Provjerite da li je oblika "
4625
"korisnik@server.com, poput e-maila."
4627
#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:358
4628
msgid "Invalid Jabber ID"
4629
msgstr "Neispravan Jabber ID"
4631
#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:366
4633
"Google Talk libjingle support is only for GTalk/Gmail account, which connect "
4634
"to server talk.google.com."
4636
"Podrška za libjingle Google-razgovora važi samo za naloge na Google-"
4637
"razgovoru/GMailu sa povezivanjem na server talk.google.com."
4639
#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:366
4640
msgid "Invalid Google Talk"
4641
msgstr "Loš Google-razgovor"
4643
#: protocols/jabber/ui/dlgahclist.cpp:38
4644
#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:151
4645
#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:224
4649
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:177
4650
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRefresh)
4651
#: protocols/jabber/ui/dlgahclist.cpp:39 rc.cpp:2272
4655
#: protocols/jabber/ui/dlgahclist.cpp:40
4656
msgid "Execute command"
4657
msgstr "Izvrši naredbu"
4659
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:29
4660
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
4661
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:43 protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:44
4664
msgstr "Pretraživanje"
4666
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:50
4667
msgid "Please wait while retrieving search form..."
4668
msgstr "Sačekajte dok dobavljam obrazac za pretragu..."
4670
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73
4671
msgid "Unable to retrieve search form."
4672
msgstr "Ne mogu dobaviti obrazac za pretragu."
4674
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73
4675
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:143
4676
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:73
4677
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
4678
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:94
4679
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:311
4680
msgid "Jabber Error"
4681
msgstr "Jabber greška"
4683
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138
4684
msgid "The Jabber server rejected the search."
4685
msgstr "Jabber server je odbio pretragu."
4687
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138
4688
msgid "Jabber Search"
4689
msgstr "Jabber pretraga"
4691
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124
4692
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
4693
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90
4694
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
4695
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124
4696
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
4697
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90
4698
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
4699
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:183
4700
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:57
4701
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:100 rc.cpp:2923 rc.cpp:2950
4705
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:184
4706
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:62
4710
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:185
4711
msgctxt "First name"
4715
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:186
4720
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:187
4724
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34
4725
msgid "Join Jabber Groupchat"
4726
msgstr "Priključi se Jabber grupnom chatu"
4728
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:36
4729
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:29
4730
#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:35
4732
msgstr "Pridruži se"
4734
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:143
4735
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:94
4736
msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms."
4737
msgstr "Ne mogu dobaviti listu soba za chat."
4739
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:66
4740
msgid "Jabber vCard"
4741
msgstr "Jabber vCard"
4743
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:429
4744
msgid "vCard successfully saved."
4745
msgstr "VCard uspješno sačuvana."
4747
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
4748
msgid "Error: Unable to save vCard."
4749
msgstr "Greška: Ne mogu snimiti vCard."
4751
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:465
4752
msgid "vCard successfully retrieved."
4753
msgstr "VCard uspješno preuzeta."
4755
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
4756
msgid "No vCard available."
4757
msgstr "VCard nije dostupna."
4759
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:474
4761
"Error: vCard could not be fetched correctly.\n"
4762
"Check connectivity with the Jabber server."
4764
"Greška: Nije bilo moguće ispravno dobaviti vCard.\n"
4765
"Provjerite povezanost sa jabber serverom."
4767
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:499
4769
"<qt>An error occurred when trying to change the photo.<br />Make sure that "
4770
"you have selected a valid image file</qt>"
4772
"<qt>Greška prilikom pokušaja da se promijeni slika.<br />Provjerite da li "
4773
"ste izabrali valjani fajl.</qt>"
4775
#: protocols/jabber/ui/dlgxmppconsole.cpp:28
4776
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:241
4778
msgstr "Konzola XML‑a"
4780
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:85
4781
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearBlackList)
4782
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:190
4783
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearWhiteList)
4784
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:50
4785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear_btn)
4786
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:43
4787
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnClear)
4788
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:85
4789
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearBlackList)
4790
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:190
4791
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearWhiteList)
4792
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:50
4793
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear_btn)
4794
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:43
4795
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnClear)
4796
#: protocols/jabber/ui/dlgxmppconsole.cpp:31 rc.cpp:772 rc.cpp:802 rc.cpp:902
4801
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:43
4802
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, send_btn)
4803
#: protocols/jabber/ui/dlgxmppconsole.cpp:32
4804
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:499
4805
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:517 rc.cpp:899
4809
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:31
4810
msgid "Edit Privacy List Rule"
4811
msgstr "Uređivanje pravila liste privatnosti"
4813
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:134
4814
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
4815
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:41
4816
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:88
4817
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:133
4818
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:83 rc.cpp:2929
4819
msgid "Subscription"
4822
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:43
4823
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:94
4824
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:135
4825
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:160
4829
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:49
4830
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:92
4831
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:136
4835
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:52
4836
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:90
4837
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:137
4841
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310
4842
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups)
4843
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129
4844
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
4845
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310
4846
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups)
4847
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129
4848
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
4849
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:60
4850
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:103 rc.cpp:1499 rc.cpp:2926
4854
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:139
4855
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
4856
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:63
4857
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:144 rc.cpp:2932
4861
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:115
4862
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action)
4863
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:70 rc.cpp:2920
4867
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:110
4868
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action)
4869
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:73
4870
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:113 rc.cpp:2917
4874
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:36
4875
msgid "Change Jabber Password"
4876
msgstr "Promijeni Jabber šifru"
4878
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64
4879
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:64
4880
msgid "You entered your current password incorrectly."
4881
msgstr "Neispravno ste unijeli vašu trenutnu šifru."
4883
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65
4884
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73
4885
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
4886
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:65
4887
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:73
4888
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:81
4889
msgid "Password Incorrect"
4890
msgstr "Neispravna šifra"
4892
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72
4893
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:72
4894
msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again."
4895
msgstr "Nove šifre se ne poklapaju. Unesite ih ponovo."
4897
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80
4898
msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password."
4899
msgstr "Iz sigurnosnih razloga nije dozvoljeno da postavite praznu šifru."
4901
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:88
4902
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:52
4904
"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do "
4905
"you want to try to connect now?"
4907
"Da biste mogli promijeniti šifru vaš račun prov mora biti povezan. Želite li "
4908
"se sada pokušati povezati?"
4910
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:89
4911
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:129
4912
msgid "Jabber Password Change"
4913
msgstr "Izmjena Jabber šifre"
4915
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:89
4916
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:53
4917
#: libkopete/connectionmanager.cpp:162
4921
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:89
4922
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:53
4923
#: libkopete/connectionmanager.cpp:162
4924
msgid "Stay Offline"
4925
msgstr "Ostani van veze"
4927
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128
4929
"Your password has been changed successfully. Please note that the change may "
4930
"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new "
4931
"password, please contact the administrator."
4933
"Vaša šifra je uspješno promijenjena. Znajte da izmjena možda neće biti "
4934
"trenutna. Ako imate problema sa prijavljivanjem sa vašom novom šifrom, "
4935
"kontaktirajte administratora."
4937
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:136
4939
"Your password could not be changed. Either your server does not support this "
4940
"feature or the administrator does not allow you to change your password."
4942
"Vaša šifra ne može biti promijenjena. Ili vaš server ne podržava tu "
4943
"mogućnost ili administrator ne dozvoljava da je promijenite."
4945
#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:57
4946
msgid "Loading instructions from gateway..."
4947
msgstr "Učitavam instrukcije sa mrežnog izlaza..."
4949
#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:69
4950
msgid "Connect to the Jabber network and try again."
4951
msgstr "Spojite se na Jabber mrežu i pokušajte ponovo."
4953
#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:158
4954
msgid "An error occurred while loading instructions from the gateway."
4955
msgstr "Greška pri učitavanju instrukcija sa mrežnog izlaza."
4957
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:70
4958
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWait)
4959
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:44 rc.cpp:3414
4960
msgid "Please wait while querying the server..."
4961
msgstr "Sačekajte dok ispitujem server..."
4963
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:73
4964
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
4967
"Unable to retrieve registration form.\n"
4970
"Ne mogu dobaviti obrazac za registraciju.\n"
4973
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:130
4974
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
4975
msgid "Registration sent successfully."
4976
msgstr "Registracija je uspješno poslana."
4978
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:130
4979
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:135
4980
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
4981
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
4982
msgid "Jabber Registration"
4983
msgstr "Jabber registracija"
4985
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:135
4986
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
4989
"The server rejected the registration form.\n"
4992
"Server je odbacio formular za registraciju.\n"
4995
#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:40
4996
msgid "Choose Jabber Server"
4997
msgstr "Izaberite Jabber server"
4999
#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:53
5000
msgid "Retrieving server list..."
5001
msgstr "Dobavljam listu servera..."
5003
#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:121
5004
msgid "Could not retrieve server list."
5005
msgstr "Nisam mogao dobaviti listu servera."
5007
#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:136
5008
msgid "Could not parse the server list."
5009
msgstr "Nisam mogao raščlaniti listu servera."
5011
#: protocols/jabber/ui/dlgahcommand.cpp:41
5012
msgid "Command executing"
5013
msgstr "Izvršavanje naredbe"
5015
#: protocols/jabber/ui/dlgahcommand.cpp:49
5016
#: protocols/jabber/ui/dlgahcommand.cpp:57
5020
#: protocols/jabber/ui/dlgahcommand.cpp:55
5024
#: protocols/jabber/ui/dlgahcommand.cpp:56
5028
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:46
5032
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:62
5034
msgstr "Registruj..."
5036
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:64
5040
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:66
5044
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:27
5045
msgid "List Chatrooms"
5046
msgstr "Izlistaj sobe za chat"
5048
#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:135
5049
msgid "Groupchat Bookmark"
5050
msgstr "Obilježivač grupnog ćaskanja"
5052
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:65
5053
msgid "Free for Chat"
5054
msgstr "Slobodan za chat"
5056
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:68
5057
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:194
5058
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:60
5059
msgid "Extended Away"
5060
msgstr "Produženo odsut(an/na)"
5062
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:69
5063
msgid "Do not Disturb"
5064
msgstr "Ne uznemiravaj"
5066
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:84
5067
msgid "Authorization Status"
5068
msgstr "Status provjere identiteta"
5070
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:85
5071
msgid "Available Resources"
5072
msgstr "Dostupni resursi"
5074
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:86
5075
msgid "vCard Cache Timestamp"
5076
msgstr "Vremenski pečat vCard keša"
5078
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:88
5082
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:90
5084
msgstr "Vremenska zona"
5086
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:91
5088
msgstr "Početna stranica"
5090
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:92
5091
msgid "Company name"
5094
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93
5095
msgid "Company Departement"
5096
msgstr "Odjeljenje firme"
5098
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94
5099
msgid "Company Position"
5100
msgstr "Položaj u firmi"
5102
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95
5103
msgid "Company Role"
5104
msgstr "Uloga u firmi"
5106
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96
5108
msgstr "Poslovna adresa"
5110
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:97
5111
msgid "Work Extra Address"
5112
msgstr "Dodatna poslovna adresa"
5114
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98
5116
msgstr "Poslovni poštanski pretinac"
5118
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100
5119
msgid "Work Postal Code"
5120
msgstr "Poslovni poštanski broj"
5122
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102
5123
msgid "Work Email Address"
5124
msgstr "Poslovni e-mail"
5126
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103
5128
msgstr "Ulica stanovanja"
5130
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104
5131
msgid "Home Extra Address"
5132
msgstr "Dodatna kućna adresa"
5134
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105
5136
msgstr "Kućni poštanski pretinac"
5138
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106
5140
msgstr "Grad stanovanja"
5142
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107
5143
msgid "Home Postal Code"
5144
msgstr "Kućni poštanski broj"
5146
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108
5147
msgid "Home Country"
5148
msgstr "Država stanovanja"
5150
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109
5154
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:511
5155
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_9)
5156
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110 rc.cpp:1895
5160
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:391
5161
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:156
5162
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:100 libkopete/kabcpersistence.cpp:380
5163
msgid "Choose Account"
5164
msgstr "Izaberite račun"
5166
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:397
5168
msgid "Choose an account to handle the URL %1"
5169
msgstr "Izaberite nalog da upravlja URL‑om %1"
5171
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:446
5172
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186
5174
msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?"
5175
msgstr "Želite li dodati '%1' na vašu kontakt listu?"
5177
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:56
5178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
5179
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:116
5180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddToBlackList)
5181
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:183
5182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddToWhiteList)
5183
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:173
5184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCustomAdd)
5185
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:777
5186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleAdd)
5187
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:863
5188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleAdd)
5189
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:22
5190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAdd)
5191
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:69
5192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEmailButton)
5193
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:763
5194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleAdd)
5195
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:800
5196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleAdd)
5197
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:844
5198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ignoreAdd)
5199
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:46
5200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddStatus)
5201
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:56
5202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
5203
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:116
5204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddToBlackList)
5205
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:183
5206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddToWhiteList)
5207
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:173
5208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCustomAdd)
5209
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:777
5210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleAdd)
5211
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:863
5212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleAdd)
5213
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:22
5214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAdd)
5215
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:69
5216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEmailButton)
5217
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:763
5218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleAdd)
5219
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:800
5220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleAdd)
5221
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:844
5222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ignoreAdd)
5223
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:46
5224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddStatus)
5225
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:447
5226
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187
5227
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:50
5228
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:131 kopete/kopetewindow.cpp:379
5229
#: rc.cpp:706 rc.cpp:781 rc.cpp:799 rc.cpp:1097 rc.cpp:3636 rc.cpp:3654
5230
#: rc.cpp:3722 rc.cpp:3875 rc.cpp:4180 rc.cpp:4189 rc.cpp:4204 rc.cpp:5828
5234
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:447
5235
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187
5236
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:131
5238
msgstr "Nemoj dodati"
5240
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:463
5242
msgid "Do you want to remove '%1' from your contact list?"
5243
msgstr "Želite li da uklonite „%1“ iz liste kontakata?"
5245
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:66
5246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
5247
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:92
5248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromBlackList)
5249
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:176
5250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromWhiteList)
5251
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:249
5252
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_remove)
5253
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:784
5254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove)
5255
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:856
5256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleRemove)
5257
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:76
5258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEmailButton)
5259
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:756
5260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove)
5261
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:793
5262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleRemove)
5263
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:837
5264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ignoreRemove)
5265
#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:45
5266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
5267
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:53
5268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemove)
5269
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:66
5270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
5271
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:92
5272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromBlackList)
5273
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:176
5274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromWhiteList)
5275
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:249
5276
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_remove)
5277
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:784
5278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove)
5279
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:856
5280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleRemove)
5281
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:76
5282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEmailButton)
5283
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:756
5284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove)
5285
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:793
5286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleRemove)
5287
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:837
5288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ignoreRemove)
5289
#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:45
5290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
5291
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:53
5292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemove)
5293
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:464
5294
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:397
5295
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:412
5296
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:837
5297
#: libkopete/kopetecontact.cpp:452 rc.cpp:709 rc.cpp:775 rc.cpp:796
5298
#: rc.cpp:2986 rc.cpp:3639 rc.cpp:3651 rc.cpp:3878 rc.cpp:4177 rc.cpp:4186
5299
#: rc.cpp:4201 rc.cpp:5506 rc.cpp:5831
5303
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:464
5304
msgid "Do Not Remove"
5305
msgstr "Ne uklanjaj"
5307
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:486
5309
msgid "Please enter your nickname for the room %1"
5310
msgstr "Unesite svoj nadimak za sobu %1"
5312
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:487
5313
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1575
5314
msgid "Provide your nickname"
5315
msgstr "Dajte svoj nadimak"
5317
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:509
5318
#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:149
5320
msgid "You have been invited to %1"
5321
msgstr "Pozvani ste u %1"
5323
#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:131
5324
msgid "Change nickname"
5325
msgstr "Promijeni nadimak"
5327
#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:182
5328
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:401
5329
#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:197
5331
msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\""
5332
msgstr "Vaša poruka nije mogla biti isporučena: \"%1\", Razlog: \"%2\""
5334
#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:392
5335
msgid "Change nickname - Jabber Plugin"
5336
msgstr "Promjena nadimka - priključak za Jabber"
5338
#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:393
5340
msgid "Please enter the new nickname you want to have in the room <i>%1</i>"
5341
msgstr "Unesite novi nadimak koji želite imati u sobi <i>%1</i>"
5343
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:319
5344
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3_2)
5345
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:141 rc.cpp:4453
5346
msgid "Authorization"
5347
msgstr "Autorizacija"
5349
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:147 protocols/skype/skypecontact.cpp:106
5350
msgid "(Re)send Authorization To"
5351
msgstr "(Ponovo) Pošalji dozvolu na"
5353
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154
5354
msgid "(Re)request Authorization From"
5355
msgstr "(Ponovo) Zatraži dozvolu od"
5357
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:161 protocols/skype/skypecontact.cpp:111
5358
msgid "Remove Authorization From"
5359
msgstr "Ukloni dozvolu"
5361
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:173
5362
msgid "Call Google Talk contact"
5363
msgstr "Pozovi kontakt na Google-razgovoru"
5365
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:182
5366
msgid "Set Availability"
5367
msgstr "Postavite dostupnost"
5369
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:192
5370
msgid "Free to Chat"
5371
msgstr "Slobodan za chat"
5373
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:195
5374
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:69
5375
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:77
5376
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:85 protocols/skype/skypeaccount.cpp:942
5377
msgid "Do Not Disturb"
5378
msgstr "Ne uznemiravaj"
5380
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:200
5381
msgid "Select Resource"
5382
msgstr "Izaberi resurs"
5384
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:217
5385
msgid "Automatic (best/default resource)"
5386
msgstr "Automatski (najbolji/podrazumijevani resurs)"
5388
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:270
5390
msgstr "Probna radnja"
5392
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:274
5393
msgid "Jingle Audio call"
5394
msgstr "Jingle audio poziv"
5396
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:277
5397
msgid "Jingle Video call"
5398
msgstr "Jingle video poziv"
5400
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:317
5402
msgid "The original message is : <i>\" %1 \"</i><br />"
5403
msgstr "Originalna poruka je: <i>„ %1 “</i><br />"
5405
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:318
5408
"<qt><i>%1</i> has invited you to join the conference <b>%2</b><br />%3<br /"
5409
">If you want to accept and join, just <b>enter your nickname</b> and press "
5410
"OK.<br />If you want to decline, press Cancel.</qt>"
5412
"<qt><i>%1</i> vas pozva da se pridružite konferenciji <b>%2</b><br />%3<br /"
5413
">Ako želite da se pridružite, samo <b>unesite svoj nadimak</b> i pritisnite "
5414
"<interface>U redu</interface>.<br />Ako želite da odustanete, pritisnite "
5415
"<interface>Odustani</interface>.</qt>"
5417
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:324
5418
msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin"
5419
msgstr "Pozvani u konferenciju — priključak za Jabber"
5421
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:341
5422
msgid "Message has been displayed"
5423
msgstr "Poruka je prikazana"
5425
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:344
5426
msgid "Message has been delivered"
5427
msgstr "Poruka je isporučena"
5429
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:350
5430
msgid "Message stored on the server, contact offline"
5431
msgstr "Poruka je pohranjena na serveru, kontakt nije na vezi"
5433
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:358
5435
msgid "%1 has ended his/her participation in the chat session."
5436
msgstr "%1 je završio učešće u sesiji ćaskanja."
5438
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:994
5440
msgid "Do you also want to remove user %1's authorization to see your status?"
5442
"Želite li korisniku „%1“ takođe da uklonite ovlašćenje da vidi vaše stanje?"
5444
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:995
5445
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1175
5446
msgid "Notification"
5447
msgstr "Obavještenje"
5449
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1166
5452
"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat "
5453
"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly "
5454
"opened chat windows."
5456
"Prethodno ste izabrali resurs za kontakt %1, ali i dalje imate otvoren "
5457
"prozor za chat sa ovim kontaktom. Prethodno izabrani resurs će biti "
5458
"primijenjen samo na novootvorene prozore za chat."
5460
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1170
5461
msgid "Jabber Resource Selector"
5462
msgstr "Jabber izbornik resursa"
5464
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:203
5466
"Could not bind the Jabber file transfer manager to a local port. Please "
5467
"check if the file transfer port is already in use, or choose another port in "
5468
"the account settings."
5470
"Ne mogu da svežem menadžer prenosa datoteka Jabberom sa lokalnim portom. "
5471
"Provjerite da li se port za prenos datoteka već koristi, ili izaberite drugi "
5472
"port u postavkama naloga."
5474
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:204
5475
msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager"
5476
msgstr "Nisam uspio pokrenuti Jabber menadžer za prenos datoteka"
5478
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:220
5479
msgid "Join Groupchat..."
5480
msgstr "Pridruži se grupnom chatu..."
5482
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:234
5486
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:247
5487
#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:236
5488
#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137
5489
msgid "Edit User Info..."
5490
msgstr "Uredi informacije o korisniku..."
5492
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:252
5494
msgstr "Postavi raspoloženje"
5496
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:311
5497
msgid "Please connect first."
5498
msgstr "Prvo se povežite."
5500
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:435
5503
"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely "
5504
"because TLS support for QCA is not available."
5506
"SSL podrška ne može da se pripremi za nalog %1. Najvjerovatnije zato što "
5507
"nije dostupna TLS podrška za QCA."
5509
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:562
5510
msgid "Jabber Connection Certificate Problem"
5511
msgstr "Problem sa certifikatom za Jabber vezu"
5513
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:596
5515
"An encrypted connection with the Jabber server could not be established."
5516
msgstr "Šifrovana veza sa Jabber serverom se ne može uspostaviti."
5518
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:597
5519
msgid "Jabber Connection Error"
5520
msgstr "Greška veze Jabber-a"
5522
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:799
5523
msgid "Malformed packet received."
5524
msgstr "Primljen je loše formiran paket."
5526
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804
5527
msgid "There was an unrecoverable error in the protocol."
5528
msgstr "Došlo je do nepovratne greške u protokolu."
5530
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:811
5531
msgid "Generic stream error."
5532
msgstr "Opšta greška toka."
5534
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:815
5535
msgid "There was a conflict in the information received."
5536
msgstr "Došlo je do sukoba u primljenim informacijama."
5538
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:818
5539
msgid "The stream timed out."
5540
msgstr "Vrijeme za tok je isteklo."
5542
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:821
5543
msgid "Internal server error."
5544
msgstr "Unutrašnja greška servera."
5546
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:824
5547
msgid "Stream packet received from an invalid address."
5548
msgstr "Paket toka je primljen sa neispravne adrese."
5550
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:827
5551
msgid "Malformed stream packet received."
5552
msgstr "Primljen je loše formiran paket toka."
5554
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831
5555
msgid "Policy violation in the protocol stream."
5556
msgstr "Prekršaj politike u protokolskom toku."
5558
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:835
5559
msgid "Resource constraint."
5560
msgstr "Ograničenje resursa."
5562
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:839
5563
msgid "System shutdown."
5564
msgstr "Gašenje sistema."
5566
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:842
5567
msgid "Unknown reason."
5568
msgstr "Nepoznat razlog."
5570
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:846
5572
msgid "There was an error in the protocol stream: %1"
5573
msgstr "Došlo je do greške u protokolskom toku: %1"
5575
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:854
5576
msgid "Host not found."
5577
msgstr "Domaćin nije pronađen."
5579
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:857
5580
msgid "Address is already in use."
5581
msgstr "Adresa je već u upotrebi."
5583
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860
5584
msgid "Connection refused."
5585
msgstr "Veza odbijena."
5587
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863
5588
msgid "Connection attempt already in progress."
5589
msgstr "Pokušaj povezivanja je već u toku."
5591
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866
5592
msgid "Network failure."
5593
msgstr "Krah mreže."
5595
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869
5596
msgid "Socket timed out."
5597
msgstr "Vrijeme za socket je isteklo."
5599
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:872
5600
msgid "Remote closed connection."
5601
msgstr "Udaljeni je zatvorio vezu."
5603
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:876
5605
msgid "Unexpected error condition (%1)."
5606
msgstr "Neočekivano stanje greške (%1)."
5608
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880
5610
msgid "There was a connection error: %1"
5611
msgstr "Došlo je do greške sa vezom: %1"
5613
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:888
5614
msgid "Unknown host."
5615
msgstr "Nepoznat server."
5617
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:892
5618
msgid "Could not connect to a required remote resource."
5619
msgstr "Nisam se mogao povezati na traženi udaljeni resurs."
5621
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:895
5623
"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to "
5626
"Izgleda da smo preusmjereni na drugi server; ne znam kako da postupim sa "
5629
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:898
5630
msgid "Unsupported protocol version."
5631
msgstr "Nepodržana verzija protokola."
5633
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:901
5634
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918
5635
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:962
5636
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:979
5637
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:996
5638
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1004
5639
msgid "Unknown error."
5640
msgstr "Nepoznata greška."
5642
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:905
5644
msgid "There was a negotiation error: %1"
5645
msgstr "Došlo je do greške u pregovoru: %1"
5647
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912
5648
msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake."
5649
msgstr "Server je odbio naš zahtjev za pokretanje TLS rukovanja."
5651
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915
5652
msgid "Failed to establish a secure connection."
5653
msgstr "Nisam uspio uspostaviti sigurnu vezu."
5655
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:922
5657
msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1"
5658
msgstr "Došlo je do greške u sigurnosti prenosnog sloja (TLS): %1"
5660
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:929
5661
msgid "Login failed with unknown reason."
5662
msgstr "Prijava nije uspjela iz nepoznatog razloga."
5664
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:932
5665
msgid "No appropriate authentication mechanism available."
5666
msgstr "Nije dostupan nijedan odgovarajući mehanizam identifikacije"
5668
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:935
5669
msgid "Bad SASL authentication protocol."
5670
msgstr "Loš SASL autentifikacioni protokol."
5672
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:938
5673
msgid "Server failed mutual authentication."
5674
msgstr "Server nije uspio u uzajamnoj autentifikaciji."
5676
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941
5677
msgid "Encryption is required but not present."
5678
msgstr "Šifrovanje je zahtijevano ali nije prisutno."
5680
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944
5681
msgid "Invalid user ID."
5682
msgstr "Neispravan korisnički ID."
5684
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947
5685
msgid "Invalid mechanism."
5686
msgstr "Neispravan mehanizam."
5688
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:950
5689
msgid "Invalid realm."
5690
msgstr "Neispravno carstvo."
5692
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:953
5693
msgid "Mechanism too weak."
5694
msgstr "Mehanizam je preslab."
5696
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:956
5697
msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)"
5698
msgstr "Dati su pogrešni akreditivi (provjerite svoj korisnički ID i šifru)"
5700
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:959
5701
msgid "Temporary failure, please try again later."
5702
msgstr "Privremeni problemi, pokušajte ponovo kasnije."
5704
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:966
5706
msgid "There was an error authenticating with the server: %1"
5707
msgstr "Došlo je do greške prilikom spajanja na server: %1"
5709
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:973
5710
msgid "Transport Layer Security (TLS) problem."
5711
msgstr "Problem sigurnosti prenosnog sloja (TLS)."
5713
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:976
5714
msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem."
5715
msgstr "Problem Jednostavnog sloja za identifikaciju i sigurnost (SASL)."
5717
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:983
5719
msgid "There was an error in the security layer: %1"
5720
msgstr "Došlo je do greške u sigurnosnom sloju: %1"
5722
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:990
5723
msgid "No permission to bind the resource."
5724
msgstr "Nema dozvole za vezivanje resursa."
5726
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:993
5727
msgid "The resource is already in use."
5728
msgstr "Resurs je već u upotrebi."
5730
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1000
5732
msgid "Could not bind a resource: %1"
5733
msgstr "Ne mogu da vežem resurs: %1"
5735
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1013
5737
msgid "Kopete: Connection problem with Jabber server %1"
5738
msgstr "Kopete: problem sa vezom sa Jabber serverom %1"
5740
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1172
5743
"The Jabber user %1 removed %2's subscription to him/her. This account will "
5744
"no longer be able to view his/her online/offline status. Do you want to "
5745
"delete the contact?"
5747
"Jabber korisnik %1 je uklonio pretplatu %2 na njega/nju. Ovaj nalog više "
5748
"neće biti u mogućnosti da vidi njegovo/njeno stanje na vezi/van veze. Želite "
5749
"li da obrišete kontakt?"
5751
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1348
5752
msgid "Waiting for authorization"
5753
msgstr "Čekam dozvolu"
5755
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1565
5757
msgid "A password is required to join the room %1."
5758
msgstr "Za pridruživanje sobi %1 potrebna je šifra."
5760
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1574
5762
msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use"
5763
msgstr "Greška pri pokušaju ulaska u %1 : nadimak %2 se već koristi"
5765
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1588
5767
msgid "You cannot join the room %1 because you have been banned"
5768
msgstr "Ne možete se priključiti sobi %1 zato što vam je zabranjeno"
5770
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1589
5771
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1596
5772
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1606
5773
msgid "Jabber Group Chat"
5774
msgstr "Jabber grupni chat"
5776
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1595
5779
"You cannot join the room %1 because the maximum number of users has been "
5782
"Ne možete se priključiti sobi %1 zato što je dostignut maksimalan broj "
5785
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1601
5786
msgid "No reason given by the server"
5787
msgstr "Server nije dao nikakav razlog"
5789
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1605
5792
"There was an error processing your request for groupchat %1. (Reason: %2, "
5794
msgstr "Greška pri obradi zahtjeva za grupno ćaskanje %1 (razlog: %2, kôd %3)."
5796
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1678
5799
"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n"
5800
"If you unregister, your whole contact list may be removed from the server, "
5801
"and you will never be able to connect to this account with any client"
5803
"Želite li takođe da odregistrujete „%1“ sa jabber servera?\n"
5804
"Ako odregistrujete, cijela vaša lista kontakata može biti uklonjena sa "
5805
"servera, i ni iz jednog klijenta nećete više moći da se povežete na ovaj "
5808
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1681
5810
msgstr "Otkaži registraciju"
5812
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1682
5813
msgid "Remove and Unregister"
5814
msgstr "Ukloni i otkaži registraciju"
5816
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1683
5817
msgid "Remove only from Kopete"
5818
msgstr "Ukloni samo iz Kopetea"
5820
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1727
5823
"An error occurred while trying to remove the account:\n"
5826
"Greška pri pokušaju uklanjanja naloga:\n"
5829
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1728
5830
msgid "Jabber Account Unregistration"
5831
msgstr "Otkazivanje registracije Jabber računa"
5833
#: protocols/jabber/jabbertransport.cpp:136 libkopete/kopeteaccount.cpp:440
5838
#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:74
5839
msgid "Show audio calls"
5840
msgstr "Prikaži audio pozive"
5842
#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:79
5843
msgid "Start audio call"
5844
msgstr "Počni audio poziv"
5846
#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:159
5848
msgctxt "a contact's online status in parenthesis."
5852
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:130
5853
msgid "You cannot see each others' status."
5854
msgstr "Ne možete vidjeti status jedan drugom."
5856
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:134
5857
msgid "You can see this contact's status, but he/she cannot see your status."
5859
"Možete da vidite stanje ovog kontakta, ali on/ona ne mogu da vide vaše."
5861
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:138
5862
msgid "This contact can see your status, but you cannot see his/her status."
5864
"Ovaj kontakt može da vidi vaše stanje ali vi ne možete da vidite njegovo/"
5867
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:142
5868
msgid "You can see each others' status."
5869
msgstr "Možete vidjeti status jedan drugome."
5871
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:258
5872
#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:38
5876
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:283
5878
msgstr "Datum i vrijeme"
5880
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:290
5881
#: protocols/oscar/icq/xtrazstatusmodel.cpp:131
5885
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:653
5886
msgid "Failed to download Jabber contact photo."
5887
msgstr "Preuzimanje slike jabber kontakta nije uspjelo."
5889
#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:296
5890
msgid "file is empty: "
5891
msgstr "datoteka je prazna: "
5893
#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:554
5895
msgstr "Loš zahtjev"
5897
#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:557
5898
msgid "Request Timed Out"
5899
msgstr "Isteklo vreme zahtjeva"
5901
#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:560
5902
msgid "Acceptance Period Timed Out"
5903
msgstr "Period prihvatanja istekao"
5905
#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:563
5906
msgid "Unknown Error: "
5907
msgstr "Nepoznata greška: "
5909
#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:666
5910
msgid "missing IP or port"
5911
msgstr "nedostaje IP ili port"
5913
#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:757
5914
#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:767
5916
msgstr "Vrijeme isteklo"
5918
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:516
5919
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, mResource)
5920
#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:600
5921
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:280 kopete/main.cpp:32
5922
#: kopete/kopetewindow.cpp:1114 rc.cpp:3278
5926
#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:45
5928
"You need to be connected to be able to add contacts.\n"
5929
"Connect to the AIM network and try again."
5931
"Morate biti povezani da biste mogli da dodajete kontakte.\n"
5932
"Povežite se na AIM mrežu i pokušajte ponovo."
5934
#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:69
5935
#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:95
5936
msgid "You must enter a valid ICQ number."
5937
msgstr "Morate da unesete valjan ICQ broj."
5939
#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:69
5940
#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
5941
#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:95
5942
#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:105
5943
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:98
5944
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:123
5945
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:162
5946
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:193
5948
msgstr "Priključak za ICQ"
5950
#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:79
5951
#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:105
5952
msgid "You must enter a valid AOL screen name."
5953
msgstr "Morate uijneti valjano AOL ekransko ime."
5955
#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:79
5956
msgid "No Screen Name"
5957
msgstr "Nema korisničkog imena"
5959
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:31
5960
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:35
5961
msgid "Connecting..."
5962
msgstr "Spajam se..."
5964
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:35
5965
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:39
5966
msgid "Waiting for Authorization"
5967
msgstr "Čekam na autorizaciju"
5969
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:69
5970
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:77
5971
msgid "&Do Not Disturb"
5972
msgstr "&Ne uznemiravaj"
5974
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:71
5975
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:79
5979
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:71
5980
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:79
5984
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:73
5985
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:81
5986
msgid "Not A&vailable"
5987
msgstr "Ne&dostup(an/na)"
5989
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:73
5990
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:81
5991
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:84 protocols/skype/skypeaccount.cpp:938
5992
msgid "Not Available"
5993
msgstr "Nedostup(an/na)"
5995
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:77
5996
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:85
5997
msgid "&Free for Chat"
5998
msgstr "&Slobodan za chat"
6000
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:77
6001
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:85
6002
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:56
6003
msgid "Free For Chat"
6004
msgstr "Slobodan za chat"
6006
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:86
6007
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:93
6011
#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:42
6012
#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:143
6013
#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:160
6015
msgid "User Information on %1"
6016
msgstr "Informacije o korisniku na %1"
6018
#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:95
6019
msgid "&Save Profile"
6020
msgstr "&Snimi profil"
6022
#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:122
6023
msgid "Requesting User Profile, please wait..."
6024
msgstr "Tražim korisnički profil, molim sačekajte..."
6026
#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:205
6027
msgid "<html><body><I>No user information provided</I></body></html>"
6028
msgstr "<html><body><I>Nisu navedene korisničke informacije</I></body></html>"
6030
#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:71
6032
msgstr "&Upozori korisnika"
6034
#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:75
6035
#: protocols/oscar/aim/icqcontact.cpp:151
6036
#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:63
6037
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:580
6038
msgid "Always &Visible To"
6039
msgstr "Uvijek &vidljiv za"
6041
#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:79
6042
#: protocols/oscar/aim/icqcontact.cpp:155
6043
#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:67
6044
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:584
6045
msgid "Always &Invisible To"
6046
msgstr "Uvijek &nevidljiv za"
6048
#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:221
6051
"<qt>Would you like to warn %1 anonymously or with your name?<br>(Warning a "
6052
"user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for the user you "
6053
"warn. Once this level has reached a certain point, they will not be able to "
6054
"sign on. Please do not abuse this function, it is meant for legitimate "
6057
"<qt>Da li biste željeli upozoriti %1 anonimno ili vašim imenom? <br>"
6058
"(Upozoravanje korisnika na AIM će rezultirati povećanjem \"Nivoa upozorenja"
6059
"\" za korisnika kojeg upozorite. Jednom kad ovaj nivo dođe do određene "
6060
"vrijednosti, oni se neće moći prijaviti. Molimo da ne zloupotrebljavate ovu "
6061
"funkciju, ona je predviđena za legitimne svrhe.)</qt>"
6063
#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:229
6065
msgid "Warn User %1?"
6066
msgstr "Upozori korisnika %1?"
6068
#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:230
6069
msgid "Warn Anonymously"
6070
msgstr "Anonimno upozori"
6072
#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:230
6076
#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:218
6078
"Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://kopete."
6081
"Posjetite web sajt Kopete-a na <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
6082
"kopete.kde.org</a>"
6084
#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:233
6085
msgid "Join Chat..."
6086
msgstr "Pridruži se chatu..."
6088
#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:239
6089
#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:140
6093
#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:381
6094
msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected."
6096
"Nije moguće urediti vaše korisničke informacije zato što niste povezani."
6098
#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:383
6099
msgid "Unable to edit user info"
6100
msgstr "Ne mogu da uredim korisničke informacije"
6102
#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:404
6103
msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected."
6104
msgstr "Pridruživanje AIM sobi za chat nije moguće jer niste povezani."
6106
#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:406
6107
msgid "Unable to Join AIM Chat Room"
6108
msgstr "Ne mogu da se pridružim AIM sobi za ćaskanje"
6110
#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32
6111
msgid "Join AIM Chat Room"
6112
msgstr "Uđi u AIM sobu za chat"
6114
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:209
6117
"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not "
6119
msgstr "Ne mogu da povežem na chat sobu %1 zato što račun %2 nije spojen."
6121
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:227
6122
msgid "User Profile"
6123
msgstr "Korisnički profil"
6125
#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
6126
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:121
6127
msgid "You must be online to add a contact."
6128
msgstr "Morate biti povezani da biste dodavali kontakte."
6130
#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountwidget.cpp:312
6131
msgid "<qt>You must enter a valid ICQ No.</qt>"
6132
msgstr "<qt>Morate da unesete valjan ICQ broj.</qt>"
6134
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:47
6135
msgid "ICQ User Search"
6136
msgstr "ICQ pretraga korisnika"
6138
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:51
6139
msgid "Add the selected user to your contact list"
6140
msgstr "Dodaj izabranog korisnika na listu kontakata"
6142
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:61
6146
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:105
6147
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
6148
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:65
6149
#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:78 rc.cpp:6205
6153
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:66
6154
msgid "Requires Authorization"
6155
msgstr "Traži ovlašćenje"
6157
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:98
6158
msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages."
6159
msgstr "Morate biti povezani da biste pretraživali ICQ Whitepages."
6161
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:123
6162
msgid "You must enter a valid UIN."
6163
msgstr "Morate unijeti ispravan UIN."
6165
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:162
6166
msgid "You must enter search criteria."
6167
msgstr "Morate unijeti kriterij pretrage."
6169
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:193
6170
msgid "You must be online to display user info."
6171
msgstr "Morate biti povezani da bi se prikazali podaci o korisniku."
6173
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:282
6177
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:282
6181
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:97
6182
msgid "ICQ User Information"
6183
msgstr "ICQ informacije o korisniku"
6185
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:111
6186
msgid "General ICQ Information"
6187
msgstr "Opće ICQ informacije"
6189
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:117
6191
msgstr "Podaci o stanovanju"
6193
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:118
6194
msgid "Home Information"
6195
msgstr "Podaci o stanovanju"
6197
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:132
6198
msgid "Other ICQ Information"
6199
msgstr "Ostale ICQ informacije"
6201
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:138
6202
msgid "Interest Info"
6203
msgstr "Info o interesima"
6205
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:139
6206
msgid "Interest Information"
6207
msgstr "Podaci o zanimanjima"
6209
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:145
6210
msgid "Org & Aff Info"
6211
msgstr "Podaci o org. i vezama."
6213
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:146
6214
msgid "Organization & Affiliation Information"
6215
msgstr "Podaci o organizaciji i vezama"
6217
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:150
6221
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:152
6222
msgid "Publish Email/Email"
6223
msgstr "objava e‑pošte/e‑pošta"
6225
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:424
6226
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:701
6227
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:731
6228
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:800
6229
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:801
6230
msgctxt "Primary email address"
6234
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:474
6235
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:701
6236
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:717
6237
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:800
6238
#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:801
6239
msgctxt "Other email address"
6243
#: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditor.cpp:35
6244
msgid "Xtraz Status Editor"
6245
msgstr "Uređivač Xtraz stanja"
6247
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:28
6248
msgid "Change ICQ Password"
6249
msgstr "Izmjena ICQ lozinke"
6251
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:53
6252
msgid "ICQ Password Change"
6253
msgstr "Izmjena ICQ lozinke"
6255
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:80
6256
msgid "Your new password must be between 6-8 characters long."
6257
msgstr "Нова лозинка мора имати између 6 и 8 знакова."
6259
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:87
6260
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:105
6261
msgid "Your password could not be changed."
6262
msgstr "Lozinka nije mogla biti promijenjena."
6264
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:100
6265
msgid "Your password has been changed successfully."
6266
msgstr "Lozinka je uspešno promijenjena."
6268
#: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusdialog.cpp:29
6269
#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:190
6270
msgid "Set Xtraz Status"
6271
msgstr "Postavi Xtraz stanje"
6273
#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:30
6274
msgid "Authorization Reply"
6275
msgstr "Odgovor odobrenja"
6277
#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:59
6279
msgid "<b>%1</b> requested authorization to add you to his/her contact list."
6280
msgstr "<b>%1</b> zahtijeva odobrenje da vas doda na svoju listu kontakata."
6282
#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:61
6284
msgid "Authorization reply to <b>%1</b>."
6285
msgstr "Odgovor odobrenja za <b>%1</b>."
6287
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:126
6292
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:127
6297
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:130
6299
msgid "Do you want to add %1 to your contact list?"
6300
msgstr "Želite li dodati %1 na vašu kontakt listu?"
6302
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:164
6306
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:269
6307
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, gender)
6308
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:645
6309
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, uiGender)
6310
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:223
6311
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbGender)
6312
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:269
6313
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, gender)
6314
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:645
6315
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, uiGender)
6316
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:223
6317
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbGender)
6318
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:198
6319
#: protocols/skype/skypecontact.cpp:237 rc.cpp:1385 rc.cpp:1775 rc.cpp:1853
6323
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:264
6324
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, gender)
6325
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:650
6326
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, uiGender)
6327
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:218
6328
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbGender)
6329
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:264
6330
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, gender)
6331
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:650
6332
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, uiGender)
6333
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:218
6334
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbGender)
6335
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:199
6336
#: protocols/skype/skypecontact.cpp:235 rc.cpp:1382 rc.cpp:1778 rc.cpp:1850
6340
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:214
6344
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:219
6345
msgid "Ascension Island"
6346
msgstr "Ascension ostrvo"
6348
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:227
6352
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:238
6353
msgid "British Virgin Islands"
6354
msgstr "Britanska Djevičanska ostrva"
6356
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:250
6357
msgid "Canary Islands"
6358
msgstr "Kanarska Ostrva"
6360
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:254
6361
msgid "Cocos-Keeling Islands"
6362
msgstr "Kokos-Kilingova ostrva"
6364
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255
6365
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
6366
msgstr "Kokosova (Keeling) ostrva"
6368
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:266
6369
msgid "Diego Garcia"
6370
msgstr "Diego Garcia"
6372
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:282
6373
msgid "French Antilles"
6374
msgstr "Francuski Antili"
6376
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:283
6380
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:284
6381
msgid "French Guiana"
6382
msgstr "Francuska Gijana"
6384
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:344
6385
msgid "Mayotte Island"
6386
msgstr "Ostrvo Majot"
6388
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:359
6392
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:381
6393
msgid "Reunion Island"
6394
msgstr "Reunion ostrvo"
6396
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:383
6398
msgstr "Rota ostrvo"
6400
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:387
6401
msgid "Saipan Island"
6402
msgstr "Ostrvo Sajpan"
6404
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:393
6405
msgid "Sierra Leone"
6406
msgstr "Sijera Leone"
6408
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:403
6412
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:417
6413
msgid "Tinian Island"
6414
msgstr "Tinian ostrvo"
6416
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:432
6420
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:433
6424
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:444
6425
msgid "Yugoslavia - Serbia"
6426
msgstr "Jugoslavija — Srbija"
6428
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:445
6429
msgid "Yugoslavia - Montenegro"
6430
msgstr "Jugoslavija — Crna Gora"
6432
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:446
6434
msgstr "Jugoslavija"
6436
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:447
6437
msgid "Congo, Democratic Republic of (Zaire)"
6438
msgstr "Kongo, Demokratska Republika (Zair)"
6441
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:461
6445
#. i18n("Bulgarian")
6447
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:464
6458
#. i18n("Esperanto")
6460
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:474
6471
#. i18n("Hungarian")
6472
#. i18n("Icelandic")
6473
#. i18n("Indonesian")
6480
#. i18n("Lithuanian")
6482
#. i18n("Norwegian")
6484
#. i18n("Portuguese")
6489
#. i18n("Slovenian")
6498
#. i18n("Ukrainian")
6500
#. i18n("Vietnamese")
6503
#. i18n("Afrikaans")
6508
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:519
6513
#. i18n("Mongolian")
6514
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:522
6516
msgstr "Mandarinski"
6518
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:523
6522
#. i18n("Macedonian")
6525
#. i18n("Azerbaijani")
6529
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:531
6533
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540
6534
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41
6538
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541
6539
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42
6543
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542
6544
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:43
6545
msgid "euc-JP Japanese"
6546
msgstr "euc-JP japanski"
6548
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543
6549
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44
6550
msgid "euc-KR Korean"
6551
msgstr "euc-KR korejski"
6553
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:544
6554
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45
6555
msgid "GB-2312 Chinese"
6556
msgstr "GB-2312 kineski"
6558
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545
6559
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:46
6561
msgstr "GBK kineski"
6563
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546
6564
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47
6565
msgid "GB18030 Chinese"
6566
msgstr "GB18030 kineski"
6568
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548
6569
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:49
6570
msgid "JIS Japanese"
6571
msgstr "JIS japanski"
6573
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549
6574
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50
6575
msgid "Shift-JIS Japanese"
6576
msgstr "Shift-JIS japanski"
6578
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551
6579
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52
6580
msgid "KOI8-R Russian"
6581
msgstr "KOI8-R ruski"
6583
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552
6584
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53
6585
msgid "KOI8-U Ukrainian"
6586
msgstr "KOI8-U ukrajinski"
6588
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554
6589
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55
6590
msgid "ISO-8859-1 Western"
6591
msgstr "ISO-8859-1 zapadni"
6593
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555
6594
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56
6595
msgid "ISO-8859-2 Central European"
6596
msgstr "ISO-8859-2 centralno-evropski"
6598
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556
6599
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57
6600
msgid "ISO-8859-3 Central European"
6601
msgstr "ISO-8859-3 centralno-evropski"
6603
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557
6604
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58
6605
msgid "ISO-8859-4 Baltic"
6606
msgstr "ISO-8859-4 baltički"
6608
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558
6609
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59
6610
msgid "ISO-8859-5 Cyrillic"
6611
msgstr "ISO-8859-5 ćirilični"
6613
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559
6614
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60
6615
msgid "ISO-8859-6 Arabic"
6616
msgstr "ISO-8859-6 arapski"
6618
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560
6619
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61
6620
msgid "ISO-8859-7 Greek"
6621
msgstr "ISO-8859-7 grčki"
6623
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561
6624
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62
6625
msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered"
6626
msgstr "ISO-8859-8 hebrejski, vizuelno raspoređen"
6628
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562
6629
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63
6630
msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered"
6631
msgstr "ISO-8859-8-I hebrejski, logički raspoređen"
6633
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563
6634
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:64
6635
msgid "ISO-8859-9 Turkish"
6636
msgstr "ISO-8859-9 turski"
6638
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564
6639
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65
6641
msgstr "ISO-8859-10"
6643
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:565
6644
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66
6646
msgstr "ISO-8859-13"
6648
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566
6649
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67
6651
msgstr "ISO-8859-14"
6653
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567
6654
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68
6655
msgid "ISO-8859-15 Western"
6656
msgstr "ISO-8859-15 zapadni"
6658
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569
6659
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70
6660
msgid "Windows-1250 Central European"
6661
msgstr "Windows-1250 centralno-evropski"
6663
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570
6664
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71
6665
msgid "Windows-1251 Cyrillic"
6666
msgstr "Windows-1251 ćirilični"
6668
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571
6669
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72
6670
msgid "Windows-1252 Western"
6671
msgstr "Windows-1252 zapadni"
6673
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572
6674
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73
6675
msgid "Windows-1253 Greek"
6676
msgstr "Windows-1253 grčki"
6678
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573
6679
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:74
6680
msgid "Windows-1254 Turkish"
6681
msgstr "Windows-1254 turski"
6683
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574
6684
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75
6685
msgid "Windows-1255 Hebrew"
6686
msgstr "Windows-1255 hebrejski"
6688
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:575
6689
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76
6690
msgid "Windows-1256 Arabic"
6691
msgstr "Windows-1256 arapski"
6693
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576
6694
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:77
6695
msgid "Windows-1257 Baltic"
6696
msgstr "Windows-1257 baltički"
6698
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577
6699
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78
6700
msgid "Windows-1258 Viet Nam"
6701
msgstr "Windows-1258 vijetnamski"
6703
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579
6704
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80
6708
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:580
6709
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81
6713
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582
6714
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:83
6715
msgid "TIS-620 Thai"
6716
msgstr "TIS-620 tajlandski"
6718
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:584
6719
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:85
6720
msgid "UTF-8 Unicode"
6721
msgstr "UTF-8 Unicode"
6723
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:585
6724
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:86
6725
msgid "UTF-16 Unicode"
6726
msgstr "UTF-16 Unicode"
6728
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597
6730
msgstr "Slobodan/na"
6732
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598
6733
msgid "Long term relationship"
6734
msgstr "Dugotrajna veza"
6736
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599
6740
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600
6744
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601
6748
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602
6750
msgstr "Rastavljen/a"
6752
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:603
6754
msgstr "Udovac/udovica"
6756
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610
6760
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611
6764
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612
6765
msgid "Celebrity Fans"
6766
msgstr "obožavaoci slavnih"
6768
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613
6770
msgstr "Sakupljanje kolekcija"
6772
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614
6773
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:671
6777
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615
6781
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616
6785
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617
6786
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:262
6790
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618
6794
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619
6796
msgstr "ICQ - Pomoć"
6798
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620
6802
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621
6806
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622
6807
msgid "Movies and TV"
6808
msgstr "filmovi i TV"
6810
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623
6814
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624
6816
msgstr "Aktivnosti u prirodi"
6818
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625
6820
msgstr "Roditeljstvo"
6822
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626
6823
msgid "Pets and Animals"
6824
msgstr "ljubimci i životinje"
6826
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627
6830
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628
6834
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629
6838
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630
6839
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:691
6843
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631
6847
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632
6851
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633
6852
msgid "News and Media"
6853
msgstr "Novosti i mediji"
6855
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634
6856
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:676
6858
msgstr "Državne institucije"
6860
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635
6864
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636
6868
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637
6872
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638
6874
msgstr "Astronomija"
6876
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639
6880
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640
6882
msgstr "Oblačenje i moda"
6884
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641
6888
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642
6892
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643
6893
msgid "Social science"
6894
msgstr "Društvene nauke"
6896
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644
6900
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645
6904
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646
6908
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647
6912
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648
6913
msgid "Finance and Corporate"
6914
msgstr "Finansije i kompanije"
6916
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649
6917
msgid "Entertainment"
6920
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650
6921
msgid "Consumer Electronics"
6922
msgstr "Potrošačka elektronika"
6924
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651
6925
msgid "Retail Stores"
6928
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652
6929
msgid "Health and Beauty"
6930
msgstr "Ljepota i zdravlje"
6932
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:860
6933
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
6934
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 rc.cpp:3339
6938
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654
6939
msgid "Household Products"
6940
msgstr "Proizvodi za domaćinstvo"
6942
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655
6943
msgid "Mail Order Catalog"
6944
msgstr "Katalog za naručivanje poštom"
6946
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656
6947
msgid "Business Services"
6948
msgstr "Poslovne usluge"
6950
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657
6951
msgid "Audio and Visual"
6952
msgstr "Audio i video"
6954
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658
6955
msgid "Sporting and Athletic"
6956
msgstr "Sport i vježbanje"
6958
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659
6962
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:660
6963
msgid "Home Automation"
6964
msgstr "Automatizacija doma"
6966
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:667
6970
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:668
6971
msgid "Administrative"
6972
msgstr "Administracija"
6974
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:669
6975
msgid "Art/Entertainment"
6976
msgstr "Umjetnost/zabava"
6978
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:670
6979
msgid "College Student"
6980
msgstr "Student (koledž)"
6982
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:672
6983
msgid "Community & Social"
6984
msgstr "Zajednica i društvo"
6986
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:673
6988
msgstr "Obrazovanje"
6990
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:674
6992
msgstr "Inženjerstvo"
6994
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:675
6995
msgid "Financial Services"
6996
msgstr "finansijske usluge"
6998
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:677
6999
msgid "High School Student"
7000
msgstr "učenik (srednja škola)"
7002
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:678
7006
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:679
7007
msgid "ICQ - Providing Help"
7008
msgstr "ICQ - Pru\\anje pomoći"
7010
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:680
7014
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:681
7016
msgstr "Rukovođenje"
7018
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:682
7019
msgid "Manufacturing"
7020
msgstr "Proizvodnja"
7022
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:683
7023
msgid "Medical/Health"
7024
msgstr "medicina/zdravlje"
7026
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:684
7027
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:731
7031
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:685
7032
msgid "Non-Government Organization"
7033
msgstr "nevladina organizacija"
7035
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:686
7036
msgid "Other Services"
7037
msgstr "ostale usluge"
7039
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:687
7040
msgid "Professional"
7041
msgstr "Profesionalno"
7043
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:688
7045
msgstr "Maloprodaja"
7047
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:689
7051
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:690
7052
msgid "Science & Research"
7053
msgstr "nauka i istraživanje"
7055
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:692
7059
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:693
7060
msgid "University Student"
7063
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:694
7064
msgid "Web Building"
7065
msgstr "veb izgradnja"
7067
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:701
7069
msgstr "alumni org."
7071
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:702
7072
msgid "Charity Org."
7073
msgstr "dobrotvorna org."
7075
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:703
7076
msgid "Club/Social Org."
7077
msgstr "klub/društvena org."
7079
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:704
7080
msgid "Community Org."
7081
msgstr "društvena org."
7083
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:705
7084
msgid "Cultural Org."
7085
msgstr "kulturna org."
7087
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:706
7089
msgstr "klubovi obožavalaca"
7091
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:707
7092
msgid "Fraternity/Sorority"
7093
msgstr "bratstvo/sestrinstvo"
7095
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:708
7096
msgid "Hobbyists Org."
7097
msgstr "hobistička org."
7099
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:709
7100
msgid "International Org."
7101
msgstr "međunarodna org."
7103
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:710
7104
msgid "Nature and Environment Org."
7105
msgstr "prirodnjačka i zelena org."
7107
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:711
7108
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:734
7112
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:712
7113
msgid "Professional Org."
7114
msgstr "profesionalna org."
7116
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:713
7117
msgid "Scientific/Technical Org."
7118
msgstr "naučna/tehnička org."
7120
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:714
7121
msgid "Self Improvement Group"
7122
msgstr "grupa za samopoboljšanje"
7124
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:715
7125
msgid "Spiritual/Religious Org."
7126
msgstr "duhovna/religijska org."
7128
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:716
7130
msgstr "sportska org."
7132
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:717
7133
msgid "Support Org."
7134
msgstr "org. za podršku"
7136
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:718
7137
msgid "Trade and Business Org."
7138
msgstr "trgovinska i poslovna org."
7140
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:719
7144
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:720
7145
msgid "Voluntary Org."
7146
msgstr "volonterska org."
7148
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:727
7149
msgid "Elementary School"
7150
msgstr "osnovna škola"
7152
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:728
7154
msgstr "Srednja škola"
7156
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:729
7160
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:730
7162
msgstr "Univerzitet"
7164
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:732
7165
msgid "Past Work Place"
7166
msgstr "prethodno radno mesto"
7168
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:733
7169
msgid "Past Organization"
7170
msgstr "prethodna organizacija"
7172
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:144
7173
msgctxt "@item icq xtraz status"
7177
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:145
7178
msgctxt "@item icq xtraz status"
7182
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:146
7183
msgctxt "@item icq xtraz status"
7187
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:147
7188
msgctxt "@item icq xtraz status"
7192
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:148
7193
msgctxt "@item icq xtraz status"
7197
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:149
7198
msgctxt "@item icq xtraz status"
7202
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:150
7203
msgctxt "@item icq xtraz status"
7207
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:151
7208
msgctxt "@item icq xtraz status"
7212
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:152
7213
msgctxt "@item icq xtraz status"
7217
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:153
7218
msgctxt "@item icq xtraz status"
7222
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:154
7223
msgctxt "@item icq xtraz status"
7227
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:155
7228
msgctxt "@item icq xtraz status"
7232
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:156
7233
msgctxt "@item icq xtraz status, taking pictures with camera"
7237
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:157
7238
msgctxt "@item icq xtraz status"
7240
msgstr "zabavlja se"
7242
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:158
7243
msgctxt "@item icq xtraz status"
7247
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:159
7248
msgctxt "@item icq xtraz status"
7252
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:160
7253
msgctxt "@item icq xtraz status"
7257
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:161
7258
msgctxt "@item icq xtraz status"
7262
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:162
7263
msgctxt "@item icq xtraz status"
7267
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:163
7268
msgctxt "@item icq xtraz status"
7272
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:164
7273
msgctxt "@item icq xtraz status, water sport"
7277
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:165
7278
msgctxt "@item icq xtraz status, browsing the Internet"
7282
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:166
7283
msgctxt "@item icq xtraz status"
7287
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:167
7288
msgctxt "@item icq xtraz status"
7292
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:168
7293
msgctxt "@item icq xtraz status"
7297
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:169
7298
msgctxt "@item icq xtraz status"
7302
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:170
7303
msgctxt "@item icq xtraz status"
7307
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:171
7308
msgctxt "@item icq xtraz status"
7312
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:172
7313
msgctxt "@item icq xtraz status"
7317
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:173
7318
msgctxt "@item icq xtraz status"
7319
msgid "to be or not to be"
7320
msgstr "biti ili ne biti"
7322
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:175
7323
msgctxt "@item icq xtraz status"
7327
#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:59
7328
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:576
7332
#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:71
7333
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:588
7334
msgid "Select Encoding..."
7335
msgstr "Izaberi kodiranje..."
7337
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:266 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:421
7338
msgid "Request Authorization"
7339
msgstr "Zatraži dozvolu"
7341
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:267
7342
msgid "Reason for requesting authorization:"
7343
msgstr "Razlog za traženje dozvole:"
7345
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:268 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:422
7346
msgid "Please authorize me so I can add you to my contact list"
7347
msgstr "Molim te, ovlasti me da te dodam u svoju listu kontakata"
7349
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:292
7352
"User %1 has granted your authorization request.\n"
7355
"Korisnik %1 vam je odobrio zahtjev za autorizaciju.\n"
7358
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:301
7361
"User %1 has rejected the authorization request.\n"
7364
"Korisnik %1 vam je odbio zahtjev za autorizaciju.\n"
7367
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:452
7369
msgctxt "Translators: client-name client-version"
7373
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:461 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:248
7377
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:463
7378
msgid "RTF-Messages"
7381
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:465 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:256
7382
msgid "DirectIM/IMImage"
7383
msgstr "DirectIM/IMImage"
7385
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:467
7387
msgstr "Grupni chat"
7389
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:538
7391
"<qt>You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user.</"
7394
"<qt>Morate biti prijavljeni na ICQ prije nego možete slati poruke korisniku."
7397
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:540
7398
msgid "Not Signed On"
7399
msgstr "Nije prijavljen"
7401
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:566
7402
msgid "&Request Authorization"
7403
msgstr "&Zatraži dozvolu"
7405
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:571
7406
msgid "&Grant Authorization"
7407
msgstr "&Odobri dozvolu"
7409
#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:192
7410
msgid "Set Status..."
7411
msgstr "Постави стање..."
7413
#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:196
7414
#: kopete/statusmenu/kopetestatusrootaction.cpp:169
7415
msgid "Edit Statuses..."
7416
msgstr "Izmijeni stanja..."
7418
#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:350
7420
msgid "User %1 is reading your status message"
7421
msgstr "Korisnik %1 čita vašu poruku stanja"
7423
#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34
7424
msgid "&Fetch Again"
7425
msgstr "&Ponovo skini"
7427
#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40
7428
#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:83
7430
msgid "'%2' Message for %1"
7431
msgstr "'%2' Poruka od %1"
7433
#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:78
7435
msgid "Fetching '%2' Message for %1..."
7436
msgstr "Skidam '%2' poruku za %1..."
7438
#: protocols/oscar/nscainfoevent.cpp:27
7439
msgid "Adding contacts"
7440
msgstr "Dodavanje kontakata"
7442
#: protocols/oscar/nscainfoevent.cpp:30
7443
msgid "Adding contacts to ICQ server list."
7444
msgstr "Dodajem kontakte na listu ICQ servera."
7446
#: protocols/oscar/nscainfoevent.cpp:32
7447
msgid "Adding contacts to AIM server list."
7448
msgstr "Dodajem kontakte na listu AIM servera."
7450
#: protocols/oscar/nscainfoevent.cpp:41
7452
msgctxt "%1 out of %2 contacts have been added"
7453
msgid "%1 out of %2 added."
7454
msgstr "Dodato %1 od %2."
7456
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:30
7457
msgid "Add Contacts to Server List"
7458
msgstr "Dodaj kontakte na listu servera"
7460
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:39
7462
msgstr "&Nemoj dodavati"
7464
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:153
7465
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton)
7466
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:40 rc.cpp:5930
7470
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:29
7471
msgid "Select Encoding"
7472
msgstr "Izaberi kodiranje"
7474
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40
7476
msgstr "Podrazumijevano"
7478
#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:34
7479
msgid "Client Features"
7480
msgstr "Osobine klijenta"
7482
#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:35
7483
msgid "Buddy Icon MD5 Hash"
7484
msgstr "MD5 Heš ikone drugova"
7486
#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:36
7487
msgid "Contact Encoding"
7488
msgstr "Kodiranje kontakta"
7490
#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:37
7491
msgid "Member Since"
7494
#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:39
7495
msgid "Protocol Version"
7496
msgstr "Verzija protokola"
7498
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:246
7500
msgstr "Ikone drugova"
7502
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:250
7503
msgid "Rich text messages"
7504
msgstr "Poruke obogaćenog teksta"
7506
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:252
7508
msgstr "Grupni chat"
7510
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:254
7512
msgstr "Glasovni chat"
7514
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:258
7515
msgid "Send buddy list"
7516
msgstr "Pošalji listu drugova"
7518
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:260
7519
msgid "File transfers"
7520
msgstr "Prenosi datoteka"
7522
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:417
7525
"The user %1 requires authorization before being added to a contact list. Do "
7526
"you want to send an authorization request?\n"
7528
"Reason for requesting authorization:"
7530
"<p>Korisnik %1 traži ovlašćenje da biste ga dodali u listu kontakata. Želite "
7531
"li da pošaljete zahtev za ovlašćenje?</p><p>Razlog traženja ovlašćenja:</p>"
7533
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:461
7535
msgctxt "@action:button filter-yes"
7539
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:462
7541
msgctxt "@action:button filter-no"
7545
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:463
7546
msgctxt "@action:button post-filter"
7550
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:466
7551
msgid "Chat Room Invitation"
7552
msgstr "Pozivnica u sobu za ćaskanje"
7554
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:627
7555
msgid "ICQ Web Express"
7556
msgstr "ICQ Web Express"
7558
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:629
7559
msgid "ICQ Email Express"
7560
msgstr "ICQ ekspresna e-pošta"
7562
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1021 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1038
7564
msgctxt "account has been disconnected"
7565
msgid "Kopete: %1 disconnected"
7566
msgstr "Kopete: prekinuta veza za %1"
7568
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1075
7570
"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will "
7571
"not be disconnected."
7573
"Došlo je do greške u rukovanju protokola; greška nije fatalna, tako da neće "
7574
"doći do prekida veze."
7576
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1077
7578
"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection "
7581
"Došlo je do greške u rukovanju protokola; radi se automatsko ponovno "
7584
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1079
7585
msgid "Kopete: OSCAR Protocol error"
7586
msgstr "Kopete: greška protokola Oscar"
7588
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1220
7589
msgctxt "ICQ user id"
7593
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1220
7594
msgctxt "AIM user id"
7596
msgstr "ime na ekranu"
7598
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1230
7601
"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now "
7603
msgstr "Prijavili ste se više od jednom sa istim %1, račun %2 je odspojen."
7605
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1236
7608
"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check "
7609
"your settings for account %2."
7611
"Prijava nije uspjela jer su vaš %1 ili šifra neispravni. Provjerite postavke "
7614
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1244
7616
msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later."
7617
msgstr "Servis %1 je trenutno nedostupan. Molim pokušajte kasnije."
7619
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1249
7622
"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect."
7624
"Nisam se mogao prijaviti na %1 sa računom %2, jer je šifra bila pogrešna."
7626
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1254
7628
msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2."
7629
msgstr "Ne mogu se prijaviti na %1 sa nepostojećim računom %2."
7631
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1258
7633
msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired."
7634
msgstr "Prijava na %1 nije uspjela pošto je vaš račun %2 istekao."
7636
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1262
7638
msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended."
7639
msgstr "Prijava na %1 nije uspjela pošto je vaš račun %2 trenutno suspendovan."
7641
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1268
7644
"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer."
7646
"Ne mogu se prijaviti na %1 pošto je trenutno prijavljeno previše klijenata "
7647
"sa istog računara."
7649
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1274
7652
"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. "
7653
"Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to "
7656
"Račun %1 je blokiran na serveru %2 jer šalje poruke prebrzo. Čekajte 10 "
7657
"minuta i pokušajte ponovo. Ako nastavite pokušavati trebaćete čekati duže."
7659
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1283
7662
"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait "
7663
"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait "
7666
"Račun %1 je blokiran na serveru %2 jer se prebrzo spajate i prekidate vezu. "
7667
"Čekajte 10 minuta i pokušajte ponovo. Ako nastavite pokušavati trebaćete "
7670
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1295 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1313
7672
msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed."
7673
msgstr "Prijava na %1 sa računom %2 nije uspjela."
7675
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1300
7678
"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this "
7679
"as a bug at http://bugs.kde.org"
7681
"Server %1 smatra da je klijent koji koristite prestar. Molim prijavite bug "
7682
"na http://bugs.kde.org"
7684
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1306
7687
"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (under than 13)."
7688
msgstr "Nalog %1 je isključen na %2 serveru zbog vaših godina (manje od 13)."
7690
#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:149
7691
#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:156
7692
#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:163
7693
#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:170
7694
#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:207
7695
#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:611
7696
msgid "Meanwhile Plugin"
7697
msgstr "Priključak za Meanwhile"
7699
#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:155
7701
"<qt>You must deselect password remembering or enter a valid password.</qt>"
7702
msgstr "<qt>Morate isključiti pamćenje šifre ili unijeti ispravnu šifru.</qt>"
7704
#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:162
7705
msgid "<qt>You must enter the server's hostname/ip address.</qt>"
7706
msgstr "<qt>Morate unijeti naziv ili IP adresu servera.</qt>"
7708
#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:169
7709
msgid "<qt>0 is not a valid port number.</qt>"
7710
msgstr "<qt>0 nije ispravan broj porta.</qt>"
7712
#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:207
7713
msgid "Could not connect to server"
7714
msgstr "Ne mogu se povezati sa serverom"
7716
#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:610
7717
msgid "Could not connect to redirected server"
7718
msgstr "Ne mogu da se povežem sa preusmjerenim serverom"
7720
#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:1002
7721
msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation"
7722
msgstr "Priključak za Meanwhile: Poziv u konferenciju"
7724
#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:142
7725
msgid "&Change Status Message"
7726
msgstr "&Promijeni statusnu poruku"
7728
#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:212
7729
msgid "Meanwhile Plugin: Message from server"
7730
msgstr "Priključak za Meanwhile: Poruka sa servera"
7732
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:58
7733
#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:60
7734
msgid "Account Offline"
7735
msgstr "Korisnik offline"
7737
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:92
7738
msgid "Could not ping Skype"
7739
msgstr "Ne mogu da pingujem Skype"
7741
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:112
7742
msgid "Skype did not accept this application"
7743
msgstr "Skype ne prihvata ovaj program"
7745
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:123
7746
msgid "Skype API syntax error"
7747
msgstr "Sintaksna greška Skype API‑ja"
7749
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:132
7750
msgid "Skype API not ready yet, wait a bit longer"
7751
msgstr "Skype API još nije spreman, sačekajte malo"
7753
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:178
7754
msgid "Cannot register Skype communication for Kopete on D-Bus"
7755
msgstr "Ne mogu da registrujem komunikaciju Skajpom za Kopete na d‑busu."
7757
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:209
7759
"Could not launch Skype.\n"
7760
"You need to install the original dynamic linked Skype version 2.0 binary "
7761
"from http://www.skype.com"
7763
"Ne mogu da pokrenem Skajp.\n"
7764
"Morate instalirati originalno dinamički povezano binarno izdanje 2.0 Skajpa, "
7765
"sa http://www.skype.com."
7767
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:216
7768
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:324
7770
"Could not find Skype.\n"
7771
"You need to install the original dynamic linked Skype version 2.0 binary "
7772
"from http://www.skype.com"
7774
"Ne mogu da nađem Skajp.\n"
7775
"Morate instalirati originalno dinamički povezano binarno izdanje 2.0 Skajpa, "
7776
"sa http://www.skype.com."
7778
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:263
7781
"Could not ping Skype.\n"
7782
"Maybe Skype not running.\n"
7783
"Error while sending a message to Skype (%1)."
7785
"Ne mogu da pingujem Skajp.\n"
7786
"Možda Skajp nije pokrenut.\n"
7787
"Greška pri slanju poruke Skajpu (%1)."
7789
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:265
7791
msgid "Error while sending a message to Skype (%1)."
7792
msgstr "Greška pri slanju poruke Skajpu (%1)."
7794
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:273
7796
"Could not ping Skype.\n"
7797
"You are logged out from Skype, please log in."
7799
"Ne mogu da pingujem Skajp.\n"
7800
"Odjavljeni ste sa Skajpa, prijavite se."
7802
#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:326
7803
msgid "Please login to Skype first"
7804
msgstr "Prvo se prijavite na Skajp."
7806
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:257
7807
msgid "This version of Skype is too old, consider upgrading"
7808
msgstr "Previše staro izdanje Skajpa, nadogradite ga."
7810
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:291
7811
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:211
7812
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:226
7813
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:243
7814
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:251
7815
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1094 protocols/skype/skypeaccount.cpp:1108
7816
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1130 protocols/skype/skypeaccount.cpp:1135
7817
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1143 protocols/skype/skypeaccount.cpp:1155
7818
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1160
7819
msgid "Skype protocol"
7820
msgstr "Protokol Skype"
7822
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:410
7823
msgid "Does not have multi-user chat capability"
7824
msgstr "Nema sposobnost višekorisničkog ćaskanja"
7826
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:412
7828
msgstr "Ćaskanje odbijeno"
7830
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:492
7832
msgstr "Druga greška"
7834
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:495
7835
msgid "User or phone number does not exist"
7836
msgstr "Korisnik ili broj telefona ne postoji"
7838
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:498
7839
msgid "User is offline"
7840
msgstr "Korisnik je van veze"
7842
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:501
7843
msgid "No proxy found"
7844
msgstr "Proksi nije nađen"
7846
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:504
7847
msgid "Session terminated"
7848
msgstr "Sesija obustavljena"
7850
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:507
7851
msgid "No common codec found"
7852
msgstr "Zajednički kodek nije nađen"
7854
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:510
7855
msgid "Sound I/O error"
7856
msgstr "U/I greška zvuka"
7858
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:513
7859
msgid "Problem with remote sound device"
7860
msgstr "Problem s udaljenim zvučnim uređajem"
7862
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:516
7863
msgid "Call blocked by recipient"
7864
msgstr "Primalac blokirao poziv"
7866
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:519
7867
msgid "Recipient not a friend"
7868
msgstr "Primalac nije prijatelj"
7870
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:522
7871
msgid "User not authorized by recipient"
7872
msgstr "Primalac nije ovlastio korisnika"
7874
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:525
7875
msgid "Sound recording error"
7876
msgstr "Greška u snimanju zvuka"
7878
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:822
7879
msgid "This version of Skype does not support adding users to chat."
7880
msgstr "Ovo izdanje Sypea ne podržava dodavanje korisnikâ u ćaskanje."
7882
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:822
7883
msgid "Skype Protocol"
7884
msgstr "Protokol Skype"
7886
#: protocols/skype/skypechatsession.cpp:114
7887
#: protocols/skype/skypechatsession.cpp:155
7888
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:109
7892
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:82 protocols/skype/skypeaccount.cpp:950
7894
msgstr "Pozovi me na Skype"
7896
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:88
7897
msgid "Not in Skype list"
7898
msgstr "nije na listi Skype"
7900
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:89
7901
msgid "Not authorized"
7902
msgstr "Nema dopuštenja"
7904
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:90
7905
msgid "SkypeOut contact"
7906
msgstr "kontakt na SkypeOut"
7908
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:124
7909
msgid "You can have only one skype account"
7910
msgstr "Možete imati samo jedan nalog na Skype"
7912
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:124
7913
#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:74
7914
#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:79
7915
#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:84
7916
#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:89
7917
msgid "Wrong Information"
7918
msgstr "Pogrešni podaci"
7920
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:208
7921
msgid "Configure Skype client"
7922
msgstr "Podešavanje klijenta za Skype"
7924
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:208
7925
msgid "Please enter your skype user name"
7926
msgstr "Unesite svoje korisničko ime na Skype"
7928
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:211
7929
msgid "You must enter your skype user name"
7930
msgstr "Morate unijeti svoje korisničko ime na Skype"
7932
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:226
7933
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:243
7935
msgid "Cannot create/open file %1 for configuring the Skype client."
7936
msgstr "Ne mogu da stvorim/otvorim datoteku %1 za podešavanje klijenta Skype."
7938
#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:251
7940
"Process has completed.\n"
7941
"Skype is now configured for Kopete.\n"
7942
"You must restart the Skype client for changes to take effect."
7944
"Postupak dovršen.\n"
7945
"Skype je sada podešen za Kopete.\n"
7946
"Morate ponovo pokrenuti klijent Skype da bi izmjene stupile u dejstvo."
7948
#: protocols/skype/skypeconference.cpp:44
7949
msgid "Conference Call"
7950
msgstr "Konferencijski poziv"
7952
#: protocols/skype/skypedetails.cpp:71
7954
msgid "Details for User %1"
7955
msgstr "Detalji korisnika %1"
7957
#: protocols/skype/skypecontact.cpp:101
7958
msgid "Call contact"
7959
msgstr "Pozovi kontakt"
7961
#: protocols/skype/skypecontact.cpp:116
7962
msgid "Block contact"
7963
msgstr "Blokiraj kontakt"
7965
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:106
7967
msgid "Call with %1"
7968
msgstr "Razgovor sa %1"
7970
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:139
7974
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:146
7975
msgid "Other person is busy"
7976
msgstr "Druga osoba je zauzeta"
7978
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:153
7982
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:160
7984
msgstr "Uzvrati poziv"
7986
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:161
7990
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:13
7991
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddAccountWizardPage2)
7992
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:169 rc.cpp:5223
7996
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:174
8000
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:177
8001
msgid "On hold (local)"
8002
msgstr "Na čekanju (lokalno)"
8004
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:183
8005
msgid "On hold (remote)"
8006
msgstr "Na čekanju (udaljeno)"
8008
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:189
8012
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:193
8016
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:196
8020
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:202
8024
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:210
8028
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:222
8030
"Early media means the media played before the call is established. For "
8031
"example it can be a calling tone or a waiting message such as all operators "
8033
msgid "Early media (waiting for operator...)"
8034
msgstr "Zvuk čekanja (na operatera...)"
8036
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:277
8039
msgstr "Nije uspio (%1)"
8041
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:297
8050
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:303
8051
msgid "Skypeout inactive"
8052
msgstr "Skype out nije aktivan"
8054
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:922
8059
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:956
8060
msgid "Make Test Call"
8061
msgstr "Probni poziv"
8063
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1094
8065
msgid "Cannot open info about user %1"
8066
msgstr "Ne mogu da otvorim podatke o korisniku %1"
8068
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1108 protocols/skype/skypeaccount.cpp:1130
8069
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1135 protocols/skype/skypeaccount.cpp:1160
8070
msgid "Unknown action from SkypeActionHandler"
8071
msgstr "Nepoznata radnja iz SkypeActionHandler"
8073
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1143
8074
msgid "Add contact from SkypeActionHandler is not supported yet"
8075
msgstr "Dodavanje kontakata iz SkypeActionHandler još nije podržano"
8077
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1155
8078
msgid "Send voicemail from SkypeActionHandler is not supported yet"
8079
msgstr "Slanje glasovne pošte iz SkypeActionHandler još nije podržano"
8081
#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:69
8082
msgid "You must connect to Skype first."
8083
msgstr "Prvo se morate povezati na Skajp."
8085
#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:74
8086
msgid "You must write the contact's name."
8087
msgstr "Morate upisati ime kontakta."
8089
#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:79
8091
"Contact echo123 is not needed. You can make test call in Skype protocol "
8094
"Kontakt echo123 nije potreban. Probni poziv dat je među radnjama protokola "
8097
#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:84
8098
msgid "This contact already exists in this account."
8099
msgstr "Ovaj kontakt već postoji u ovom nalogu."
8101
#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:89
8102
msgid "You cannot add yourself as a contact."
8103
msgstr "Ne možete dodati sami sebe za kontakt."
8105
#: protocols/irc/libkirc/plugins/ctcp/kirctransfer.cpp:358
8106
msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size"
8107
msgstr "Stvarna veličina je veća od očekivane veličine datoteke"
8109
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:366
8111
msgid "There is 1 operator online."
8112
msgid_plural "There are %1 operators online."
8113
msgstr[0] "%1 operater je na vezi."
8114
msgstr[1] "%1 operatera su na vezi."
8115
msgstr[2] "%1 operatera je na vezi."
8117
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:374
8119
msgid "There is 1 unknown connection."
8120
msgid_plural "There are %1 unknown connections."
8121
msgstr[0] "%1 nepoznata veza."
8122
msgstr[1] "%1 nepoznate veze."
8123
msgstr[2] "%1 nepoznatih veza."
8125
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:382
8127
msgid "There has been 1 channel formed."
8128
msgid_plural "There have been %1 channels formed."
8129
msgstr[0] "%1 kanal je obrazovan."
8130
msgstr[1] "%1 kanala su obrazovana."
8131
msgstr[2] "%1 kanala je obrazovano."
8133
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:400
8134
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:204
8136
msgid "Server was too busy to execute %1."
8137
msgstr "Server je prezauzet da izvrši %1."
8139
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:466
8140
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:270
8141
msgid "You have been marked as being away."
8142
msgstr "Sada ste označeni kao odsutni."
8144
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:474
8145
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:278
8147
msgid "%1 is a registered nick."
8148
msgstr "%1 je registrovan nadimak."
8150
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:498
8151
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:302
8153
msgid "%1 is an IRC operator."
8154
msgstr "%1 je IRC operater."
8156
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:711
8157
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:513
8159
msgid "You cannot send messages to channel %1."
8160
msgstr "Ne možete poslati poruke kanalu %1."
8162
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:752
8164
msgid "Nickname %1 is already in use."
8165
msgstr "Nadimak %1 je već u upotrebi."
8167
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:759
8168
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:562
8170
msgid "You are not on channel %1."
8171
msgstr "Niste na kanalu %1."
8173
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:780
8174
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:582
8176
msgid "Cannot join %1, channel is full."
8177
msgstr "Ne mogu se pridružiti kanalu %1, kanal je pun."
8179
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:791
8180
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:593
8182
msgid "Cannot join %1, channel is invite only."
8183
msgstr "Ne mogu se pridružiti kanalu %1, kanal je samo za pozvane."
8185
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:799
8186
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:601
8188
msgid "Cannot join %1, you are banned from that channel."
8189
msgstr "Ne mogu se pridružiti kanalu %1, zabranjen vam je pristup tom kanalu."
8191
#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:807
8192
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:609
8194
msgid "Cannot join %1, wrong channel key was given."
8195
msgstr "Ne mogu se pridružiti kanalu %1, dat je pogrešan ključ kanala."
8197
#: protocols/irc/libkirc/client/kircclientchannelhandler.cpp:665
8198
#: protocols/irc/libkirc/client/kircclienthandler.cpp:756
8199
msgid "Password Incorect"
8200
msgstr "Lozinka neispravna"
8202
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:172
8204
msgid "There is one operator online."
8205
msgid_plural "There are %1 operators online."
8206
msgstr[0] "%1 operater je na vezi."
8207
msgstr[1] "%1 operatera su na vezi."
8208
msgstr[2] "%1 operatera je na vezi."
8210
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:180
8212
msgid "There is one unknown connection."
8213
msgid_plural "There are %1 unknown connections."
8214
msgstr[0] "%1 nepoznata veza."
8215
msgstr[1] "%1 nepoznate veze."
8216
msgstr[2] "%1 nepoznatih veza."
8218
#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:188
8220
msgid "One channel has been formed."
8221
msgid_plural "%1 channels have been formed."
8222
msgstr[0] "%1 kanal je obrazovan."
8223
msgstr[1] "%1 kanala su obrazovana."
8224
msgstr[2] "%1 kanala je obrazovano."
8226
#: protocols/irc/ui/ircaddcontactpage.cpp:79
8227
msgid "<qt>You need to specify a channel to join, or a query to open.</qt>"
8229
"<qt>Morate da navedete kanal kome se treba pridružiti, ili upit koji treba "
8232
#: protocols/irc/ui/ircaddcontactpage.cpp:79
8233
msgid "You Must Specify a Channel"
8234
msgstr "Morate navesti kanal"
8236
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:280
8237
msgid "<qt>You must enter a nickname.</qt>"
8238
msgstr "<qt>Morate unijeti nadimak.</qt>"
8240
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190
8244
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:198 protocols/irc/ui/channellist.cpp:221
8248
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:199 protocols/irc/ui/channellist.cpp:222
8252
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:223
8256
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209
8260
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210
8262
"You may search for channels on the IRC server, using a text string entered "
8265
"Možete tražiti kanale na IRC serveru putem ovdje unesene tekstualnog niza."
8267
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:211 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212
8268
msgid "Channels returned must have at least this many members."
8269
msgstr "Kanali koji su vraćeni imaju najmanje ovoliko članova."
8271
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 protocols/irc/ui/channellist.cpp:215
8273
"You may search for channels on the IRC server, using a text string entered "
8274
"here. For instance, you may type 'linux' to find channels that have "
8275
"something to do with Linux."
8277
"Možete tražiti kanale na IRC serveru putem ovdje unesene tekstualnog niza. "
8278
"Na primjer, možete ukucati „linux“ da nađete sve kanale koje imaju nekakve "
8281
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:214
8283
"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here."
8285
"Možete pretražiti kanale na IRC serveru tražeći tekst koji ste unijeli ovdje."
8287
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:217
8288
msgid "Perform a channel search."
8289
msgstr "Izvrši pretragu kanala."
8291
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:218
8293
"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow, depending "
8294
"on the total number of channels on the server."
8296
"Pretražuju se kanali. Budite strpljivi, pošto ovo može biti sporo, u "
8297
"zavisnosti od broja kanala na serveru."
8299
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:220
8300
msgid "Double click on a channel to select it."
8301
msgstr "Dvokliknite na kanal da ga izaberete."
8303
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:297
8304
msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing."
8305
msgstr "Morate biti spojeni na IRC server da biste mogli dobiti listu kanala."
8307
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:336
8308
msgid "You have been disconnected from the IRC server."
8309
msgstr "Diskonektovani ste sa IRC servera."
8311
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:337
8312
msgid "Disconnected"
8315
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:25
8317
msgid "The nickname %1 is already in use"
8318
msgstr "Nadimak %1 se već koristi"
8320
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:25 protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:34
8321
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:93
8323
msgstr "IRC dodatak"
8325
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:35
8328
"The nickname %1 is already in use. Please enter an alternative nickname:"
8329
msgstr "Nadimak %1 je već u upotrebi. Unesite neki drugi:"
8331
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:59 protocols/irc/ircaccount.cpp:587
8332
msgid "Please enter the name of the channel you want to join:"
8333
msgstr "Unesite ime kanala kome želite da se pridružite:"
8335
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:92
8338
"\"%1\" is an invalid channel name. Channels must start with '#', '!', '+', "
8341
"„%1“ nije valjano ime kanala. Kanali moraju da počinju sa ‘#’, ‘!’, ‘+’ ili "
8344
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:103
8346
msgid "Channel List for %1"
8347
msgstr "Lista kanala za %1"
8349
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:122
8350
msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request."
8351
msgstr "IRC server je trenutno prezauzet da bi odgovorio na ovaj zahtjev."
8353
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:123
8354
msgid "Server is Busy"
8355
msgstr "Server je zauzet"
8357
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:282
8360
"<qt>Are you sure you want to delete the network <b>%1</b>?<br>Any accounts "
8361
"which use this network will have to be modified.</qt>"
8363
"<qt>Da li ste sigurni da želite izbrisati mrežu <b>%1</b>?<br>Svi kontakti "
8364
"koji koriste ovu mrežu će biti modificirani.</qt>"
8366
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:284
8367
msgid "Deleting Network"
8368
msgstr "Brišem mrežu"
8370
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:285
8371
msgid "&Delete Network"
8372
msgstr "&Obriši mrežu"
8374
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:297
8376
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the host <b>%1</b>?</qt>"
8377
msgstr "<qt>Da li ste sigurni da želite obrisati server <b>%1</b>?</qt>"
8379
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:298
8380
msgid "Deleting Host"
8381
msgstr "Brišem server"
8383
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:299
8384
msgid "&Delete Host"
8385
msgstr "&Obriši server"
8387
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:352
8389
msgstr "Novi server"
8391
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:353
8392
msgid "Enter the hostname of the new server:"
8393
msgstr "Unesite hostname novog servera:"
8395
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:362
8396
msgid "A host already exists with that name"
8397
msgstr "Već postoji server sa tim imenom"
8399
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:390
8400
msgid "Rename Network"
8401
msgstr "Preimenuj mrežu"
8403
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:391
8404
msgid "Enter the new name for this network:"
8405
msgstr "Unesite novi naziv za ovu mrežu:"
8407
#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:401
8408
msgid "A network already exists with that name"
8409
msgstr "Već postoji mreža pod tim imenom"
8411
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:155
8413
msgid "Temporary Network - %1"
8414
msgstr "Privremena mreža - %1"
8416
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:156
8417
msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI"
8418
msgstr "Mreža uvezena iz prethodne verzije Kopete ili putem IRC URIja"
8420
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:188
8421
msgid "Join Channel..."
8422
msgstr "Pristupi kanalu..."
8424
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:190
8425
msgid "Search Channels..."
8426
msgstr "Pretraži kanale..."
8428
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:259
8430
"<qt>The network associated with this account has no valid hosts. Please "
8431
"ensure that the account has a valid network.</qt>"
8433
"<qt>Mreža pridružena ovom nalogu nema valjanih domaćina. Provjerite ima li "
8434
"nalog valjanu mrežu.</qt>"
8436
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:261 protocols/irc/ircaccount.cpp:269
8437
msgid "Network is Empty"
8438
msgstr "Mreža je prazna"
8440
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:267
8443
"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>, has no valid hosts. "
8444
"Please ensure that the account has a valid network.</qt>"
8446
"<qt>Mreža pridružena ovom računu, <b>%1</b>, nema ispravnih servera. Molim "
8447
"provjerite da li ovaj račun ima ispravnu mrežu.</qt>"
8449
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:275
8452
"<qt>Kopete could not connect to any of the servers in the network associated "
8453
"with this account (<b>%1</b>). Please try again later.</qt>"
8455
"<qt>Kopete se nije mogao povezati na nijedan server u mreži pridruženoj ovom "
8456
"računu (<b>%1</b>). Pokušajte ponovo kasnije.</qt>"
8458
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:278
8459
msgid "Network is Unavailable"
8460
msgstr "Mreža je nedostupna"
8462
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:586
8463
msgid "Join Channel"
8464
msgstr "Pridruži se kanalu"
8466
#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:39
8467
msgctxt "This Means the User is Away"
8471
#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:39
8472
msgctxt "This Means the User is Away"
8476
#: protocols/bonjour/bonjouraccount.cpp:195
8478
"Unable to publish Bonjour service. Currently the Bonjour plugin only works "
8481
"Ne mogu da objavim bonjour servis. Trenutno priključak Bonjoura radi samo sa "
8484
#: protocols/bonjour/bonjouraccount.cpp:206
8486
"Unable to connect to the local mDNS server. Please ensure the Avahi daemon "
8489
"Ne možemo da se povežemo s lokalnim mDNS serverom. Provjerite da li je "
8490
"pokrenut demon Avahija."
8492
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:418
8495
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
8498
"<qt>Ovaj kontakt se već nalazi u vasoj listi kontakata.Dio je kontakta<b>%1</"
8501
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:474
8504
"<qt>Are you sure you want to merge meta contacts?\n"
8506
msgstr "<qt>Želite li zaista da stopite metakontakte? <b>%1</b></qt>"
8508
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:475
8509
msgid "Meta Contact Merge"
8510
msgstr "Stapanje metakontakata"
8512
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:648
8515
"<tr><td>STATUS ICON <b>PROTOCOL NAME</b> (ACCOUNT NAME)</td><td>STATUS "
8516
"DESCRIPTION</td></tr>"
8518
"<tr style='white-space:pre'><td><img src=\"%1\"> </td><td><b>%2</"
8519
"b> (%3)</td><td align=\"right\">%4</td></tr>"
8521
"<tr style='white-space:pre'><td><img src=\"%1\"/> </td><td><b>%2</"
8522
"b> (%3)</td><td align=\"right\">%4</td></tr>"
8524
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:659
8526
msgctxt "<tr><td><small><i>STATUS MESSAGE</i></small></td></tr>"
8527
msgid "<tr><td> </td><td colspan='2'><small><i>%1</i></small></td></tr>"
8528
msgstr "<tr><td> </td><td colspan='2'><small><i>%1</i></small></td></tr>"
8530
#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:58
8532
msgstr "Mjestodržač"
8534
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:187
8535
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
8536
#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:59 rc.cpp:553
8537
msgid "Display Name"
8540
#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:60
8541
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:153
8542
msgid "Status Title"
8543
msgstr "Naslov stanja"
8545
#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:61
8546
#: kopete/kopetewindow.cpp:1345 libkopete/kopeteglobal.cpp:159
8547
msgid "Status Message"
8548
msgstr "Statusna poruka"
8550
#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:62
8551
msgid "Contact Icons"
8552
msgstr "Ikone kontakta"
8554
#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:368
8556
msgid "The layout '%1' is one of the default layouts and cannot be deleted."
8557
msgstr "Raspored „%1“ je jedan od podrazumijevanih i ne može biti obrisan."
8559
#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:369
8560
msgid "Cannot Delete Default Layouts"
8561
msgstr "Ne mogu da obrišem podrazumijevani raspored"
8563
#: kopete/contactlist/contactlisttreemodel.cpp:274
8568
#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:77
8569
#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:84
8570
#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:91
8571
#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:100
8572
#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:120
8574
msgstr "<Nije podešeno>"
8576
#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:179
8577
msgid "Export to Address Book"
8578
msgstr "Izvezi u adresar"
8580
#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:185
8584
#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:186
8585
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
8586
msgstr "Postavi polja u adresaru koristići izabrane podatke iz Kopete-a"
8588
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:61
8589
msgid "Select Address Book"
8590
msgstr "Izaberi adresar"
8592
#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:21
8593
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactSelectorWidget_Base)
8594
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:19
8595
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddressBookSelectorWidget_Base)
8596
#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:21
8597
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MetaContactSelectorWidget_Base)
8598
#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:21
8599
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactSelectorWidget_Base)
8600
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:19
8601
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddressBookSelectorWidget_Base)
8602
#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:21
8603
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MetaContactSelectorWidget_Base)
8604
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:64 rc.cpp:757 rc.cpp:6187 rc.cpp:6211
8605
msgid "Select Contact"
8606
msgstr "Izaberite kontakt"
8608
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:98
8609
msgid "No writeable address book resource found."
8610
msgstr "Nije nađen upisiv resurs adresara."
8612
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:99
8613
msgid "Add or enable one using the KDE System Settings."
8614
msgstr "Dodajte ili uključite jedan kroz Sistemske postavke KDE‑a."
8616
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:110
8617
msgid " (already in address book)"
8618
msgstr " (vec u adresaru)"
8620
#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:75
8622
msgid "Properties of Group %1"
8623
msgstr "Osobine grupe %1"
8625
#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:91
8626
#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:200
8627
msgid "Custom &Notifications"
8628
msgstr "Vlastita &obavještenja"
8630
#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:165
8632
msgid "Properties of Meta Contact %1"
8633
msgstr "Osobine meta-kontakta %1"
8635
#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:190
8636
msgid "Sync KABC..."
8637
msgstr "Uskladi KABC..."
8639
#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:393
8640
msgid "No Contacts with Photo Support"
8641
msgstr "Nema kontakata sa podrskom za slike"
8643
#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:546
8644
msgid "No contacts were imported from the address book."
8645
msgstr "Nijedan konatakt nije prebačen iz adresara"
8647
#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:547
8649
msgstr "Bez izmjene"
8651
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:158
8652
msgid "Create New Group..."
8653
msgstr "Napravi novu grupu.."
8655
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:168
8657
msgstr "Po&mjeri na"
8659
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:171
8663
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:175
8664
msgid "Merge Meta Contacts"
8665
msgstr "Stopi metakontakte"
8667
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
8668
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
8669
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:195
8670
#: kopete/kopetewindow.cpp:378 rc.cpp:4790
8671
msgid "&Add Contact"
8672
msgstr "&Dodaj kontakt"
8674
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:197
8675
msgid "Select Account"
8676
msgstr "Izaberite račun"
8678
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:199
8679
msgid "Add to Your Contact List"
8680
msgstr "Dodaj na vašu kontakt listu"
8682
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:210
8686
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:343
8687
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:122
8691
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:344
8692
msgid "Please enter the name for the new group:"
8693
msgstr "Molim unesite ime za novu grupu:"
8695
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:386
8698
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
8701
"<qt>Da li ste sigurni da želite ukloniti kontakt <b>%1</b> sa vaše kontakt "
8704
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:392
8707
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
8708
"that are contained within it?</qt>"
8710
"<qt>Da li ste sigurni da želite ukloniti grupu <b>%1</b> i sve kontakte "
8711
"unutar grupe?</qt>"
8713
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:407
8714
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
8716
"Da li ste sigurni da želite ukloniti ove kontakte sa vaše kontakt liste?"
8718
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:409
8720
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
8722
msgstr "Da li ste sigurni da želite ukloniti ove grupe sa vaše kontakt liste?"
8724
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:526
8725
msgid "There is no email address set for this contact in the KDE address book."
8726
msgstr "Za ovaj kontakt u KDE adresaru nije postavljena e-mail adresa."
8728
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:526
8729
msgid "No Email Address in Address Book"
8730
msgstr "Nema e-mail adrese u Adresaru"
8732
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:530
8734
"This contact was not found in the KDE address book. Check that a contact is "
8735
"selected in the properties dialog."
8737
"Ovaj kontakt nije pronađen u KDE adresaru. Provjerite da li je kontakt "
8738
"izabran u prozoru Osobine."
8740
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:530
8741
msgid "Not Found in Address Book"
8742
msgstr "Nije pronađeno u Adresaru"
8744
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:816
8745
#: libkopete/kopetecontact.cpp:452
8746
msgid "Remove Contact"
8747
msgstr "Pomjeri kontakt"
8749
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:817
8750
msgid "Send Single Message..."
8751
msgstr "Pošalji poruku..."
8753
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:820
8754
msgid "&Add Subcontact"
8755
msgstr "&Dodaj podkontakt"
8757
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:826
8758
msgid "Remove Group"
8759
msgstr "Ukloni grupu"
8761
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:827
8762
msgid "Send Message to Group"
8763
msgstr "Pošalji poruku grupi"
8765
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:831
8766
msgid "&Add Contact to Group"
8767
msgstr "&Dodaj kontakt u grupu"
8769
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:841
8770
msgid "Make Meta Contact"
8771
msgstr "Napravi metakontakt"
8773
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:959
8774
#: kopete/kopetewindow.cpp:1380
8776
msgstr "Dodaj kontakt"
8778
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1037
8780
msgctxt "Translators: format: '<nickname> (<online status>)'"
8784
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1065
8786
msgctxt "Translators: format: '<displayName> (<id>)'"
8790
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:255
8791
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton)
8792
#: kopete/statusmenu/kopetestatuseditaction.cpp:39 rc.cpp:3857
8796
#: kopete/statusmenu/kopetestatuseditaction.cpp:137
8797
msgid "Edit Message"
8798
msgstr "Uređivanje poruke"
8800
#: kopete/statusmenu/kopetestatusrootaction.cpp:165
8801
msgid "Edit Message..."
8802
msgstr "Izmijeni poruku..."
8804
#: kopete/statusmenu/kopetestatusrootaction.cpp:204
8805
msgid "Configure Statuses"
8806
msgstr "Podesi stanja"
8808
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:69
8809
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listServers)
8810
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:85
8811
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
8812
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:36
8813
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
8814
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:47
8815
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListGroupSorting)
8816
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:93
8817
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
8818
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:100
8819
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
8820
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:69
8821
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listServers)
8822
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:85
8823
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
8824
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:36
8825
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
8826
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:47
8827
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListGroupSorting)
8828
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:93
8829
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
8830
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:100
8831
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
8832
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:74 rc.cpp:2893 rc.cpp:2947
8833
#: rc.cpp:4637 rc.cpp:5521 rc.cpp:5530 rc.cpp:6202
8837
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:77
8839
"1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
8842
"<h2>Welcome to Kopete</h2><p>Which messaging service do you want to connect "
8845
"<h2>Dobro došli u Kopete</h2><p>Na koju uslugu želite da se spojite?</p>"
8847
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:83
8848
msgid "Step Two: Account Information"
8849
msgstr "Korak dva: Informacije o računu"
8851
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:89
8853
"2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
8856
"<h2>Congratulations</h2><p>You have finished configuring the account. You "
8857
"can add more accounts with <i>Settings->Configure</i>. Please click the "
8858
"\"Finish\" button.</p>"
8860
"<h2>Čestitamo</h2><p>Završili ste podešavanje računa. Možete dodati više "
8861
"računa sa <i>Osobine->Podesi.Molim pritisnite \"Završi\"za kraj</p>"
8863
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:169
8865
msgid "Cannot load the %1 protocol plugin."
8866
msgstr "Ne mogu učitati dodatak za protokol %1."
8868
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:170
8869
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:179
8870
msgid "Error While Adding Account"
8871
msgstr "Greška prilikom dodavanja računa"
8873
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:178
8874
msgid "This protocol does not currently support adding accounts."
8875
msgstr "Ovaj protokol trenutno ne podržava dodavanje računa."
8877
#: kopete/identity/identitystatuswidget.cpp:207
8878
#: kopete/identity/identitystatuswidget.cpp:243
8879
msgctxt "Button to open account configuration widget"
8880
msgid "Click to add an account"
8881
msgstr "Kliknite da dodate novi nalog"
8883
#: kopete/identity/identitydialog.cpp:39 kopete/identity/identitydialog.cpp:44
8884
msgid "Identity Information"
8885
msgstr "Podaci o identitetu"
8887
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:39
8888
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photo)
8889
#: kopete/identity/identitydialog.cpp:56
8890
#: kopete/identity/identitydialog.cpp:152 rc.cpp:5267
8892
msgstr "Nema fotografije"
8894
#: kopete/identity/identitydialog.cpp:64
8895
msgid "General Information"
8896
msgstr "Opšte informacije"
8898
#: kopete/identity/identitydialog.cpp:69
8899
msgid "Detailed Information"
8900
msgstr "Detaljni podaci"
8902
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:262
8903
msgid "Modify Account"
8904
msgstr "Izmijeni nalog"
8906
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:314
8908
msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
8909
msgstr "Da li ste sigurni da želite ukloniti račun \"%1\"?"
8911
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:315
8912
msgid "Remove Account"
8913
msgstr "Ukloni račun"
8915
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:331
8917
msgid "Are you sure you want to remove the identity \"%1\"?"
8918
msgstr "Želite li zaista da uklonite identitet „%1“?"
8920
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:332
8921
msgid "Remove Identity"
8922
msgstr "Ukloni identitet"
8924
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:343
8927
"Before removing the identity %1, the following accounts must be assigned to "
8930
"Prije nego što uklonite identitet %1, sljedeći nalozi moraju biti "
8931
"dodijeljeni drugom identitetu:"
8933
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:376
8934
msgid "Select an identity for the account:"
8935
msgstr "Izaberite identitet za nalog:"
8937
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:413
8938
msgid "New Identity"
8939
msgstr "Novi identitet"
8941
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:435
8943
msgctxt "String used for creating first copy of a named item"
8945
msgstr "Kopija od %1"
8947
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:443
8949
msgctxt "String used for creating second and subsequent copies of a named item"
8950
msgid "Copy %1 of %2"
8951
msgstr "Копија %1 од %2"
8953
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:543
8954
msgid "&Add Account..."
8955
msgstr "&Dodaj nalog..."
8957
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:136
8958
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountModify)
8959
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:551 rc.cpp:5355
8960
msgid "&Modify Account..."
8961
msgstr "&Izmijeni nalog..."
8963
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:123
8964
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove)
8965
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:559 rc.cpp:5346
8966
msgid "&Remove Account"
8967
msgstr "&Ukloni nalog"
8969
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:568
8970
msgid "&Switch Identity..."
8971
msgstr "&Promijeni identitet..."
8973
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:162
8974
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor)
8975
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:574 rc.cpp:5373
8976
msgid "Set C&olor..."
8977
msgstr "Postavi &boju..."
8979
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:580
8980
msgid "Add &Identity..."
8981
msgstr "Dodaj &identitet..."
8983
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:204
8984
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityCopy)
8985
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:588 rc.cpp:5388
8986
msgid "&Copy Identity..."
8987
msgstr "&Kopiraj identitet..."
8989
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:230
8990
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityModify)
8991
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:596 rc.cpp:5406
8992
msgid "M&odify Identity..."
8993
msgstr "&Izmijeni identitet..."
8995
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:604
8996
msgid "R&emove Identity"
8997
msgstr "Uk&loni identitet"
8999
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:612
9000
msgid "Set &Default"
9001
msgstr "Postavi kao po&drazumijevan"
9003
#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:65
9007
#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:70
9011
#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:75
9012
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1133
9016
#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:76
9020
#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:77
9021
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1136
9025
#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:99
9029
#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:103
9033
#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:170
9034
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:129
9035
#: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.cpp:152
9039
#: kopete/config/appearance/contactlistlayouteditwidget.cpp:44
9041
msgstr "Prikaži ikonu"
9043
#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:36
9044
msgid "Tooltip Editor"
9045
msgstr "uređivač savjeta"
9047
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:109
9048
msgid "Contact List"
9049
msgstr "Kontakt lista"
9051
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:116
9052
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:220
9053
msgid "Colors && Fonts"
9054
msgstr "Boje i fontovi"
9056
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:124
9060
#: kopete/config/appearance/contactlisttoken.cpp:43
9061
msgid "Optimal width"
9062
msgstr "Optimalna širina"
9064
#: kopete/config/appearance/contactlisttoken.cpp:51
9068
#: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.cpp:152
9069
msgid "Unsaved data?"
9070
msgstr "Nesačuvani podaci?"
9072
#: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.cpp:163
9073
msgid "Reserved Layout Name"
9074
msgstr "Rezervisan naziv rasporeda"
9076
#: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.cpp:164
9079
"The layout '%1' is one of the default layouts and cannot be overwritten. "
9080
"Please select a different name."
9082
"Raspored „%1“ je jedan od podrazumijevanih i ne može se prebrisati. "
9083
"Izaberite drugačije ime."
9085
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.cpp:30
9087
"Animation is not possible as your Qt version does not support the mng video "
9090
"Animacija nije moguća jer izdanje QT‑a koje imate ne podržava video format "
9093
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:27
9094
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
9095
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:29
9096
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
9097
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:35
9098
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
9099
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:27
9100
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
9101
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:29
9102
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
9103
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:35
9104
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
9105
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:61
9106
#: kopete/config/status/statusconfig.cpp:47 rc.cpp:3013 rc.cpp:5078
9111
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:66
9115
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71
9116
msgid "A&way Settings"
9117
msgstr "Postavke &odsutnosti"
9119
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:76
9123
#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:55
9124
msgid "General Plugins"
9125
msgstr "Općenito dodaci"
9127
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:70
9128
msgid "Do Not Change"
9129
msgstr "Ne mijenjaj"
9131
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:107
9133
msgstr "Novo stanje"
9135
#: kopete/config/status/statusconfig.cpp:43
9139
#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:148
9140
msgid "Reset sliders & options to default values"
9141
msgstr "Resetuj klizače i opcije na podrazumijevano"
9143
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:161
9147
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:206
9151
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:345
9152
msgid "(No Variant)"
9153
msgstr "(bez varijante)"
9155
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:402
9156
msgid "Choose Chat Window Style to Install"
9157
msgstr "Izaberite stil prozora za ćaskanje za instaliranje"
9159
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:413
9161
"The specified archive cannot be opened.\n"
9162
"Make sure that the archive is a valid ZIP or TAR archive."
9164
"Navedena arhiva se ne može otvoriti.\n"
9165
"Provjerite da li je valjana ZIP ili tar arhiva."
9167
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:413
9168
msgid "Cannot Open Archive"
9169
msgstr "Ne mogu da otvorim arhivu"
9171
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:418
9172
msgid "Could not find a suitable place to install the chat window style."
9174
"Ne mogu da nađem odgovarajuće mjesto za instaliranje stila prozora ćaskanja."
9176
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:418
9177
msgid "Cannot Find Styles Directory"
9178
msgstr "Ne mogu da nađem direktorij stilova"
9180
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:422
9181
msgid "The specified archive does not contain a valid chat window style."
9182
msgstr "Navedena arhiva ne sadrži valjan stil prozora ćaskanja."
9184
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:422
9185
msgid "Invalid Style"
9186
msgstr "Neispravan stil"
9188
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:426
9189
msgid "The chat window style was successfully installed."
9190
msgstr "Stil prozora ćaskanja je uspešno instaliran."
9192
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:426
9193
msgid "Install Successful"
9194
msgstr "Instalacija uspješna"
9196
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:432
9198
"An unknown error occurred while trying to install the chat window style."
9199
msgstr "Nepoznata greška pri pokušaju instaliranja stila prozora ćaskanja."
9201
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:432
9202
msgid "Unknown Error"
9203
msgstr "Nepoznata greška"
9205
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:467
9208
msgid "The Chat Window Style <resource>%1</resource> was successfully deleted."
9209
msgstr "Stil prozora ćaskanja <resource>%1</resource> uspješno je obrisan."
9211
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:472
9215
"An error occurred while trying to delete the <resource>%1</resource> Chat "
9216
"Window Style. Your account might not have permission to remove it."
9218
"Greška pri pokušaju brisanja stila prozora ćaskanja <resource>%1</resource>. "
9219
"Vaš nalog možda nema dozvola da ga ukloni."
9221
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:505
9223
msgctxt "@title:window"
9224
msgid "Chat Window Style <resource>%1</resource> installation"
9225
msgstr "Instaliranje stila prozora ćaskanja <resource>%1</resource>"
9227
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:510
9231
"The specified archive <filename>%1</filename> cannot be opened.\n"
9232
"Make sure that the archive is a valid ZIP or TAR archive."
9234
"Navedena arhiva <filename>%1</filename> ne se može otvoriti.\n"
9235
"Provjerite da li je valjana ZIP ili tar arhiva."
9237
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:515
9241
"Could not find a suitable place to install the Chat Window Style <resource>%"
9244
"Ne mogu da nađem odgovarajuće mjesto za instaliranje stila prozora ćaskanja "
9245
"<resource>%1</resource>."
9247
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:519
9251
"The specified archive <filename>%1</filename> does not contain a valid Chat "
9254
"Navedena arhiva <filename>%1</filename> ne sadrži valjan stil prozora "
9257
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:529
9261
"An unknown error occurred while trying to install the Chat Window Style "
9262
"<resource>%1</resource>."
9264
"Nepoznata greška pri pokušaju instaliranja stila prozora ćaskanja <resource>%"
9267
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:538
9269
msgid "One Chat Window Style package has been installed."
9270
msgid_plural "%1 Chat Window Style packages have been installed."
9271
msgstr[0] "%1 stil prozora ćaskanja uspješno je instaliran."
9272
msgstr[1] "%1 stila prozora ćaskanje uspješno su instalirana."
9273
msgstr[2] "%1 stilova prozora ćaskanje uspješno je instalirano."
9275
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:550
9276
msgctxt "This is the myself preview contact id"
9277
msgid "myself@preview"
9280
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:551
9281
msgctxt "This is the myself preview contact nickname"
9285
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:555
9289
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:558
9290
msgctxt "This is the other preview contact id"
9291
msgid "jack@preview"
9292
msgstr "jack@prikaz"
9294
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:559
9295
msgctxt "This is the other preview contact nickname"
9299
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:567
9300
msgctxt "preview of a chat session"
9301
msgid "Preview Session"
9302
msgstr "Pregled sesije"
9304
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:573
9305
msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
9306
msgstr "Zdravo, ovo je dolazeća poruka =)"
9308
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:577
9309
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
9310
msgstr "Zdravo, ovo je nadovezana dolazeća poruka."
9312
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:581
9313
msgid "Ok, this is an outgoing message"
9314
msgstr "U redu, ovo je odlazeća poruka."
9316
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:585
9317
msgid "Ok, an outgoing consecutive message."
9318
msgstr "U redu, ovo je nadovezana odlazna poruka."
9320
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:589
9321
msgid "Message that is being sent."
9322
msgstr "Poruka koja se šalje."
9324
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:594
9325
msgid "Delivered message."
9326
msgstr "Dostavljena poruka."
9328
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:599
9329
msgid "Message that cannot be delivered."
9330
msgstr "Poruka koja ne može biti isporučena."
9332
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:604
9333
msgid "Here is an incoming colored message."
9334
msgstr "Evo obojene dolazne poruke."
9336
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:610
9337
msgid "This is an internal message"
9338
msgstr "Ovo je unutrašnja poruka"
9340
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:614
9341
msgid "performed an action"
9342
msgstr "akcija izvršena"
9344
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:619
9345
msgid "This is a highlighted message"
9346
msgstr "Ovo je označena poruka"
9348
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:624
9349
msgid "Hello, this is an incoming file transfer request"
9350
msgstr "Zdravo, ovo je dolazni zahtjev za prenos datoteke"
9352
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:631
9353
msgid "Hello, this is a disabled incoming file transfer request"
9354
msgstr "Zdravo, ovo je onemogućeni dolazni zahtjev za prenos datoteke"
9356
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:640
9358
"This special UTF-8 string is to test if the style supports Right-to-Left "
9361
msgstr "הודעות טקסט"
9363
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:644
9367
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:723
9368
msgid "Configure Emoticon Themes"
9369
msgstr "Podesi teme emotikona"
9371
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindowstyle.cpp:384
9373
msgstr "Preuzimanje"
9375
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindowstyle.cpp:384
9379
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindowstyle.cpp:417
9383
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindowstyle.cpp:417
9387
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:142
9388
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:464
9389
msgid "Automatic Spell Checking"
9390
msgstr "Automatska provjera pravopisa"
9392
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:151
9393
msgid "Enable &Rich Text"
9394
msgstr "Uključi &tekst sa formatiranjem"
9396
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:164
9397
msgid "Reset Font And Color"
9398
msgstr "Resetuj font i boju"
9400
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:250
9403
"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you "
9404
"sure you want to clear this chat?</qt>"
9406
"<qt>Primili ste poruku od <b>%1</b> u posljednjoj sekundi. Želite li zaista "
9407
"da očistite ovo ćaskanje?</qt>"
9409
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:251 kopete/chatwindow/chatview.cpp:359
9410
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
9411
msgid "Unread Message"
9412
msgstr "Nepročitana poruka"
9414
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:252
9415
msgctxt "@action:button"
9417
msgstr "Očisti ćaskanje"
9419
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:351
9420
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:458
9423
"<qt>You are about to leave the groupchat session <b>%1</b>.<br />You will "
9424
"not receive future messages from this conversation.</qt>"
9426
"<qt>Upravo ćete izaći iz sesije ćaskanja grupe <b>%1</b>.<br />Nećete "
9427
"primati buduće poruke iz ovog ćaskanja.</qt>"
9429
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:352
9430
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:459
9431
msgid "Closing Group Chat"
9432
msgstr "Zatvaram grupni chat"
9434
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:353 kopete/chatwindow/chatview.cpp:360
9435
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:367
9436
msgctxt "@action:button"
9438
msgstr "Zatvori ćaskanje"
9440
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358
9441
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:465
9444
"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you "
9445
"sure you want to close this chat?</qt>"
9447
"<qt>Primili ste poruku od <b>%1</b> u poslijednjoj sekundi. Da li sigurno "
9448
"želite zatvoriti ovaj chat?</qt>"
9450
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:365
9451
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:472
9453
"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
9454
"closed. Are you sure you want to close this chat?"
9456
"U toku je slanje poruke, koje će se poništiti ako se ovaj chat zatvori. Da "
9457
"li ste sigurni da želite zatvoriti ovaj chat?"
9459
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:366
9460
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473
9461
msgid "Message in Transit"
9462
msgstr "Prijenos poruke u toku"
9464
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:407
9466
msgid "One other person in the chat"
9467
msgid_plural "%1 other people in the chat"
9468
msgstr[0] "%1 ostala osoba u razgovoru"
9469
msgstr[1] "%1 ostale osobe u razgovoru"
9470
msgstr[2] "%1 ostalih ljudi u razgovoru"
9472
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:459
9474
msgid "%1 is typing a message"
9475
msgstr "%1 kuca poruku"
9477
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:463
9479
msgctxt "%1 is a list of names"
9480
msgid "%1 are typing a message"
9481
msgstr "%1 kuca(ju) poruku"
9483
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:520 kopete/chatwindow/chatview.cpp:529
9485
msgid "%1 is now known as %2"
9486
msgstr "%1 je sada poznat/a kao %2"
9488
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:548
9490
msgid "%1 has joined the chat."
9491
msgstr "%1 se pridružio/la chatu."
9493
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:595
9495
msgid "%1 has left the chat."
9496
msgstr "%1 je napustio/la chat."
9498
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597
9500
msgid "%1 has left the chat (%2)."
9501
msgstr "%1 je napustio/la chat (%2)."
9503
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:704
9505
msgid "You are now marked as %1."
9506
msgstr "Vi ste sada označeni kao %1."
9508
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:709
9510
msgid "%2 is now %1."
9511
msgstr "%2 je sada %1."
9513
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:318
9514
msgid "Save Conversation"
9515
msgstr "Snimi razgovor"
9517
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:360
9519
msgid "<qt>Could not open <b>%1</b> for writing.</qt>"
9520
msgstr "<qt>Ne mogu otvoriti <b>%1</b> za pisanje.</qt>"
9522
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:361
9523
msgid "Error While Saving"
9524
msgstr "Greška prilikom snimanja"
9526
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:806
9527
msgid "User Has Left"
9528
msgstr "Korisnik je napustio/la"
9530
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:1388
9531
msgid "Chat style could not be found, or is invalid."
9532
msgstr "Stil ćaskanja ne može se naći ili nije valjan."
9534
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:1445
9535
msgid "Save File as"
9536
msgstr "Snimi datoteku kao"
9538
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:1445
9539
msgid "Wav file (*.wav)"
9540
msgstr "Wav datoteka (*.wav)"
9542
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:33
9543
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
9544
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:207
9545
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:471 rc.cpp:4634
9546
msgid "Participants"
9549
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:247
9550
msgctxt "@action:button"
9554
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:258
9555
msgctxt "@info:status"
9559
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:366
9560
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:219
9561
msgid "&Send Message"
9562
msgstr "&Pošalji poruku"
9564
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380
9565
msgid "Send File..."
9566
msgstr "Pošalji datoteku"
9568
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:388
9569
msgid "Close All Chats"
9570
msgstr "Zatvori sve razgovore"
9572
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:393
9573
msgid "&Activate Next Active Tab"
9574
msgstr "&Aktiviraj sledeću aktivnu karticu"
9576
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:399
9577
msgid "&Activate Next Tab"
9578
msgstr "Aktiviraj slijedeću karticu"
9580
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:405
9581
msgid "&Activate Previous Tab"
9582
msgstr "&Aktiviraj prethodnu karticu"
9584
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:413
9585
msgid "Nic&k Completion"
9586
msgstr "Dovršavanje nadim&ka"
9588
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:417
9589
msgid "&Detach Chat"
9590
msgstr "&Otcijepi chat"
9592
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:422
9593
msgid "Close &All But This Tab"
9594
msgstr "Zatvori &sve kartice osim ove"
9596
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:427
9597
msgid "&Move Tab to Window"
9598
msgstr "&Premjesti karticu na prozor"
9600
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:434
9601
msgid "&Tab Placement"
9602
msgstr "Smještaj &kartice"
9604
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:447
9605
msgid "Previous History"
9606
msgstr "Prethodna historija"
9608
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:452
9609
msgid "Next History"
9610
msgstr "Sljedeća historija"
9612
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:470
9613
msgid "Show Participants"
9614
msgstr "Prikaži učesnike"
9616
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:480
9620
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:503
9621
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:272
9622
msgid "Toolbar Animation"
9623
msgstr "Animacija trake s alatima"
9625
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:666
9626
msgctxt "@info:tooltip"
9627
msgid "Close the current tab"
9628
msgstr "Zatvori trenutnu karticu"
9630
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1111
9634
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1127
9635
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:158
9639
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1130
9640
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:159
9644
#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:511
9645
msgid "Chat Text Edit Part"
9646
msgstr "Dio za uređivanje teksta ćaskanja"
9648
#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:512
9649
msgid "A simple rich text editor part"
9650
msgstr "Jednostavan dio uređivača bogatog teksta"
9652
#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:514
9653
msgid "Richard J. Moore"
9654
msgstr "Richard J. Moore"
9656
#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:515 kopete/main.cpp:44
9657
msgid "Jason Keirstead"
9658
msgstr "Jason Keirstead"
9660
#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:516 kopete/main.cpp:47
9661
msgid "Michaël Larouche"
9662
msgstr "Michaël Larouche"
9664
#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:517
9666
msgstr "Benson Tsai"
9668
#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65
9670
msgstr "Dodaj smajli"
9672
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:167
9676
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:172
9678
msgstr "(0) Dalje >>"
9680
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:232
9681
msgid "&Set Font..."
9682
msgstr "&Podesi font..."
9684
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:236
9685
msgid "Set Text &Color..."
9686
msgstr "Podesi tekst&Boju..."
9688
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:240
9689
msgid "Set &Background Color..."
9690
msgstr "Podesi boju &pozadine..."
9692
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:269
9693
msgid "Spacer for Animation"
9694
msgstr "Prostor za animaciju"
9696
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:380
9698
msgid "(%1) Next >>"
9699
msgstr "(%1) Dalje >>"
9701
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:460
9702
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:467
9703
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:474
9705
msgstr "Zatv&ori chat"
9707
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:506
9711
#: kopete/main.cpp:28
9712
msgid "Kopete, the KDE Instant Messenger"
9713
msgstr "Kopete, KDE instant poruke"
9715
#: kopete/main.cpp:34
9717
"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
9718
"(c) 2002-2008, Kopete Development Team"
9720
"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
9721
"(c) 2002-2008, Kopete razvojni tim"
9723
#: kopete/main.cpp:34
9724
msgid "kopete-devel@kde.org"
9725
msgstr "kopete-devel@kde.org"
9727
#: kopete/main.cpp:36
9728
msgid "Duncan Mac-Vicar Prett"
9729
msgstr "Duncan Mac-Vicar Prett"
9731
#: kopete/main.cpp:36
9732
msgid "Developer and Project founder"
9733
msgstr "Programer i osnivač projekta"
9735
#: kopete/main.cpp:37
9736
msgid "Andre Duffeck"
9737
msgstr "Andre Duffeck"
9739
#: kopete/main.cpp:37
9740
msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer"
9741
msgstr "Programer, održava Yahoo dodatak"
9743
#: kopete/main.cpp:38
9744
msgid "Andy Goossens"
9745
msgstr "Andy Goossens"
9747
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:126
9748
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_lastName)
9749
#: kopete/main.cpp:38 kopete/main.cpp:43 kopete/main.cpp:44 kopete/main.cpp:54
9750
#: kopete/main.cpp:56 rc.cpp:5048
9754
#: kopete/main.cpp:39
9755
msgid "Chris Howells"
9756
msgstr "Chris Howells"
9758
#: kopete/main.cpp:39
9759
msgid "Developer, Connection status plugin author"
9760
msgstr "Programer, autor dodatka Stanje veze"
9762
#: kopete/main.cpp:40
9763
msgid "Cláudio da Silveira Pinheiro"
9764
msgstr "Cláudio da Silveira Pinheiro"
9766
#: kopete/main.cpp:40
9767
msgid "Developer, Video device support"
9768
msgstr "Programer, Podrška video uređajima"
9770
#: kopete/main.cpp:41
9771
msgid "Gregg Edghill"
9772
msgstr "Gregg Edghill"
9774
#: kopete/main.cpp:41
9775
msgid "Developer, MSN"
9776
msgstr "Programer, MSN"
9778
#: kopete/main.cpp:42
9779
msgid "Grzegorz Jaskiewicz"
9780
msgstr "Grzegorz Jaskiewicz"
9782
#: kopete/main.cpp:42
9783
msgid "Developer, Gadu plugin maintainer"
9784
msgstr "Programer, održava Gadu dodatak"
9786
#: kopete/main.cpp:43
9787
msgid "Gustavo Pichorim Boiko"
9788
msgstr "Gustavo Pikorim Bojko"
9790
#: kopete/main.cpp:45
9792
msgstr "Matt Rogers"
9794
#: kopete/main.cpp:45
9795
msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer"
9796
msgstr "Vodeći programer, održavalac priključaka za ICQ i AIM"
9798
#: kopete/main.cpp:46
9799
msgid "Michel Hermier"
9800
msgstr "Michel Hermier"
9802
#: kopete/main.cpp:46
9803
msgid "IRC plugin maintainer"
9804
msgstr "Održavalac priključka za IRC"
9806
#: kopete/main.cpp:47
9807
msgid "Lead Developer, Telepathy and Messenger plugin maintainer"
9808
msgstr "Vodeći programer, održavalac priključaka Telepatije i MSN mesendžera"
9810
#: kopete/main.cpp:48
9811
msgid "Olivier Goffart"
9812
msgstr "Olivier Goffart"
9814
#: kopete/main.cpp:48
9815
msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer"
9816
msgstr "Glavni programer, održavalac priključka za MSN"
9818
#: kopete/main.cpp:49
9819
msgid "Ollivier Lapeyre Johann"
9820
msgstr "Johan Olivje Laper"
9822
#: kopete/main.cpp:49
9823
msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer"
9824
msgstr "Umjetnik / programer, održavalac grafike"
9826
#: kopete/main.cpp:50
9827
msgid "Richard Smith"
9828
msgstr "Richard Smith"
9830
#: kopete/main.cpp:50
9831
msgid "Developer, UI maintainer"
9832
msgstr "Programer, održava grafičko sučelje"
9834
#: kopete/main.cpp:51
9835
msgid "Tiago Salem Herrmann"
9836
msgstr "Tiago Salem Herrmann"
9838
#: kopete/main.cpp:51
9839
msgid "Developer, WLM plugin maintainer"
9840
msgstr "Programer, održavalac priključka WLM"
9842
#: kopete/main.cpp:52
9844
msgstr "Till Gerken"
9846
#: kopete/main.cpp:52
9847
msgid "Developer, Jabber plugin maintainer"
9848
msgstr "Programer, održava Jabber dodatak"
9850
#: kopete/main.cpp:53
9851
msgid "Will Stephenson"
9852
msgstr "Will Stephenson"
9854
#: kopete/main.cpp:53
9855
msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer"
9856
msgstr "Vodeći programer, održavalac GroupWise-a"
9858
#: kopete/main.cpp:54
9859
msgid "Rafael Fernández López"
9860
msgstr "Rafael Fernández López"
9862
#: kopete/main.cpp:55
9863
msgid "Roman Jarosz"
9864
msgstr "Roman Jarosz"
9866
#: kopete/main.cpp:55
9867
msgid "Developer, AIM and ICQ"
9868
msgstr "Programer, AIM i ICQ"
9870
#: kopete/main.cpp:56
9871
msgid "Charles Connell"
9872
msgstr "Charles Connell"
9874
#: kopete/main.cpp:57
9875
msgid "Tejas Dinkar"
9876
msgstr "Tejas Dinkar"
9878
#: kopete/main.cpp:57
9879
msgid "Developer, Bonjour Plugin Maintainer"
9880
msgstr "Programer, održavalac priključka Bonjour"
9882
#: kopete/main.cpp:58
9886
#: kopete/main.cpp:58
9887
msgid "Developer, Skype plugin maintainer"
9888
msgstr "Programer, održavalac priključka Skype"
9890
#: kopete/main.cpp:60
9894
#: kopete/main.cpp:60
9895
msgid "Konki style author"
9896
msgstr "Autor Konki stila"
9898
#: kopete/main.cpp:61
9902
#: kopete/main.cpp:61
9903
msgid "Hacker style author"
9904
msgstr "Autor hakerskog stila"
9906
#: kopete/main.cpp:62
9907
msgid "Luciash d' Being"
9908
msgstr "Luciash d' Being"
9910
#: kopete/main.cpp:62
9911
msgid "Kopete's icon author"
9912
msgstr "Autor Kopete ikona"
9914
#: kopete/main.cpp:63
9916
msgstr "Steve Cable"
9918
#: kopete/main.cpp:63
9922
#: kopete/main.cpp:64
9923
msgid "Jessica Hall"
9924
msgstr "Jessica Hall"
9926
#: kopete/main.cpp:64
9927
msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing."
9928
msgstr "Kopete boginja dokumentacije, testiranje grešaka i zakrpa"
9930
#: kopete/main.cpp:65
9931
msgid "Justin Karneges"
9932
msgstr "Justin Karneges"
9934
#: kopete/main.cpp:65
9935
msgid "Iris Jabber Backend Library"
9936
msgstr "Iris backend biblioteka za Jabber"
9938
#: kopete/main.cpp:66
9942
#: kopete/main.cpp:66
9943
msgid "OscarSocket author"
9944
msgstr "Autor OscarSocket"
9946
#: kopete/main.cpp:67
9950
#: kopete/main.cpp:67
9951
msgid "Kmerlin MSN code"
9952
msgstr "Kmerlin MSN kod"
9954
#: kopete/main.cpp:68
9955
msgid "Chetan Reddy"
9956
msgstr "Chetan Reddy"
9958
#: kopete/main.cpp:68 kopete/main.cpp:70 kopete/main.cpp:71 kopete/main.cpp:72
9959
#: kopete/main.cpp:73 kopete/main.cpp:76 kopete/main.cpp:79
9960
msgid "Former developer"
9961
msgstr "Bivši programer"
9963
#: kopete/main.cpp:69
9964
msgid "Nick Betcher"
9965
msgstr "Nick Betcher"
9967
#: kopete/main.cpp:69
9968
msgid "Former developer, project co-founder"
9969
msgstr "Bivši programer, suosnivač projekta"
9971
#: kopete/main.cpp:70
9972
msgid "Ryan Cumming"
9973
msgstr "Ryan Cumming"
9975
#: kopete/main.cpp:71
9977
msgstr "Stefan Gehn"
9979
#: kopete/main.cpp:72
9980
msgid "Martijn Klingens"
9981
msgstr "Martijn Klingens"
9983
#: kopete/main.cpp:73
9984
msgid "Andres Krapf"
9985
msgstr "Andres Krapf"
9987
#: kopete/main.cpp:74
9988
msgid "Carsten Pfeiffer"
9989
msgstr "Carsten Pfeiffer"
9991
#: kopete/main.cpp:74
9992
msgid "Misc bugfixes and enhancements"
9993
msgstr "Razne popravke grešaka i unaprijeđenja"
9995
#: kopete/main.cpp:75
9999
#: kopete/main.cpp:75
10000
msgid "Former developer, original Gadu plugin author"
10001
msgstr "Programer, autor Gadu dodatka"
10003
#: kopete/main.cpp:76
10004
msgid "Richard Stellingwerff"
10005
msgstr "Richard Stellingwerff"
10007
#: kopete/main.cpp:77
10008
msgid "Daniel Stone"
10009
msgstr "Daniel Stone"
10011
#: kopete/main.cpp:77
10012
msgid "Former developer, Jabber plugin author"
10013
msgstr "Bivši programer, autor Jabber dodatka"
10015
#: kopete/main.cpp:78
10016
msgid "Chris TenHarmsel"
10017
msgstr "Chris TenHarmsel"
10019
#: kopete/main.cpp:78
10020
msgid "Former developer, Oscar plugin"
10021
msgstr "Bivši programer, Oscar dodatak"
10023
#: kopete/main.cpp:79
10024
msgid "Hendrik vom Lehn"
10025
msgstr "Hendrik vom Lehn"
10027
#: kopete/main.cpp:80
10031
#: kopete/main.cpp:80
10032
msgid "Former developer and WinPopup maintainer"
10033
msgstr "Programer, održava WinPopup dodatak"
10035
#: kopete/main.cpp:82 rc.cpp:1
10036
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
10039
"Safir Šećerović, Nermin Žiga, Nermina Karačić, Vedran Ljubović, Elvir "
10040
"Kurić, ,Launchpad Contributions:,Elvir Kuric,Samir Ribić,Vedran Ljubovic"
10042
#: kopete/main.cpp:83 rc.cpp:2
10043
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
10044
msgid "Your emails"
10046
"safir@open.net.ba, wd40@linux.org.ba, nermina@nermina.net, "
10047
"vljubovic@smartnet.ba elvirkuric@yahoo.com,,,,,vljubovic@smartnet.ba"
10049
#: kopete/main.cpp:88
10050
msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options."
10051
msgstr "Ne učitavaj dodatke. Ova opcija ima veći prioritet od drugih."
10053
#: kopete/main.cpp:89
10054
msgid "Disable auto-connection"
10055
msgstr "Onemogući samopovezivanje"
10057
#: kopete/main.cpp:90
10059
"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n"
10060
"to auto-connect multiple accounts."
10062
"Automatski spoji navedeni račun. Koristite listu računa odvojenih zarezom\n"
10063
"za spajanje na više računa."
10065
#: kopete/main.cpp:92
10067
"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n"
10068
"to disable multiple plugins."
10070
"Ne učitavaj navedeni dodatak. Koristite listu dodataka odvojenih zarezom\n"
10071
"da isključite više dodataka."
10073
#: kopete/main.cpp:94
10075
"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n"
10076
"to load multiple plugins. This option has no effect when\n"
10077
"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n"
10078
"command line options."
10080
"Učitaj samo navedene dodatke. Koristite listu dodataka odvojenih zarezom\n"
10081
"da učitate više dodataka. Ova opcija nema efekta kada\n"
10082
"je uključena opcija --noplugins i ima veći prioritet od svih drugih opcija\n"
10083
"vezanih za dodatke u komandnoj liniji."
10085
#: kopete/main.cpp:100
10086
msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install"
10087
msgstr "URLovi koje treba proslijediti kopete / temama smajlija za instalaciju"
10089
#: kopete/kopetewindow.cpp:120
10090
msgid "Global status message"
10091
msgstr "Globalna statusna poruka"
10093
#: kopete/kopetewindow.cpp:140
10094
msgid "Service messages"
10095
msgstr "Servisne poruke"
10097
#: kopete/kopetewindow.cpp:392
10098
msgid "&Export Contacts..."
10099
msgstr "&Prebaci kontakte..."
10101
#: kopete/kopetewindow.cpp:414
10102
msgid "&Set Status"
10103
msgstr "&Podesi status"
10105
#: kopete/kopetewindow.cpp:442
10106
msgid "Configure &Global Shortcuts..."
10107
msgstr "Podesi &globalne prečice..."
10109
#: kopete/kopetewindow.cpp:451
10111
msgstr "Prikaži &sve"
10113
#: kopete/kopetewindow.cpp:456
10114
msgid "Show Offline &Users"
10115
msgstr "Prikaži offline &korisnike"
10117
#: kopete/kopetewindow.cpp:460
10118
msgid "Show Empty &Groups"
10119
msgstr "Prikaži prazne &grupe"
10121
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:54
10122
#. i18n: ectx: ToolBar (quickSearchBar)
10123
#: kopete/kopetewindow.cpp:473 rc.cpp:6136
10124
msgid "Quick Search Bar"
10125
msgstr "Brza pretraga"
10127
#: kopete/kopetewindow.cpp:482
10128
msgid "Read Message"
10129
msgstr "Pročitaj poruku"
10131
#: kopete/kopetewindow.cpp:486
10132
msgid "Read the next pending message"
10133
msgstr "Pročitaj sljedeću nepročitanu poruku"
10135
#: kopete/kopetewindow.cpp:488
10136
msgid "Show/Hide Contact List"
10137
msgstr "Prikaži/sakrij kontakt listu"
10139
#: kopete/kopetewindow.cpp:492
10140
msgid "Show or hide the contact list"
10141
msgstr "Prikaži ili sakrij kontakt listu"
10143
#: kopete/kopetewindow.cpp:494
10144
msgid "Set Away/Back"
10145
msgstr "Postavi odsututan/Vracam se"
10147
#: kopete/kopetewindow.cpp:839
10149
"<qt>Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use "
10150
"'Quit' from the 'File' menu to quit the application.</qt>"
10152
"<qt>Zatvaranje glavnog prozora će ostaviti Kopete pokrenutim u sistemskom "
10153
"tray-u. Koristite opciju Izlaz u meniju Datoteka da biste izašli iz programa."
10156
#: kopete/kopetewindow.cpp:841
10157
msgid "Docking in System Tray"
10158
msgstr "Spuštam se u sistemski tray"
10160
#: kopete/kopetewindow.cpp:1109
10163
"Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>)"
10166
"<nobr><img src=\"%3\" width=\"16\" height=\"16\" /> <b>%1:</b> %2 (<i>%4</i>)"
10169
"<nobr><img src=\"%3\" width=\"16\" height=\"16\" /> <b>%1:</b> %2 (<i>%4</i>)"
10172
#: kopete/kopetewindow.cpp:1332
10174
msgctxt "@label:textbox formatted status title"
10175
msgid "<b>Status Title:</b> %1"
10176
msgstr "<b>Naslov stanja:</b> %1"
10178
#: kopete/kopetewindow.cpp:1335 libkopete/kopetecontact.cpp:655
10180
msgctxt "@label:textbox formatted status message"
10181
msgid "<br /><b>Status Message:</b> %1"
10182
msgstr "<br /><b>Poruka stanja:</b> %1"
10184
#: libkopete/ui/avatardialog.cpp:50
10185
msgid "Select Avatar"
10186
msgstr "Izbor avatara"
10188
#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:148
10189
msgid "New Address Book Entry"
10190
msgstr "Novi unos u adresar"
10192
#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:148
10193
msgid "Name the new entry:"
10194
msgstr "Ime novog unosa:"
10196
#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:58
10197
msgid "Someone Has Added You"
10198
msgstr "Neko je vec dodao vase ime"
10200
#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:69
10203
"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> has added "
10204
"you to his/her contact list. (Account %3)</qt>"
10206
"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> Kontakt <b>%2</b> vas je dodao na "
10207
"svoju listu kontakata (nalog %3).</qt>"
10209
#: libkopete/ui/avatarselectorwidget.cpp:71
10210
#: libkopete/ui/avatarselectorwidget.cpp:142
10212
msgstr "Nema avatara"
10214
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:118
10215
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
10216
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:325
10217
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
10218
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:169
10219
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
10220
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:136
10221
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
10222
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:118
10223
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
10224
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:325
10225
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
10226
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:169
10227
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
10228
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:136
10229
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
10230
#: libkopete/ui/kopeteinfodialog.cpp:49 libkopete/ui/kopeteinfodialog.cpp:63
10231
#: rc.cpp:2149 rc.cpp:2179 rc.cpp:2350 rc.cpp:5051
10232
msgid "Information"
10233
msgstr "Informacija"
10235
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83
10236
msgid "Start &Chat..."
10237
msgstr "Pokreni &Chat..."
10239
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88
10240
msgid "&Send Single Message..."
10241
msgstr "&Pošalji poruku"
10243
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93
10245
msgstr "&Info o korisniku"
10247
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98
10248
msgid "Send &File..."
10249
msgstr "Pošalji &datoteku.."
10251
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103
10252
msgid "View &History..."
10253
msgstr "Prikaz &historije.."
10255
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108
10256
msgid "&Create Group..."
10257
msgstr "&Napravi grupu.."
10259
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 libkopete/kopetecontact.cpp:285
10260
msgid "Visible when offline"
10261
msgstr "Vidljiv kad je van veze"
10263
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118
10264
msgid "Cha&nge Meta Contact..."
10265
msgstr "Pro&mijeni meta kontakt..."
10267
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123
10268
msgid "&Delete Contact"
10269
msgstr "&Obriši kontakt"
10271
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:131
10272
msgid "Change A&lias..."
10273
msgstr "&Promijeni nadimak..."
10275
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:136
10276
msgid "&Block Contact"
10277
msgstr "&Zabrani kontakt"
10279
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:141
10280
msgid "Un&block Contact"
10281
msgstr "Dopusti kontakt?"
10283
#: libkopete/ui/avatarwebcamdialog.cpp:61
10284
msgid "Take a photo"
10285
msgstr "Snimi fotografiju"
10287
#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:80
10289
msgid "Choose the corresponding entry for '%1'"
10290
msgstr "Izaberite odgovarajući unos za '%1'"
10292
#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:82
10293
msgid "Choose the corresponding entry in the address book"
10294
msgstr "Izaberite odgovarajući unos u adresaru"
10296
#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:89
10297
msgid "Address Book Association"
10298
msgstr "Pridruživanje adresaru"
10300
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:128
10301
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3043
10303
msgstr "Osvjetljenje"
10305
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:131
10306
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3046
10310
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:57
10311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, color_btn)
10312
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:134 rc.cpp:905
10316
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:137
10317
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3044
10321
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:140
10325
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:155
10326
msgid "Automatic Brightness/Contrast Correction"
10327
msgstr "automatska popravka osvjetljenja i kontrasta"
10329
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:158
10330
msgid "Automatic Color Correction"
10331
msgstr "automatska popravka boja"
10333
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:163
10334
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3063
10335
msgid "Vertical Flip"
10336
msgstr "Uspravno prebacivanje"
10338
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:169
10339
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3062
10340
msgid "Horizontal Flip"
10341
msgstr "Vodoravno prebacivanje"
10343
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3045
10347
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3047
10351
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3048
10355
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3049
10359
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3050
10363
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:63
10364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, muteButton)
10365
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3051 rc.cpp:2878
10369
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3052
10373
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3053
10374
msgid "Black Level"
10377
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3054
10378
msgid "Automatic White Balance"
10379
msgstr "Automatski balans belog"
10381
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3055
10382
msgid "Do White Balance"
10383
msgstr "Balans bijele"
10385
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3056
10386
msgid "Red Balance"
10387
msgstr "Balans crvene"
10389
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3057
10390
msgid "Blue Balance"
10391
msgstr "Balans plave"
10393
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3058
10397
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3059
10399
msgstr "Ekspozicija"
10401
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3060
10402
msgid "Automatic Gain"
10403
msgstr "Automatsko pojačanje"
10405
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3061
10409
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3064
10410
msgid "Horizontal Center"
10411
msgstr "Vodoravno centriranje"
10413
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3065
10414
msgid "Vertical Center"
10415
msgstr "Uspravno centriranje"
10417
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3067
10418
msgid "Power Line Frequency"
10419
msgstr "Frekvencija strujnog izvora"
10421
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3068
10422
msgid "Automatic Hue"
10423
msgstr "Automatska nijansa"
10425
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3069
10426
msgid "White Balance Temperature"
10427
msgstr "Temperatura ravnoteže bele"
10429
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3070
10433
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3071
10434
msgid "Backlight Compensation"
10435
msgstr "Popravka pozadinskog svetla"
10437
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3074
10439
msgstr "AGC hrominanse"
10441
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3075
10442
msgid "Color Killer"
10443
msgstr "Ukidač boja"
10445
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3078
10446
msgid "Color Effects"
10447
msgstr "Efekti boje"
10449
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3081
10453
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3082
10454
msgid "Background color"
10455
msgstr "Boja pozadine"
10457
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3085
10458
msgid "Chroma Gain"
10459
msgstr "Pojačanje hrominanse"
10461
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3088
10462
msgid "Illuminator 1"
10463
msgstr "Osvjetljivač 1"
10465
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3089
10466
msgid "Illuminator 2"
10467
msgstr "Osvjetljivač 2"
10469
#. i18n: Target Size (KB) (=> KB = kilobyte)
10470
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:34
10472
msgstr "ciljnih KiB"
10474
#. i18n: General Purpose In/Out
10475
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:36
10479
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:37
10480
msgid "Flicker Reduction"
10481
msgstr "Smanjenje treptanja"
10483
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:38
10484
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:153
10486
msgstr "Protok kadrova"
10488
#. i18n: USB Isochronous Interface
10489
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:40
10490
msgid "USB Alternate"
10491
msgstr "alternativni USB"
10493
#. i18n: Selection of combinations of light sources
10494
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:42
10498
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:43
10499
msgid "Reset Camera"
10500
msgstr "resetovanje kamere"
10502
#. i18n: Chroma Auto Gain Control
10503
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:45
10505
msgstr "AGC za hrominansu"
10507
#. i18n: Combfilter
10508
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:47
10510
msgstr "grebenasti filter"
10513
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:49
10515
msgstr "automatsko utišavanje"
10517
#. i18n: Luminance Decimation Filter
10518
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:52
10519
msgid "luma decimation filter"
10520
msgstr "desetkujući filter za luminansu"
10522
#. i18n: Analog/Digital Conversion Crush (!!! aGc is a typo !!! => aDc)
10523
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:54
10527
#. i18n: Video Cassette Recorder Hack (improves sync on poor VCR tapes)
10528
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:56
10530
msgstr "hak za video-rikordere"
10532
#. i18n: Whitecrush Upper (whitecrush => adaptive auto gain control to prevent "blooming" of the video signal due to very high Luminance levels; upper threshold)
10533
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:58
10534
msgid "whitecrush upper"
10535
msgstr "gornji slom bijelog"
10537
#. i18n: Whitecrush Lower (whitecrush => adaptive auto gain control to prevent "blooming" of the video signal due to very high Luminance levels; lower threshold)
10538
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:60
10539
msgid "whitecrush lower"
10540
msgstr "donji slom bijelog"
10542
#. i18n: U-V Gain Ratio (NOT Ultra Violet !)
10543
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:62
10547
#. i18n: Full Luminance Range
10548
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:64
10549
msgid "full luma range"
10550
msgstr "pun opseg luminanse"
10552
#. i18n: Luminance Coring Level (=> Improves SNR (Signat-to-Noise-Ratio) by HF filtering)
10553
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:66
10555
msgstr "raslojavanje"
10557
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:67
10561
#. i18n: Y Offset Odd Field
10562
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:69
10563
msgid "y offset odd field"
10564
msgstr "parno polje y‑pomaka"
10566
#. i18n: Y Offset Even Field
10567
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:71
10568
msgid "y offset even field"
10569
msgstr "neparno polje y‑pomaka"
10571
#. i18n: Green Balance
10572
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:73
10573
msgid "green balance"
10574
msgstr "ravnoteža zelene"
10576
#. i18n: Digital/Analog Converter Magnitude
10577
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:85
10578
msgid "DAC magnitude"
10579
msgstr "magnituda DAC‑a"
10581
#. i18n: Band Filter
10582
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:89
10583
msgid "band filter"
10584
msgstr "pojasni filter"
10587
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:92
10591
#. i18n: Reset Level
10592
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:94
10593
msgid "reset level"
10594
msgstr "resetovanje nivoa"
10596
#. i18n: Pixel Bias Voltage
10597
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:96
10598
msgid "pixel bias voltage"
10599
msgstr "napon polarizacije piksela"
10601
#. i18n: Noise Suppression (Smoothing)
10602
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:98
10603
msgid "Noise suppression (smoothing)"
10604
msgstr "suzbijanje šuma (glačanje)"
10606
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:99
10607
msgid "Minimum Clock Divider"
10608
msgstr "najmanji djelilac takta"
10610
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:100
10611
msgid "Webcam Effects"
10612
msgstr "efekti web kamere"
10614
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:101
10616
msgstr "Infracrvena"
10618
#. i18n: Black/White
10619
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:103
10623
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:104
10624
msgid "Auto Luminance Control"
10625
msgstr "automatsko upravljanje luminansom"
10627
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:105
10628
msgid "Horizontal Edge Enhancement"
10629
msgstr "vodoravno poboljšanje ivica"
10631
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:106
10632
msgid "Vertical Edge Enhancement"
10633
msgstr "uspravno poboljšanje ivica"
10635
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:107
10636
msgid "Lens Shading Compensation"
10637
msgstr "popravka zasjenčenja sočiva"
10639
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:108
10640
msgid "Maximum Exposure Time"
10641
msgstr "najduža ekspozicija"
10643
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:109
10644
msgid "Red Saturation"
10645
msgstr "zasićenje crvene"
10647
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:110
10648
msgid "Blue Saturation"
10649
msgstr "zasićenje plave"
10651
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:111
10652
msgid "Luminance Bandpass"
10653
msgstr "pojasno propuštanje luminanse"
10655
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:112
10656
msgid "Luminance Bandpass Weight"
10657
msgstr "težina pojasnog propuštanja luminanse"
10659
#. i18n: High Frequency Luminance Coring
10660
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:114
10661
msgid "HF Luminance Coring"
10662
msgstr "visokofrekventno raslojavanje luminanse"
10664
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:115
10665
msgid "Force Color ON"
10666
msgstr "nametanje boje uključeno"
10668
#. i18n: Chrominance Gain
10669
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:117
10670
msgid "Chrominance Gain Control"
10671
msgstr "upravljanje pojačanjem hrominanse"
10673
#. i18n: Video Tape Recorder Time Constant
10674
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:119
10675
msgid "VTR Time Constant"
10676
msgstr "vremenska konstanta video-rikordera"
10678
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:120
10679
msgid "Luminance Delay Compensation"
10680
msgstr "popravka zastoja luminanse"
10682
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:121
10683
msgid "Vertical Noise Reduction"
10684
msgstr "uspravno smanjenje šuma"
10686
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:122
10687
msgid "Save User Settings"
10688
msgstr "Sačuvaj korisničke postavke"
10690
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:123
10691
msgid "Restore User Settings"
10692
msgstr "Vrati korisničke postavke"
10694
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:124
10695
msgid "Restore Factory Settings"
10696
msgstr "Vrati fabričke postavke"
10698
#. i18n: Color Mode
10699
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:126
10700
msgid "Colour mode"
10701
msgstr "Kolor režim"
10703
#. i18n: Auto Contour
10704
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:128
10705
msgid "Auto contour"
10706
msgstr "Automatska kontura"
10708
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:129
10712
#. i18n: Backlight Compensation
10713
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:131
10714
msgid "Backlight compensation"
10715
msgstr "Popravka pozadinskog svjetla"
10717
#. i18n: Flicker Suppression
10718
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:133
10719
msgid "Flickerless"
10720
msgstr "Bez treptanja"
10722
#. i18n: Noise Reduction
10723
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:135
10724
msgid "Noise reduction"
10725
msgstr "Redukcija šuma"
10727
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:136
10728
msgid "Compression Target"
10729
msgstr "Odredište kompresije"
10731
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:137
10732
msgid "Color Filter"
10733
msgstr "Filter boje"
10735
#. i18n: Transaction Time (msec)
10736
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:139
10737
msgid "Transaction time (msec)"
10738
msgstr "Vrijeme transakcije (ms)"
10740
#. i18n: "Buffers per Transaction"
10741
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:141
10742
msgid "Buffers per transaction"
10743
msgstr "Bafera po transakciji"
10745
#. i18n: off / disable flicker compensation
10746
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:146
10750
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:147
10752
msgstr "Automatski"
10754
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:152
10758
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:157
10760
msgstr "Isključeno"
10762
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:163
10766
#: libkopete/contactlist/xmlcontactstorage.cpp:131
10767
msgid "Could not find contactlist.xml in Kopete application data."
10768
msgstr "Ne mogu naći contactlist.xml u Kopeteovim programskim podacima."
10770
#: libkopete/contactlist/xmlcontactstorage.cpp:244
10771
msgid "Could not open contact list file."
10772
msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku liste kontakata."
10774
#: libkopete/contactlist/xmlcontactstorage.cpp:281
10775
msgid "Could not write contact list to a file."
10776
msgstr "Ne mogu da upišem datoteku liste kontakata."
10778
#: libkopete/contactlist/xmlcontactstorage.cpp:565
10779
msgid "(Unnamed Group)"
10780
msgstr "(Bezimena grupa)"
10782
#: libkopete/private/kopeteactivenotification.cpp:54
10784
msgid "+ %1 more message"
10785
msgid_plural "+ %1 more messages"
10786
msgstr[0] "i još %1 poruka"
10787
msgstr[1] "i još %1 poruke"
10788
msgstr[2] "i još %1 poruka"
10790
#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:370
10792
msgctxt "@title %1 is contact's name"
10793
msgid "Incoming file transfer request from <i>%1</i>"
10794
msgstr "Dolazni zahtjev za prijenos datoteka <i>%1</i>"
10796
#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:373
10799
msgid "A user is trying to send you a file <filename>%1</filename>"
10800
msgstr "Korisnik vam pokušava poslati datoteku <filename>%1</filename>"
10802
#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:377
10804
msgctxt "@info %2 is message"
10806
"A user is trying to send you a file <filename>%1</filename> with the message:"
10809
"Korisnik vam pokušava poslati datoteku <filename>%1</filename> sa porukom:"
10812
#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:383
10814
msgid "Incoming message from <i>%1</i>"
10815
msgstr "Dolazna poruka od <i>%1</i>"
10817
#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:391
10819
msgid "A highlighted message arrived from <i>%1</i>"
10820
msgstr "Istaknuta poruka je stigla od <i>%1</i>"
10822
#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:409
10827
#: libkopete/kopeteutils.cpp:45
10828
msgid "You have been disconnected."
10829
msgstr "Mrežna veza je prekinuta"
10831
#: libkopete/kopeteutils.cpp:46
10832
msgid "Connection Lost."
10833
msgstr "Veza je izgubljena."
10835
#: libkopete/kopeteutils.cpp:47
10837
"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n"
10838
"This can be because either your internet access went down, the service is "
10839
"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to "
10840
"connect with the same account from another location. Try connecting again "
10843
"Kopete je izgubio kanal korišten za razgovor sa sistemom instant poruka.\n"
10844
"Može biti da ste izgubili pristup Internetu, servis ima probleme ili je "
10845
"servis isključen jer ste pokušali da se prijavite sa istim nalogom sa druge "
10846
"lokacije. Pokušajte povezivanje kasnije."
10848
#: libkopete/kopeteutils.cpp:49
10849
msgid "Cannot connect with the instant messaging server or peers."
10850
msgstr "Ne mogu da se povežem sa serverom instant poruka ili saradnicima."
10852
#: libkopete/kopeteutils.cpp:50
10853
msgid "Cannot connect."
10854
msgstr "Ne mogu da se povežem."
10856
#: libkopete/kopeteutils.cpp:51
10858
"This means Kopete cannot reach the instant messaging server or peers.\n"
10859
"This can be because either your internet access is down or the server is "
10860
"experiencing problems. Try connecting again later."
10862
"Ovo znači da Kopete ne može da serveru instant poruka ili saradnicima.\n"
10863
"Može biti da je oboren pristup Internetu, ili da server ima probleme. "
10864
"Pokušajte da se povežete kasnije."
10866
#: libkopete/kopeteutils.cpp:70
10867
msgid "More Information..."
10868
msgstr "Vise podataka..."
10870
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:161
10873
"Identity tooltip information: <nobr>ICON <b>NAME</b></nobr><br /><br />"
10875
"<nobr><img src=\"kopete-identity-icon:%1\"> <b>%2</b></nobr><br /><br />"
10877
"<nobr><img src=\"kopete-identity-icon:%1\" /> <b>%2</b></nobr><br /><br />"
10879
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:169
10882
"Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>)"
10885
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)</"
10888
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\" /> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)</"
10891
#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:152
10893
msgid "Unable to find the file %1."
10894
msgstr "Ne mogu pronaći datoteku %1."
10896
#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:156
10899
"<qt>Unable to download the requested file;<br />please check that address %1 "
10902
"<qt>Ne mogu da preuzmem zahtijveanu datotekul; provjerite da li je adresa %"
10905
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:291
10906
msgid "Outgoing Message Sent"
10907
msgstr "Napisana poruka je poslana"
10909
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:307
10910
msgid "A contact sent you a buzz/nudge."
10911
msgstr "Kontakt vam je poslao vijest"
10913
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:565
10915
msgid "User <i>%1</i> is typing a message"
10916
msgstr "Korisnik <i>%1</i> kuca poruku"
10918
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:568 libkopete/kopetemetacontact.cpp:1339
10919
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:1343
10924
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:655
10926
"<qt>An error has occurred while creating a new chat window. The chat window "
10927
"has not been created.</qt>"
10929
"Došlo je do greške prilikom pravljenja novog chat prozora. Chat prozor nije "
10932
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:656
10933
msgid "Error While Creating Chat Window"
10934
msgstr "Greška prilikom pravljenja chat prozora"
10936
#: libkopete/kopetecontact.cpp:241
10937
msgid "&Add to Your Contact List"
10938
msgstr "&Dodaj na kontakt listu"
10940
#: libkopete/kopetecontact.cpp:316
10941
msgid "Move Contact"
10942
msgstr "Premjesti kontakt"
10944
#: libkopete/kopetecontact.cpp:324
10945
msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
10946
msgstr "Izaberite metakontakt u koji želite da premjestite ovaj kontakt:"
10948
#: libkopete/kopetecontact.cpp:327
10949
msgid "Create a new metacontact for this contact"
10950
msgstr "Napravi novi metaktonakt za ovaj kontakt"
10952
#: libkopete/kopetecontact.cpp:328
10954
"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-"
10955
"level group with the name of this contact and the contact will be moved to "
10958
"Ako izaberete ovu opciju, novi metakontakt će biti kreiran u grupi najvišeg "
10959
"nivoa pod imenom ovog kontakta i kontakt će biti premješten u njega."
10961
#: libkopete/kopetecontact.cpp:443
10963
"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that "
10964
"supports offline sending, or wait until this user comes online."
10966
"Ovaj korisnik nije trenutno dostupan. Molim pokušajte nekim protokolom koji "
10967
"podržava offline slanje ili sačekajte dok korisnik ne bude online."
10969
#: libkopete/kopetecontact.cpp:444 libkopete/kopetemetacontact.cpp:332
10970
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:350 libkopete/kopetemetacontact.cpp:427
10971
msgid "User is Not Reachable"
10972
msgstr "Korisnik nije dostupan"
10974
#: libkopete/kopetecontact.cpp:451
10977
"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?"
10978
msgstr "Želite li zaista da uklonite kontakt '%1' iz liste kontakata?"
10980
#: libkopete/kopetecontact.cpp:593
10982
msgctxt "@label:textbox %3 is contact-display-name, %1 is its status"
10983
msgid "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\"> %1"
10984
msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\" /> %1"
10986
#: libkopete/kopetecontact.cpp:600
10989
"@label:textbox %4 is contact-display-name, %3 is contact-id, %1 is its status"
10990
msgid "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\"> %1"
10991
msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\" /> %1"
10993
#: libkopete/kopetecontact.cpp:618
10995
msgctxt "@label:textbox formatted name"
10996
msgid "<br /><b>Full Name:</b> <nobr>%1</nobr>"
10997
msgstr "<br /><b>Puno ime:</b> <nobr>%1</nobr>"
10999
#: libkopete/kopetecontact.cpp:627
11001
msgctxt "@label:textbox formatted idle time"
11002
msgid "<br /><b>Idle:</b> <nobr>%1</nobr>"
11003
msgstr "<br /><b>Miruje:</b> <nobr>%1</nobr>"
11005
#: libkopete/kopetecontact.cpp:636
11007
msgctxt "@label:textbox formatted url"
11008
msgid "<br /><b>Home Page:</b> <a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
11009
msgstr "<br /><b>Domaća stranica:</b> <a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
11011
#: libkopete/kopetecontact.cpp:646
11013
msgctxt "@label:textbox formatted status title"
11014
msgid "<br /><b>Status Title:</b> %1"
11015
msgstr "<br /><b>Naslov stanja:</b> %1"
11017
#: libkopete/kopetecontact.cpp:692
11019
msgctxt "@label:textbox property label %2 is name, %1 is value"
11020
msgid "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr> %1"
11021
msgstr "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr> %1"
11023
#: libkopete/kopetecontact.cpp:715
11025
msgctxt "firstName lastName"
11029
#: libkopete/kopetecontact.cpp:751
11031
msgctxt "<days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s"
11032
msgid "%4d %3h %2m %1s"
11033
msgstr "%4d %3h %2m %1s"
11035
#: libkopete/kopetecontact.cpp:759
11037
msgctxt "<hours>h <minutes>m <seconds>s"
11038
msgid "%3h %2m %1s"
11039
msgstr "%3h %2m %1s"
11041
#: libkopete/kopetecontact.cpp:767
11042
#, no-c-format, kde-format
11043
msgctxt "<minutes>m <seconds>s"
11047
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:173
11048
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:283 rc.cpp:6509
11049
msgid "I am gone right now, but I will be back later"
11050
msgstr "Otišao/la sam upravo sada; ali se vraćam kasnije"
11052
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:289
11053
msgid "Sorry, I am busy right now"
11054
msgstr "Izvini, trenutno sam zauzet(a)"
11056
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:361
11057
msgid "Going Online - Kopete"
11058
msgstr "Idem na vezu — Kopete"
11060
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:369
11061
msgid "Do You Want to Change Status to Available?"
11062
msgstr "Želite li da promenite stanje na dostupno?"
11064
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:122
11065
msgid "You have been added"
11066
msgstr "Dodati ste"
11068
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:242
11069
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_add)
11070
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:125 rc.cpp:2983
11074
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:127
11078
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:129
11082
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:131
11086
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:133
11088
msgid "The contact <b>%1</b> has added you to his/her contact list."
11089
msgstr "Kontakt <b>%1</b> vas je dodao na svoju listu kontakata."
11091
#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:75
11094
"<qt><b>The password was wrong.</b> Please re-enter your password for %1 "
11095
"account <b>%2</b></qt>"
11097
"<qt><b>Lozinka je pogrešna.</b> Unesite ponovo lozinku za %1 nalog <b>%2</b>."
11100
#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:77
11102
msgid "<qt>Please enter your password for %1 account <b>%2</b></qt>"
11103
msgstr "<qt>Unesite lozinku za %1 nalog <b>%2</b></qt>"
11105
#: libkopete/kopetegroup.cpp:37 libkopete/kopetecontactlist.cpp:202
11107
msgstr "Najviši nivo"
11109
#: libkopete/kopetegroup.cpp:45
11110
msgid "Not in your contact list"
11111
msgstr "Nije u vašoj kontakt listi"
11113
#: libkopete/kopetepassword.cpp:179
11114
msgid "Password Required"
11115
msgstr "Potrebna šifra"
11117
#: libkopete/kopetepassword.cpp:271
11119
"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;<br />do "
11120
"you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file "
11123
"<qt>Kopete ne može bezbijedno da sačuva lozinku u vaš novčanik; želite li "
11124
"umesto toga da sačuvate lozinku u <b>nesigurnu</b> konfiguracionu datoteku?</"
11127
#: libkopete/kopetepassword.cpp:273
11128
msgid "Unable to Store Secure Password"
11129
msgstr "Ne mogu da sigurno pohranim šifru"
11131
#: libkopete/kopetepassword.cpp:274
11132
msgid "Store &Unsafe"
11133
msgstr "Pohrani &Nesigurno"
11135
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:132
11137
"USAGE: /help [<command>] - Used to list available commands, or show help for "
11138
"a specified command."
11140
"UPOTREBA: /help [<naredba>] - Koristi se za listu dostupnih naredbi, ili "
11141
"pokazuje pomoć za određenu naredbu."
11143
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:135
11144
msgid "USAGE: /url - Opens last URL for current chat in default browser."
11146
"UPOTREBA: /url — otvara posljednji URL u tekućem ćaskanju u podrazumijevanom "
11149
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:138
11150
msgid "USAGE: /close - Closes the current view."
11151
msgstr "UPOTREBA: /close - Zatvara trenutni prikaz."
11153
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:142
11154
msgid "USAGE: /part - Closes the current view."
11155
msgstr "UPOTREBA: /part - Zatvara trenutni prikaz."
11157
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:145
11158
msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer."
11159
msgstr "UPOTREBA: /clear - Briše chat buffer aktivnog prikaza."
11161
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:151
11163
"USAGE: /away [<reason>] - Marks you as away/back for the current account "
11166
"UPOTREBA: /away [<razlog>] - Označuje vas kao odsutne/ponovo prisutne za "
11169
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:154
11170
msgid "USAGE: /awayall [<reason>] - Marks you as away/back for all accounts."
11172
"UPOTREBA: /awayall [<razlog>] - Označuje vas kao odsutne/ponovo prisutne za "
11175
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:157
11177
"USAGE: /say <text> - Say text in this chat. This is the same as just typing "
11178
"a message, but is very useful for scripts."
11180
"UPOTREBA: /say <tekst> - Reci tekst u ovaj chat. Ovo je isto kao i kucanje "
11181
"poruke, ali je veoma korisno za skripte."
11183
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:161
11185
"USAGE: /exec [-o] <command> - Executes the specified command and displays "
11186
"the output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all "
11187
"members of the chat."
11189
"UPOTREBA: /exec [-o] <naredba> - Izvršava navedenu naredbu i ispisuje izlaz "
11190
"na chat buffer. Ako je zadata opcija -o, izlaz će biti poslat svim članovima "
11193
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:272
11194
msgid "Available Commands:\n"
11195
msgstr "Dostupne naredbe:\n"
11197
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:285
11200
"Type /help <command> for more information."
11203
"Kucaj /help <naredba> za više informacija."
11205
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:294
11207
msgid "There is no help available for '%1'."
11208
msgstr "Pomoć za '%1'nije dostupna."
11210
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:345
11212
"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command "
11213
"will not function."
11215
"GREŠKA: Pristup shellu je ograničen na vasem sistemu. /exec naredba neće "
11218
#: libkopete/kopeteaccount.cpp:171
11219
msgid "You have been disconnected"
11220
msgstr "Vaša veza je prekinuta"
11222
#: libkopete/kopeteaccount.cpp:171
11224
msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'"
11225
msgstr "Spojeni ste sa drugog računara na korisnički račun %1"
11227
#: libkopete/kopeteaccount.cpp:171
11229
"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from "
11230
"more than one location. Check that nobody is using your account without your "
11231
"permission. If you need a service that supports connection from various "
11232
"locations at the same time, use the Jabber protocol."
11234
"Većina servisa za kratke poruke ne dozvoljava povezivananje sa više od jedne "
11235
"lokacije. Provjerite da neko drugi ne korisi vas račun bez vašeg dopuštenja. "
11236
"Ako vam je potrebna usluga koja dozvoljava povezivanje sa različitih "
11237
"lokacija u isto vrijeme potrebno je da koristite Jabber protokol."
11239
#: libkopete/kopeteaccount.cpp:306 libkopete/kopeteaccount.cpp:380
11242
"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1"
11243
"\" to account \"%2\" will not take place."
11245
"Nije dozvoljeno da sami sebe dodate na listu kontakata. Dodavanje \"%1"
11246
"\"računa\"%2\"nije izvršeno."
11248
#: libkopete/kopeteaccount.cpp:306 libkopete/kopeteaccount.cpp:380
11249
msgid "Error Creating Contact"
11250
msgstr "Greška prilikom dodavanja kontakta"
11252
#: libkopete/kopeteaccount.cpp:621
11253
msgid "Edit Account"
11254
msgstr "Uredi račun"
11256
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:297
11258
msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>"
11259
msgstr "<qt>Kopete ne podržava \"%1\".</qt>"
11261
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:298
11262
msgid "Could Not Sync with KDE Address Book"
11263
msgstr "Ne mogu uskladiti sa KDE adresarom"
11265
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:345
11268
"<qt>An address was added to this contact by another application.<br />Would "
11269
"you like to use it in Kopete?<br /><b>Protocol:</b> %1<br /><b>Address:</b> %"
11272
"<qt>Drugi program je dodao adresu ovom kontaktu.<br />Želite li da je "
11273
"koristite u Kopeteu?<br /><b>Protokol:</b> %1<br /><b>Adresa:</b> %2</qt>"
11275
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:345
11276
msgid "Import Address From Address Book"
11277
msgstr "Uvezi adresu iz Adresara"
11279
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:345
11283
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:389
11284
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, useTls_)
11285
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:345 rc.cpp:1736
11287
msgstr "Nemoj koristiti"
11289
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:370
11292
"<qt>One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to "
11293
"be connected to add contacts. Please connect these accounts and try again.</"
11296
"<qt>Jedan ili više od računa koje koristi %1 su offline. Većina sistema "
11297
"moraju biti spojeni kako biste dodavali kontakte. Molim provjerite ove "
11298
"račune i pokušajte ponovo.</qt>"
11300
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:395
11303
"<qt>You do not have an account configured for <b>%1</b> yet. Please create "
11304
"an account, connect it, and try again.</qt>"
11306
"<qt>Nemate još uvijek nijedan račun podešen za <b>%1</b>. Molim napravite "
11307
"račun, spojite se njime i pokušajte ponovo.</qt>"
11309
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:396
11310
msgid "No Account Found"
11311
msgstr "Nije pronađen nijedan račun"
11313
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:408
11314
msgid "<qt>It was not possible to add the contact.</qt>"
11315
msgstr "<qt>Nije bilo moguće dodati kontakt.</qt>"
11317
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:409
11318
msgid "Could Not Add Contact"
11319
msgstr "Ne mogu dodati kontakt"
11321
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:129
11325
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:135
11327
msgstr "Vrijeme mirovanja"
11329
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:141
11330
msgid "Online Since"
11333
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:147
11335
msgstr "Posljednji put viđen"
11337
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:177
11338
msgid "Private Phone"
11339
msgstr "Privatni telefon"
11341
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:183
11342
msgid "Private Mobile Phone"
11343
msgstr "Privatni mobilni telefon"
11345
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:189
11347
msgstr "Telefon na poslu"
11349
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:195
11350
msgid "Work Mobile Phone"
11351
msgstr "Mobilni telefon na poslu"
11353
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:207
11357
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:213
11358
msgid "Shown even if offline"
11359
msgstr "Prikazan čak i van veze"
11361
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:146
11362
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
11363
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:250
11364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel)
11365
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:95
11366
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
11367
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:146
11368
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
11369
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:250
11370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel)
11371
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:95
11372
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
11373
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:219 rc.cpp:3034 rc.cpp:5165 rc.cpp:6199
11377
#: libkopete/kopetecommand.cpp:91
11378
msgid "Enter Arguments"
11379
msgstr "Unesite argumente"
11381
#: libkopete/kopetecommand.cpp:91
11383
msgid "Enter the arguments to %1:"
11384
msgstr "Unesite argumente za %1:"
11386
#: libkopete/kopetecommand.cpp:104
11388
msgid "Alias \"%1\" expands to itself."
11389
msgstr "Pseudonim \"%1\"je raširen"
11391
#: libkopete/kopetecommand.cpp:108
11393
msgid "\"%2\" requires at least %1 argument."
11394
msgid_plural "\"%2\" requires at least %1 arguments."
11395
msgstr[0] "„%2“ zahtijeva bar %1 argument."
11396
msgstr[1] "„%2“ zahtijeva bar %1 argumenta."
11397
msgstr[2] "„%2“ zahtijeva bar %1 argumenata."
11399
#: libkopete/kopetecommand.cpp:114
11401
msgid "\"%2\" has a maximum of %1 argument."
11402
msgid_plural "\"%2\" has a maximum of %1 arguments."
11403
msgstr[0] "„%2“ ima najviše %1 argument."
11404
msgstr[1] "„%2“ ima najviše %1 argumenta."
11405
msgstr[2] "„%2“ ima najviše %1 argumenata."
11407
#: libkopete/kopetecommand.cpp:120
11409
msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"."
11410
msgstr "Niste autorizovani da izvršite narebu \"%1\"."
11412
#: libkopete/kopetecommand.cpp:158
11413
msgid "Command Error"
11414
msgstr "Greška u naredbi"
11416
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:331 libkopete/kopetemetacontact.cpp:349
11417
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:426
11419
"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected "
11420
"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user "
11423
"Ovaj korisnik nije trenutno dostupan. Molim pokušajte nekim protokolom koji "
11424
"podržava offline slanje ili sačekajte dok korisnik ne bude online."
11426
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:1352
11428
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
11429
msgstr "<qt><i>%1</i> je sada %2.</qt>"
11431
#: libkopete/connectionmanager.cpp:157
11433
"A network connection was disconnected. The application is now in offline "
11434
"mode. Do you want the application to resume network operations when the "
11435
"network is available again?"
11437
"Mrežna veza je prekinuta.Program je sada offline stanju. Da li želite da se "
11438
"program nastavi izvršavati kada mreža bude opet dostupna"
11440
#: libkopete/connectionmanager.cpp:158
11441
msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
11442
msgstr "Ovaj program je trenutno u offline modu. Želite li se povezati?"
11444
#: libkopete/connectionmanager.cpp:160
11446
"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in "
11447
"order to carry out this operation?"
11449
"Ovaj program je u offline modu. Želite li se spojiti da bi ste nastavili ovu "
11452
#: libkopete/connectionmanager.cpp:161
11453
msgid "Leave Offline Mode?"
11454
msgstr "Ostani u offline modu?"
11456
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:182
11457
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:207
11461
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:183
11462
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:208
11466
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:184
11467
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:209
11468
msgid "Destination"
11471
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:253
11473
msgid "File transfer %1 completed."
11474
msgstr "Prenos datoteke %1 je završen."
11476
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:263
11478
msgid "File transfer %1 failed."
11479
msgstr "Prenos datoteke %1 nije uspio."
11481
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:272
11483
msgid "You cancelled file transfer %1"
11484
msgstr "Otkazali ste prenos datoteke %1"
11486
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:290
11488
msgid "File transfer %1 cancelled."
11489
msgstr "Prenos datoteke %1 je otkazan."
11491
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:509
11493
"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by "
11495
"Please copy this file to your computer and try again."
11497
"Žalim, slanje datoteka koje nisu pohranjene lokalno još uvijek nije podržano "
11498
"ovim protokolom.\n"
11499
"Molim kopirajte ovu datoteku na vaš računar i pokušajte ponovo."
11501
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:538
11502
msgid "You must provide a valid local filename"
11503
msgstr "<qt>Morate unijeti ispravno korisničko ime.</qt>"
11505
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:547
11506
msgid "You do not have permission to write to selected file"
11507
msgstr "Nemate dozvolu za upis u izabranu datoteku"
11509
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:551
11512
"The file '%1' already exists.\n"
11513
"Do you want to overwrite it ?"
11515
"Datoteka '%1' već postoji.\n"
11516
"Želite li pisati preko nje?"
11518
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:552
11519
msgid "Overwrite File"
11520
msgstr "Prepisi datoteku"
11522
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:561
11523
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:594
11525
msgid "The directory %1 does not exist"
11526
msgstr "Direktorij %1 ne postoji"
11528
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:566
11529
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:599
11530
msgid "You do not have permission to write to selected directory"
11531
msgstr "Nemate dozvolu za upis u izabrani direktorij"
11533
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:587
11534
msgid "You must provide a valid local directory"
11535
msgstr "Morate dati ispravno ime lokalnog direktorija"
11537
#: libkopete/kopeteidentitymanager.cpp:145
11539
"Label for the default identity, used by users to group their instant "
11540
"messaging accounts"
11541
msgid "Default Identity"
11542
msgstr "Podrazumijevani identitet"
11544
#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:38
11545
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
11551
#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:45
11552
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
11558
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:11
11559
#. i18n: ectx: label, entry (Header), group (Now Listening Plugin)
11561
msgid "Header of the message advertised."
11562
msgstr "Zaglavlje objavne poruke."
11564
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:16
11565
#. i18n: ectx: label, entry (PerTrack), group (Now Listening Plugin)
11567
msgid "Core of the message advertised."
11568
msgstr "Jezgro objavne poruke."
11570
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:21
11571
#. i18n: ectx: label, entry (Conjunction), group (Now Listening Plugin)
11573
msgid "Conjunction when multiple track are playing."
11574
msgstr "Veznik kada se pušta nekoliko numera."
11576
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:26
11577
#. i18n: ectx: label, entry (ExplicitAdvertising), group (Now Listening Plugin)
11580
"Show explicitly the current music listened via a menu or /media command."
11581
msgstr "Izričit prikaz trenutno slušane muzike, kroz meni ili naredbom /media."
11583
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:31
11584
#. i18n: ectx: label, entry (ChatAdvertising), group (Now Listening Plugin)
11586
msgid "Show the current music listened in chat window."
11587
msgstr "Prikaz trenutno slušane muzike u prozoru ćaskanja."
11589
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:36
11590
#. i18n: ectx: label, entry (StatusAdvertising), group (Now Listening Plugin)
11592
msgid "Show the current music listened in place of your status message."
11593
msgstr "Muzika koju trenutno slušate umjesto poruke o vašem stanju."
11595
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:41
11596
#. i18n: ectx: label, entry (AppendStatusAdvertising), group (Now Listening Plugin)
11598
msgid "Show the current music listened appended to your status message."
11599
msgstr "Muzika koju trenutno slušate nadovezana poruku o vašem stanju."
11601
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:46
11602
#. i18n: ectx: label, entry (UseSpecifiedMediaPlayer), group (Now Listening Plugin)
11604
msgid "Use the specified media player."
11605
msgstr "Zadati medija plejer."
11607
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:51
11608
#. i18n: ectx: label, entry (SelectedMediaPlayer), group (Now Listening Plugin)
11610
msgid "Selected Media Player for source of listening advertising."
11611
msgstr "Medija plejer koji je izvor objava o slušanju."
11613
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:12
11615
msgid "Now listening to: "
11616
msgstr "Sada slušam: "
11618
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:17
11620
msgid "%track( by %artist)( on %album)"
11621
msgstr "%track (od %artist)(na %album)"
11623
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:22
11624
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:156
11625
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_Conjunction)
11626
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:22
11627
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:156
11628
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_Conjunction)
11629
#: rc.cpp:41 rc.cpp:80
11633
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningchatui.rc:5
11634
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11635
#. i18n: file: plugins/translator/translatorchatui.rc:5
11636
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11637
#. i18n: file: plugins/history/historychatui.rc:5
11638
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11639
#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:4
11640
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11641
#. i18n: file: plugins/latex/latexchatui.rc:5
11642
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11643
#. i18n: file: protocols/skype/skypechatui.rc:5
11644
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11645
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningchatui.rc:5
11646
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11647
#. i18n: file: plugins/translator/translatorchatui.rc:5
11648
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11649
#. i18n: file: plugins/history/historychatui.rc:5
11650
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11651
#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:4
11652
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11653
#. i18n: file: plugins/latex/latexchatui.rc:5
11654
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11655
#. i18n: file: protocols/skype/skypechatui.rc:5
11656
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11657
#: rc.cpp:44 rc.cpp:140 rc.cpp:394 rc.cpp:655 rc.cpp:878 rc.cpp:4721
11661
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:13
11662
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NowListeningPrefsUI)
11664
msgid "Now Listening"
11665
msgstr "Sada slušam"
11667
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:25
11668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, advertiseNewMediaToBuddiesLabel)
11670
msgid "<b>Share Your Musical Taste</b>"
11671
msgstr "<b>Podijelite svoj muzički ukus</b>"
11673
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:57
11674
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
11679
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:77
11680
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, useThisMessageLabel)
11682
msgid "Use this message when advertising:"
11683
msgstr "Koristi ovu poruku pri oglašavanju:"
11685
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:85
11686
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helperLabel)
11690
"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n"
11691
"Expressions in brackets depend on a substitution being made."
11693
"%track, %artist, %album, %player će biti zamijenjeni, ako su poznati.\n"
11694
"Izrazi u zagradama zavise o izvršenoj zamjeni."
11696
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:103
11697
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_headerLabel)
11699
msgid "Start with:"
11702
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:116
11703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_Header)
11705
msgid "Now Listening To: "
11706
msgstr "Sada slušam: "
11708
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:123
11709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_perTrackLabel)
11711
msgid "For each track:"
11712
msgstr "Za svaku pjesmu:"
11714
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:136
11715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_PerTrack)
11718
msgid "%track (by %artist)(on %album)"
11719
msgstr "%track (od %artist)(na %album)"
11721
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:143
11722
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_conjunctionLabel)
11724
msgid "Conjunction (if >1 track):"
11725
msgstr "Povezanost (ako je >1 pjesama):"
11727
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:192
11728
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
11730
msgid "A&dvertising Mode"
11731
msgstr "Režim &reklamiranja"
11733
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:206
11734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExplicitAdvertising)
11737
"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n"
11738
"or by typing \"/media\" in the chat\n"
11739
"window edit area."
11741
"Izričito &putem \"Alati->Pošalji informacije o medijima\",\n"
11742
"ili kucanjem \"/media\" u području\n"
11743
"uređivanja prozora."
11745
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:213
11746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ChatAdvertising)
11748
msgid "&Show in chat window (automatic)"
11749
msgstr "Prikaži u &prozoru chata (automatski)"
11751
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:221
11752
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_StatusAdvertising)
11755
"Show &the music you are listening to \n"
11756
"in place of your status message."
11758
"Prikazuje &muziku koju slušate umjesto\n"
11759
"vaše statusne poruke."
11761
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:228
11762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AppendStatusAdvertising)
11764
msgid "Appe&nd to your status message"
11765
msgstr "&Prikači statusnoj poruci"
11767
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:260
11768
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
11770
msgid "Media Pla&yer"
11771
msgstr "Media pla&yer"
11773
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:280
11774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSpecifiedMediaPlayer)
11776
msgid "Use &specified media player"
11777
msgstr "Koristi &navedeni media player"
11779
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:71
11780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
11782
msgid "Translation service:"
11783
msgstr "Servis za prijevod:"
11785
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:78
11786
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
11788
msgid "Default native language:"
11789
msgstr "Osnovni maternji jezik:"
11791
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:100
11792
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, IncomingMessages)
11794
msgid "Incoming Messages"
11795
msgstr "Dolazeće poruke"
11797
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121
11798
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate)
11799
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172
11800
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate)
11801
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121
11802
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate)
11803
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172
11804
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate)
11805
#: rc.cpp:116 rc.cpp:128
11806
msgid "Do not translate"
11807
msgstr "Nemoj prevoditi"
11809
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131
11810
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal)
11811
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182
11812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal)
11813
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131
11814
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal)
11815
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182
11816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal)
11817
#: rc.cpp:119 rc.cpp:131
11818
msgid "Show the original message"
11819
msgstr "Prikaži originalnu poruku"
11821
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141
11822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate)
11823
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192
11824
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate)
11825
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141
11826
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate)
11827
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192
11828
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate)
11829
#: rc.cpp:122 rc.cpp:134
11830
msgid "Translate directly"
11831
msgstr "Direktno prevedi"
11833
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:151
11834
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OutgoingTranslate)
11836
msgid "Outgoing Messages"
11837
msgstr "Odlazne poruke"
11839
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:199
11840
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingAsk)
11842
msgid "Show dialog before sending"
11843
msgstr "Prikaži dijalog prije slanja"
11845
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
11846
#. i18n: ectx: Menu (edit)
11847
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
11848
#. i18n: ectx: Menu (edit)
11849
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
11850
#. i18n: ectx: Menu (edit)
11851
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
11852
#. i18n: ectx: Menu (edit)
11853
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
11854
#. i18n: ectx: Menu (edit)
11855
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
11856
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
11857
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
11858
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
11859
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
11860
#. i18n: ectx: Menu (edit)
11861
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
11862
#. i18n: ectx: Menu (edit)
11863
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
11864
#. i18n: ectx: Menu (edit)
11865
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
11866
#. i18n: ectx: Menu (edit)
11867
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
11868
#. i18n: ectx: Menu (edit)
11869
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
11870
#. i18n: ectx: Menu (edit)
11871
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
11872
#. i18n: ectx: Menu (edit)
11873
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
11874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
11875
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
11876
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
11877
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
11878
#. i18n: ectx: Menu (edit)
11879
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
11880
#. i18n: ectx: Menu (edit)
11881
#: rc.cpp:143 rc.cpp:241 rc.cpp:397 rc.cpp:661 rc.cpp:664 rc.cpp:682
11882
#: rc.cpp:2491 rc.cpp:4715 rc.cpp:6127
11886
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:10
11887
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultLanguage), group (Translator plugin)
11889
msgid "Default native language"
11890
msgstr "Podrazumijevani maternji jezik"
11892
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:15
11893
#. i18n: ectx: label, entry (Service), group (Translator plugin)
11895
msgid "Translation service"
11896
msgstr "Prevodilački servis"
11898
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:20
11899
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingDontTranslate), group (Translator plugin)
11901
msgid "Do not translate incoming messages"
11902
msgstr "Ne prevodi dolazne poruke"
11904
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:25
11905
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingShowOriginal), group (Translator plugin)
11907
msgid "Show the original incoming message"
11908
msgstr "Prikaži originalnu dolaznu poruku"
11910
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:30
11911
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingTranslate), group (Translator plugin)
11913
msgid "Translate incoming message directly"
11914
msgstr "Prevedi dolaznu poruku direktno"
11916
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:35
11917
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingDontTranslate), group (Translator plugin)
11919
msgid "Do not translate outgoing messages"
11920
msgstr "Ne prevodi odlazne poruke"
11922
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:40
11923
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingShowOriginal), group (Translator plugin)
11925
msgid "Show the original outgoing message"
11926
msgstr "Prikaži originalnu odlaznu poruku"
11928
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:45
11929
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingTranslate), group (Translator plugin)
11931
msgid "Translate outgoing message directly"
11932
msgstr "Prevedi odlaznu poruku direktno"
11934
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:50
11935
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingAsk), group (Translator plugin)
11937
msgid "Show dialog before sending message"
11938
msgstr "Prikaži dijalog prije slanja poruke"
11940
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:34
11941
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, aliasList)
11944
"This is the list of custom aliases and the commands that you have already "
11946
msgstr "Ovo je lista aliasa i naredbi koje ste već dodali"
11948
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:50
11949
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList)
11954
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:55
11955
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList)
11960
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:60
11961
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList)
11962
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:123
11963
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, protocolList)
11964
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:60
11965
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList)
11966
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:123
11967
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, protocolList)
11968
#: rc.cpp:182 rc.cpp:232
11972
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:68
11973
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
11975
msgid "&Add New Alias..."
11976
msgstr "&Dodaj novi alias..."
11978
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:75
11979
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton)
11981
msgid "&Delete Selected"
11982
msgstr "&Obriši izabrano"
11984
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:82
11985
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
11987
msgid "Edit Alias..."
11988
msgstr "Izmijeni alias..."
11990
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:13
11991
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AliasDialog)
11993
msgid "Add New Alias"
11994
msgstr "Dodaj novi alias"
11996
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:37
11997
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
12002
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:47
12003
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, command)
12005
msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. "
12006
msgstr "Ovo je naredba koju želite izvršiti kada se pokrene ovaj alias. "
12008
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:54
12009
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, command)
12013
"<qt>This is the command that you want to run when you execute this alias.\n"
12015
"You can use the variables <b>%1, %2 ... %9</b> in your command, and they "
12016
"will be replaced with the arguments of the alias. The variable <b>%s</b> "
12017
"will be replaced with all arguments. <b>%n</b> expands to your nickname.\n"
12019
"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off "
12022
"<qt>Ovo je naredba koju želite da bude pokrenuta kada izvršite ovaj alijas.\n"
12024
"U naredbi možete koristiti promjenljive <b>%1, %2 ... %9</b>, koje će biti "
12025
"zamijenjene argumentima alijasa. Promjenljiva <b>%s</b> će biti zamijenjena "
12026
"svim argumentima.<b>%n</b> se proširuje na vaš nadimak.\n"
12028
"Ne uključujte „/“ u naredbi (ako to uradite, biće izbačeno u svakom slučaju)."
12031
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:61
12032
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12033
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:88
12034
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel)
12035
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:61
12036
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12037
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:88
12038
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel)
12039
#: rc.cpp:211 rc.cpp:3764
12043
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:71
12044
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, alias)
12047
"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
12048
"identifier, '/')."
12050
"Ovo je alias koji dodajete (ono što unesete iza identifikatora naredbe, "
12053
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:74
12054
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, alias)
12057
"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
12058
"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do "
12061
"Ovo je alias koji dodajete (ono što unesete iza identifikatora naredbe, "
12062
"znaka '/'). Nemojte koristiti znak '/' (ako ga unesete, biće uklonjen)."
12064
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:81
12065
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
12066
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:235
12067
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_saveButton)
12068
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:81
12069
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
12070
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:235
12071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_saveButton)
12072
#: rc.cpp:220 rc.cpp:4778
12076
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:101
12077
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, protocolList)
12078
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:104
12079
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, protocolList)
12080
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:101
12081
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, protocolList)
12082
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:104
12083
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, protocolList)
12084
#: rc.cpp:226 rc.cpp:229
12086
"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those "
12089
"Ako želite da alias bude aktivan samo za određene protokole, izaberite ih "
12092
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:134
12093
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
12095
msgid "For protocols:"
12096
msgstr "Za protokole:"
12098
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticswidgetbase.ui:38
12099
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
12101
msgid "&Calendar View"
12102
msgstr "Prikaz &kalendara"
12104
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:19
12105
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, URLPicPreviewPrefsUI)
12107
msgid "Picture Preview Preferences"
12108
msgstr "Postavke pregleda slike"
12110
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:37
12111
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1)
12112
#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:52
12113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton)
12114
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:37
12115
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1)
12116
#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:52
12117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton)
12118
#: rc.cpp:247 rc.cpp:5509
12122
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:44
12123
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, restrictPreviews)
12126
"If checked, only the selected number of pictures are downloaded and "
12127
"displayed as previews.\n"
12128
"Otherwise, an unlimited number of previews are generated."
12130
"Ako je popunjeno, samo će izabrani broj slika biti preuzet i prikazan kao "
12132
"Ako nije popunjeno, broj pregleda nije ograničen."
12134
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:47
12135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, restrictPreviews)
12137
msgid "&Restrict number of previews:"
12138
msgstr "&Ograniči broj pregleda:"
12140
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:57
12141
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, previewAmount)
12143
msgid "The maximum number of pictures to download and preview."
12144
msgstr "Najveći broj slika za preuzimanje i pregled."
12146
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:98
12147
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox2)
12150
msgstr "Skaliranje"
12152
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:111
12153
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableScaling)
12156
"If checked, preview images get scaled down to the width specified.\n"
12157
"Otherwise, the images are not scaled at all and appear in their original "
12160
"Ako je popunjeno, slike pregleda će biti umanjene na određenu širinu.\n"
12161
"U suprotnom, slike će biti prikazane u izvornoj veličini."
12163
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:114
12164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableScaling)
12167
msgstr "Umanji &na:"
12169
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:124
12170
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, previewScaleWidth)
12173
"The width to which images should be scaled down. Smaller images will appear "
12174
"in their original size."
12176
"Širina na koju se slike umanjuju. Slike manje od ovoga daju se u izvornoj "
12179
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:127
12180
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, previewScaleWidth)
12185
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:165
12186
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, linkPreviewGroup)
12188
msgid "Link Preview"
12189
msgstr "Pregled veze"
12191
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:173
12192
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableLinkPreview)
12194
msgid "Creates a preview picture of the link."
12195
msgstr "Stvara sliku pregleda veze."
12197
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:176
12198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableLinkPreview)
12200
msgid "Enable lin&k preview"
12201
msgstr "Uključi pregled &veze"
12203
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:203
12204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12206
msgid "Abort creating previe&w after"
12207
msgstr "Obustavi stvaranje &pregleda nakon"
12209
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:220
12210
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, timeoutLinkPreview)
12213
"After the specified number of seconds the creation of the preview is aborted "
12215
"Use 0 seconds to never abort the creation."
12217
"Nakon zadatog vremena stvaranje pregleda će biti prekinuto automatski.\n"
12218
"Zadajte 0 sekundi da se stvaranje nikad ne prekida."
12220
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:226
12221
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, timeoutLinkPreview)
12226
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:7
12227
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewAmount), group (URLPicPreview Plugin)
12229
msgid "Maximum number of Previews"
12230
msgstr "Najveći broj pregleda"
12232
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:11
12233
#. i18n: ectx: label, entry (Scaling), group (URLPicPreview Plugin)
12235
msgid "Should the image be scaled"
12236
msgstr "Da li skalirati sliku"
12238
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:15
12239
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewRestriction), group (URLPicPreview Plugin)
12241
msgid "Should the number of previews be restricted?"
12242
msgstr "Da li ograničiti broj pregleda"
12244
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:19
12245
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewScaleWidth), group (URLPicPreview Plugin)
12247
msgid "Scale images to the width"
12248
msgstr "Skaliraj slike na širinu"
12250
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:39
12251
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
12256
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
12257
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
12258
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
12259
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
12260
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
12261
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12262
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
12263
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
12264
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
12265
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
12266
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
12267
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12268
#: rc.cpp:310 rc.cpp:5448 rc.cpp:5959
12272
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:90
12273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsAdd)
12278
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
12279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
12280
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
12281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
12282
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
12283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
12284
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
12285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
12286
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
12287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
12288
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
12289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
12290
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
12291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
12292
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
12293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
12294
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
12295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
12296
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
12297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
12298
#: rc.cpp:316 rc.cpp:685 rc.cpp:2482 rc.cpp:2494 rc.cpp:4733
12302
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:104
12303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsUp)
12306
msgstr "Pomjeri &gore"
12308
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:111
12309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsDown)
12312
msgstr "Pomjeri &dole"
12314
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:137
12315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_colorRandom)
12317
msgid "Random order"
12318
msgstr "Nasumičan redoslijed"
12320
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:154
12321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_fg)
12323
msgid "Change global text foreground color"
12324
msgstr "Izmijeni globalnu boju teksta"
12326
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:161
12327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_char)
12329
msgid "Change color every letter"
12330
msgstr "Izmijeni boju svakog slova"
12332
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:168
12333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_words)
12335
msgid "Change color every word"
12336
msgstr "Izmijeni boju svake riječi"
12338
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:176
12339
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
12344
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:203
12345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lamer)
12348
msgstr "L4m3r t4lk"
12350
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:216
12351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_casewaves)
12354
msgstr "CasE wAVes"
12356
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:39
12357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12362
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:56
12363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importHistory)
12365
msgid "Import History..."
12366
msgstr "Uvezi istorijat..."
12368
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:63
12369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
12371
msgid "Message filter:"
12372
msgstr "Filter poruka:"
12374
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:83
12375
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
12377
msgid "All Messages"
12378
msgstr "Sve poruke"
12380
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:88
12381
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
12383
msgid "Only Incoming"
12384
msgstr "samo dolazne"
12386
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:93
12387
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
12389
msgid "Only Outgoing"
12390
msgstr "samo odlazne"
12392
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:129
12393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget)
12398
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:134
12399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget)
12400
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:304
12401
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
12402
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:134
12403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget)
12404
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:304
12405
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
12406
#: rc.cpp:367 rc.cpp:1862
12410
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:156
12411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
12416
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:11
12417
#. i18n: ectx: label, entry (Auto_chatwindow), group (History Plugin)
12419
msgid "Show previous messages in new chats."
12420
msgstr "Prethodne poruke u novim ćaskanjima."
12422
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:16
12423
#. i18n: ectx: label, entry (Number_Auto_chatwindow), group (History Plugin)
12425
msgid "Number of messages to show."
12426
msgstr "Broj prikazanih poruka."
12428
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:21
12429
#. i18n: ectx: label, entry (Number_ChatWindow), group (History Plugin)
12431
msgid "Number of messages per page"
12432
msgstr "Broj poruka po stranici"
12434
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:26
12435
#. i18n: ectx: label, entry (History_color), group (History Plugin)
12437
msgid "Color of messages"
12438
msgstr "Boja poruka"
12440
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:31
12441
#. i18n: ectx: label, entry (BrowserStyle), group (History Plugin)
12443
msgid "Style to use in history-browser."
12444
msgstr "Željeni stil u pregledaču istorijata."
12446
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:32
12447
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12449
msgid "Chat History"
12450
msgstr "Historija chata"
12452
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:72
12453
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblNoLinesPerPage)
12456
"The number of messages that are shown when browsing history in the chat "
12459
"Broj poruka koje se prikazuju kada pregledate historijat u chat prozoru"
12461
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:75
12462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNoLinesPerPage)
12464
msgid "Number of messages per page:"
12465
msgstr "Broj poruka po stranici:"
12467
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:82
12468
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, colorLabel)
12469
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:108
12470
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, History_color)
12471
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:82
12472
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, colorLabel)
12473
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:108
12474
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, History_color)
12475
#: rc.cpp:409 rc.cpp:421
12476
msgid "Color of history messages in the chat window"
12477
msgstr "Boja poruka historijata u chat prozoru"
12479
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:85
12480
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel)
12482
msgid "Color of messages:"
12483
msgstr "Boja poruka:"
12485
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:95
12486
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numberLabel)
12487
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:125
12488
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_Auto_chatwindow)
12489
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:95
12490
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numberLabel)
12491
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:125
12492
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_Auto_chatwindow)
12493
#: rc.cpp:415 rc.cpp:424
12495
"This is the number of messages that will be added automatically in the chat "
12496
"window when opening a new chat."
12498
"Ovo je broj poruka koje se automatski dodaju u prozor kada otvorite novi "
12501
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:98
12502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel)
12504
msgid "Number of messages to show:"
12505
msgstr "Broj prikazanih poruka:"
12507
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:141
12508
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_ChatWindow)
12511
"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window"
12513
"Broj poruka koje se prikazuju kada pregledate historijat u chat prozoru"
12515
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:157
12516
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowPrevious)
12519
"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between "
12520
"you and that contact."
12522
"Kada se otvori novi prozor za chat, automatski se dodaje posljednjih "
12523
"nekoliko poruka koje ste razmijenili sa kontaktom."
12525
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:160
12526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPrevious)
12528
msgid "Show chat history in new chats"
12529
msgstr "Prikaži historiju chata u novim chatovima"
12531
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:31
12532
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
12534
msgid "Use Subfolder for Each Contact"
12535
msgstr "Koristi poddirektorij za svaki kontakt"
12537
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:55
12538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, yesButton)
12543
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:68
12544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noButton)
12549
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:78
12550
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlySelectedButton)
12552
msgid "Only the selected contacts"
12553
msgstr "Samo za izabrane kontakte"
12555
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:91
12556
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlyNotSelectedButton)
12558
msgid "Not the selected contacts"
12559
msgstr "Ne za izabrane kontakte"
12561
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:10
12562
#. i18n: ectx: label, entry (UploadFrequency), group (Web Presence Plugin)
12564
msgid "Delay in seconds before updating the file"
12565
msgstr "Zastoj u sekundama prije ažuriranja datoteke"
12567
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:15
12568
#. i18n: ectx: label, entry (uploadURL), group (Web Presence Plugin)
12570
msgid "The URL where the file should be uploaded to"
12571
msgstr "URL na koju se datoteka šalje"
12573
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:19
12574
#. i18n: ectx: label, entry (formatHTML), group (Web Presence Plugin)
12576
msgid "HTML formatting"
12577
msgstr "HTML formatiranje"
12579
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:24
12580
#. i18n: ectx: label, entry (formatXHTML), group (Web Presence Plugin)
12582
msgid "XHTML formatting"
12583
msgstr "XHTML formatiranje"
12585
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:29
12586
#. i18n: ectx: label, entry (formatXML), group (Web Presence Plugin)
12588
msgid "XML formatting"
12589
msgstr "XML formatiranje"
12591
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:34
12592
#. i18n: ectx: label, entry (formatStylesheet), group (Web Presence Plugin)
12594
msgid "XML transformation with a XSLT sheet"
12595
msgstr "Transformacija XML pomoću XSLT lista"
12597
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:39
12598
#. i18n: ectx: label, entry (formatStylesheetURL), group (Web Presence Plugin)
12603
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:43
12604
#. i18n: ectx: label, entry (useImagesHTML), group (Web Presence Plugin)
12606
msgid "Replace protocol text with images in (X)HTML"
12607
msgstr "Zamijeni tekst protokola slikama u HTML‑u"
12609
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:48
12610
#. i18n: ectx: label, entry (showName), group (Web Presence Plugin)
12612
msgid "Use one of your IM names as display name"
12613
msgstr "Jedno od mojih IM imena je prikazno ime"
12615
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:53
12616
#. i18n: ectx: label, entry (showAnotherName), group (Web Presence Plugin)
12618
msgid "Use another name as display name"
12619
msgstr "Neko drugo ime kao prikazno ime"
12621
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:58
12622
#. i18n: ectx: label, entry (showThisName), group (Web Presence Plugin)
12624
msgid "Desired display name"
12625
msgstr "Željeno prikazno ime"
12627
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:62
12628
#. i18n: ectx: label, entry (includeIMAddress), group (Web Presence Plugin)
12630
msgid "Include IM addresses"
12631
msgstr "Uključi IM adrese"
12633
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:25
12634
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12639
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:43
12640
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12642
msgid "Uplo&ad to:"
12643
msgstr "&Okači na:"
12645
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:59
12646
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, formatHTML)
12649
msgstr "Formatiranje"
12651
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:71
12652
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_formatHTML)
12655
"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
12658
"HTML 4.01 tranzicioni, koristeći ISO-8859-1 (Latin 1) kodiranje seta znakova."
12660
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:76
12661
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_formatHTML)
12664
"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character "
12667
"This version should be easily opened by most web browsers."
12669
"HTML 4.01 tranziciono formatiranje koristeći ISO-8859-1 (Latin 1) kodiranje "
12672
"Ovu verziju bi trebalo lako da otvori većina web pretraživača."
12674
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:79
12675
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_formatHTML)
12677
msgid "HTML (simple loo&k)"
12678
msgstr "HTML (jednostavan i&zgled)"
12680
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:89
12681
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_formatXHTML)
12683
msgid "XHTML 1.0 Strict"
12684
msgstr "XHTML 1.0 striktan"
12686
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:94
12687
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_formatXHTML)
12690
"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C "
12691
"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n"
12693
"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure "
12694
"your web server serves it out with the correct mime type, such as "
12695
"application/xhtml+xml."
12697
"Rezultujuća stranica će biti formatirana pomoću XHTML 1.0 striktnih W3C "
12698
"preporuka. Kodiranje seta znakova je UTF-8.\n"
12700
"Imajte na umu da neki web pretraživači ne podržavaju XHTML. Također trebate "
12701
"osigurati da vaš web server šalje ispravan MIME tip, kao što je application/"
12704
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:97
12705
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_formatXHTML)
12707
msgid "XHTML (simple look)"
12708
msgstr "XHTML (jednostavan izgled)"
12710
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:104
12711
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_formatXML)
12713
msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set."
12714
msgstr "Snimi izlaze u XML formatu koristeći UTF-8 skup znakova."
12716
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:107
12717
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_formatXML)
12719
msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding."
12720
msgstr "Snimi izlaze u XML formatu koristeći UTF-8 kodiranje."
12722
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:110
12723
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_formatXML)
12728
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:117
12729
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_formatStylesheet)
12731
msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:"
12732
msgstr "XML pretvaranje &koristeći ovaj XSLT list:"
12734
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:157
12735
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useImagesHTML)
12737
msgid "Replaces the protocol names, such as MSN and IRC, with images."
12738
msgstr "Mijenja imena protokola, kao MSN ili IRC, slikama."
12740
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:174
12741
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useImagesHTML)
12744
"Replaces the protocol names, such as MSN and IRC, with images.\n"
12746
"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n"
12748
"The following files are used by default:\n"
12750
"images/msn_protocol.png\n"
12751
"images/icq_protocol.png\n"
12752
"images/jabber_protocol.png\n"
12753
"images/yahoo_protocol.png\n"
12754
"images/aim_protocol.png\n"
12755
"images/irc_protocol.png\n"
12756
"images/sms_protocol.png\n"
12757
"images/gadu_protocol.png\n"
12758
"images/winpopup_protocol.png"
12760
"Mijenja imena protokola, kao MSN ili IRC, slikama.\n"
12761
"Moraćete ručno da kopirate PNG datoteke na pravo mjesto.\n"
12762
"Podrazumijevano se koriste sljedeće datoteke:\n"
12763
"images/msn_protocol.png\n"
12764
"images/icq_protocol.png\n"
12765
"images/jabber_protocol.png\n"
12766
"images/yahoo_protocol.png\n"
12767
"images/aim_protocol.png\n"
12768
"images/irc_protocol.png\n"
12769
"images/sms_protocol.png\n"
12770
"images/gadu_protocol.png\n"
12771
"images/winpopup_protocol.png"
12773
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:177
12774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useImagesHTML)
12776
msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML"
12777
msgstr "&Zamijeni tekst protokola slikama u (X)HTML-u"
12779
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:199
12780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_showName)
12782
msgid "Use one of &your IM names"
12783
msgstr "Koristi &jedno od IM imena"
12785
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:209
12786
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_includeIMAddress)
12788
msgid "Include &IM addresses"
12789
msgstr "Uključi &IM adrese"
12791
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:216
12792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_showAnotherName)
12794
msgid "Use another &name:"
12795
msgstr "Koristi sljedeće i&me:"
12797
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:13
12798
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OTRPrefsUI)
12800
msgid "OTR Plugin Preferences"
12801
msgstr "Postavke priključka OTR‑a"
12803
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:23
12804
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings)
12805
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35
12806
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12807
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22
12808
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12809
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:32
12810
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12811
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:23
12812
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings)
12813
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35
12814
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12815
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22
12816
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12817
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:32
12818
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12819
#: rc.cpp:568 rc.cpp:6020 rc.cpp:6053 rc.cpp:6130
12823
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:35
12824
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
12826
msgid "Private Keys"
12827
msgstr "Privatni ključevi"
12829
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:41
12830
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
12835
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:61
12836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btGenFingerprint)
12841
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:68
12842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
12844
msgid "Fingerprint:"
12845
msgstr "Otisak prsta:"
12847
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:78
12848
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlFingerprint)
12850
msgid "No Fingerprint"
12851
msgstr "Nema otiska"
12853
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:110
12854
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPolicy)
12856
msgid "Default OTR Policy"
12857
msgstr "Podrazumijevana smijernica OTR‑a"
12859
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:116
12860
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbAlways)
12862
msgid "Always encrypt messages"
12863
msgstr "Uvijek šifruj poruke"
12865
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:119
12866
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbAlways)
12871
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:129
12872
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual)
12873
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:15
12874
#. i18n: ectx: label, entry (rbManual), group (Policy)
12875
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:129
12876
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual)
12877
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:15
12878
#. i18n: ectx: label, entry (rbManual), group (Policy)
12879
#: rc.cpp:595 rc.cpp:643
12880
msgid "Encrypt messages if the other side requests an OTR connection"
12881
msgstr "Šifruj poruke ako druga strana zahtijeva OTR vezu"
12883
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:132
12884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual)
12889
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:142
12890
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbOpportunistic)
12892
msgid "Encrypt messages automatically if the other side supports OTR"
12893
msgstr "Šifruj poruke automatski ako druga strana podržava OTR"
12895
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:145
12896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbOpportunistic)
12898
msgid "&Opportunistic"
12899
msgstr "&Oportunistički"
12901
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:152
12902
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbNever)
12904
msgid "Never encrypt messages"
12905
msgstr "Nikad ne šifruj poruke"
12907
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:155
12908
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbNever)
12913
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:179
12914
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, fingerprints)
12916
msgid "K&nown Fingerprints"
12917
msgstr "&Poznati otisci"
12919
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:201
12920
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
12923
msgstr "ID kontakta"
12925
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:211
12926
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
12931
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:216
12932
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
12934
msgid "Fingerprint"
12937
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:221
12938
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
12943
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:232
12944
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btVerify)
12946
msgid "&Verify Fingerprint"
12947
msgstr "&Ovjeri otisak"
12949
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:242
12950
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btForget)
12952
msgid "F&orget Fingerprint"
12953
msgstr "&Zaboravi otisak"
12955
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:7
12956
#. i18n: ectx: label, entry (rbAlways), group (Policy)
12958
msgid "Always encrypt outgoing messages"
12959
msgstr "Uvijek šifruj odlazne poruke"
12961
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:11
12962
#. i18n: ectx: label, entry (rbOpportunistic), group (Policy)
12964
msgid "Automatically encrypt messages if the other side supports OTR"
12965
msgstr "Šifruj poruke automatski ako druga strana podržava OTR"
12967
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:19
12968
#. i18n: ectx: label, entry (rbNever), group (Policy)
12970
msgid "Never encrypt outgoing messages"
12971
msgstr "Nikad ne šifruj odlazne poruke"
12973
#. i18n: file: plugins/otr/privkeypopup.ui:13
12974
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrivKeyPopup)
12976
msgid "Please Wait"
12977
msgstr "Molim sačekajte"
12979
#. i18n: file: plugins/otr/privkeypopup.ui:32
12980
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
12982
msgid "Please wait while generating the private key"
12983
msgstr "Sačekajte dok se lični ključ ne napravi"
12985
#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:5
12986
#. i18n: ectx: Menu (otr_menu)
12988
msgid "OTR Settings"
12989
msgstr "Postavke OTR‑a"
12991
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:32
12992
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12994
msgid "Sentence Options"
12995
msgstr "Opcije rečenice"
12997
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:53
12998
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DotEndSentence)
13000
msgid "Add a dot at the end of each sent line"
13001
msgstr "Dodaj tačku na kraj svake poslane linije"
13003
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:60
13004
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CapitalizeBeginningSentence)
13006
msgid "Start each sent line with a capital letter"
13007
msgstr "Počni svaku poslanu liniju velikim slovom"
13009
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:70
13010
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
13012
msgid "Replacements List"
13013
msgstr "Lista zamjena"
13015
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:189
13016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
13021
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:202
13022
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
13024
msgid "Re&placement:"
13027
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:220
13028
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_options)
13030
msgid "Replacement Options"
13031
msgstr "Opcije zamjene"
13033
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:241
13034
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceIncoming)
13036
msgid "Auto replace on incoming messages"
13037
msgstr "Automatski zamijeni u dolazećim porukama"
13039
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:248
13040
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceOutgoing)
13042
msgid "Auto replace on outgoing messages"
13043
msgstr "Automatski zamijeni u odlazećim porukama"
13045
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:32
13046
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13048
msgid "Available Filters"
13049
msgstr "Dostupni filteri"
13051
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:86
13052
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_rename)
13055
msgstr "Preimenuj..."
13057
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:96
13058
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
13063
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:123
13064
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
13066
msgid "If the message contains:"
13067
msgstr "Ako poruka sadrži:"
13069
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:150
13070
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_regexp)
13072
msgid "Regular expression"
13073
msgstr "Regularni izraz"
13075
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:191
13076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_case)
13078
msgid "Case sensitive"
13079
msgstr "Razlikuj velika i mala slova"
13081
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:201
13082
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
13087
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:245
13088
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_setImportance)
13090
msgid "Set the message importance to:"
13091
msgstr "Postavi važnost poruke na:"
13093
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:262
13094
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_importance)
13099
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:267
13100
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_importance)
13105
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:272
13106
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_importance)
13109
msgstr "Označavanje"
13111
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:315
13112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_setBG)
13114
msgid "Change the background color to:"
13115
msgstr "Promijeni boju pozadine u:"
13117
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:373
13118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_setFG)
13120
msgid "Change the foreground color to:"
13121
msgstr "Promijeni boju teksta u:"
13123
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:431
13124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_raise)
13126
msgid "Raise window"
13127
msgstr "Podigni prozor"
13129
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:457
13130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_notifications)
13132
msgid "Configure Notifications..."
13133
msgstr "Podesi obavještenja..."
13135
#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:33
13136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAddExistingMetaContact)
13138
msgid "Add an existing metacontact:"
13139
msgstr "Dodaj postojeći metakontakt:"
13141
#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:46
13142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAnotherContact)
13144
msgid "Specify another contact:"
13145
msgstr "Odredi drugi kontakt:"
13147
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:34
13148
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13150
msgid "Filter by Sender"
13151
msgstr "Filtriranje po pošiljaocu"
13153
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:58
13154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnlyWhiteList)
13156
msgid "Allow messages only from contacts on the whitelist"
13157
msgstr "Samo poruke kontakata sa bijele liste"
13159
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:99
13160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
13163
msgstr "Crna lista:"
13165
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:125
13166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllowAll)
13168
msgid "Allow all messages"
13169
msgstr "Dopusti sve poruke"
13171
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:135
13172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnlyContactList)
13174
msgid "Allow messages only from contacts on my contact list"
13175
msgstr "Samo poruke sa moje liste kontakata"
13177
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:142
13178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllButBlackList)
13180
msgid "Allow all messages but messages from contacts on the blacklist"
13181
msgstr "Sve poruke osim kontakata sa crne liste"
13183
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:169
13184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
13187
msgstr "Bijela lista:"
13189
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:212
13190
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
13192
msgid "Filter by Content (separate multiple words by commas)"
13193
msgstr "Filtriranje po sadržaju (više riječi odvajate zarezima)"
13195
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:242
13196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDropAll)
13198
msgid "Drop messages that contain all of the following words:"
13199
msgstr "Ispusti poruke koje sadrže sve sljedeće riječi:"
13201
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:249
13202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDropAtLeastOne)
13204
msgid "Drop messages that contain at least one of the following words:"
13205
msgstr "Ispusti poruke koje sadrže bar jednu od sljedećih riječi:"
13207
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:11
13208
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowAll), group (Privacy Plugin)
13210
msgid "Allow everyone to send you messages."
13211
msgstr "Svi mogu da mi šalju poruke."
13213
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:15
13214
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowNoneButWhiteList), group (Privacy Plugin)
13217
"Allow nobody to send you messages, except the contacts on the whitelist."
13218
msgstr "Poruke mogu da mi šalju samo kontakti sa bijele liste."
13220
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:19
13221
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowAllButBlackList), group (Privacy Plugin)
13222
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:23
13223
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowNoneButContactList), group (Privacy Plugin)
13224
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:19
13225
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowAllButBlackList), group (Privacy Plugin)
13226
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:23
13227
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowNoneButContactList), group (Privacy Plugin)
13228
#: rc.cpp:820 rc.cpp:823
13230
"Allow everyone to send you messages, except the contacts on the blacklist."
13231
msgstr "Poruke mogu da mi šalju svi osim kontakta sa crne liste."
13233
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:27
13234
#. i18n: ectx: label, entry (WhiteList), group (Privacy Plugin)
13236
msgid "Contacts on the whitelist."
13237
msgstr "Kontakti na bijeloj listi."
13239
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:31
13240
#. i18n: ectx: label, entry (BlackList), group (Privacy Plugin)
13242
msgid "Contacts on the blacklist."
13243
msgstr "Kontakti na crnoj listi."
13245
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:35
13246
#. i18n: ectx: label, entry (Content_DropIfAny), group (Privacy Plugin)
13248
msgid "Drop messages that contain at least one of the following words."
13249
msgstr "Ispusti poruke koje sadrže bar jednu od ovih riječi."
13251
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:39
13252
#. i18n: ectx: label, entry (DropIfAny), group (Privacy Plugin)
13253
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:47
13254
#. i18n: ectx: label, entry (DropIfAll), group (Privacy Plugin)
13255
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:39
13256
#. i18n: ectx: label, entry (DropIfAny), group (Privacy Plugin)
13257
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:47
13258
#. i18n: ectx: label, entry (DropIfAll), group (Privacy Plugin)
13259
#: rc.cpp:835 rc.cpp:841
13260
msgid "Words to look for."
13261
msgstr "Riječi na koje se pazi."
13263
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:43
13264
#. i18n: ectx: label, entry (Content_DropIfAll), group (Privacy Plugin)
13266
msgid "Drop messages that contain all of the following words."
13267
msgstr "Ispusti poruke koje sadrže sve ove riječi."
13269
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:5
13270
#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu)
13271
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:12
13272
#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu)
13273
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:18
13274
#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu)
13275
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:152
13276
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
13277
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:5
13278
#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu)
13279
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:12
13280
#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu)
13281
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:18
13282
#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu)
13283
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:152
13284
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
13285
#: rc.cpp:844 rc.cpp:847 rc.cpp:850 rc.cpp:978
13287
msgstr "Privatnost"
13289
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:21
13290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
13293
"The KopeteTeX plugin allows Kopete to render LaTeX formulas in the chat "
13294
"window. The sender must enclose the formula between two pairs of $ signs. "
13295
"ie: $$formula$$\n"
13296
"This plugin requires that the ImageMagick convert program be installed in "
13299
"<p>Priključak KopeteTeX omogućava Kopeteu da iscrtava Latex formule u "
13300
"prozoru ćaskanja. Pošiljalac mora da okruži formulu sa dva znaka $, tj.: $"
13301
"$formula$$</p><p>Neophodno je da bude instalirana Imejdžmedžikova naredba "
13302
"<command>convert</command>.</p>"
13304
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:31
13305
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13310
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:41
13311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
13313
msgid "LaTeX include file:"
13314
msgstr "LateX dattoeka za uključivanje:"
13316
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:55
13317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
13319
msgid "Rendering resolution (DPI):"
13320
msgstr "Rezolucija iscrtavanja (dpi):"
13322
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:65
13323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
13328
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:11
13329
#. i18n: ectx: label, entry (HorizontalDPI), group (Latex Plugin)
13331
msgid "Horizontal Rendering Resolution (DPI)."
13332
msgstr "Vodoravna rezolucija iscrtavanja (tpi)."
13334
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:15
13335
#. i18n: ectx: label, entry (VerticalDPI), group (Latex Plugin)
13337
msgid "Vertical Rendering Resolution (DPI)."
13338
msgstr "Uspravna rezolucija iscrtavanja (tpi)."
13340
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:19
13341
#. i18n: ectx: label, entry (LatexIncludeFile), group (Latex Plugin)
13343
msgid "Latex Include File."
13344
msgstr "LaTeX datoteka za uključivanje."
13346
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:17
13347
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
13348
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:20
13349
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
13350
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:36
13351
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_uniqueName)
13352
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:39
13353
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_uniqueName)
13354
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:30
13355
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
13356
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:33
13357
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
13358
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:46
13359
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_uniqueName)
13360
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:49
13361
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_uniqueName)
13362
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:44
13363
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
13364
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:47
13365
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
13366
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:55
13367
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
13368
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:58
13369
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
13370
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:17
13371
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
13372
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:20
13373
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
13374
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:36
13375
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_uniqueName)
13376
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:39
13377
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_uniqueName)
13378
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:30
13379
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
13380
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:33
13381
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
13382
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:46
13383
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_uniqueName)
13384
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:49
13385
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_uniqueName)
13386
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:44
13387
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
13388
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:47
13389
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
13390
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:55
13391
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
13392
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:58
13393
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
13394
#: rc.cpp:881 rc.cpp:884 rc.cpp:890 rc.cpp:893 rc.cpp:1802 rc.cpp:1805
13395
#: rc.cpp:1811 rc.cpp:1814 rc.cpp:2833 rc.cpp:2836 rc.cpp:2839 rc.cpp:2842
13396
msgid "The account name of the account you would like to add."
13397
msgstr "Korisničko ime računa kojeg želite dodati."
13399
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:23
13400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
13402
msgid "&WLM passport:"
13403
msgstr "VLM pa&soš:"
13405
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:46
13406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
13408
msgid "<i>(for example: joe@hotmail.com)</i>"
13409
msgstr "<i>(na primjer: meho@hotmail.com)</i>"
13411
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:25
13412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
13413
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:105
13414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
13415
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:25
13416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
13417
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:105
13418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
13419
#: rc.cpp:908 rc.cpp:5039
13420
msgid "Email address:"
13421
msgstr "E-mail adresa:"
13423
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:45
13424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2)
13425
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:113
13426
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
13427
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:45
13428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2)
13429
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:113
13430
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
13431
#: rc.cpp:911 rc.cpp:6236
13432
msgid "Display name:"
13433
msgstr "Ime prikaza:"
13435
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:59
13436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
13438
msgid "Personal message:"
13439
msgstr "Lična poruka:"
13441
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:75
13442
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13447
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:81
13448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
13449
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:503
13450
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneWork)
13451
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:81
13452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
13453
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:503
13454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneWork)
13455
#: rc.cpp:920 rc.cpp:3106
13459
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:95
13460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
13461
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:462
13462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome)
13463
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:493
13464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome)
13465
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:95
13466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
13467
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:462
13468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome)
13469
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:493
13470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome)
13471
#: rc.cpp:923 rc.cpp:1886 rc.cpp:3103
13475
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:109
13476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
13481
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:126
13482
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_reversed)
13484
msgid "Show whether you are on the contact list of this user"
13485
msgstr "Prikaži da li ste na kontakt listi ovog korisnika"
13487
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:130
13488
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_reversed)
13491
"If this box is checked, you are on this user's contact list.\n"
13492
"If not, the user has not added you to their list, or has removed you."
13494
"Ako je ovo polje označeno, već se nalazite na kontakt listi ovog korisnika.\n"
13495
"Ako ne, korisnik vas nije dodao na svoju listu, ili vas je uklonio s nje."
13497
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:133
13498
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_reversed)
13500
msgid "I am on &the contact list of this contact"
13501
msgstr "Ja sam na &listi kontakata ovog kontakta"
13503
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:14
13504
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WlmAccountPreferences)
13506
msgid "Account Preferences - Wlm"
13507
msgstr "Postavke naloga — VLM"
13509
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:27
13510
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
13511
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:49
13512
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
13513
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:60
13514
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
13515
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:38
13516
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
13517
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:35
13518
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
13519
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:40
13520
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
13521
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:35
13522
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
13523
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:27
13524
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
13525
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:49
13526
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
13527
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:60
13528
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
13529
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:38
13530
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
13531
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:35
13532
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
13533
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:40
13534
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
13535
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:35
13536
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
13537
#: rc.cpp:942 rc.cpp:1639 rc.cpp:2308 rc.cpp:2500 rc.cpp:4267 rc.cpp:4814
13539
msgid "B&asic Setup"
13540
msgstr "O&snovne postavke"
13542
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:33
13543
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13544
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:65
13545
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mAccountInfo)
13546
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:61
13547
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13548
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:63
13549
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_accountInfo)
13550
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:46
13551
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13552
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:71
13553
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
13554
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:59
13555
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox55)
13556
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:45
13557
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13558
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:163
13559
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13560
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:41
13561
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox53)
13562
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:27
13563
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
13564
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:52
13565
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox59)
13566
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:56
13567
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13568
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:33
13569
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13570
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:65
13571
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mAccountInfo)
13572
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:61
13573
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13574
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:63
13575
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_accountInfo)
13576
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:46
13577
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13578
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:71
13579
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
13580
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:59
13581
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox55)
13582
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:45
13583
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13584
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:163
13585
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13586
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:41
13587
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox53)
13588
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:27
13589
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
13590
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:52
13591
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox59)
13592
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:56
13593
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13594
#: rc.cpp:945 rc.cpp:1208 rc.cpp:1642 rc.cpp:1997 rc.cpp:2122 rc.cpp:2311
13595
#: rc.cpp:2503 rc.cpp:3161 rc.cpp:3489 rc.cpp:4270 rc.cpp:4387 rc.cpp:4817
13597
msgid "Account Information"
13598
msgstr "Informacije o računu"
13600
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:41
13601
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, accountLabel)
13602
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:44
13603
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, accountLabel)
13604
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:60
13605
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_passport)
13606
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:63
13607
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_passport)
13608
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:97
13609
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
13610
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:100
13611
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
13612
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:116
13613
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userId)
13614
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:119
13615
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userId)
13616
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:41
13617
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, accountLabel)
13618
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:44
13619
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, accountLabel)
13620
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:60
13621
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_passport)
13622
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:63
13623
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_passport)
13624
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:97
13625
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
13626
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:100
13627
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
13628
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:116
13629
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userId)
13630
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:119
13631
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userId)
13632
#: rc.cpp:948 rc.cpp:951 rc.cpp:957 rc.cpp:960 rc.cpp:2506 rc.cpp:2509
13633
#: rc.cpp:2515 rc.cpp:2518
13634
msgid "The account name of your account."
13635
msgstr "Korisničko ime vašeg računa."
13637
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:47
13638
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
13640
msgid "WLM passport:"
13641
msgstr "WLM pasoš:"
13643
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:75
13644
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin)
13645
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:175
13646
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin)
13647
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:75
13648
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin)
13649
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:175
13650
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin)
13651
#: rc.cpp:963 rc.cpp:2015
13653
"If you check this checkbox, the account will not be connected when you press "
13654
"the \"Connect All\" button, or at startup when automatic connection at "
13655
"startup is enabled."
13657
"Ako uključite ovo, nalog neće biti povezan kada pritisnete dugme \"Poveži sve"
13658
"\", niti pri pokretanju ako ste izabrali automatsko povezivanje."
13660
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:78
13661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autologin)
13662
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:137
13663
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
13664
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:137
13665
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoLoginCheck_)
13666
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:178
13667
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autologin)
13668
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:134
13669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect)
13670
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:109
13671
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoConnect)
13672
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:235
13673
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoLogon)
13674
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:99
13675
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoLogin)
13676
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:86
13677
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
13678
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:342
13679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect)
13680
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:78
13681
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autologin)
13682
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:137
13683
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
13684
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:137
13685
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoLoginCheck_)
13686
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:178
13687
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autologin)
13688
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:134
13689
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect)
13690
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:109
13691
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoConnect)
13692
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:235
13693
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoLogon)
13694
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:99
13695
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoLogin)
13696
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:86
13697
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
13698
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:342
13699
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect)
13700
#: rc.cpp:966 rc.cpp:1229 rc.cpp:1663 rc.cpp:2018 rc.cpp:2524 rc.cpp:3182
13701
#: rc.cpp:3510 rc.cpp:3990 rc.cpp:4291 rc.cpp:4874
13702
msgid "E&xclude from connect all"
13703
msgstr "Is&ključi iz povezivanja svega"
13705
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:91
13706
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
13707
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:147
13708
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13709
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:147
13710
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
13711
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:215
13712
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13713
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:119
13714
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox)
13715
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:78
13716
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox)
13717
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:109
13718
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox)
13719
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:91
13720
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
13721
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:147
13722
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13723
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:147
13724
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
13725
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:215
13726
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13727
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:119
13728
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox)
13729
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:78
13730
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox)
13731
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:109
13732
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox)
13733
#: rc.cpp:969 rc.cpp:1232 rc.cpp:1666 rc.cpp:2024 rc.cpp:3185 rc.cpp:3480
13735
msgid "Registration"
13736
msgstr "Registracija"
13738
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:115
13739
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
13742
"To connect to the Microsoft network, you will need a Microsoft Passport."
13743
"<br><br>If you do not currently have a Passport, please click the button to "
13746
"Da biste se spojili na Microsoft mrežu, potreban vam je Microsoft Passport "
13747
"(pasoš). <br><br>Ako trenutno nemate Passport, možete ga dobiti na stranici "
13748
"koja se nalazi na linku ispod."
13750
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:128
13751
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
13752
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:197
13753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerNew)
13754
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:260
13755
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
13756
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:163
13757
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRegister)
13758
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:128
13759
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
13760
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:147
13761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
13762
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:128
13763
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
13764
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:197
13765
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerNew)
13766
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:260
13767
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
13768
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:163
13769
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRegister)
13770
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:128
13771
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
13772
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:147
13773
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
13774
#: rc.cpp:975 rc.cpp:1679 rc.cpp:2032 rc.cpp:3194 rc.cpp:3483 rc.cpp:4000
13775
msgid "Re&gister New Account"
13776
msgstr "Re&gistruj novi račun"
13778
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:166
13779
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
13781
msgid "Blocked contacts:"
13782
msgstr "Blokirani kontakti:"
13784
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:213
13785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
13787
msgid "Allowed contacts:"
13788
msgstr "Dozvoljeni kontakti:"
13790
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:238
13791
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
13794
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
13795
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
13796
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body>\n"
13797
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
13798
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
13799
"italic;\">Italics</span> contacts are not on your contact list.</p></body></"
13802
"<html><p><i>Kurzivni</i> kontakti nisu na vašoj listi kontakata.</p></html>"
13804
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:256
13805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_warning)
13807
msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page"
13808
msgstr "UPOZORENJE: Morate biti povezani da biste izmijenili ovu stranicu"
13810
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:267
13811
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
13812
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:285
13813
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
13814
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:267
13815
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
13816
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:285
13817
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
13818
#: rc.cpp:995 rc.cpp:3209
13819
msgid "Co&nnection"
13822
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:273
13823
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
13825
msgid "Connection Preferences (for advanced users)"
13826
msgstr "Podešavanja povezivanja (za napredne korisnike)"
13828
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:279
13829
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
13830
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:329
13831
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
13832
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:332
13833
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCustomServer)
13834
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:288
13835
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
13836
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:299
13837
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
13838
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:279
13839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
13840
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:329
13841
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
13842
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:332
13843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCustomServer)
13844
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:288
13845
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
13846
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:299
13847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
13848
#: rc.cpp:1001 rc.cpp:2041 rc.cpp:3227 rc.cpp:3519 rc.cpp:4048
13849
msgid "&Override default server information"
13850
msgstr "&Prepiši informacije servera"
13852
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:309
13853
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
13854
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:376
13855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
13856
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:339
13857
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
13858
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:448
13859
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProxyServer)
13860
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:309
13861
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
13862
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:376
13863
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
13864
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:339
13865
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
13866
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:448
13867
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProxyServer)
13868
#: rc.cpp:1004 rc.cpp:2044 rc.cpp:4057 rc.cpp:4093
13872
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:322
13873
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort)
13874
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:766
13875
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
13876
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:389
13877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort)
13878
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:322
13879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort)
13880
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:766
13881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
13882
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:389
13883
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort)
13884
#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1796 rc.cpp:2047
13888
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:343
13889
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_serverName)
13890
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:346
13891
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_serverName)
13892
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:359
13893
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort)
13894
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:362
13895
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort)
13896
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:420
13897
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort)
13898
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:423
13899
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort)
13900
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:448
13901
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_serverName)
13902
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:451
13903
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_serverName)
13904
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:343
13905
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_serverName)
13906
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:346
13907
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_serverName)
13908
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:359
13909
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort)
13910
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:362
13911
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort)
13912
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:420
13913
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort)
13914
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:423
13915
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort)
13916
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:448
13917
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_serverName)
13918
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:451
13919
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_serverName)
13920
#: rc.cpp:1010 rc.cpp:1013 rc.cpp:1019 rc.cpp:1022 rc.cpp:2050 rc.cpp:2053
13921
#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2059
13923
"Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, like "
13926
"Izmijenite ove vrijednosti samo ako želite koristiti poseban IM proxy server "
13929
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:349
13930
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_serverName)
13932
msgid "messenger.hotmail.com"
13933
msgstr "messenger.hotmail.com"
13935
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:380
13936
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionEnableProxy)
13937
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:408
13938
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionEnableProxy)
13939
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:380
13940
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionEnableProxy)
13941
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:408
13942
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionEnableProxy)
13943
#: rc.cpp:1025 rc.cpp:4084
13944
msgid "Enable Proxy"
13945
msgstr "Omogući Proksi"
13947
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:410
13948
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyHost)
13953
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:420
13954
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyPort)
13959
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:468
13960
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioProxyHttp)
13965
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:481
13966
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioProxySocks5)
13971
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:491
13972
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyUsername)
13975
msgstr "Korisničko ime:"
13977
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:508
13978
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyPassword)
13979
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:60
13980
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
13981
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:508
13982
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyPassword)
13983
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:60
13984
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
13985
#: rc.cpp:1043 rc.cpp:6154
13989
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:553
13990
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
13992
msgid "General Options"
13993
msgstr "Opšte opcije"
13995
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:559
13996
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_doNotSendEmoticons)
13998
msgid "Do not send custom emoticons to other contacts"
13999
msgstr "Ne šalji posebne emotikone drugim kontaktima"
14001
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:566
14002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_doNotRequestEmoticons)
14004
msgid "Do not show custom emoticons from other contacts"
14005
msgstr "Ne prikazuj posebne emotikone drugih kontakata"
14007
#. i18n: file: protocols/wlm/wlmchatui.rc:5
14008
#. i18n: ectx: Menu (file)
14009
#. i18n: file: protocols/yahoo/yahooconferenceui.rc:5
14010
#. i18n: ectx: Menu (file)
14011
#. i18n: file: protocols/qq/qqchatui.rc:5
14012
#. i18n: ectx: Menu (file)
14013
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwchatui.rc:5
14014
#. i18n: ectx: Menu (file)
14015
#. i18n: file: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5
14016
#. i18n: ectx: Menu (file)
14017
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5
14018
#. i18n: ectx: Menu (file)
14019
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5
14020
#. i18n: ectx: Menu (file)
14021
#. i18n: file: protocols/wlm/wlmchatui.rc:5
14022
#. i18n: ectx: Menu (file)
14023
#. i18n: file: protocols/yahoo/yahooconferenceui.rc:5
14024
#. i18n: ectx: Menu (file)
14025
#. i18n: file: protocols/qq/qqchatui.rc:5
14026
#. i18n: ectx: Menu (file)
14027
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwchatui.rc:5
14028
#. i18n: ectx: Menu (file)
14029
#. i18n: file: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5
14030
#. i18n: ectx: Menu (file)
14031
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5
14032
#. i18n: ectx: Menu (file)
14033
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5
14034
#. i18n: ectx: Menu (file)
14035
#: rc.cpp:1058 rc.cpp:1355 rc.cpp:2113 rc.cpp:2857 rc.cpp:3471 rc.cpp:6011
14040
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui:28
14041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14044
"Your Account has to be verified due to too many failed login attempts.<br>"
14046
"<html>Vaš nalog mora biti provjeren usljed previše neuspjelih pokušaja "
14047
"prijavljivanja.<br/></html>"
14049
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui:43
14050
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14052
msgid "Please enter the characters shown in the picture:"
14053
msgstr "Unesite znakove prikazane na slici:"
14055
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:13
14056
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooChatSelectorWidgetBase)
14058
msgid "Choose Chat Room"
14059
msgstr "Izbor sobe za ćaskanje"
14061
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:25
14062
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14064
msgid "Chat rooms:"
14065
msgstr "Sobe za ćaskanje:"
14067
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:32
14068
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14070
msgid "Categories:"
14071
msgstr "Kategorije:"
14073
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:46
14074
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeCategories)
14075
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:61
14076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeRooms)
14077
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:52
14078
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, protocolListView)
14079
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:46
14080
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeCategories)
14081
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:61
14082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeRooms)
14083
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:52
14084
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, protocolListView)
14085
#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1079 rc.cpp:5220
14089
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:13
14090
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooInviteListBase)
14092
msgid "Invite Friends to Conference"
14093
msgstr "Pozovi prijatelje u konferenciju"
14095
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:37
14096
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14098
msgid "Conference Members"
14099
msgstr "Članovi konferencije"
14101
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:94
14102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_Add)
14107
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:101
14108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_Remove)
14113
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:143
14114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
14116
msgid "Chat Invitation List"
14117
msgstr "Lista poziva u chat"
14119
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:201
14120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14122
msgid "Friend List"
14123
msgstr "Lista prijatelja"
14125
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:233
14126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtInvMsg)
14127
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:105
14128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, message)
14129
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:233
14130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtInvMsg)
14131
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:105
14132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, message)
14133
#: rc.cpp:1103 rc.cpp:2698
14134
msgid "Invitation Message"
14135
msgstr "Pozivna poruka"
14137
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:13
14138
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooAddContactBase)
14140
msgid "Add Yahoo Contact"
14141
msgstr "Dodaj Yahoo kontakt"
14143
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:33
14144
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
14145
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:49
14146
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID)
14147
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:33
14148
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
14149
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:49
14150
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID)
14151
#: rc.cpp:1109 rc.cpp:1118
14152
msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add."
14153
msgstr "Ime Yahoo naloga koji želite da dodate."
14155
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:36
14156
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
14157
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:52
14158
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID)
14159
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:36
14160
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
14161
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:52
14162
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID)
14163
#: rc.cpp:1112 rc.cpp:1121
14165
"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be "
14166
"in the form of an alphanumeric string (no spaces)."
14168
"Ime Yahoo naloga koji želite da dodate. Trebalo bi da bude u obliku "
14169
"alfanumeričkog znakovnog niza (bez razmaka)."
14171
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:39
14172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14173
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:109
14174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
14175
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:39
14176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14177
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:109
14178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
14179
#: rc.cpp:1115 rc.cpp:1217
14180
msgid "&Yahoo username:"
14181
msgstr "&Yahoo korisničko ime:"
14183
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:61
14184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
14186
msgid "<i>(for example: joe8752)</i>"
14187
msgstr "<i>(na primjer: hamo1234)</i>"
14189
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:38
14190
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
14192
msgid "Contact Information"
14193
msgstr "Informacije o kontaktu"
14195
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:50
14196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
14199
msgstr "E-mail &3:"
14201
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67
14202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
14203
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67
14204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
14205
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67
14206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
14207
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67
14208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
14209
#: rc.cpp:1133 rc.cpp:3818
14213
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:90
14214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2)
14219
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:123
14220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2)
14225
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133
14226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14227
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206
14228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14229
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133
14230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14231
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206
14232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14233
#: rc.cpp:1142 rc.cpp:3920
14237
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156
14238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14239
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163
14240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14241
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156
14242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14243
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163
14244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14245
#: rc.cpp:1145 rc.cpp:3914
14249
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:166
14250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2)
14252
msgid "Additional:"
14255
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202
14256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14257
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223
14258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14259
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202
14260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14261
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223
14262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14263
#: rc.cpp:1151 rc.cpp:3923
14265
msgstr "&Početna stranica:"
14267
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212
14268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14269
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183
14270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14271
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212
14272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14273
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183
14274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14275
#: rc.cpp:1154 rc.cpp:3917
14279
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:251
14280
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
14282
msgid "Location Information"
14283
msgstr "Podaci o lokaciji"
14285
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279
14286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14287
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101
14288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14289
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279
14290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14291
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101
14292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14293
#: rc.cpp:1160 rc.cpp:3905
14295
msgstr "&Savezna jedinica:"
14297
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289
14298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14299
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55
14300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14301
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289
14302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14303
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55
14304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14305
#: rc.cpp:1163 rc.cpp:3899
14309
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299
14310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14311
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150
14312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14313
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299
14314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14315
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150
14316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14317
#: rc.cpp:1166 rc.cpp:3911
14321
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338
14322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14323
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106
14324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14325
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78
14326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14327
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338
14328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14329
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106
14330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14331
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78
14332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14333
#: rc.cpp:1169 rc.cpp:3827 rc.cpp:3902
14337
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348
14338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14339
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124
14340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14341
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348
14342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14343
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124
14344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14345
#: rc.cpp:1172 rc.cpp:3908
14347
msgstr "&Poštanski broj:"
14349
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384
14350
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14351
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28
14352
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14353
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384
14354
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14355
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28
14356
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14357
#: rc.cpp:1175 rc.cpp:3752
14358
msgid "Personal Information"
14359
msgstr "Lične informacije"
14361
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417
14362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel)
14363
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147
14364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
14365
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119
14366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14367
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117
14368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName)
14369
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184
14370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
14371
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417
14372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel)
14373
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147
14374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
14375
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119
14376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14377
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117
14378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName)
14379
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184
14380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
14381
#: rc.cpp:1178 rc.cpp:2587 rc.cpp:5045 rc.cpp:5114 rc.cpp:5285
14385
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:457
14386
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel_2)
14388
msgid "Anniversary:"
14389
msgstr "Godišnjica:"
14391
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480
14392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2)
14393
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111
14394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14395
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91
14396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14397
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37
14398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName)
14399
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165
14400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
14401
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480
14402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2)
14403
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111
14404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14405
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91
14406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14407
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37
14408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName)
14409
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165
14410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
14411
#: rc.cpp:1184 rc.cpp:2578 rc.cpp:5033 rc.cpp:5099 rc.cpp:5282
14412
msgid "First name:"
14415
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490
14416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel)
14417
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110
14418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday)
14419
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490
14420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel)
14421
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110
14422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday)
14423
#: rc.cpp:1187 rc.cpp:3028
14427
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:513
14428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel)
14433
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:523
14434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2_2)
14436
msgid "Second name:"
14437
msgstr "Srednje ime:"
14439
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533
14440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
14441
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71
14442
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
14443
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41
14444
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14445
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533
14446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
14447
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71
14448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
14449
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41
14450
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14451
#: rc.cpp:1196 rc.cpp:3761 rc.cpp:3812
14455
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:543
14456
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel_2)
14458
msgctxt "Person's name suffix or prefix"
14462
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:13
14463
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooEditAccountBase)
14465
msgid "Account Preferences - Yahoo"
14466
msgstr "Postavke računa - Yahoo"
14468
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:44
14469
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
14470
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:42
14471
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_connection)
14472
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:39
14473
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
14474
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:41
14475
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
14476
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:21
14477
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
14478
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:44
14479
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
14480
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:42
14481
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_connection)
14482
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:39
14483
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
14484
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:41
14485
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
14486
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:21
14487
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
14488
#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1994 rc.cpp:3158 rc.cpp:3477 rc.cpp:4384
14489
msgid "&Basic Setup"
14490
msgstr "&Osnovno podešavanje"
14492
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103
14493
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
14494
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:119
14495
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName)
14496
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103
14497
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
14498
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:119
14499
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName)
14500
#: rc.cpp:1211 rc.cpp:1220
14501
msgid "The account name of your Yahoo account."
14502
msgstr "Ime vašeg Yahoo naloga."
14504
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:106
14505
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1)
14506
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:122
14507
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName)
14508
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:106
14509
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1)
14510
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:122
14511
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName)
14512
#: rc.cpp:1214 rc.cpp:1223
14514
"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an "
14515
"alphanumeric string (no spaces)."
14517
"Ime vašeg Yahoo naloga. Trebalo bi da bude u obliku alfanumeričkog znakovnog "
14518
"niza (bez razmaka)."
14520
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:134
14521
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
14522
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:106
14523
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoConnect)
14524
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:83
14525
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
14526
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:134
14527
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
14528
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:106
14529
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoConnect)
14530
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:83
14531
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
14532
#: rc.cpp:1226 rc.cpp:3179 rc.cpp:4288
14534
"Check to disable automatic connection. If checked, you can connect manually "
14535
"to this account, using the icon at the bottom of the main Kopete window"
14537
"Popunite da isključite automatsko povezivanje. Ako je popunjeno, možete "
14538
"ručno povezati ovaj nalog ikonom u dnu glavnog prozora Kopetea."
14540
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:183
14541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
14544
"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account.<br><br>If "
14545
"you do not currently have a Yahoo account, please click the button to create "
14548
"Da biste se spojili na Yahoo mrežu, potreban vam je Yahoo račun.<br><br>Ako "
14549
"trenutno nemate Yahoo račun, kliknite na dugme da ga napravite."
14551
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:212
14552
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRegister)
14553
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:215
14554
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRegister)
14555
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:191
14556
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, registerNew)
14557
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:194
14558
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, registerNew)
14559
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:157
14560
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnRegister)
14561
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:160
14562
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRegister)
14563
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:212
14564
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRegister)
14565
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:215
14566
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRegister)
14567
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:191
14568
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, registerNew)
14569
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:194
14570
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, registerNew)
14571
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:157
14572
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnRegister)
14573
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:160
14574
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRegister)
14575
#: rc.cpp:1238 rc.cpp:1241 rc.cpp:1673 rc.cpp:1676 rc.cpp:3188 rc.cpp:3191
14576
msgid "Register a new account on this network."
14577
msgstr "Registruje se novi nalog na ovoj mreži."
14579
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:218
14580
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
14582
msgid "Register &New Account"
14583
msgstr "Registruj &novi nalog"
14585
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:258
14586
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
14588
msgid "Accoun&t Preferences"
14589
msgstr "Podešavanja &naloga"
14591
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:279
14592
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
14593
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:262
14594
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
14595
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:308
14596
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
14597
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:297
14598
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
14599
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:267
14600
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
14601
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:287
14602
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
14603
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:109
14604
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox54)
14605
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:288
14606
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
14607
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:279
14608
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
14609
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:262
14610
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
14611
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:308
14612
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
14613
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:297
14614
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
14615
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:267
14616
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
14617
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:287
14618
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
14619
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:109
14620
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox54)
14621
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:288
14622
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
14623
#: rc.cpp:1250 rc.cpp:1685 rc.cpp:2038 rc.cpp:3212 rc.cpp:3516 rc.cpp:4045
14624
#: rc.cpp:4297 rc.cpp:4865
14625
msgid "Connection Preferences"
14626
msgstr "Postavke veze"
14628
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:300
14629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
14631
msgid "O&verride default server information"
14632
msgstr "&Pregazi podrazumijevane serverske informacije"
14634
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:346
14635
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
14636
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:365
14637
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editServerAddress)
14638
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:346
14639
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
14640
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:365
14641
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editServerAddress)
14642
#: rc.cpp:1256 rc.cpp:1265
14643
msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to."
14645
"IP adresa ili maska domaćina Yahoo servera na koji želite da se povežete."
14647
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:349
14648
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
14649
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:368
14650
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editServerAddress)
14651
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:349
14652
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
14653
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:368
14654
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editServerAddress)
14655
#: rc.cpp:1259 rc.cpp:1268
14657
"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. "
14658
"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)."
14660
"IP adresa ili maska domaćina Yahoo servera na koji želite da se povežete. "
14661
"Obično će to biti podrazumijevani (scs.msg.yahoo.com)."
14663
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:352
14664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
14665
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:186
14666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
14667
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:381
14668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
14669
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:340
14670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
14671
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:125
14672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
14673
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:352
14674
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
14675
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:186
14676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
14677
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:381
14678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
14679
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:340
14680
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
14681
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:125
14682
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
14683
#: rc.cpp:1262 rc.cpp:2533 rc.cpp:3236 rc.cpp:3528 rc.cpp:4306
14687
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:371
14688
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, editServerAddress)
14690
msgid "scs.msg.yahoo.com"
14691
msgstr "scs.msg.yahoo.com"
14693
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:381
14694
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
14696
msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
14697
msgstr "Port na Yahoo serveru na koji želite da se povežete."
14699
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:384
14700
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
14701
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:403
14702
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
14703
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:384
14704
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
14705
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:403
14706
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
14707
#: rc.cpp:1277 rc.cpp:1286
14709
"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally "
14710
"this is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a "
14713
"Port Yahoo servera na koji želite da se povežete. To je obično 5050, ali "
14714
"Yahoo dopušta i 80 ako ste iza zaštitnog zida."
14716
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:387
14717
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
14722
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:400
14723
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
14725
msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
14726
msgstr "Port na Yahoo serveru na koji želite da se povežete."
14728
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:424
14729
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
14732
msgstr "Ikona drugara"
14734
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:465
14735
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionSendBuddyIcon)
14737
msgid "Se&nd buddy icon to other users"
14738
msgstr "P&ošalji ikonu drugara drugim korisnicima"
14740
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:508
14741
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSelectPicture)
14743
msgid "Select Picture..."
14744
msgstr "Izaberi sliku..."
14746
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:60
14747
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14750
msgstr "Bilješka 4:"
14752
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:74
14753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14756
msgstr "Bilješka 3:"
14758
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:88
14759
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14762
msgstr "Bilješka 2:"
14764
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:102
14765
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14768
msgstr "Bilješka 1:"
14770
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:109
14771
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
14773
msgid "Contact comments:"
14774
msgstr "Komentari o kontaktu:"
14776
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:28
14777
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14780
msgstr "Prikaži me kao"
14782
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:53
14783
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOffline)
14788
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:63
14789
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPermOffline)
14791
msgid "Perma&nently offline"
14792
msgstr "&Trajno van veze"
14794
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:47
14795
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
14796
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:28
14797
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
14798
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:47
14799
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
14800
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:28
14801
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
14802
#: rc.cpp:1325 rc.cpp:4213
14803
msgid "Company Location Information"
14804
msgstr "Informacije o lokaciji kompanije"
14806
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:71
14807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14808
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:114
14809
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14810
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:71
14811
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14812
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:114
14813
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14814
#: rc.cpp:1328 rc.cpp:4228
14816
msgstr "Poštanski broj:"
14818
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:78
14819
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14820
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:399
14821
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState)
14822
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:290
14823
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
14824
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:91
14825
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14826
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:78
14827
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14828
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:399
14829
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState)
14830
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:290
14831
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
14832
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:91
14833
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14834
#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1877 rc.cpp:3932 rc.cpp:4225
14838
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:91
14839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
14840
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:386
14841
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry)
14842
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:295
14843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry)
14844
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:395
14845
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry_2)
14846
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:307
14847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
14848
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:137
14849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
14850
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:91
14851
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
14852
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:386
14853
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry)
14854
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:295
14855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry)
14856
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:395
14857
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry_2)
14858
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:307
14859
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
14860
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:137
14861
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
14862
#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1874 rc.cpp:3058 rc.cpp:3079 rc.cpp:3935 rc.cpp:4231
14866
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:114
14867
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14868
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:51
14869
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14870
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:114
14871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14872
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:51
14873
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14874
#: rc.cpp:1337 rc.cpp:4219
14878
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:121
14879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14880
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:34
14881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14882
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:39
14883
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14884
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:77
14885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14886
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:121
14887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14888
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:34
14889
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14890
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:39
14891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14892
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:77
14893
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14894
#: rc.cpp:1340 rc.cpp:4216 rc.cpp:4640 rc.cpp:5027
14898
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:128
14899
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14900
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:147
14901
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2a)
14902
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:598
14903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_3)
14904
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:406
14905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity)
14906
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:275
14907
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity)
14908
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:375
14909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity_2)
14910
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:273
14911
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
14912
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:68
14913
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14914
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:128
14915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14916
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:147
14917
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2a)
14918
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:598
14919
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_3)
14920
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:406
14921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity)
14922
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:275
14923
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity)
14924
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:375
14925
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity_2)
14926
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:273
14927
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
14928
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:68
14929
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14930
#: rc.cpp:1343 rc.cpp:1370 rc.cpp:1772 rc.cpp:1880 rc.cpp:3052 rc.cpp:3073
14931
#: rc.cpp:3929 rc.cpp:4222
14935
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:177
14936
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14937
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:621
14938
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHomepage)
14939
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:76
14940
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHomepage)
14941
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:150
14942
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14943
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:171
14944
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
14945
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:177
14946
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14947
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:621
14948
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHomepage)
14949
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:76
14950
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHomepage)
14951
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:150
14952
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14953
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:171
14954
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
14955
#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1934 rc.cpp:3025 rc.cpp:4234 rc.cpp:4619
14957
msgstr "Web stranica:"
14959
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:190
14960
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14961
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:170
14962
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14963
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:190
14964
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14965
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:170
14966
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14967
#: rc.cpp:1349 rc.cpp:4237
14968
msgid "Personal Work Information"
14969
msgstr "Lične poslovne informacije"
14971
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:227
14972
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14973
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:248
14974
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14975
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:227
14976
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14977
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:248
14978
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14979
#: rc.cpp:1352 rc.cpp:4249
14983
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:52
14984
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioByData)
14986
msgid "Search by specified data:"
14987
msgstr "Pretraži po navedenim podacima:"
14989
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:126
14990
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1a)
14991
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:563
14992
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
14993
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:126
14994
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1a)
14995
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:563
14996
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
14997
#: rc.cpp:1361 rc.cpp:1757
15001
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:133
15002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
15003
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:570
15004
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uiSurnamea)
15005
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:133
15006
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
15007
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:570
15008
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uiSurnamea)
15009
#: rc.cpp:1364 rc.cpp:1760
15013
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:140
15014
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3a)
15015
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:16
15016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
15017
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:140
15018
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3a)
15019
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:16
15020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
15021
#: rc.cpp:1367 rc.cpp:3423
15025
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:164
15026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2a)
15029
msgstr "Godina od:"
15031
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:190
15032
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_4)
15037
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:242
15038
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4a)
15039
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:584
15040
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2)
15041
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:210
15042
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblGender)
15043
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:242
15044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4a)
15045
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:584
15046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2)
15047
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:210
15048
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblGender)
15049
#: rc.cpp:1379 rc.cpp:1766 rc.cpp:1847
15053
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:282
15054
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioByUin)
15056
msgid "Request information about user:"
15057
msgstr "Zatraži informacije o korisniku:"
15059
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:319
15060
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uin_static)
15062
msgid "User number:"
15063
msgstr "Korisnički broj:"
15065
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:343
15066
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onlyOnline)
15068
msgid "Lookup only those that are currently online"
15069
msgstr "Potraži samo među onima koji su trenutno na vezi"
15071
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:38
15072
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1)
15073
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:63
15074
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine, addEdit_)
15075
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:38
15076
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1)
15077
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:63
15078
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine, addEdit_)
15079
#: rc.cpp:1397 rc.cpp:1406
15080
msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add."
15081
msgstr "Korisnički ID Gadu-Gadu računa koji želite da dodate."
15083
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:41
15084
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1)
15085
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:66
15086
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRestrictedLine, addEdit_)
15087
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:41
15088
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1)
15089
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:66
15090
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRestrictedLine, addEdit_)
15091
#: rc.cpp:1400 rc.cpp:1409
15093
"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be "
15094
"in the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory."
15096
"Korisnički ID Gadu-Gadu računa koji želite da dodate. Trebalo bi da bude u "
15097
"obliku broja (bez decimala, bez razmaka). Ovo polje je obavezno."
15099
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:44
15100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
15101
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:87
15102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
15103
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:44
15104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
15105
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:87
15106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
15107
#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1651
15108
msgid "Gadu-Gadu &UIN:"
15109
msgstr "Gadu-Gadu &UIN:"
15111
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:75
15112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
15114
msgid "<i>(for example: 1234567)</i>"
15115
msgstr "<i>(na primjer: 1234567)</i>"
15117
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:104
15118
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
15119
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:230
15120
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, fornameEdit_)
15121
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:104
15122
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
15123
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:230
15124
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, fornameEdit_)
15125
#: rc.cpp:1415 rc.cpp:1460
15126
msgid "The forename of the contact you wish to add."
15127
msgstr "Ime (bez prezimena) kontakta koji želite da dodate."
15129
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:107
15130
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
15131
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:233
15132
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, fornameEdit_)
15133
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:107
15134
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
15135
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:233
15136
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, fornameEdit_)
15137
#: rc.cpp:1418 rc.cpp:1463
15139
"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this "
15140
"may include a middle name."
15142
"Ime (bez prezimena) kontakta koji želite da dodate. Možete ovdje dodati i "
15145
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:110
15146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
15149
msgstr "&Ime (bez prezimena):"
15151
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:123
15152
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2)
15153
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:243
15154
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, snameEdit_)
15155
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:123
15156
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2)
15157
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:243
15158
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, snameEdit_)
15159
#: rc.cpp:1424 rc.cpp:1466
15160
msgid "The surname of the contact you wish to add."
15161
msgstr "Prezime kontakta koji želite da dodate."
15163
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:126
15164
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2)
15165
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:246
15166
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, snameEdit_)
15167
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:126
15168
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2)
15169
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:246
15170
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, snameEdit_)
15171
#: rc.cpp:1427 rc.cpp:1469
15172
msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add."
15173
msgstr "Prezime kontakta koji želite da dodate."
15175
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:129
15176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
15181
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:147
15182
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2_2)
15183
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:150
15184
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2_2)
15185
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:253
15186
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickEdit_)
15187
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:256
15188
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nickEdit_)
15189
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:147
15190
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2_2)
15191
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:150
15192
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2_2)
15193
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:253
15194
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickEdit_)
15195
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:256
15196
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nickEdit_)
15197
#: rc.cpp:1433 rc.cpp:1436 rc.cpp:1472 rc.cpp:1475
15198
msgid "A nickname for the contact you wish to add."
15199
msgstr "Nadimak kontakta koji želite da dodate."
15201
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:153
15202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2_2)
15207
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:174
15208
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_4)
15209
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:177
15210
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_4)
15211
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:201
15212
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_4_2)
15213
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:204
15214
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_4_2)
15215
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:266
15216
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, emailEdit_)
15217
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:269
15218
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, emailEdit_)
15219
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:279
15220
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, telephoneEdit_)
15221
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:282
15222
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, telephoneEdit_)
15223
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:174
15224
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_4)
15225
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:177
15226
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_4)
15227
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:201
15228
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_4_2)
15229
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:204
15230
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_4_2)
15231
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:266
15232
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, emailEdit_)
15233
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:269
15234
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, emailEdit_)
15235
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:279
15236
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, telephoneEdit_)
15237
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:282
15238
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, telephoneEdit_)
15239
#: rc.cpp:1442 rc.cpp:1445 rc.cpp:1451 rc.cpp:1454 rc.cpp:1478 rc.cpp:1481
15240
#: rc.cpp:1484 rc.cpp:1487
15241
msgid "E-Mail address for this contact."
15242
msgstr "E-adresa ovog kontakta."
15244
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:180
15245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4)
15247
msgid "&Email address:"
15248
msgstr "&E-mail adresa:"
15250
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:207
15251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_2)
15252
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:54
15253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
15254
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:70
15255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
15256
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:207
15257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_2)
15258
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:54
15259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
15260
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:70
15261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
15262
#: rc.cpp:1457 rc.cpp:2416 rc.cpp:2449
15263
msgid "&Telephone number:"
15264
msgstr "&Telefonski broj:"
15266
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:296
15267
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, notAFriend_)
15268
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:299
15269
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, notAFriend_)
15270
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:296
15271
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, notAFriend_)
15272
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:299
15273
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, notAFriend_)
15274
#: rc.cpp:1490 rc.cpp:1493
15276
"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" "
15279
"Uključite ako želite da isključite ovaj kontakt iz režima \"&Samo za "
15282
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:302
15283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, notAFriend_)
15285
msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\""
15286
msgstr "Van veze za ovaj kontakt kada sam u režimu \"&Samo za prijatelje\""
15288
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:39
15289
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, statusGroup_)
15292
"Choose a status; by default Online status is selected. \n"
15293
"So all you need to do is just to type in your description. \n"
15294
"Choosing Offline status will disconnect you, with given description."
15296
"Izaberite stanje, podrazumijevano se postavlja „na vezi“. \n"
15297
"Tako da je samo potrebno da unesete opis. \n"
15298
"Biranje stanja „van veze“ će vas otkačiti sa veze, sa datim opisom."
15300
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:62
15301
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, onlineButton_)
15303
msgid "Set your status to Online."
15304
msgstr "Postavi status na vezi."
15306
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:65
15307
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, onlineButton_)
15310
"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with "
15311
"anyone who wishes."
15313
"Postavlja se status na vezi, što znači da ste dostupni za chat svakome ko to "
15316
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:78
15317
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, awayButton_)
15319
msgid "Set your status to busy."
15320
msgstr "Postavi status na zauzet."
15322
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:81
15323
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, awayButton_)
15326
"Set your status to busy, indicating that you should not be bothered with "
15327
"trivial chat, and may not be able to reply immediately."
15329
"Postavlja se stanje „zauzet“, što znači da vam ne treba smetati trivijalnim "
15330
"ćaskanjem i da možda nećete moći odmah da odgovorite."
15332
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:94
15333
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, invisibleButton_)
15336
"Set status to invisible, which will hide your presence from other users."
15338
"Postavlja se status na nevidljiv, što će sakriti vaše prisustvo od drugih "
15341
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:97
15342
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, invisibleButton_)
15345
"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who "
15346
"will see you as offline). However you may still chat, and see the online "
15347
"presence of others."
15349
"Postavlja se status na nevidljiv, što će sakriti vaše prisustvo od drugih "
15350
"korisnika (bićete prikazani kao da niste na vezi). Međutim, i dalje možete "
15351
"chatati i vidjeti prisustvo drugih."
15353
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:110
15354
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, offlineButton_)
15355
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:113
15356
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, offlineButton_)
15357
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:110
15358
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, offlineButton_)
15359
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:113
15360
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, offlineButton_)
15361
#: rc.cpp:1540 rc.cpp:1543
15362
msgid "Choose this status to disconnect with the description entered below."
15363
msgstr "Izaberite ovo stanje da biste prekinuli vezu uz dolje dati opis."
15365
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:139
15366
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3)
15367
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:158
15368
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, textEdit_)
15369
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:139
15370
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3)
15371
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:158
15372
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, textEdit_)
15373
#: rc.cpp:1549 rc.cpp:1558
15374
msgid "Description of your status."
15375
msgstr "Opis vašeg statusa."
15377
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:142
15378
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
15379
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:161
15380
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, textEdit_)
15381
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:142
15382
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
15383
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:161
15384
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, textEdit_)
15385
#: rc.cpp:1552 rc.cpp:1561
15386
msgid "Description of your status (up to 70 characters)."
15387
msgstr "Opis vašeg statusa (do 70 znakova)."
15389
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:145
15390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
15395
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:13
15396
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GaduRegisterAccountUI)
15398
msgid "Register Account - Gadu-Gadu"
15399
msgstr "Registruj račun - Gadu-Gadu"
15401
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:63
15402
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPasswordVerify)
15403
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:244
15404
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify)
15405
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:63
15406
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPasswordVerify)
15407
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:244
15408
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify)
15409
#: rc.cpp:1567 rc.cpp:1621
15410
msgid "A confirmation of the password you would like to use."
15411
msgstr "Potvrda šifre koju želite da koristite."
15413
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:66
15414
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPasswordVerify)
15415
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:247
15416
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify)
15417
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:66
15418
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPasswordVerify)
15419
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:247
15420
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify)
15421
#: rc.cpp:1570 rc.cpp:1624
15422
msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account."
15423
msgstr "Potvrda šifre koju želite da koristite za ovaj račun."
15425
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:69
15426
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPasswordVerify)
15428
msgid "Repeat pass&word:"
15429
msgstr "Ponovi ši&fru:"
15431
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:79
15432
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePassword)
15433
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:228
15434
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPassword)
15435
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:79
15436
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePassword)
15437
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:228
15438
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPassword)
15439
#: rc.cpp:1576 rc.cpp:1612
15440
msgid "The password you would like to use."
15441
msgstr "Šifra koju želite da koristite."
15443
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:82
15444
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePassword)
15445
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:231
15446
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPassword)
15447
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:82
15448
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePassword)
15449
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:231
15450
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPassword)
15451
#: rc.cpp:1579 rc.cpp:1615
15452
msgid "The password you would like to use for this account."
15453
msgstr "Šifra koju želite da koristite za ovaj račun."
15455
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:92
15456
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valueEmailAddress)
15457
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:129
15458
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelEmailAddress)
15459
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:92
15460
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valueEmailAddress)
15461
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:129
15462
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelEmailAddress)
15463
#: rc.cpp:1582 rc.cpp:1588
15464
msgid "Your E-mail address."
15465
msgstr "Vaša e-mail adresa:"
15467
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:95
15468
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valueEmailAddress)
15469
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:132
15470
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelEmailAddress)
15471
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:95
15472
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valueEmailAddress)
15473
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:132
15474
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelEmailAddress)
15475
#: rc.cpp:1585 rc.cpp:1591
15476
msgid "The E-mail address you would like to use to register this account."
15477
msgstr "E-mail koji želite da iskoristite za registrovanje ovog računa."
15479
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:135
15480
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelEmailAddress)
15482
msgid "&E-Mail address:"
15483
msgstr "&E-mail adresa:"
15485
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:175
15486
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelVerificationSequence)
15487
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:191
15488
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence)
15489
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:175
15490
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelVerificationSequence)
15491
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:191
15492
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence)
15493
#: rc.cpp:1597 rc.cpp:1606
15494
msgid "The text from the image below."
15495
msgstr "Tekst sa donje slike."
15497
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:178
15498
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelVerificationSequence)
15499
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:194
15500
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence)
15501
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:178
15502
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelVerificationSequence)
15503
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:194
15504
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence)
15505
#: rc.cpp:1600 rc.cpp:1609
15507
"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated "
15508
"registration scripts."
15510
"Tekst sa donje slike. Ovo se koristi da bi se spriječile zloupotrebljive "
15511
"skripte za automatsku registraciju."
15513
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:181
15514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelVerificationSequence)
15516
msgid "&Verification sequence:"
15517
msgstr "&Niz za ovjeru:"
15519
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:234
15520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword)
15525
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:303
15526
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapToken)
15528
msgid "Gadu-Gadu registration token."
15529
msgstr "Gadu-Gadu registracijska oznaka."
15531
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:306
15532
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, pixmapToken)
15535
"This field contains an image showing a number that you need to type into the "
15536
"<b>Verification Sequence</b> field above."
15538
"<html>Ovo polje sadrži sliku sa brojem koji morate da unesete u polje "
15539
"<interface>Niz za ovjeru:</interface> iznad.</html>"
15541
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:348
15542
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInstructions)
15545
"<i>Type the letters and numbers shown in the image above into the "
15546
"<b>Verification Sequence</b> field. This is used to prevent automated "
15547
"registration abuse.</i>"
15549
"<i>Upišite slova i brojeve prikazane na slici iznad u polje <b>Niz za "
15550
"ovjeru</b>. Ovo se koristi za sprječavanje automatske zloupotrebe "
15551
"registracije.</i>"
15553
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:20
15554
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GaduAccountEditUI)
15556
msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu"
15557
msgstr "Postavke računa - Gadu-Gadu"
15559
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:81
15560
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
15561
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:100
15562
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, loginEdit_)
15563
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:81
15564
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
15565
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:100
15566
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, loginEdit_)
15567
#: rc.cpp:1645 rc.cpp:1654
15568
msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account."
15569
msgstr "Korisnički ID vašeg Gadu-Gadu računa."
15571
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:84
15572
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
15573
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:103
15574
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, loginEdit_)
15575
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:84
15576
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
15577
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:103
15578
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, loginEdit_)
15579
#: rc.cpp:1648 rc.cpp:1657
15581
"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a "
15582
"number (no decimals, no spaces)."
15584
"Korisnički ID vašeg Gadu-Gadu računa. Trebalo bi da bude u obliku broja (bez "
15585
"decimala, bez razmaka)."
15587
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:134
15588
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoLoginCheck_)
15591
"Check to disable automatic connection. When checked, you may connect to this "
15592
"account manually via the icon in the bottom of the main Kopete window."
15594
"Popunite da isključite automatsko povezivanje. U tom slučaju možete ručno "
15595
"povezati ovaj nalog pomoću ikone u dnu glavnog prozora Kopetea."
15597
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:172
15598
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
15601
"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account."
15603
"If you do not currently have an account, please click the button to create "
15606
"Da biste se spojili na Gadu-Gadu mrežu, potreban vam je Gadu-Gadu račun."
15608
"Ako ga trenutno nemate, kliknite na dugme da ga napravite.</i>"
15610
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:250
15611
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
15612
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:223
15613
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
15614
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:250
15615
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
15616
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:223
15617
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
15618
#: rc.cpp:1682 rc.cpp:2356
15619
msgid "A&ccount Preferences"
15620
msgstr "Postavke &računa"
15622
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:271
15623
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cacheServersCheck__)
15626
"Cache connection information for each server connected to in case the main "
15627
"load-balancing server fails."
15629
"Keširaju se informacije o vezi za svaki povezan server u slučaju da otkaže "
15630
"glavni server za balans opterećenja."
15632
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:274
15633
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cacheServersCheck__)
15636
"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server "
15637
"fails. If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers "
15638
"directly using cached information about them. This prevents connection "
15639
"errors when the main load-balancing server does not answer. In practice it "
15640
"only helps very rarely."
15642
"Ova opcija se koristi kad god glavni Gadu-Gadu server za balans opterećenja "
15643
"padne. Ako je uključena, Kopete će pokušati da se direktno poveže na "
15644
"konkretne servere koristeći keširane informacije o njima. Ovo sprječava "
15645
"greške pri povezivanju kada glavni server za balans opterećenja ne odgovara. "
15646
"U praksi, ovo se dešava vrlo rijetko."
15648
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:277
15649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cacheServersCheck__)
15651
msgid "C&ache server information"
15652
msgstr "&Keširaj informacije o serveru"
15654
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:290
15655
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dccCheck_)
15657
msgid "&Use direct connections (DCC)"
15658
msgstr "&Koristi direktne veze (DCC)"
15660
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:300
15661
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, exportCheck_)
15664
"Keep your local and server side contact list in sync. Any change in local "
15665
"list will result in exporting your list to server."
15667
"Radi sinhronizacije liste kontakata u lokalu i na serveru, svaka izmjena "
15668
"lokalne liste povlači izvoz liste na server."
15670
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:303
15671
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exportCheck_)
15673
msgid "&Export contact list on change"
15674
msgstr "&Izvezi listu kontakata pri izmjeni"
15676
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:313
15677
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, importCheck_)
15679
msgid "On each connection Kopete will import your list "
15680
msgstr "Pri svakom povezivanju Kopete će uvoziti vašu listu. "
15682
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:316
15683
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, importCheck_)
15685
msgid "I&mport contact list on startup"
15686
msgstr "Uvezi listu kontakata pri &pokretanju"
15688
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:329
15689
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreCheck_)
15691
msgid "&Ignore people not on your contact list"
15692
msgstr "&Ignoriši osobe van liste kontakata"
15694
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:350
15695
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2)
15696
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:366
15697
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, useTls_)
15698
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:350
15699
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2)
15700
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:366
15701
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, useTls_)
15702
#: rc.cpp:1715 rc.cpp:1724
15704
"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the "
15706
msgstr "Ukoliko želite uključiti SSL šifrovanu komunikaciju sa serverom."
15708
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:353
15709
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_2)
15710
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:369
15711
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, useTls_)
15712
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:353
15713
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_2)
15714
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:369
15715
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, useTls_)
15716
#: rc.cpp:1718 rc.cpp:1727
15718
"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the "
15719
"server. Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted "
15720
"communication with the server."
15722
"Ukoliko želite uključiti SSL šifrovanu komunikaciju sa serverom. Imajte u "
15723
"vidu da ovo nije šifrovanje od korisnika do korisnika, već šifrovanje "
15724
"komunikacije sa serverom."
15726
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:356
15727
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
15729
msgid "Use protocol encr&yption (SSL):"
15730
msgstr "Koristi šifro&vanje protokola (SSL):"
15732
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:379
15733
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, useTls_)
15735
msgid "If Available"
15736
msgstr "Ako je dostupan"
15738
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:384
15739
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, useTls_)
15742
msgstr "Zahtijevano"
15744
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:432
15745
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
15747
msgid "U&ser Information"
15748
msgstr "Podaci o &korisniku"
15750
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:444
15751
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, userInformation)
15753
msgid "User Information"
15754
msgstr "Podaci o korisniku"
15756
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:459
15757
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, connectLabel)
15760
"<p align=\"center\">You must be connected to change your Personal "
15763
"<p align=\"center\">Morate biti povezani da biste mijenjali vaše lične "
15766
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:482
15767
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_4)
15769
msgid "Maiden name:"
15770
msgstr "Djevojačko prezime:"
15772
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:489
15773
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_4_3)
15775
msgid "City of origin:"
15776
msgstr "Rodni grad:"
15778
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:524
15779
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_4_2)
15782
"The values below will be used in the search, but will not appear in the "
15785
"Vrijednosti ispod će biti korišćene u pretrazi ali se neće pojavljivati u "
15788
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:577
15789
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3)
15791
msgid "Your nickname:"
15794
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:591
15795
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_2)
15797
msgid "Year of birth:"
15798
msgstr "Godina rođenja:"
15800
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:680
15801
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
15803
msgid "&File Transfer"
15804
msgstr "&Prijenos datoteka"
15806
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:692
15807
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dcc)
15809
msgid "Global DCC Options"
15810
msgstr "Globalne DCC opcije"
15812
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:704
15813
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
15816
"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">These options affect <b>all</"
15817
"b> Gadu-Gadu accounts.</font></p></qt>"
15819
"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">Ove opcije utiču na <b>sve</"
15820
"b> Gadu-Gadu naloge.</font></p></qt>"
15822
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:711
15823
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideDCC)
15825
msgid "&Override default configuration"
15826
msgstr "&Promijeni osnovnu konfiguraciju"
15828
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:753
15829
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
15831
msgid "Local &IP address /"
15832
msgstr "Lokalna &IP adresa /"
15834
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:787
15835
#. i18n: ectx: property (text), widget (KRestrictedLine, ipAddress)
15840
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:36
15841
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
15843
msgid "&Contact name:"
15844
msgstr "I&me kontakta:"
15846
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:58
15847
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
15848
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:68
15849
#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup)
15850
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:58
15851
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
15852
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:68
15853
#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup)
15854
#: rc.cpp:1817 rc.cpp:2845
15855
msgid "Contact Type"
15856
msgstr "Vrsta kontakta"
15858
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:70
15859
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_rbEcho)
15860
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:73
15861
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_rbEcho)
15862
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:85
15863
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton)
15864
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:88
15865
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton)
15866
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:70
15867
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_rbEcho)
15868
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:73
15869
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_rbEcho)
15870
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:85
15871
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton)
15872
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:88
15873
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton)
15874
#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1823 rc.cpp:2851 rc.cpp:2854
15876
"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add "
15879
"Pogledajte! Samo jedna opcija. Možete li da napravite ovo kao padajući "
15880
"izbornik i dodate null?"
15882
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:76
15883
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rbEcho)
15884
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:79
15885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
15886
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:76
15887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rbEcho)
15888
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:79
15889
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
15890
#: rc.cpp:1826 rc.cpp:2848
15894
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:104
15895
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
15900
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:121
15901
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNick)
15902
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:35
15903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNick)
15904
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:40
15905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNickName)
15906
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:146
15907
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
15908
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:121
15909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNick)
15910
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:35
15911
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNick)
15912
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:40
15913
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNickName)
15914
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:146
15915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
15916
#: rc.cpp:1835 rc.cpp:3016 rc.cpp:3666 rc.cpp:5279
15920
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:138
15921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQQId)
15926
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:164
15927
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
15928
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:45
15929
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
15930
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:158
15931
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
15932
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:164
15933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
15934
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:45
15935
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
15936
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:158
15937
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
15938
#: rc.cpp:1841 rc.cpp:3019 rc.cpp:4616
15942
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:184
15943
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAge)
15948
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:281
15949
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSignature)
15954
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:369
15955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet)
15956
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:252
15957
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet)
15958
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:352
15959
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet_2)
15960
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:369
15961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet)
15962
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:252
15963
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet)
15964
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:352
15965
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet_2)
15966
#: rc.cpp:1868 rc.cpp:3046 rc.cpp:3067
15970
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:379
15971
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblZip)
15974
msgstr "Poštanski broj:"
15976
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:421
15977
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
15979
msgid "Phone Numbers"
15980
msgstr "Brojevi telefona"
15982
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:469
15983
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell)
15984
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:523
15985
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell)
15986
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:469
15987
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell)
15988
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:523
15989
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell)
15990
#: rc.cpp:1889 rc.cpp:3112
15994
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:476
15995
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneQQ)
16000
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:553
16001
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
16006
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:558
16007
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
16012
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:563
16013
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
16018
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:568
16019
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
16024
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:573
16025
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
16030
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:578
16031
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
16036
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:583
16037
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
16042
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:588
16043
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
16048
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:593
16049
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
16054
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:598
16055
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
16060
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:603
16061
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
16066
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:608
16067
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac)
16072
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:628
16073
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOccupation)
16074
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:228
16075
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, occupationLabel)
16076
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:628
16077
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOccupation)
16078
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:228
16079
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, occupationLabel)
16080
#: rc.cpp:1937 rc.cpp:4246
16081
msgid "Occupation:"
16082
msgstr "Zanimanje:"
16084
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:635
16085
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
16090
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:642
16091
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblZodiac)
16096
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:662
16097
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail)
16098
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:311
16099
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail)
16100
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:405
16101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail_2)
16102
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:134
16103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblEmail)
16104
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:662
16105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail)
16106
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:311
16107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail)
16108
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:405
16109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail_2)
16110
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:134
16111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblEmail)
16112
#: rc.cpp:1946 rc.cpp:3061 rc.cpp:3082 rc.cpp:5117
16116
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:670
16117
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
16122
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:675
16123
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
16128
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:680
16129
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
16134
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:685
16135
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
16140
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:690
16141
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
16146
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:695
16147
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
16152
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:700
16153
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
16158
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:705
16159
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
16164
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:710
16165
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
16167
msgid "Sagittarius"
16170
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:715
16171
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
16176
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:720
16177
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
16182
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:725
16183
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
16188
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:733
16189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHoroscope)
16194
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:817
16195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIntroduction)
16197
msgid "Introduction:"
16200
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:14
16201
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QQEditAccountUI)
16203
msgid "Account Preferences - QQ"
16204
msgstr "Postavke naloga — QQ"
16206
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:107
16207
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3)
16208
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:123
16209
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_login)
16210
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:107
16211
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3)
16212
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:123
16213
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_login)
16214
#: rc.cpp:2000 rc.cpp:2009
16215
msgid "The user ID of the QQ contact you would like to use."
16216
msgstr "Korisnički ID QQ kontakta koji želite da koristite."
16218
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:110
16219
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_3)
16220
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:126
16221
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_login)
16222
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:110
16223
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_3)
16224
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:126
16225
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_login)
16226
#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2012
16228
"The user ID of the QQ contact you would like to use. This should be in the "
16229
"form of a valid E-mail address."
16231
"Korisnički ID QQ kontakta koji želite da koristite. Trebalo bi da bude u "
16232
"obliku valjane adrese e‑pošte."
16234
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:113
16235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3)
16240
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:203
16241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonVCard)
16243
msgid "View && Update my vCard"
16244
msgstr "Prikaži i ažuriraj moju vCard"
16246
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:250
16247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
16250
"To connect to the QQ network, you will need a QQ ID.\n"
16252
"If you do not currently have an ID, please create one."
16254
"Da biste se povezali na QQ mrežu, potreban vam je QQ nalog.\n"
16256
"Ako trenutno nemate QQ nalog, napravite ga."
16258
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:287
16259
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
16260
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:246
16261
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
16262
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:287
16263
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
16264
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:246
16265
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
16266
#: rc.cpp:2035 rc.cpp:3513
16267
msgid "Accou&nt Preferences"
16268
msgstr "Podešavanja &naloga"
16270
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:454
16271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_serverName)
16273
msgid "tcpconn.tencent.com"
16274
msgstr "tcpconn.tencent.com"
16276
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:466
16277
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, global_settings_page)
16279
msgid "Global QQ Options"
16280
msgstr "Globalne opcije QQa"
16282
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:487
16283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
16285
msgid "<qt><b>Note:</b> These settings are applicable to all QQ accounts"
16286
msgstr "<qt><b>Napomena:</b> Ove postavke su primjenjive na sve QQ naloge</qt>"
16288
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:503
16289
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, NotifyNewChat)
16292
"This option will notify you when a contact starts typing their message, "
16293
"before the message is sent or finished."
16295
"Ova opcija će vas obavijestiti kada kontakt počne da kuca svoju poruku, "
16296
"prije nego što poruka bude poslana ili završena."
16298
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:506
16299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, NotifyNewChat)
16301
msgid "Au&tomatically open a chat window when someone starts a conversation"
16302
msgstr "Au&tomatski otvori chat prozor kada neko započne razgovor"
16304
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:533
16305
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_4)
16308
"<qt><p>Indicate when Kopete will download the display pictures of contacts</"
16310
"<dl><dt>Only manually</dt><dd>The picture is not downloaded automatically. "
16311
"It is only downloaded when the user requests it</dd>\n"
16312
"<dt>When a chat is open</dt><dd>The picture is downloaded when a "
16313
"conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window</dd>\n"
16314
"<dt>Automatically</dt><dd>Always try to download the picture if the contact "
16315
"has one. <b>Note:</b> this will open a socket, and let the user know you "
16316
"are downloading their picture.</dd></dl>"
16318
"<qt><p>Pokazuje kada će Kopete preuzeti sliku prikaza kontakta</p>\n"
16319
"<dl><dt>Samo ručno</dt><dd>Slika se ne učitava automatski. Učitava se samo "
16320
"kada je korisnik zatraži</dd>\n"
16321
"<dt>Kada je chat otvoren</dt><dd>Slika se preuzima kada se otvori veza za "
16322
"razgovor, tj. kada otvorite prozor za chat</dd>\n"
16323
"<dt>Automatski</dt><dd>Uvijek pokušava da učita sliku ako je kontakt ima. "
16324
"<b>Napomena :</b> ovo će otvoriti vezu, i staviti do znanja korisniku da "
16325
"preuzimate njegovu sliku.</dd></dl>"
16327
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:536
16328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
16330
msgid "Download the QQ picture:"
16331
msgstr "Preuzmi QQ sliku:"
16333
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:552
16334
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, DownloadPicture)
16337
"<qt><p>Indicate when Kopete will download the pictures of contacts</p>\n"
16338
"<dl><dt>Only manually</dt><dd>The picture is not downloaded automatically. "
16339
"It is only downloaded when the user requests it</dd>\n"
16340
"<dt>When a chat is open</dt><dd>The picture is downloaded when a "
16341
"conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window</dd>\n"
16342
"<dt>Automatically</dt><dd>Always try to download the picture if the contact "
16343
"has one. <b>Note:</b> this will open a socket, and let the user know you "
16344
"are downloading their picture.</dd></dl>"
16346
"<qt><p>Pokazuje kada će Kopete preuzeti sliku kontakta</p>\n"
16347
"<dl><dt>Samo ručno</dt><dd>Slika se ne učitava automatski. Učitava se samo "
16348
"kada je korisnik zatraži</dd>\n"
16349
"<dt>Kada je chat otvoren</dt><dd>Slika se preuzima kada se otvori veza za "
16350
"razgovor, npr. kada otvorite prozor za chat</dd>\n"
16351
"<dt>Automatski</dt><dd>Uvijek pokušava da učita sliku ako je kontakt ima. "
16352
"<b>Napomena :</b> ovo će otvoriti vezu, i staviti do znanja korisniku da "
16353
"preuzimate njegovu sliku.</dd></dl>"
16355
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:559
16356
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture)
16358
msgid "Only Manually"
16359
msgstr "Samo ručno"
16361
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:564
16362
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture)
16364
msgid "When a Chat is Open (default)"
16365
msgstr "kada je ćaskanje otvoreno (podrazumijevano)"
16367
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:569
16368
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture)
16370
msgid "Automatically (read help)"
16371
msgstr "automatski (pročitajte pomoć)"
16373
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:579
16374
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useCustomEmoticons)
16377
"QQ Messenger allows users to download and use custom emoticons. If this "
16378
"option is enabled, Kopete will download and display such emoticons."
16380
"QQ mesendžer omogućava korisnicima korišćenje posebnih emotikona. Ako je ova "
16381
"opcija uključena, Kopete će preuzeti i prikazati ove emotikone."
16383
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:582
16384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCustomEmoticons)
16386
msgid "&Download and show custom emoticons"
16387
msgstr "&Preuzmi i prikaži posebne emotikone"
16389
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:592
16390
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, exportEmoticons)
16393
"Export all the emoticon themes as custom emoticons (only works for emoticons "
16394
"in the PNG format)."
16396
"Izvezi sve teme emotikona kao posebne emotikone (radi samo za emotikone "
16399
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:595
16400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exportEmoticons)
16402
msgid "E&xport the current emoticon theme to users"
16403
msgstr "I&zvezi trenutnu temu emotikona korisnicima"
16405
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:13
16406
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WPEditAccountBase)
16408
msgid "Account Preferences - WinPopup"
16409
msgstr "Postavke računa - WinPopup"
16411
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:34
16412
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
16414
msgid "Basi&c Setup"
16415
msgstr "&Osnovno podešavanje"
16417
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:66
16418
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
16419
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:82
16420
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mHostName)
16421
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:66
16422
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
16423
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:82
16424
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mHostName)
16425
#: rc.cpp:2125 rc.cpp:2134
16426
msgid "The hostname under which you want to send WinPopup messages."
16427
msgstr "Ime domaćina sa kojeg želite da šaljete iskočne poruke."
16429
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:69
16430
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1)
16431
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:85
16432
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mHostName)
16433
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:69
16434
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1)
16435
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:85
16436
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mHostName)
16437
#: rc.cpp:2128 rc.cpp:2137
16439
"The host name under which you want to send WinPopup messages. Note that you "
16440
"do not have to specify the true hostname in order to send messages, but you "
16441
"do if you want to receive them."
16443
"Ime domaćina sa kojeg želite da šaljete iskočne poruke. Ne morate zadati "
16444
"stvarno ime domaćina da biste slali poruke, ali morate da biste ih primali."
16446
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:72
16447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
16450
msgstr "&Ime domaćina:"
16452
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:92
16453
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, doInstallSamba)
16454
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:95
16455
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, doInstallSamba)
16456
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:92
16457
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, doInstallSamba)
16458
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:95
16459
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, doInstallSamba)
16460
#: rc.cpp:2140 rc.cpp:2143
16461
msgid "Install support into Samba to enable this service."
16462
msgstr "Instalirajte podršku za Samba-u kako biste omogućili ovu uslugu"
16464
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:98
16465
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, doInstallSamba)
16467
msgid "I&nstall Into Samba"
16468
msgstr "I&nstaliraj u Samba-u"
16470
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:138
16471
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
16474
"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above "
16475
"must be set to this machine's hostname."
16477
"Da biste primili WinPopup poruke poslane sa drugih mašina, gore navedeno ime "
16478
"domaćina mora biti postavljeno na ime domaćina ove mašine."
16480
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:162
16481
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
16483
msgid "The samba server must be configured and running."
16484
msgstr "Samba server mora biti podešen i pokrenut."
16486
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:185
16487
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
16491
"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the "
16492
"temporary message files and configure your samba server.<br>\n"
16493
"However, the recommended way is to ask your administrator to create this "
16494
"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and for you to add\n"
16495
"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ "
16496
"by the real path) to the [global] section in your smb.conf."
16498
"<html><p><interface>Instaliraj u Sambu</interface> je jednostavan način za "
16499
"pravljenje direktorija za privremene datoteke poruka i podešavanje samba "
16500
"servera.</p><p>Međutim, preporučljivo je da tražite administratoru da "
16501
"napravi ovaj direktorij (<icode>mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup</icode>) "
16502
"i da doda <icode>message command = _PATH_TO_/winpopup-send %s %m %t &</"
16503
"icode> (gde se <icode>_PATH_TO_</icode> mijenja stvarnom putanjom) u "
16504
"datoteku <filename>smb.conf</filename>, odjeljak <icode>[global]</icode>.</"
16507
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:221
16508
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
16509
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:364
16510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton5)
16511
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:221
16512
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
16513
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:364
16514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton5)
16515
#: rc.cpp:2164 rc.cpp:4471
16519
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:233
16520
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
16522
msgid "Protocol Preferences"
16523
msgstr "Podešavanja protokola"
16525
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:281
16526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
16531
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:303
16532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
16534
msgid "Host check frequency:"
16535
msgstr "Učestalost provjere domaćina:"
16537
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:313
16538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
16540
msgid "Path to 'smbclient' executable:"
16541
msgstr "Putanja do programa 'smbclient':"
16543
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:337
16544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
16546
msgid "<i>These options apply to all WinPopup accounts.</i>"
16547
msgstr "<i>Ove opcije se primjenjuju na sve WinPopup naloge.</i>"
16549
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:22
16550
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblComputerName)
16551
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:25
16552
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblComputerName)
16553
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:22
16554
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblComputerName)
16555
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:25
16556
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblComputerName)
16557
#: rc.cpp:2185 rc.cpp:2188
16558
msgid "The host name of this contact's computer."
16559
msgstr "Ime domaćina računara ovog kontakta."
16561
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:28
16562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblComputerName)
16564
msgid "&Computer name:"
16565
msgstr "Ime &računara:"
16567
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:44
16568
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sComputerName)
16570
msgid "Computer Name"
16571
msgstr "Ime računara"
16573
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:51
16574
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
16579
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:64
16580
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sComment)
16581
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:93
16582
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sWorkgroup)
16583
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:122
16584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sOS)
16585
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:151
16586
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sServer)
16587
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:64
16588
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sComment)
16589
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:93
16590
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sWorkgroup)
16591
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:122
16592
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sOS)
16593
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:151
16594
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sServer)
16595
#: rc.cpp:2200 rc.cpp:2212 rc.cpp:2224 rc.cpp:2236
16599
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:71
16600
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2)
16601
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:74
16602
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
16603
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:71
16604
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2)
16605
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:74
16606
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
16607
#: rc.cpp:2203 rc.cpp:2206
16608
msgid "The workgroup or domain containing this contact's computer."
16609
msgstr "Radna grupa ili domen u kome je računar kontakta."
16611
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:77
16612
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
16613
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:96
16614
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
16615
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:77
16616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
16617
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:96
16618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
16619
#: rc.cpp:2209 rc.cpp:2257
16620
msgid "&Workgroup/domain:"
16621
msgstr "R&adna grupa/domen:"
16623
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:100
16624
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3)
16625
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:103
16626
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
16627
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:100
16628
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3)
16629
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:103
16630
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
16631
#: rc.cpp:2215 rc.cpp:2218
16632
msgid "The operating system running on this contact's computer."
16633
msgstr "Operativni sistem koji se koristi na računaru kontakta."
16635
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:106
16636
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
16638
msgid "Operating s&ystem:"
16639
msgstr "Operativni s&istem:"
16641
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:129
16642
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
16643
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:132
16644
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
16645
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:129
16646
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
16647
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:132
16648
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
16649
#: rc.cpp:2227 rc.cpp:2230
16650
msgid "The software running on this contact's computer."
16651
msgstr "Softver koji se koristi na računaru kontakta."
16653
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:135
16654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
16656
msgid "Ser&ver software:"
16657
msgstr "Ser&ver software:"
16659
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:30
16660
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WPAddContactBase)
16662
msgid "Add WinPopup Contact"
16663
msgstr "Dodaj iskočni kontakt"
16665
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:71
16666
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel2_2)
16667
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:74
16668
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel2_2)
16669
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:134
16670
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostName)
16671
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:137
16672
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostName)
16673
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:71
16674
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel2_2)
16675
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:74
16676
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel2_2)
16677
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:134
16678
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostName)
16679
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:137
16680
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostName)
16681
#: rc.cpp:2242 rc.cpp:2245 rc.cpp:2260 rc.cpp:2263
16682
msgid "The hostname to which you want to send WinPopup messages."
16683
msgstr "Ime domaćina na koje želite da šaljete iskočne poruke."
16685
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:77
16686
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
16688
msgid "Com&puter hostname:"
16689
msgstr "Naziv &računara:"
16691
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:90
16692
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2)
16693
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:93
16694
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2)
16695
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:90
16696
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2)
16697
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:93
16698
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2)
16699
#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2254
16701
"The workgroup or domain containing the computer to which you want to send "
16702
"WinPopup messages."
16704
"Radna grupa ili domen u kome je računar kojem želite da šaljete iskočne "
16707
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:150
16708
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostGroup)
16709
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:153
16710
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostGroup)
16711
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:150
16712
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostGroup)
16713
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:153
16714
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostGroup)
16715
#: rc.cpp:2266 rc.cpp:2269
16717
"The workgroup or domain containing the computer to which you want to send "
16718
"WinPopup messages"
16720
"Radna grupa ili domen u kome je računar kojem želite da šaljete iskočne "
16723
#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:49
16724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
16726
msgid "SMSSend Options"
16727
msgstr "Opcije SMSSend-a"
16729
#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:105
16730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
16731
#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:90
16732
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
16733
#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:105
16734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
16735
#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:90
16736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
16737
#: rc.cpp:2278 rc.cpp:2299
16739
msgstr "Pro&vajder:"
16741
#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:124
16742
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
16744
msgid "SMSSend prefi&x:"
16745
msgstr "Prefi&ks SMSSend-a:"
16747
#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:159
16748
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
16750
msgid "Provider Options"
16751
msgstr "Opcije provajdera"
16753
#. i18n: file: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:49
16754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
16756
msgid "GSMLib Settings"
16757
msgstr "Postavke GSMLib-a"
16759
#. i18n: file: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:79
16760
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
16761
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:150
16762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel)
16763
#. i18n: file: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:79
16764
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
16765
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:150
16766
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel)
16767
#: rc.cpp:2290 rc.cpp:5867
16771
#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:49
16772
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
16774
msgid "SMSClient Settings"
16775
msgstr "Postavke SMSClient-a"
16777
#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:79
16778
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
16780
msgid "SMSClient &program:"
16781
msgstr "&Program SMSClient-a:"
16783
#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:116
16784
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
16786
msgid "SMSClient &config path:"
16787
msgstr "Putanja do po&dešavanja SMSClient-a:"
16789
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:25
16790
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget)
16792
msgid "Account Preferences - SMS"
16793
msgstr "Postavke računa - SMS"
16795
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:82
16796
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
16797
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:38
16798
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
16799
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:82
16800
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
16801
#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:38
16802
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
16803
#: rc.cpp:2314 rc.cpp:2830
16804
msgid "&Account name:"
16805
msgstr "Naziv &računa:"
16807
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:88
16808
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
16809
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:91
16810
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
16811
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:116
16812
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
16813
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:77
16814
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
16815
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:80
16816
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
16817
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:109
16818
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
16819
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:112
16820
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
16821
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:88
16822
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
16823
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:91
16824
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
16825
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:116
16826
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
16827
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:77
16828
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
16829
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:80
16830
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
16831
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:109
16832
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
16833
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:112
16834
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
16835
#: rc.cpp:2317 rc.cpp:2320 rc.cpp:2332 rc.cpp:2428 rc.cpp:2431 rc.cpp:2440
16837
msgid "A unique name for this SMS account."
16838
msgstr "Jedinstveno ime za ovaj SMS račun."
16840
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:99
16841
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
16843
msgid "&SMS delivery service:"
16844
msgstr "SMS &servis za isporuku:"
16846
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:105
16847
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
16848
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:140
16849
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox)
16850
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:105
16851
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
16852
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:140
16853
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox)
16854
#: rc.cpp:2326 rc.cpp:2335
16855
msgid "The delivery service that you would like to use."
16856
msgstr "Servis za isporuku koji želite da koristite."
16858
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:108
16859
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
16860
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:143
16861
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox)
16862
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:108
16863
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
16864
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:143
16865
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox)
16866
#: rc.cpp:2329 rc.cpp:2338
16868
"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to "
16869
"have this software installed prior to using this account."
16871
"Servis za isporuku koji želite da koristite. Moraćete da imate ovaj softver "
16872
"instaliran prije korištenja ovog računa."
16874
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:151
16875
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
16877
msgid "&Description"
16880
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:154
16881
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton)
16883
msgid "Description of the SMS delivery service."
16884
msgstr "Opis SMS servisa za isporuku."
16886
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:157
16887
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton)
16889
msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations."
16890
msgstr "Opis SMS servisa za isporuku, uključujući i lokacije za preuzimanje."
16892
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:188
16893
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
16895
msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service."
16896
msgstr "Da biste koristili SMS, trebaće vam račun kod servisa za isporuku."
16898
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:234
16899
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
16901
msgid "Messaging Preferences"
16902
msgstr "Postavke slanja poruka"
16904
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:253
16905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
16907
msgid "If the message is too &long:"
16908
msgstr "Ako je poruka pre&dugačka:"
16910
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:259
16911
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
16912
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:285
16913
#. i18n: ectx: property (toolTip), item, widget (QComboBox)
16914
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:259
16915
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
16916
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:285
16917
#. i18n: ectx: property (toolTip), item, widget (QComboBox)
16918
#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2380
16920
"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
16923
"Šta bi trebalo da se desi kada unesete poruku koje je predugačka da bi stala "
16924
"u jednu SMS poruku."
16926
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:262
16927
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
16928
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:288
16929
#. i18n: ectx: property (whatsThis), item, widget (QComboBox)
16930
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:262
16931
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
16932
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:288
16933
#. i18n: ectx: property (whatsThis), item, widget (QComboBox)
16934
#: rc.cpp:2368 rc.cpp:2383
16936
"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
16937
"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages "
16938
"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete "
16939
"prompt you each time you enter a message that is too long."
16941
"Šta bi trebalo da se desi kada unesete poruku koje je predugačka da bi stala "
16942
"u jednu SMS poruku. Možete izabrati ili da se poruka automatski podijeli u "
16943
"nekoliko manjih, da se potpuno otkaže slanje takvih poruka, ili da vas "
16944
"Kopete pita svaki put kada je poruka predugačka."
16946
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:268
16947
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
16949
msgid "Prompt (recommended)"
16950
msgstr "Pitaj (preporučeno)"
16952
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:273
16953
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
16955
msgid "Break Into Multiple"
16956
msgstr "Podijeli u više poruka"
16958
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:278
16959
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
16961
msgid "Cancel Sending"
16962
msgstr "Otkaži slanje"
16964
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:298
16965
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
16967
msgid "&Enable phone number internationalization"
16968
msgstr "&Omogući internacionalizaciju telefonskog broja"
16970
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:301
16971
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
16973
msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization."
16975
"Uključite ako želite da se omogući internacionalizacija telefonskog broja."
16977
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:304
16978
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
16981
"Check if you would like to enable phone number internationalization. "
16982
"Without this option, you will only be able to use SMS for accounts within "
16985
"Uključite ako želite da se omogući internacionalizacija telefonskog broja. "
16986
"Bez ove opcije, moći ćete da koristite SMS samo za račune u vašoj zemlji."
16988
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:331
16989
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
16991
msgid "Substitute leading &zero with code:"
16992
msgstr "&Zamijeni vodeću nulu kôdom:"
16994
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:337
16995
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
16996
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:340
16997
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
16998
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:365
16999
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine)
17000
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:368
17001
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRestrictedLine)
17002
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:337
17003
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
17004
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:340
17005
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
17006
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:365
17007
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine)
17008
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:368
17009
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRestrictedLine)
17010
#: rc.cpp:2398 rc.cpp:2401 rc.cpp:2410 rc.cpp:2413
17011
msgid "Whatever you want to substitute for a leading zero."
17012
msgstr "Čime god biste želeli da zamijenite vodeću nulu."
17014
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:359
17015
#. i18n: ectx: property (text), widget (KRestrictedLine)
17020
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:362
17021
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine)
17023
msgid "1234567890+"
17024
msgstr "1234567890+"
17026
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:60
17027
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
17028
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:98
17029
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
17030
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:60
17031
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
17032
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:98
17033
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
17034
#: rc.cpp:2419 rc.cpp:2434
17035
msgid "The telephone number of the contact you would like to add."
17036
msgstr "Telefonski broj kontakta koji želite da dodate."
17038
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:63
17039
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
17040
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:101
17041
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
17042
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:63
17043
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
17044
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:101
17045
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
17046
#: rc.cpp:2422 rc.cpp:2437
17048
"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a "
17049
"number with SMS service available."
17051
"Telefonski broj kontakta koji želite da dodate. Ovo bi trebalo da bude broj "
17052
"sa dostupnim SMS servisom."
17054
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:71
17055
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
17057
msgid "Contact na&me:"
17058
msgstr "I&me kontakta:"
17060
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:40
17061
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
17066
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:76
17067
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
17068
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:87
17069
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
17070
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:76
17071
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
17072
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:87
17073
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
17074
#: rc.cpp:2452 rc.cpp:2458
17075
msgid "The telephone number of the contact."
17076
msgstr "Broj telefona kontakta."
17078
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:79
17079
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
17080
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:90
17081
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit)
17082
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:79
17083
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
17084
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:90
17085
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit)
17086
#: rc.cpp:2455 rc.cpp:2461
17088
"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS "
17089
"service available."
17091
"Broj telefona kontakta. Ovo bi trebao biti broj sa dostupnom SMS uslugom."
17093
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatsearch.ui:74
17094
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRefresh)
17099
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:31
17100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
17102
msgid "Users who can see my online status and send me messages:"
17103
msgstr "Korisnici koji mogu da vide moje stanje na vezi i šalju mi poruke:"
17105
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:75
17106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
17109
msgstr "D&ozvoljeni"
17111
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:126
17112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnBlock)
17115
msgstr "&Blokiraj >>"
17117
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:133
17118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAllow)
17121
msgstr "<< &Dozvoli"
17123
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:156
17124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd)
17129
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:205
17130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
17133
msgstr "B&lokirani"
17135
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:13
17136
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupWiseAccountPreferences)
17138
msgid "Account Preferences - Groupwise"
17139
msgstr "Postavke računa - Groupwise"
17141
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:103
17142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
17143
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:33
17144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
17145
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:103
17146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
17147
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:33
17148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
17149
#: rc.cpp:2512 rc.cpp:4363
17151
msgstr "&Korisnički id.:"
17153
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:131
17154
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoConnect)
17157
"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
17158
"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window"
17160
"Popunite da isključite automatsko povezivanje. Ako je popunjeno, možete "
17161
"ručno povezati ovaj nalog ikonom u dnu glavnog prozora Kopete-a."
17163
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:180
17164
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer)
17165
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:208
17166
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, server)
17167
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:375
17168
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer)
17169
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:394
17170
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServer)
17171
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:180
17172
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer)
17173
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:208
17174
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, server)
17175
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:375
17176
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer)
17177
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:394
17178
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServer)
17179
#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2536 rc.cpp:3230 rc.cpp:3239
17180
msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to."
17181
msgstr "IP adresa ili ime domaćina servera na koji želite da se povežete."
17183
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:183
17184
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer)
17185
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:211
17186
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, server)
17187
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:183
17188
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer)
17189
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:211
17190
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, server)
17191
#: rc.cpp:2530 rc.cpp:2539
17193
"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
17194
"example im.yourcorp.com)."
17196
"IP adresa ili ime domaćina servera na koji želite da se povežete (npr. im."
17199
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:230
17200
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort)
17201
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:258
17202
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, port)
17203
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:416
17204
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort)
17205
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:441
17206
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mPort)
17207
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:230
17208
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort)
17209
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:258
17210
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, port)
17211
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:416
17212
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort)
17213
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:441
17214
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mPort)
17215
#: rc.cpp:2542 rc.cpp:2551 rc.cpp:3245 rc.cpp:3254
17216
msgid "The port on the server that you would like to connect to."
17217
msgstr "Port na serveru na koji želite da se povežete."
17219
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:233
17220
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort)
17221
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:261
17222
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, port)
17223
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:419
17224
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort)
17225
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:444
17226
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mPort)
17227
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:233
17228
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort)
17229
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:261
17230
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, port)
17231
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:419
17232
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort)
17233
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:444
17234
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mPort)
17235
#: rc.cpp:2545 rc.cpp:2554 rc.cpp:3248 rc.cpp:3257
17237
"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)."
17239
"Port na serveru na koji želite da se povežete (podrazumijevan je 5222)."
17241
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:236
17242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort)
17243
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:422
17244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort)
17245
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:375
17246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
17247
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:358
17248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServerPort)
17249
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:467
17250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProxyServerPort)
17251
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:158
17252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
17253
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:236
17254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort)
17255
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:422
17256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort)
17257
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:375
17258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
17259
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:358
17260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServerPort)
17261
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:467
17262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProxyServerPort)
17263
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:158
17264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
17265
#: rc.cpp:2548 rc.cpp:3251 rc.cpp:3546 rc.cpp:4066 rc.cpp:4102 rc.cpp:4321
17269
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:286
17270
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
17272
msgid "Advanced &Options"
17273
msgstr "&Napredne opcije"
17275
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:307
17276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysAccept)
17277
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:163
17278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDontShowAgain)
17279
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:307
17280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysAccept)
17281
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:163
17282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDontShowAgain)
17283
#: rc.cpp:2560 rc.cpp:2704
17284
msgid "A&lways accept invitations"
17285
msgstr "&Uvijek prihvataj pozivnice"
17287
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:22
17288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userId)
17291
msgstr "ID_KORISNIKA"
17293
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:65
17294
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lastName)
17295
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:88
17296
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, displayName)
17297
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:134
17298
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, firstName)
17299
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:65
17300
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lastName)
17301
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:88
17302
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, displayName)
17303
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:134
17304
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, firstName)
17305
#: rc.cpp:2566 rc.cpp:2572 rc.cpp:2584
17306
msgid "Change the display name used for this contact"
17307
msgstr "Promijeni prikazno ime za ovaj kontakt"
17309
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:78
17310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
17311
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:122
17312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
17313
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:78
17314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
17315
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:122
17316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
17317
#: rc.cpp:2569 rc.cpp:4664
17321
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:101
17322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status)
17324
msgid "USER_STATUS"
17325
msgstr "STATUS_KORISNIKA"
17327
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:121
17328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbldisplayName)
17330
msgid "&Display name:"
17331
msgstr "&Prikazno ime:"
17333
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:172
17334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
17336
msgid "Additional properties:"
17337
msgstr "Dodatna svojstva:"
17339
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:195
17340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, propsView)
17341
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:200
17342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, propsView)
17343
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:195
17344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, propsView)
17345
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:200
17346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, propsView)
17347
#: rc.cpp:2593 rc.cpp:2596
17349
msgstr "Nova kolona"
17351
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:13
17352
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupWiseContactSearchWidget)
17354
msgid "Search GroupWise Messenger"
17355
msgstr "Pretraži GroupWise Messenger"
17357
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:30
17358
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
17360
msgid "&First name"
17363
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:43
17364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
17367
msgstr "&Korisnički id."
17369
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:56
17370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
17375
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:75
17376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
17378
msgid "&Department"
17379
msgstr "&Odjeljenje"
17381
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:89
17382
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation)
17383
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:108
17384
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation)
17385
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:130
17386
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation)
17387
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:169
17388
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation)
17389
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:204
17390
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation)
17391
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:89
17392
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation)
17393
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:108
17394
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation)
17395
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:130
17396
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation)
17397
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:169
17398
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation)
17399
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:204
17400
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation)
17401
#: rc.cpp:2614 rc.cpp:2623 rc.cpp:2632 rc.cpp:2647 rc.cpp:2659
17405
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:94
17406
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation)
17407
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:113
17408
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation)
17409
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:135
17410
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation)
17411
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:174
17412
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation)
17413
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:209
17414
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation)
17415
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:94
17416
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation)
17417
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:113
17418
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation)
17419
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:135
17420
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation)
17421
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:174
17422
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation)
17423
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:209
17424
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation)
17425
#: rc.cpp:2617 rc.cpp:2626 rc.cpp:2635 rc.cpp:2650 rc.cpp:2662
17426
msgid "begins with"
17427
msgstr "počinje sa"
17429
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:99
17430
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation)
17431
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:118
17432
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation)
17433
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:140
17434
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation)
17435
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:179
17436
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation)
17437
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:214
17438
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation)
17439
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:99
17440
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation)
17441
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:118
17442
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation)
17443
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:140
17444
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation)
17445
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:179
17446
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation)
17447
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:214
17448
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation)
17449
#: rc.cpp:2620 rc.cpp:2629 rc.cpp:2638 rc.cpp:2653 rc.cpp:2665
17453
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:148
17454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
17459
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:161
17460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clear)
17465
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:237
17466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
17469
msgstr "&Rezultati:"
17471
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:276
17472
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_details)
17477
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:303
17478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_matchCount)
17480
msgid "0 matching users found"
17481
msgstr "Nije pronađen nijedan traženi korisnik"
17483
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:61
17484
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
17489
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:74
17490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
17492
msgid "Awa&y message:"
17493
msgstr "Poruka o ods&utnosti:"
17495
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:87
17496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
17497
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:52
17498
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDisplayName)
17499
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:87
17500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
17501
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:52
17502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDisplayName)
17503
#: rc.cpp:2683 rc.cpp:5081
17507
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:51
17508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
17510
msgid "<p align=\"right\">From:</p>"
17511
msgstr "<p align=\"right\">Od:</p>"
17513
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:61
17514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
17516
msgid "<p align=\"right\">Sent:</p>"
17517
msgstr "<p align=\"right\">Poslano:</p>"
17519
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:77
17520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateTime)
17522
msgid "Invitation Date"
17523
msgstr "Datum poziva"
17525
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:87
17526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contactName)
17528
msgid "Contact Name"
17529
msgstr "Ime kontakta"
17531
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:135
17532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
17534
msgid "Would you like to join the conversation?"
17535
msgstr "Želite li da se pridružite razgovoru?"
17537
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:38
17538
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
17543
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:59
17544
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bg_addMethod)
17547
msgstr "Dodaj 'Koristim'"
17549
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:86
17550
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_userName)
17552
msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored"
17553
msgstr "Puno ili djelimično ime. Zvjezdice se ignorišu."
17555
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:89
17556
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_userName)
17558
msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below"
17560
"Upišite dio ili cijelo ime kontakta. Poklapanja će biti prikazana ispod."
17562
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:96
17563
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_userId)
17566
msgstr "Korisnički &id.:"
17568
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:109
17569
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_userName)
17572
msgstr "&Korisničko ime:"
17574
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:119
17575
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_userId)
17577
msgid "A correct User ID"
17578
msgstr "Ispravan korisnički id."
17580
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:122
17581
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_userId)
17584
"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID"
17586
"Upotrijebite ovo polje da dodate kontakt ako već znate tačan korisnički id."
17588
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:133
17589
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
17590
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:374
17591
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
17592
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:133
17593
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
17594
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:374
17595
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
17596
#: rc.cpp:2731 rc.cpp:5183
17600
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:13
17601
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupWiseChatProps)
17603
msgid "GroupWise Chat Properties"
17604
msgstr "Svojstva GroupWise ćaskanja"
17606
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:34
17607
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displayName)
17609
msgid "DISPLAY NAME"
17610
msgstr "PRIKAZNO IME"
17612
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:64
17613
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, creator)
17615
msgid "The user who created the chatroom"
17616
msgstr "Korisnik koji je napravio chat sobu"
17618
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:77
17619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
17624
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:90
17625
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTopic)
17630
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:103
17631
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, disclaimer)
17633
msgid "A disclaimer for users entering the chatroom"
17634
msgstr "Napomena za korisnike koji ulaze u sobu"
17636
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:116
17637
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m__2_2)
17642
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:129
17643
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, topic)
17645
msgid "The current topic of the discussion"
17646
msgstr "Trenutna tema razgovora"
17648
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:142
17649
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, query)
17654
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:155
17655
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11_2_2)
17657
msgid "Maximum users:"
17658
msgstr "Najviše korisnika:"
17660
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:168
17661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m__2_2_2)
17663
msgid "Created on:"
17664
msgstr "Napravljeno:"
17666
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:181
17667
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_displayName_2)
17669
msgid "Disclaimer:"
17672
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:194
17673
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, description)
17675
msgid "General description of the chatroom"
17676
msgstr "Opšti opis sobe za chat"
17678
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:207
17679
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxUsers)
17681
msgid "Maximum number of simultaneous users allowed in the chatroom"
17682
msgstr "Najviše istovremenih korisnika dozvoljenih u sobi za ćaskanje"
17684
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:220
17685
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
17688
msgstr "Stvaralac:"
17690
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:233
17691
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
17692
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:51
17693
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17694
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:233
17695
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
17696
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:51
17697
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17698
#: rc.cpp:2779 rc.cpp:3713
17699
msgid "Description:"
17702
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:246
17703
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, createdOn)
17705
msgid "Date and time the chatroom was created"
17706
msgstr "Datum i vrijeme kada je soba napravljena"
17708
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:265
17709
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, archive)
17711
msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server"
17712
msgstr "Pokazuje da li se razgovor u sobi arhivira na serveru"
17714
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:268
17715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, archive)
17718
msgstr "Arhivirano"
17720
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:278
17721
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, owner)
17723
msgid "The user who owns this chatroom"
17724
msgstr "Korisnik koji je vlasnik ove sobe"
17726
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:306
17727
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2)
17729
msgid "Default Access"
17730
msgstr "Podrazumijevani pristup"
17732
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:327
17733
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRead)
17735
msgid "General permission to read messages in the chatroom"
17736
msgstr "Opšta dozvola za čitanje poruka u sobi"
17738
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:330
17739
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRead)
17741
msgid "Read message"
17742
msgstr "Čitanje poruke"
17744
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:340
17745
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkWrite)
17747
msgid "General permission to write messages in the chatroom"
17748
msgstr "Opšta dozvola za pisanje poruka u sobi"
17750
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:343
17751
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkWrite)
17753
msgid "Write message"
17754
msgstr "Pisanje poruke"
17756
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:353
17757
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkModify)
17759
msgid "General permission to modify the chatroom's access control list"
17760
msgstr "Opšta dozvola za mijenjanje sobne liste kontrole pristupa"
17762
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:356
17763
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkModify)
17765
msgid "Modify access"
17766
msgstr "Izmjena pristupa"
17768
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:369
17769
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
17771
msgid "Access Control List"
17772
msgstr "Lista kontrole pristupa (ACL)"
17774
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:382
17775
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListBox, acl)
17777
msgid "Access permissions for specific users"
17778
msgstr "Dozvole pristupa za pojedine korisnike"
17780
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:406
17781
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, addAcl)
17783
msgid "Add a new ACL entry"
17784
msgstr "Dodaj novi ACL unos"
17786
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:413
17787
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAcl)
17789
msgid "Edit an existing ACL entry"
17790
msgstr "Uredi postojeći ACL unos"
17792
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:420
17793
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, deleteAcl)
17795
msgid "Delete an ACL entry"
17796
msgstr "Obriši unos ACL‑a"
17798
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:6
17799
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GoogleTalkCallDialog)
17801
msgid "Google Talk Voice Call"
17802
msgstr "Glasovni poziv preko Google talk"
17804
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:14
17805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17807
msgid "Calling with:"
17810
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:28
17811
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
17813
msgid "Call Status:"
17814
msgstr "Stanje poziva:"
17816
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:42
17817
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, acceptButton)
17818
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:180
17819
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AcceptButton)
17820
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:42
17821
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, acceptButton)
17822
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:180
17823
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AcceptButton)
17824
#: rc.cpp:2869 rc.cpp:4682
17828
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:49
17829
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rejectButton)
17834
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:56
17835
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, hangupButton)
17838
msgstr "Prekini vezu"
17840
#. i18n: file: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.ui:19
17841
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, jingleContentDialog)
17846
#. i18n: file: protocols/jabber/jingle/jinglecallsgui.ui:13
17847
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, jingleCallsGui)
17849
msgid "Main Window"
17850
msgstr "Glavni Prozor"
17852
#. i18n: file: protocols/jabber/jingle/jinglecallsgui.ui:50
17853
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QToolBar, toolBar)
17856
msgstr "Traka sa alatima"
17858
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:19
17859
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberChooseServer)
17861
msgid "Choose Server - Jabber"
17862
msgstr "Izaberi server — Jabber"
17864
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:14
17865
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrivacyRule)
17867
msgid "Edit Privacy Rule"
17868
msgstr "Uređivanje pravila privatnosti"
17870
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:55
17871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
17876
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:79
17877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_messages)
17882
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:86
17883
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_queries)
17888
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:93
17889
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_presenceOut)
17891
msgid "Outgoing presence"
17892
msgstr "Odlazna prisutnost"
17894
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:100
17895
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_presenceIn)
17897
msgid "Incoming presence"
17898
msgstr "Dolazna prisutnost"
17900
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:147
17901
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17906
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:36
17907
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
17908
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:30
17909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17910
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:26
17911
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
17912
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:36
17913
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
17914
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:30
17915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17916
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:26
17917
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
17918
#: rc.cpp:2938 rc.cpp:3001 rc.cpp:3426
17922
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:53
17923
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17928
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:69
17929
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnQuery)
17931
msgid "&Query Server"
17932
msgstr "&Server za upite"
17934
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:95
17935
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
17940
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:32
17941
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_settings)
17946
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:89
17947
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
17949
msgid "Default list (all sessions):"
17950
msgstr "Podrazumijevana lista (sve sesije):"
17952
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:96
17953
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17955
msgid "Active list (current session):"
17956
msgstr "Aktivna lista (tekuća sesija):"
17958
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:113
17959
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_listSettings)
17961
msgid "List Editor"
17962
msgstr "Uređivač liste"
17964
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:151
17965
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
17970
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:178
17971
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_newList)
17973
msgid "New List..."
17974
msgstr "Nova lista..."
17976
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:185
17977
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_deleteList)
17979
msgid "Delete List"
17980
msgstr "Obriši listu"
17982
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:194
17983
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_autoActivate)
17985
msgid "Automatically activate this list on connect"
17986
msgstr "Automatski aktiviraj ovu listu pri povezivanju"
17988
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:201
17989
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_rules)
17994
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:256
17995
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_up)
17996
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:49
17997
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonUp)
17998
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:96
17999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upEmailButton)
18000
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:126
18001
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upButton)
18002
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:256
18003
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_up)
18004
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:49
18005
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonUp)
18006
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:96
18007
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upEmailButton)
18008
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:126
18009
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upButton)
18010
#: rc.cpp:2989 rc.cpp:3728 rc.cpp:3881 rc.cpp:4757
18014
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:263
18015
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_down)
18016
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:56
18017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDown)
18018
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:103
18019
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downEmailButton)
18020
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:110
18021
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downButton)
18022
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:263
18023
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_down)
18024
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:56
18025
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDown)
18026
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:103
18027
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downEmailButton)
18028
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:110
18029
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downButton)
18030
#: rc.cpp:2992 rc.cpp:3731 rc.cpp:3884 rc.cpp:4748
18034
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:290
18035
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_apply)
18040
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:40
18041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery)
18042
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:46
18043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery)
18044
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:40
18045
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery)
18046
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:46
18047
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery)
18048
#: rc.cpp:3004 rc.cpp:3429
18052
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:50
18053
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList)
18054
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:57
18055
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList)
18056
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:50
18057
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList)
18058
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:57
18059
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList)
18060
#: rc.cpp:3007 rc.cpp:3432
18061
msgid "Chatroom Name"
18062
msgstr "Ime sobe za chat"
18064
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:55
18065
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList)
18066
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:62
18067
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList)
18068
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:55
18069
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList)
18070
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:62
18071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList)
18072
#: rc.cpp:3010 rc.cpp:3435
18073
msgid "Chatroom Description"
18074
msgstr "Opis sobe za chat"
18076
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:59
18077
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblJID)
18080
msgstr "Jabber ID:"
18082
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:127
18083
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimezone)
18086
msgstr "Vremenska zona:"
18088
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:212
18089
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectPhoto)
18091
msgid "&Select Photo..."
18092
msgstr "Izaberi &sliku..."
18094
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:219
18095
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearPhoto)
18097
msgid "Clear Pho&to"
18098
msgstr "&Ukloni sliku"
18100
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:246
18101
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18103
msgid "&Home Address"
18104
msgstr "&Kućna adresa"
18106
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:265
18107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox)
18108
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:365
18109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox_2)
18110
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:265
18111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox)
18112
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:365
18113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox_2)
18114
#: rc.cpp:3049 rc.cpp:3070
18118
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:285
18119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState)
18120
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:385
18121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState_2)
18122
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:285
18123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState)
18124
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:385
18125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState_2)
18126
#: rc.cpp:3055 rc.cpp:3076
18127
msgid "Postal code:"
18128
msgstr "Poštanski broj:"
18130
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:346
18131
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18133
msgid "&Work Address"
18134
msgstr "Adresa na &poslu"
18136
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:440
18137
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18139
msgid "Wor&k Information"
18140
msgstr "Podaci o pos&lu"
18142
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:446
18143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompany)
18148
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:456
18149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDepartment)
18150
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:194
18151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
18152
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:456
18153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDepartment)
18154
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:194
18155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
18156
#: rc.cpp:3091 rc.cpp:4240
18157
msgid "Department:"
18160
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:466
18161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPosition)
18162
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:211
18163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
18164
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:466
18165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPosition)
18166
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:211
18167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
18168
#: rc.cpp:3094 rc.cpp:4243
18172
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:476
18173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRole)
18178
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:487
18179
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18181
msgid "Phone &Numbers"
18182
msgstr "&Brojevi telefona"
18184
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:513
18185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneFax)
18186
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:265
18187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
18188
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:513
18189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneFax)
18190
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:265
18191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
18192
#: rc.cpp:3109 rc.cpp:4252
18196
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:534
18197
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18200
msgstr "&O programu"
18202
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:13
18203
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, dlgAddContact)
18205
msgid "Add Contacts"
18206
msgstr "Dodaj kontakte"
18208
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:33
18209
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblID)
18210
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:52
18211
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, addID)
18212
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:33
18213
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblID)
18214
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:52
18215
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, addID)
18216
#: rc.cpp:3121 rc.cpp:3130
18217
msgid "The Jabber ID for the account you would like to add."
18218
msgstr "Jabber id. naloga koji biste željeli da dodate."
18220
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:36
18221
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblID)
18222
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:55
18223
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, addID)
18224
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:36
18225
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblID)
18226
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:55
18227
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, addID)
18228
#: rc.cpp:3124 rc.cpp:3133
18230
"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must "
18231
"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are "
18232
"many Jabber servers."
18234
"Jabber id. naloga koji biste željeli da dodate. Mora sadržavati korisničko "
18235
"ime i domen (kao e-adresa), pošto postoje mnogi Jabber servisi."
18237
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:39
18238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblID)
18239
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:71
18240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3)
18241
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:39
18242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblID)
18243
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:71
18244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3)
18245
#: rc.cpp:3127 rc.cpp:3170
18246
msgid "&Jabber ID:"
18247
msgstr "&Jabber ID:"
18249
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:64
18250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
18252
msgid "<i>(for example: joe@jabber.org)</i>"
18253
msgstr "<i>(na primjer: perica@jabber.org)</i>"
18255
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgsearch.ui:38
18256
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dynamicForm)
18261
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:22
18262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
18263
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:30
18264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
18265
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:22
18266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
18267
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:30
18268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
18269
#: rc.cpp:3142 rc.cpp:3696
18270
msgid "Current password:"
18271
msgstr "Trenutna šifra:"
18273
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:29
18274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
18275
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:36
18276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
18277
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:50
18278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
18279
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:70
18280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
18281
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:29
18282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
18283
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:36
18284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
18285
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:50
18286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
18287
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:70
18288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
18289
#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3148 rc.cpp:3699 rc.cpp:3702
18290
msgid "New password:"
18291
msgstr "Nova šifra:"
18293
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:61
18294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatus)
18297
"Please enter your current password first\n"
18298
"and then your new password twice."
18300
"Unesite prvo vašu trenutnu šifru\n"
18301
"a zatim novu šifru dva puta."
18303
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:14
18304
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberEditAccountWidget)
18306
msgid "Account Preferences - Jabber"
18307
msgstr "Postavke računa - Jabber"
18309
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:65
18310
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3)
18311
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:81
18312
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mID)
18313
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:65
18314
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3)
18315
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:81
18316
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mID)
18317
#: rc.cpp:3164 rc.cpp:3173
18318
msgid "The Jabber ID for the account you would like to use."
18319
msgstr "Jabber id. za nalog koji biste željeli da koristite."
18321
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:68
18322
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_3)
18325
"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
18326
"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are "
18327
"many Jabber servers."
18329
"Jabber id. za nalog koji biste željeli da koristite. Mora sadržavati "
18330
"korisničko ime i domen (kao e-adresa), pošto postoje mnogi Jabber servisi."
18332
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:84
18333
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mID)
18336
"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
18337
"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there "
18338
"are many Jabber servers."
18340
"Jabber id. za nalog koji biste željeli da koristite. Mora sadržavati "
18341
"korisničko ime i domen (npr. joe@jabber.org), pošto postoje mnogi Jabber "
18344
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:182
18345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRegistration)
18348
"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber "
18349
"server. If you do not yet have an account, please click the button to "
18352
"Da biste se spojili na Jabber mrežu, potreban vam je račun na nekom Jabber "
18353
"serveru. Ako trenutno nemate račun, kliknite na dugme da ga napravite."
18355
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:198
18356
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, changePasswordGroupBox)
18358
msgid "Change Password"
18359
msgstr "Izmijjeni šifru"
18361
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:236
18362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnChangePassword)
18364
msgid "Change &Your Password..."
18365
msgstr "Izmijeni &lozinku..."
18367
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:252
18368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlChangePwSuccess)
18371
"If you have an existing Jabber account and would like to change its "
18372
"password, you can use this button to enter a new password."
18374
"Ako imate postojeći Jabber nalog i željeli biste da promijenite njegovu "
18375
"šifru, možete koristiti ovo dugme za unos nove šifre."
18377
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:309
18378
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18379
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131
18380
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18381
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:309
18382
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18383
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131
18384
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18385
#: rc.cpp:3215 rc.cpp:3453
18386
msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server."
18388
"Označite ovu opciju da biste uključili SSL šifrovanje komunikacije sa "
18391
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:312
18392
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18393
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:134
18394
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18395
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:312
18396
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18397
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:134
18398
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18399
#: rc.cpp:3218 rc.cpp:3456
18401
"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note "
18402
"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication "
18405
"Označite ovu opciju da biste uključili SSL šifrovanje komunikacije sa "
18406
"serverom. Ovo nije šifrovanje od korisnika do korisnika, već šifrovanje "
18407
"komunikacije sa serverom."
18409
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:315
18410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18411
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:137
18412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18413
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:315
18414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18415
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:137
18416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18417
#: rc.cpp:3221 rc.cpp:3459
18418
msgid "Use protocol encr&yption (SSL)"
18419
msgstr "Koristi šifro&vanje protokola (SSL)"
18421
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:322
18422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAllowPlainTextPassword)
18424
msgid "Allow plain-te&xt password authentication"
18425
msgstr "Dozvoli prijavu šifrom u &običnom tekstu"
18427
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:378
18428
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer)
18429
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:397
18430
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServer)
18431
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:378
18432
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer)
18433
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:397
18434
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServer)
18435
#: rc.cpp:3233 rc.cpp:3242
18437
"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
18438
"example jabber.org)."
18440
"IP adresa ili ime domaćina servera na koji želite da se povežete (npr. "
18443
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:468
18444
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
18446
msgid "Location Settings"
18447
msgstr "Postavke lokacije"
18449
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:482
18450
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3)
18451
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:510
18452
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mResource)
18453
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:545
18454
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
18455
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:482
18456
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3)
18457
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:510
18458
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mResource)
18459
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:545
18460
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
18461
#: rc.cpp:3263 rc.cpp:3272 rc.cpp:3281
18462
msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network."
18463
msgstr "Ime resursa koje biste željeli da koristite na Jabber mreži."
18465
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:485
18466
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3)
18467
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:513
18468
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mResource)
18469
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:548
18470
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
18471
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:485
18472
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3)
18473
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:513
18474
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mResource)
18475
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:548
18476
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
18477
#: rc.cpp:3266 rc.cpp:3275 rc.cpp:3284
18479
"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber "
18480
"allows you to sign on with the same account from multiple locations with "
18481
"different resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, "
18484
"Ime resursa koje biste željeli da koristite na Jabber mreži. Jabber vam "
18485
"dozvoljava da se prijavite sa istim nalogom sa više lokacija sa različitim "
18486
"imenima resursa, tako da možete ovdje unijeti npr. 'Kuća' ili 'Posao'."
18488
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:488
18489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3)
18494
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:551
18495
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
18498
msgstr "P&rioritet:"
18500
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:584
18501
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mPriority)
18504
"<qt>Each resource can have different <b>priority </b> levels. The messages "
18505
"will be sent to the resource which has the highest priority level.\n"
18507
"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the "
18508
"one most recently connected.</qt>"
18510
"<qt>Svaki resurs može imati različite nivoe <b>prioriteta</b>. Poruke će "
18511
"biti poslate resursu koji ima najveći nivo prioriteta. Ako dva resursa imaju "
18512
"isti nivo prioriteta, poruka će biti poslata onom koji je skorije povezan.</"
18515
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:604
18516
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAdjustPriority)
18518
msgid "When absent, adjust priority to:"
18519
msgstr "U odsutnosti postavi prioritet na:"
18521
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:651
18522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mergeMessages)
18524
msgid "Merge all messages from all resources to one window/tab"
18525
msgstr "Stopi sve poruke iz svih izvora u isti prozor/karticu"
18527
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:678
18528
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
18530
msgid "Fi&le Transfer"
18531
msgstr "Pr&enos datoteka"
18533
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:690
18534
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
18536
msgid "File Transfer Settings"
18537
msgstr "Postavke prijenosa podataka"
18539
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:707
18540
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
18542
msgid "Pro&xy JID:"
18543
msgstr "Pro&xy JID:"
18545
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:728
18546
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
18547
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:184
18548
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_portLabel)
18549
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:728
18550
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
18551
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:184
18552
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_portLabel)
18553
#: rc.cpp:3310 rc.cpp:4769
18557
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:750
18558
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
18560
msgid "Public &IP address:"
18561
msgstr "Javna IP &adresa:"
18563
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:766
18564
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
18567
"<i><ul><li>The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields "
18568
"applies to all Jabber accounts.</li>\n"
18569
"<li>You can leave the \"public IP address\" empty if your computer is "
18570
"directly connected to the internet.</li>\n"
18571
"<li>A hostname is also valid.</li>\n"
18572
"<li>Changes to these fields will only take effect the next time you start "
18574
"<li>The \"Proxy JID\" can be configured per account.</li></ul></i>"
18576
"<html><i><ul><li>Podaci u poljima <interface>Javna IP adresa:</interface> i "
18577
"<interface>Port:</interface> primenjuju se na sve Jabber naloge.</li>\n"
18578
"<li>Polje <interface>Javna IP adresa:</interface> možete ostaviti prazno ako "
18579
"je vaš računar direktno povezan na Internet.</li>\n"
18580
"<li>Ime domaćina je takođe valjano.</li>\n"
18581
"<li>Izmene u ovim poljima stupiće na snagu tek kad sledeći put pokrenete "
18583
"<li><interface>Proksi JID:</interface> se može podesiti za svaki nalog "
18584
"ponaosob.</li></ul></i></html>"
18586
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:799
18587
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
18592
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:807
18593
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
18598
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:813
18599
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoDetectIPBox)
18601
msgid "Auto-detect external IP address"
18602
msgstr "Automatski otkrij spoljašnju IP adresu"
18604
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:822
18605
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18607
msgid "First port to use:"
18608
msgstr "Prvi port:"
18610
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:836
18611
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, firstPortEdit)
18614
"Set the first incoming port to use for Jingle sessions.\n"
18615
"One media type uses 2 ports and each new Jingle session will use the next 2 "
18618
"Postavite prvi dolazni port za Jingle sesije.\n"
18619
"Jedan tip medija koristi dva porta, i svaka nova Jingle sesija će koristiti "
18620
"sljedeća dva dostupna porta."
18622
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:868
18623
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
18625
msgid "Microphone to use:"
18628
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:882
18629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
18631
msgid "Audio output:"
18632
msgstr "Звучни излаз:"
18634
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:913
18635
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
18637
msgid "&Google Talk"
18638
msgstr "&Google Talk"
18640
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:919
18641
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_17)
18643
msgid "Google Talk libjingle settings"
18644
msgstr "Postavke libjingle Google talk"
18646
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:925
18647
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, GoogleTalk)
18649
msgid "This enable Google Talk libjingle voice call"
18650
msgstr "Aktivira glasovne pozive preko Google talk pomoću libjingle."
18652
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:928
18653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GoogleTalk)
18655
msgid "Enable Google Talk libjingle support (only for GTalk/Gmail accounts)"
18656
msgstr "Omogući Google Talk libjingle podršku (samo za GTalk/Gmail naloge)"
18658
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:946
18659
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
18660
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:642
18661
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18662
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:946
18663
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
18664
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:642
18665
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18666
#: rc.cpp:3360 rc.cpp:3606
18668
msgstr "&Privatnost"
18670
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:958
18671
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
18673
msgid "General Privacy"
18674
msgstr "Opšta privatnost"
18676
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:970
18677
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbHideSystemInfo)
18680
"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the "
18681
"client. Checking this box will hide that information."
18683
"Podrazumijevano, Kopete daje drugim korisnicima neke podatke o sistemu i "
18684
"klijentu. Popunjavanjem ove kućice sakrićete te podatke."
18686
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:973
18687
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbHideSystemInfo)
18689
msgid "&Hide system and client info"
18690
msgstr "&Sakrij podatke o sistemu i klijentu"
18692
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:999
18693
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
18694
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:20
18695
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, notifyGroupBox)
18696
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:999
18697
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
18698
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:20
18699
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, notifyGroupBox)
18700
#: rc.cpp:3372 rc.cpp:5602
18701
msgid "Notifications"
18702
msgstr "Obavještenja"
18704
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1014
18705
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendEvents)
18708
"Check this box if you always want to send notifications to your contacts."
18710
"Popunite ovu kućicu ako želite da uvek šaljete obavještenja svojim "
18713
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1017
18714
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendEvents)
18716
msgid "Always send not&ifications"
18717
msgstr "Uvijek šalji &obavještenja"
18719
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1062
18720
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendDeliveredEvent)
18723
"<qt>Check this box to send the <b>Delivered notification</b> to your "
18724
"contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify your "
18725
"contact that it has received the message.</qt>"
18727
"<qt>Označite ovo da biste poslali <b>Obavještenje o uručenju</b> vašim "
18728
"kontaktima : kada se poruka isporuči Kopete-u, Kopete može da obavijesti "
18729
"kontakt da je primio poruku.</qt>"
18731
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1065
18732
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendDeliveredEvent)
18734
msgid "Alwa&ys send delivered notifications"
18735
msgstr "&Uvijek šalji obavještenja o uručenju"
18737
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1078
18738
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendDisplayedEvent)
18741
"<qt>Check this box to send the <b>Displayed notification</b> to your "
18742
"contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify your "
18743
"contact that it has displayed the message.</qt>"
18745
"<qt>Označite ovo da biste poslali <b>Obavještenje o prikazu</b> vašim "
18746
"kontaktima : kada se poruka isporuči Kopete-u, Kopete može da obavijesti "
18747
"kontakt da je prikazao poruku.</qt>"
18749
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1081
18750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendDisplayedEvent)
18752
msgid "Al&ways send displayed notifications"
18753
msgstr "U&vijek šalji obavještenja o prikazu"
18755
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1094
18756
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendComposingEvent)
18759
"<qt>Check this box to send the <b>Typing notification</b> to your contacts : "
18760
"when you are composing a message, you might want your contact to know that "
18761
"you are typing so that he/she knows you are answering.</qt>"
18763
"<qt>Popunite ovo da biste slali <b>obavještenje o kucanju</b> svojim "
18764
"kontaktima: kada sastavljate poruku, možda biste željeli da kontakt vidi da "
18765
"kucate, kako bi znao da mu odgovarate.</qt>"
18767
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1097
18768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendComposingEvent)
18770
msgid "Always send &typing notifications"
18771
msgstr "Uvijek šalji obavještenja o &kucanju"
18773
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1107
18774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendGoneEvent)
18776
msgid "Always send &gone notifications (closing the window)"
18777
msgstr "Uvijek šalji obavještenja o &odlasku (zatvaranje prozora)"
18779
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1124
18780
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, privacyListsButton)
18782
msgid "Privacy Lists"
18783
msgstr "Liste privatnosti"
18785
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1131
18786
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, oldEncrypted)
18788
msgid "Use old inline PGP format for signed and encrypted messages"
18789
msgstr "Stari utkani PGP format za potpisane i šifrovane poruke"
18791
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:19
18792
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dlgRegister)
18794
msgid "Register with Jabber Service"
18795
msgstr "Registrujte se na Jabber servis"
18797
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:43
18798
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpForm)
18800
msgid "Registration Form"
18801
msgstr "Obrazac za registraciju"
18803
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:132
18804
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRegister)
18809
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:70
18810
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18815
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:19
18816
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberRegisterAccount)
18818
msgid "Register Account - Jabber"
18819
msgstr "Registruj račun - Jabber"
18821
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:43
18822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblJID)
18824
msgid "Desired Jabber &ID:"
18825
msgstr "Željeni Jabber &ID:"
18827
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:93
18828
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnChooseServer)
18831
msgstr "I&zaberite..."
18833
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:102
18834
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPassword)
18839
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:163
18840
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
18845
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:176
18846
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPasswordVerify)
18848
msgid "&Repeat password:"
18849
msgstr "&Ponovi šifru:"
18851
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:209
18852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
18854
msgid "Jabber &server:"
18855
msgstr "Jabber &server:"
18857
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:19
18858
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, aimEditAccountUI)
18860
msgid "Account Preferences - AIM"
18861
msgstr "Postavke računa - AIM"
18863
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:147
18864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
18867
"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a "
18868
"screen name from AIM, AOL, or .Mac.<br><br>If you do not currently have an "
18869
"AIM screen name, please click the button to create one."
18871
"Da biste se spojili na AOL Instant Messaging mrežu, potreban vam je screen "
18872
"name (korisničko ime) za AIM, AOL ili .Mac.<br><br>Ako trenutno nemate AIM "
18873
"screen name, kliknite na dugme da ga napravite."
18875
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:201
18876
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId)
18877
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:217
18878
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId)
18879
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:201
18880
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId)
18881
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:217
18882
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId)
18883
#: rc.cpp:3492 rc.cpp:3501
18884
msgid "The screen name of your AIM account."
18885
msgstr "Korisničko ime vašeg AIM računa."
18887
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:204
18888
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId)
18889
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:220
18890
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId)
18891
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:204
18892
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId)
18893
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:220
18894
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId)
18895
#: rc.cpp:3495 rc.cpp:3504
18897
"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an "
18898
"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)."
18900
"Korisničko ime vašeg AIM računa. Ovo treba biti u obliku niza "
18901
"alfanumeričkih znakova (razmaci su dozvoljeni, ne razlikuju se velika i mala "
18904
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:207
18905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAccountId)
18907
msgid "AIM &screen name:"
18908
msgstr "AIM &ekransko ime:"
18910
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:232
18911
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoLogon)
18912
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:96
18913
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoLogin)
18914
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:339
18915
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoConnect)
18916
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:232
18917
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoLogon)
18918
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:96
18919
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoLogin)
18920
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:339
18921
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoConnect)
18922
#: rc.cpp:3507 rc.cpp:3987 rc.cpp:4871
18924
"If you enable this option, this account will not be connected when you press "
18925
"the \"Connect All\" button, nor at startup even if you have enabled "
18926
"automatic connection at startup."
18928
"Ako uključite ovo, nalog neće biti povezan kada pritisnete dugme \"Poveži sve"
18929
"\", niti pri pokretanju ako ste izabrali automatsko povezivanje."
18931
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:334
18932
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
18933
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:353
18934
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
18935
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:334
18936
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
18937
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:353
18938
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
18939
#: rc.cpp:3522 rc.cpp:3531
18940
msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to."
18942
"IP adresa ili maska domaćina AIM servera na koji želite da se povežete."
18944
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:337
18945
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
18946
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:356
18947
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
18948
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:337
18949
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
18950
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:356
18951
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
18952
#: rc.cpp:3525 rc.cpp:3534
18954
"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. "
18955
"Normally you will want the default (login.oscar.aol.com)."
18957
"IP adresa ili maska domaćina AIM servera na koji želite da se povežete. "
18958
"Obično će to biti podrazumijevani (login.oscar.aol.com)."
18960
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:359
18961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
18963
msgid "login.oscar.aol.com"
18964
msgstr "login.oscar.aol.com"
18966
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:369
18967
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
18968
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:388
18969
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
18970
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:369
18971
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
18972
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:388
18973
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
18974
#: rc.cpp:3540 rc.cpp:3549
18975
msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to."
18976
msgstr "Port AIM servera na koji želite da se povežete."
18978
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:372
18979
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
18980
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:391
18981
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
18982
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:372
18983
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
18984
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:391
18985
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
18986
#: rc.cpp:3543 rc.cpp:3552
18988
"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this "
18990
msgstr "Port AIM servera na koji želite da se povežete. Ovo je obično 5190."
18992
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:412
18993
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
18995
msgid "Direct Connect Options"
18996
msgstr "Opcije direktne veze"
18998
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:450
18999
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
19000
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:540
19001
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
19002
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:450
19003
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
19004
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:540
19005
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
19006
#: rc.cpp:3558 rc.cpp:4120
19007
msgid "The ports to use for direct connections."
19008
msgstr "Portovi za direktne veze."
19010
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:453
19011
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
19012
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:543
19013
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
19014
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:453
19015
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
19016
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:543
19017
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
19018
#: rc.cpp:3561 rc.cpp:4123
19020
"The ports to use when listening for direct connections. These must not be "
19021
"blocked by a firewall or router."
19023
"Portovi za osluškivanje direktnih veza. Ne smiju ih blokirati zaštitni zid "
19026
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:456
19027
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
19028
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:546
19029
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
19030
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:456
19031
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
19032
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:546
19033
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
19034
#: rc.cpp:3564 rc.cpp:4126
19035
msgid "Po&rt range:"
19036
msgstr "Opseg po&rtova:"
19038
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:466
19039
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort)
19040
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:556
19041
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort)
19042
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:466
19043
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort)
19044
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:556
19045
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort)
19046
#: rc.cpp:3567 rc.cpp:4129
19047
msgid "The start of the port range."
19048
msgstr "Početak opsega portova."
19050
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:469
19051
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort)
19052
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:559
19053
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort)
19054
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:469
19055
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort)
19056
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:559
19057
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort)
19058
#: rc.cpp:3570 rc.cpp:4132
19059
msgid "The start of the port range. Normally this is 5190."
19060
msgstr "Početak opsega portova. Ovo je obično 5190."
19062
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:485
19063
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort)
19064
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:575
19065
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort)
19066
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:485
19067
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort)
19068
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:575
19069
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort)
19070
#: rc.cpp:3573 rc.cpp:4135
19071
msgid "The end of the port range."
19072
msgstr "Kraj opsega portova."
19074
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:488
19075
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort)
19076
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:578
19077
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort)
19078
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:488
19079
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort)
19080
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:578
19081
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort)
19082
#: rc.cpp:3576 rc.cpp:4138
19083
msgid "The end of the port range. Normally this is 5199."
19084
msgstr "Kraj opsega portova. Ovo je obično 5199."
19086
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:506
19087
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
19088
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:596
19089
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
19090
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:506
19091
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
19092
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:596
19093
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
19094
#: rc.cpp:3579 rc.cpp:4141
19096
"Use AOL proxy server instead of direct connections. If you are behind a "
19097
"router that you do not control, you will probably want this."
19099
"Koristi AOL‑ov proksi server umesto direktnih veza. Ako ste iza rutera koji "
19100
"ne možete kontrolisati, vjerovatno želite ovo."
19102
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:509
19103
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
19104
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:599
19105
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
19106
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:509
19107
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
19108
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:599
19109
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
19110
#: rc.cpp:3582 rc.cpp:4144
19112
"Use the AOL proxy server for things that would normally need a direct "
19113
"connection, like file transfers. You will want this if there is a firewall "
19114
"or router that blocks connections to your computer and you cannot get "
19115
"unblocked. If a direct connection fails, a proxy connection will be tried "
19116
"regardless of this setting."
19118
"Koristi AOL‑ov proksi server za stvari koje bi inače zahtevale direktnu "
19119
"vezu, kao što su prijenosi datoteka. Ovo vam treba ako zaštitni zid ili "
19120
"ruter blokiraju veze ka vašem računaru, i ne možete ih deblokirati. Ako "
19121
"direktna veza ne uspije, proksi veza će biti pokušana bez obzira na ovu "
19124
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:512
19125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
19126
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:602
19127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
19128
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:512
19129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
19130
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:602
19131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy)
19132
#: rc.cpp:3585 rc.cpp:4147
19133
msgid "&Use proxy instead"
19134
msgstr "&Proksi umesto direktnog"
19136
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:536
19137
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTimeout)
19138
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:552
19139
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxTimeout)
19140
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:617
19141
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTimeout)
19142
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:633
19143
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxTimeout)
19144
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:536
19145
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTimeout)
19146
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:552
19147
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxTimeout)
19148
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:617
19149
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTimeout)
19150
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:633
19151
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxTimeout)
19152
#: rc.cpp:3588 rc.cpp:3597 rc.cpp:4150 rc.cpp:4159
19153
msgid "Timeout for direct connections."
19154
msgstr "Prekovrijeme za direktne veze."
19156
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:539
19157
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblTimeout)
19158
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:555
19159
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxTimeout)
19160
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:620
19161
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblTimeout)
19162
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:636
19163
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxTimeout)
19164
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:539
19165
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblTimeout)
19166
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:555
19167
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxTimeout)
19168
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:620
19169
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblTimeout)
19170
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:636
19171
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxTimeout)
19172
#: rc.cpp:3591 rc.cpp:3600 rc.cpp:4153 rc.cpp:4162
19174
"The number of seconds to wait for a connection to succeed before trying a "
19175
"different method."
19177
"Vrijeme u sekundama čekanja na vezu da uspe pre pokušaja nekog drugog metoda."
19179
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:542
19180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout)
19181
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:623
19182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout)
19183
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:542
19184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout)
19185
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:623
19186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout)
19187
#: rc.cpp:3594 rc.cpp:4156
19188
msgid "T&imeout (secs):"
19189
msgstr "&Prekovrijeme (sekunde):"
19191
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:596
19192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
19193
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:668
19194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
19195
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:596
19196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
19197
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:668
19198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
19199
#: rc.cpp:3603 rc.cpp:4165
19200
msgid "Default to the following &encoding for messages:"
19201
msgstr "Podrazumijevano za sljedeća &kodiranja poruka:"
19203
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:663
19204
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
19206
msgid "Visibility Settings"
19207
msgstr "Postavke vidljivosti"
19209
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:687
19210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllowPerimtList)
19212
msgid "Allow only from visible list"
19213
msgstr "Dozvoli samo sa liste vidljivih"
19215
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:694
19216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllowMyContacts)
19218
msgid "Allow only contact list's users"
19219
msgstr "Prihvati samo korisnike u listi kontakata"
19221
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:701
19222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllowAll)
19224
msgid "Allow all users"
19225
msgstr "Prihvati sve korisnike"
19227
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:708
19228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBlockAll)
19230
msgid "Block all users"
19231
msgstr "Blokiraj sve korisnike"
19233
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:715
19234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBlockAIM)
19236
msgid "Block AIM users"
19237
msgstr "Blokiraj AIM korisnike"
19239
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:722
19240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBlockDenyList)
19242
msgid "Block only from invisible list"
19243
msgstr "Blokiraj samo sa liste nevidljivih"
19245
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:746
19246
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabVisible)
19251
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:770
19252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
19253
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:732
19254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
19255
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:770
19256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
19257
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:732
19258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
19259
#: rc.cpp:3633 rc.cpp:4171
19260
msgid "Always visible:"
19261
msgstr "Uvijek vidljiv:"
19263
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:791
19264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
19265
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:870
19266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
19267
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:739
19268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
19269
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:817
19270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
19271
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:871
19272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
19273
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:791
19274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
19275
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:870
19276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
19277
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:739
19278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
19279
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:817
19280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
19281
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:871
19282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
19283
#: rc.cpp:3642 rc.cpp:3657 rc.cpp:4174 rc.cpp:4195 rc.cpp:4210
19284
msgid "Contact to add:"
19285
msgstr "Kontakt za dodavanje:"
19287
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:836
19288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
19289
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:810
19290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
19291
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:836
19292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
19293
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:810
19294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
19295
#: rc.cpp:3648 rc.cpp:4192
19296
msgid "Always invisible:"
19297
msgstr "Uvijek nevidljiv:"
19299
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:28
19300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton)
19301
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:84
19302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton)
19303
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:28
19304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton)
19305
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:84
19306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton)
19307
#: rc.cpp:3660 rc.cpp:3749
19308
msgid "AOL screen name:"
19309
msgstr "AOL ekransko ime:"
19311
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:48
19312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton)
19313
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:34
19314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton)
19315
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:48
19316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton)
19317
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:34
19318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton)
19319
#: rc.cpp:3663 rc.cpp:3740
19320
msgid "ICQ number:"
19323
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:63
19324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScreenName)
19326
msgid "Screen name:"
19327
msgstr "Korisničko ime:"
19329
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:77
19330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWarnLevel)
19332
msgid "Warning level:"
19333
msgstr "Nivo upozorenja:"
19335
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:91
19336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIdleTime)
19338
msgid "Idle minutes:"
19339
msgstr "Miruje minuta:"
19341
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:118
19342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOnlineSince)
19344
msgid "Online since:"
19345
msgstr "Online od:"
19347
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:138
19348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAwayMessage)
19350
msgid "Away message:"
19351
msgstr "Poruka o odsustvu:"
19353
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:158
19354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
19359
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:22
19360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
19362
msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join."
19363
msgstr "Unesite ime sobe za chat kojoj želite da se pridružite."
19365
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:61
19366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
19368
msgid "Room &name:"
19369
msgstr "&Ime sobe:"
19371
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:71
19372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
19375
msgstr "Ra&zmijeni:"
19377
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:100
19378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatus)
19381
"Please enter your current password first\n"
19382
"and then your new password twice.\n"
19383
"Password have to be between 6-8 characters long."
19385
"Unesite prvo svoju trenutnu lozinku,\n"
19386
"a zatim novu lozinku dva puta.\n"
19387
"Lozinka mora imati između 6 i 8 znakova."
19389
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:28
19390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
19395
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:64
19396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
19397
#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:30
19398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
19399
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:159
19400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
19401
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:124
19402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatusMessage)
19403
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:64
19404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
19405
#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:30
19406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
19407
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:159
19408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
19409
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:124
19410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatusMessage)
19411
#: rc.cpp:3716 rc.cpp:5210 rc.cpp:5596 rc.cpp:5843
19415
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:77
19416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAppend)
19418
msgid "Append to menu"
19419
msgstr "Dodaj u meni"
19421
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqorgaffinfowidget.ui:31
19422
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
19424
msgid "Organization Type"
19425
msgstr "Tip organizacije"
19427
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqorgaffinfowidget.ui:88
19428
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
19430
msgid "Past Affiliation"
19431
msgstr "Prethodno namještenje"
19433
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:47
19434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
19436
msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :"
19437
msgstr "Možete, kao alternativu, pretražiti Bijele stranice ICQ-a :"
19439
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:34
19440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uinLabel)
19441
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:175
19442
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
19443
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:34
19444
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uinLabel)
19445
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:175
19446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
19447
#: rc.cpp:3755 rc.cpp:3842
19451
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:51
19452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ipLabel)
19457
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:105
19458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
19459
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:54
19460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
19461
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:105
19462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
19463
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:54
19464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
19465
#: rc.cpp:3767 rc.cpp:3815
19466
msgid "&First name:"
19469
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:128
19470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
19471
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:80
19472
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
19473
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:128
19474
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
19475
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:80
19476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
19477
#: rc.cpp:3770 rc.cpp:3821
19478
msgid "&Last name:"
19481
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:151
19482
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
19487
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:164
19488
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maritalLabel)
19490
msgid "Marital status:"
19491
msgstr "Bračno stanje:"
19493
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:190
19494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
19497
msgstr "&Vremenska zona:"
19499
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:214
19500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayDayLabel)
19505
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:234
19506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayMonthLabel)
19511
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:257
19512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayYearLabel)
19517
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:300
19518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
19523
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:337
19524
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
19526
msgid "Spoken Languages"
19527
msgstr "Govorni jezici"
19529
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:361
19530
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language1Label)
19535
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:374
19536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language2Label)
19541
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:387
19542
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language3Label)
19547
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:35
19548
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWhitepages)
19550
msgid "ICQ Whitepages Search"
19551
msgstr "Pretraga Bijelih strana ICQ-a"
19553
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:93
19554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
19559
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:119
19560
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
19565
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:132
19566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
19571
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:145
19572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onlyOnline)
19574
msgid "Only search for online contacts"
19575
msgstr "Traži samo kontakte na vezi"
19577
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:169
19578
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabUIN)
19581
msgstr "UIN pretraga"
19583
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:221
19584
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, searchResults)
19587
"This is where the results from your search are displayed. If you double-"
19588
"click a result, the search window will close and pass the UIN of the contact "
19589
"you wish to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact "
19592
"Ovdje se prikazuju rezultati pretrage. Ako dvaput kliknete na rezultat, "
19593
"prozor za pretragu će se zatvoriti i proslijediti UIN kontakta koji želite "
19594
"da dodate nazad u čarobnjak za dodavanje. Možete dodati samo jedan kontakt u "
19597
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:239
19598
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, searchButton)
19600
msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria"
19601
msgstr "Pretražite Bijele stranice ICQ-a sa vašim postavkama pretrage"
19603
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:252
19604
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, clearButton)
19606
msgid "Clears both search fields and results"
19607
msgstr "Čisti polja pretrage i rezultate"
19609
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:265
19610
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, stopButton)
19612
msgid "Stops the search"
19613
msgstr "Zaustavlja pretragu"
19615
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:268
19616
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, stopButton)
19621
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:281
19622
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, userInfoButton)
19624
msgid "Show information about the selected contact"
19625
msgstr "Prikaži podatke o izabranom kontaktu"
19627
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:284
19628
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, userInfoButton)
19631
msgstr "Podaci o korisniku"
19633
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:28
19634
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
19636
msgid "Email Addresses"
19639
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:112
19640
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sendInfoCheck)
19642
msgid "Send updates and ICQ promotional info to my primary email"
19644
"Šalji nadogradnje i promotivni materijal ICQ-a na moju primarnu e‑poštu."
19646
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:119
19647
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
19649
msgid "Non-published email will be used for password retrieval purposes."
19650
msgstr "Neobjavljena adresa e‑pošte koristiće se za povraćaj lozinke."
19652
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:31
19653
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
19655
msgid "Location && Contact Information"
19656
msgstr "Lokacija i informacije o kontaktu"
19658
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:249
19659
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
19664
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:13
19665
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ICQAuthReplyUI)
19667
msgid "ICQ Authorization Reply"
19668
msgstr "Autorizacioni odgovor za ICQ"
19670
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:34
19671
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUserReq)
19673
#, no-c-format, kde-format
19674
msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list."
19675
msgstr "%1 zahtijeva dozvolu da vas doda na svoju listu kontakata."
19677
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:64
19678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblReqReason)
19680
msgid "Request Reason:"
19681
msgstr "Zahtijevaj razlog:"
19683
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:77
19684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRequestReason)
19686
msgid "Some reason..."
19687
msgstr "Neki razlog..."
19689
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:135
19690
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbGrant)
19692
msgid "&Grant authorization"
19695
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:145
19696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbDecline)
19698
msgid "&Decline authorization"
19701
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:193
19702
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblReason)
19707
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui:31
19708
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
19711
msgstr "Interesovanja"
19713
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:14
19714
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ICQEditAccountUI)
19716
msgid "Account Preferences - ICQ"
19717
msgstr "Postavke računa - ICQ"
19719
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:30
19720
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
19722
msgctxt "@title:tab"
19723
msgid "&Basic Setup"
19724
msgstr "&Osnovno podešavanje"
19726
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:42
19727
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
19729
msgid "Account Preferences"
19730
msgstr "Postavke računa"
19732
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:62
19733
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId)
19734
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:78
19735
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId)
19736
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:62
19737
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId)
19738
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:78
19739
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId)
19740
#: rc.cpp:3972 rc.cpp:3981
19741
msgid "The user ID of your ICQ account."
19742
msgstr "Korisnički ID vašeg ICQ računa."
19744
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:65
19745
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId)
19746
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:81
19747
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId)
19748
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:65
19749
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId)
19750
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:81
19751
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId)
19752
#: rc.cpp:3975 rc.cpp:3984
19754
"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no "
19755
"decimals, no spaces)."
19757
"Korisnički ID vašeg ICQ računa. Ovo bi trebalo biti u obliku broja (bez "
19758
"decimala, bez razmaka)."
19760
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:68
19761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAccountId)
19766
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:134
19767
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
19770
"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account.<br><br>\n"
19771
"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to "
19774
"Da biste se spojili na ICQ mrežu, potreban vam je ICQ račun.<br><br>\n"
19775
"Ako trenutno nemate ICQ račun, kliknite na dugme da ga napravite."
19777
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:157
19778
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, changePasswordGroupBox)
19780
msgid "Change password"
19781
msgstr "Promijeni lozinku"
19783
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:175
19784
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
19787
"If you have an existing ICQ account and would like to change its password, "
19788
"you can use this button to enter a new password."
19790
"Ako imate postojeći ICQ nalog i željeli biste da promenite njegovu lozinku, "
19791
"za unos nove lozinke možete upotrijebiti ovo dugme."
19793
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:191
19794
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonChangePassword)
19796
msgid "Change Your Password..."
19797
msgstr "Izmijeni lozinku..."
19799
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:218
19800
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
19802
msgctxt "@title:tab"
19803
msgid "Accou&nt Preferences"
19804
msgstr "Podešavanja &naloga"
19806
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:230
19807
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
19809
msgid "Privacy Options"
19810
msgstr "Opcije privatnosti"
19812
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:242
19813
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRequireAuth)
19816
"Enable the authorization requirement, which will not allow users to add you "
19817
"to their contact list without authorization from you."
19819
"Uključuje zahtjevanje ovlašćenja, čime će korisnici biti sprečeni da vas "
19820
"dodaju u svoju listu kontakata bez vašeg odobrenja."
19822
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:245
19823
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRequireAuth)
19826
"Enable the authorization requirement, which will not allow users to add you "
19827
"to their contact list without authorization from you. Check this box, and "
19828
"you will have to confirm any users who add you to their list before they may "
19829
"see your online status."
19831
"Uključuje zahtijevanje ovlašćenja, čime će korisnici biti spriječeni da vas "
19832
"dodaju u svoju listu kontakata bez vašeg odobrenja. Ako popunite ovu kućicu, "
19833
"moraćete da date potvrdu svakom korisniku koji vas doda u svoju listu da bi "
19834
"mogao da vidi vaše stanje na vezi."
19836
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:248
19837
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRequireAuth)
19839
msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list"
19841
"&Zahtijeva autorizaciju prije nego što vas neko doda u svoju listu kontakata"
19843
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:255
19844
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkHideIP)
19847
"Check this to hide your IP address from people when they view your user info"
19849
"Označite ovo da biste sakrili svoju IP adresu kada neko gleda vaše "
19850
"korisničke informacije."
19852
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:258
19853
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkHideIP)
19856
"Checking this box prevent people from seeing your IP address if they view "
19857
"your ICQ user details such as name, address, or age."
19859
"Popunjavanjem ove kućice spriječićete druge da vide vašu IP adresu kada "
19860
"gledaju vaše ICQ detalje, kao što su ime, adresa ili godine."
19862
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:261
19863
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkHideIP)
19865
msgid "Hide &IP address"
19866
msgstr "Sakrij IP &adresu"
19868
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:268
19869
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkWebAware)
19871
msgid "Check this box to enable Web Aware functionality."
19872
msgstr "Uključite ovu opciju da omogućite Web Aware funkcionalnost."
19874
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:271
19875
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkWebAware)
19878
"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people "
19879
"to see your online status from ICQ's web page, and send you a message "
19880
"without necessarily having ICQ themselves."
19882
"Označite ovu opciju da biste uključili ICQ-ovu funkciju Web Aware, što "
19883
"omogućava ljudima da vide vaš status na vezi preko ICQ-ove web stranice i da "
19884
"vam pošalju poruku i ako sami nemaju ICQ."
19886
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:274
19887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkWebAware)
19889
msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center"
19891
"Uč&ini moj status dostupnim preko ICQ-ovog sjedinjenog glasničkog centra"
19893
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:333
19894
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
19895
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:371
19896
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
19897
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:333
19898
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
19899
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:371
19900
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
19901
#: rc.cpp:4051 rc.cpp:4069
19902
msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to."
19903
msgstr "IP adresa ili ime ICQ servera na koji se želite spojiti."
19905
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:336
19906
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
19907
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:374
19908
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
19909
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:336
19910
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
19911
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:374
19912
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
19913
#: rc.cpp:4054 rc.cpp:4072
19915
"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. "
19916
"Normally you will want the default (login.icq.com)."
19918
"IP adresa ili ime ICQ servera na koji se želite spojiti. Obično vam "
19919
"odgovara ponuđeni (login.icq.com)."
19921
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:352
19922
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServerPort)
19923
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:387
19924
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtServerPort)
19925
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:352
19926
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServerPort)
19927
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:387
19928
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtServerPort)
19929
#: rc.cpp:4060 rc.cpp:4078
19930
msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to."
19931
msgstr "Port na ICQ serveru na koji se želite spojiti."
19933
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:355
19934
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServerPort)
19935
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:390
19936
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, edtServerPort)
19937
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:355
19938
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServerPort)
19939
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:390
19940
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, edtServerPort)
19941
#: rc.cpp:4063 rc.cpp:4081
19943
"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this "
19945
msgstr "Port na ICQ serveru na koji se želite spojiti. Obično ovo je 5190."
19947
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:377
19948
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
19950
msgid "login.icq.com"
19951
msgstr "login.icq.com"
19953
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:442
19954
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblProxyServer)
19955
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:480
19956
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtProxyServerAddress)
19957
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:442
19958
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblProxyServer)
19959
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:480
19960
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtProxyServerAddress)
19961
#: rc.cpp:4087 rc.cpp:4105
19963
"The IP address or hostmask of the proxy server you wish to use for "
19964
"connecting to an ICQ server."
19966
"IP adresa ili maska domaćina proksi servera preko kojeg želite da se "
19967
"povežete na ICQ server."
19969
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:445
19970
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblProxyServer)
19971
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:483
19972
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtProxyServerAddress)
19973
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:445
19974
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblProxyServer)
19975
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:483
19976
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtProxyServerAddress)
19977
#: rc.cpp:4090 rc.cpp:4108
19979
"The IP address or hostmask of the proxy server you wish to use for "
19980
"connecting to an ICQ server. The proxy server must support a CONNECT command "
19981
"and allow connections to the ICQ server port (normally 5190)."
19983
"<qt>IP adresa ili maska domaćina proksi servera preko kojeg želite da se "
19984
"povežete na ICQ server. Proksi server mora da podržava naredbu "
19985
"<icode>CONNECT</icode> i dozvoljava veze na port ICQ servera (obično 5190).</"
19988
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:461
19989
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblProxyServerPort)
19990
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:496
19991
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtProxyServerPort)
19992
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:461
19993
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblProxyServerPort)
19994
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:496
19995
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtProxyServerPort)
19996
#: rc.cpp:4096 rc.cpp:4111
19997
msgid "The port that the proxy server listens to."
19998
msgstr "Port na kome proksi server sluša."
20000
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:464
20001
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblProxyServerPort)
20004
"The port that the proxy server listens to. Normally this will be 3128 or "
20006
msgstr "Port na kome proksi server sluša. Obično 3128 ili 8080."
20008
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:499
20009
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, edtProxyServerPort)
20012
"The port that the proxy server listens to. Normally this will be 3128, 8080, "
20015
"Port na kome proksi server sluša. Obično jedan od 3128, 8080 i 443 (HTTPS)."
20017
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:520
20018
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
20020
msgid "Peer Connection Options"
20021
msgstr "Opcije povezivanja saradnika"
20023
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:717
20024
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabVisible)
20026
msgctxt "@title:tab"
20030
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:771
20031
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabInvisible)
20033
msgctxt "@title:tab"
20035
msgstr "Nevidljivo"
20037
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:825
20038
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabIgnore)
20040
msgctxt "@title:tab"
20044
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:864
20045
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
20050
#. i18n: file: protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui:22
20051
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
20053
msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:"
20054
msgstr "Koristi ovo &kodiranje kod chata sa ovim kontaktom:"
20056
#. i18n: file: protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui:22
20057
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
20060
"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add "
20062
msgstr "Sljedeći kontakti nisu na vašoj listi. Želite li da ih dodate?"
20064
#. i18n: file: protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui:39
20065
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doNotShowAgain)
20067
msgid "Do ¬ ask again"
20068
msgstr "Ne pitaj &ponovo"
20070
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:19
20071
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MeanwhileEditAccount)
20073
msgid "Edit Meanwhile Account"
20074
msgstr "Uredi Meanwhile nalog"
20076
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:49
20077
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
20078
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:52
20079
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1)
20080
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:68
20081
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName)
20082
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:71
20083
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName)
20084
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:49
20085
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
20086
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:52
20087
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1)
20088
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:68
20089
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName)
20090
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:71
20091
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName)
20092
#: rc.cpp:4273 rc.cpp:4276 rc.cpp:4282 rc.cpp:4285
20093
msgid "Your Sametime user ID"
20094
msgstr "Vaš Sametime korisnički ID"
20096
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:55
20097
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
20099
msgid "Meanwhile &username:"
20100
msgstr "Meanwhile &korisničko ime:"
20102
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:97
20103
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
20108
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:119
20109
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
20110
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:122
20111
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
20112
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:138
20113
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServerName)
20114
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:141
20115
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServerName)
20116
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:119
20117
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
20118
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:122
20119
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
20120
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:138
20121
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServerName)
20122
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:141
20123
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServerName)
20124
#: rc.cpp:4300 rc.cpp:4303 rc.cpp:4309 rc.cpp:4312
20126
"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to."
20128
"IP adresa ili ime domaćina Sametime servera na koji želite da se povežete."
20130
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:152
20131
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
20132
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:171
20133
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mServerPort)
20134
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:152
20135
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
20136
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:171
20137
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mServerPort)
20138
#: rc.cpp:4315 rc.cpp:4324
20139
msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to."
20140
msgstr "Port na Sametime serveru na koji želite da se povežete."
20142
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:155
20143
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
20144
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:174
20145
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mServerPort)
20146
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:155
20147
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
20148
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:174
20149
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mServerPort)
20150
#: rc.cpp:4318 rc.cpp:4327
20152
"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually "
20155
"Port Sametime servera na koji želite da se povežete. To je obično 1533."
20157
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:204
20158
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox5)
20160
msgid "Client Identifier"
20161
msgstr "Identifikator klijenta"
20163
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:216
20164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomClientID)
20166
msgid "Use custom client identifier"
20167
msgstr "Koristi poseban identifikator klijenta"
20169
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:235
20170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClientIdentifier)
20172
msgid "Client identifier:"
20173
msgstr "Identifikator klijenta:"
20175
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:263
20176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVersionSeparator)
20181
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:291
20182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClientVersion)
20184
msgid "Client version (major.minor):"
20185
msgstr "Izdanje klijenta (veliko.malo):"
20187
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:315
20188
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnServerDefaults)
20189
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:318
20190
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnServerDefaults)
20191
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:315
20192
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnServerDefaults)
20193
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:318
20194
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnServerDefaults)
20195
#: rc.cpp:4345 rc.cpp:4348
20196
msgid "Restore the server and port values to their defaults."
20197
msgstr "Vrati vrijednosti servera i porta na podrazumijevano."
20199
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:321
20200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnServerDefaults)
20202
msgid "Restore &Defaults"
20203
msgstr "Vrati &podrazumijevano"
20205
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:13
20206
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MeanwhileAddUI)
20208
msgid "Add Sametime Contact"
20209
msgstr "Dodaj Sametime kontakt"
20211
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:27
20212
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
20213
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:30
20214
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
20215
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:46
20216
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID)
20217
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:49
20218
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID)
20219
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:27
20220
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
20221
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:30
20222
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
20223
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:46
20224
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID)
20225
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:49
20226
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID)
20227
#: rc.cpp:4357 rc.cpp:4360 rc.cpp:4366 rc.cpp:4369
20228
msgid "The user ID of the contact you would like to add."
20229
msgstr "Korisnički ID kontakta koji želite da dodate."
20231
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:56
20232
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnFindUser)
20233
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:59
20234
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnFindUser)
20235
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:56
20236
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnFindUser)
20237
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:59
20238
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnFindUser)
20239
#: rc.cpp:4372 rc.cpp:4375
20240
msgid "Find User ID"
20241
msgstr "Nađi korisnički ID"
20243
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:62
20244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnFindUser)
20249
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:71
20250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
20252
msgid "<i>(for example: johndoe)</i>"
20253
msgstr "<i>(naprimjer: johndoe)</i>"
20255
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:35
20256
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, excludeCheck)
20258
msgid "Check this if you do not want to connect with other protocols"
20259
msgstr "Popunite ako ne želite povezivanje kroz druge protokole."
20261
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:38
20262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, excludeCheck)
20264
msgid "E&xclude from connection"
20265
msgstr "&Isključi iz povezivanja"
20267
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:66
20268
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
20270
msgid "Important Note"
20271
msgstr "Važna napomena"
20273
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:72
20274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
20277
"The Skype plugin serves as a bridge to an externally running copy of Skype. "
20278
"This has some consequences on how it functions: you need an instance of "
20279
"Skype to be running, and only one Skype account can be used.<br /><br />Note "
20280
"that you need to install the original dynamic linked Skype version 2.0 or "
20281
"2.1 from <a href=\"http://www.skype.com\">http://www.skype.com</a><br /><br /"
20282
">This plugin will only work if the language in the Skype client set to "
20283
"English. Kopete shows notifications (incoming call, message, ...), so you "
20284
"can turn off the notifications in Skype."
20286
"<html><p>Priključak Skajpa je most ka spoljašnjem primjerku Skajpa u pogonu. "
20287
"Ovo dovodi do nekih ograničenja u funkcionisanju: primjerak Skajpa se mora "
20288
"izvršavati, i može se koristiti samo jedan nalog na Skajpu.</p><p>Takođe "
20289
"morate imati instalirano originalno dinamički povezano izdanje Skajpa 2.0 "
20290
"ili 2.1 sa <a href=\"http://www.skype.com\">http://www.skype.com</a>.</"
20291
"p><p>Ovaj priključak će raditi samo ako je u klijentu Skajpa postavljen "
20292
"engleski jezik. Pošto Kopete pokazuje obavještenja (dolazni poziv, "
20293
"poruka...), možete isključiti obaveštenja u Skajpu.</p></html>"
20295
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:88
20296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureSkypeClient)
20298
msgid "Disable Skype notifications and set up English language in Skype client"
20299
msgstr "Isključi obavještenja i postavi engleski jezik u klijentu Skajpa"
20301
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:112
20302
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
20307
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:118
20308
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, LaunchGroup)
20310
msgid "You can set whether and when should kopete launch Skype."
20311
msgstr "Možete odrediti da li i kada Kopete pokreće Skajp."
20313
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:121
20314
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, LaunchGroup)
20316
msgid "Launch Skype"
20317
msgstr "Pokretanje Skajpa"
20319
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:127
20320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, LaunchNeededRadio)
20322
msgid "When ¬ running"
20323
msgstr "Kada nije u &pogonu"
20325
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:137
20326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, LaunchNeverRadio)
20331
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:149
20332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
20334
msgid "Command to launch Skype:"
20335
msgstr "Naredba za pokretanje Skajpa:"
20337
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:159
20338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, CommandEdit)
20343
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:170
20344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
20346
msgid "Launch timeout:"
20347
msgstr "Prekovrijeme pokretanja:"
20349
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:193
20350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
20351
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:252
20352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
20353
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:579
20354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
20355
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:193
20356
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
20357
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:252
20358
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
20359
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:579
20360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
20361
#: rc.cpp:4429 rc.cpp:4441 rc.cpp:4522
20365
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:223
20366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4)
20368
msgid "Wait before trying to connect to Skype:"
20369
msgstr "Čekanje prije povezivanja na Skajp:"
20371
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:233
20372
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, WaitSpin)
20373
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:236
20374
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, WaitSpin)
20375
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:233
20376
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, WaitSpin)
20377
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:236
20378
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, WaitSpin)
20379
#: rc.cpp:4435 rc.cpp:4438
20381
msgstr "Povezivanje"
20383
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:280
20384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
20387
"If you get error that Skype was not found, but in fact it is running, check "
20388
"the instructions at <a href=\"https://developer.skype.com/Docs/ApiDoc/"
20389
"Skype_API_on_Linux\">https://developer.skype.com/Docs/ApiDoc/"
20390
"Skype_API_on_Linux</a>.<br /><br />Note that only the dynamic linked Skype "
20391
"binary is supported."
20393
"<html><p>Ako dobijete grešku da Skajp nije nađen, a zapravo je u pogonu, "
20394
"pogledajte uputstva na <a href=\"https://developer.skype.com/Docs/ApiDoc/"
20395
"Skype_API_on_Linux\">https://developer.skype.com/Docs/ApiDoc/"
20396
"Skype_API_on_Linux</a>.</p><p>Podržano je samo dinamički povezano binarno "
20397
"izdanje Skajpa.</p></html>"
20399
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:310
20400
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
20401
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:270
20402
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
20403
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:310
20404
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
20405
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:270
20406
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
20407
#: rc.cpp:4447 rc.cpp:4862
20408
msgid "C&onnection"
20411
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:316
20412
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox3_2)
20415
"Each application that wants to use Skype must provide its name to it, and "
20416
"the user is asked whether to allow said application to access Skype.<br>By "
20417
"default, kopete provides kopete as its name, but if you suspect another "
20418
"application is accessing Skype with this name, you can change the name "
20419
"Kopete uses here, and then within Skype disallow applications that refer to "
20420
"themselves as kopete."
20422
"<html><p>Svaki program koji želi da koristi Skajp mora da navede svoje ime, "
20423
"poslije čega korisnik biva upitan želi li da dozvoli tom programu pristup "
20424
"Skajpu.</p><p>Kopete podrazumevano navodi <icode>kopete</icode> kao ime. Ako "
20425
"sumnjate da bi drugi program mogao pristupiti Skajpu pod ovim imenom, ovde "
20426
"možete izmijeniti ime koje Kopete navodi, a u Skajpu odbiti sve programe "
20427
"koji se predstave kao <icode>kopete</icode>.</p></html>"
20429
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:325
20430
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AuthorCheck)
20432
msgid "&Non-standard authorization"
20433
msgstr "&Nestandardno ovlašćivanje"
20435
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:342
20436
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, BusGroup)
20438
msgid "What bus do you want to use"
20439
msgstr "Sabirnica koui treba koristiti."
20441
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:345
20442
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, BusGroup)
20445
"Which D-Bus do you want to use to connect to Skype?<br>Session: Your own, "
20446
"other people cannot use it (use --use-session-dbus to start Skype on that "
20447
"bus.)<br>System: Shared by all people on the same computer. This one is used "
20448
"by default by Skype.<br>You have to specify the same D-Bus used by Skype."
20450
"<html><p>Preko kojeg d‑busa želite da se povežete sa Skajpom?</"
20451
"p><ul><li><interface>Sesijski</interface>: vaš sopstveni, drugi korisnici ga "
20452
"ne mogu koristiti. Upotrebite <icode>--use-session-dbus</icode> za "
20453
"pokretanje Skajpa na tom d‑busu.</li><li><interface>Sistem</interface>: "
20454
"dijele ga svi korisnici na istom računaru. Skajp podrazumijevano koristi "
20455
"ovaj.</li></ul><p>Morate zadati isti d‑bus koji koristi Skajp.</p></html>"
20457
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:348
20458
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, BusGroup)
20463
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:354
20464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton4)
20469
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:374
20470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
20473
"Note that Kopete will freeze while Skype asks you if it can allow Kopete to "
20474
"access it. This is normal, and if you allow it forever (check that \"Remember"
20475
"\" checkbox in Skype's dialog), it will not happen again.<br /><br />The "
20476
"'System Bus' option is not yet supported by Skype"
20478
"<html><p>Kopete će se blokirati dok vas Skajp pita da li da dozvoli pristup "
20479
"Kopeteu. Ovo je normalno, i ako dozvolite pristup zauvek (popunite kućicu "
20480
"„Zapamti“ u Skajpovom dijalogu), neće se ponoviti sledeći put.</p><p>Skajp "
20481
"još uvijek ne podržava opciju sistemskog d‑busa.</p></html>"
20483
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:404
20484
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
20487
msgstr "&Aktivnost"
20489
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:410
20490
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, HitchCheck)
20492
msgid "Show all incoming messages"
20493
msgstr "Prikaži sve dolazne poruke"
20495
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:413
20496
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, HitchCheck)
20499
"This will show all incoming Skype messages. If this is off, they are showed "
20500
"only if the message belongs to chat that is started by kopete."
20502
"Ako je uključeno, prikazuju se sve dolazne poruke iz Skajpa. Inače se poruka "
20503
"prikazuje samo ako pripada ćaskanju pokrenutom iz Kopetea."
20505
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:416
20506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HitchCheck)
20508
msgid "Show all incoming &messages"
20509
msgstr "Prikaži sve &dolazne poruke"
20511
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:426
20512
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, MarkCheck)
20515
"This will mark incoming messages as read, so if you have Skype set up not to "
20516
"automatically pop-up chats, it will not flash the exclamation icon."
20518
"Označava sve dolazne poruke pročitanim, tako da ako ste podesili Skajp da ne "
20519
"iskače automatski na ćaskanje, ikona sa uzvikom neće treptati."
20521
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:429
20522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, MarkCheck)
20524
msgid "Mar&k as read"
20525
msgstr "Označi kao &pročitane"
20527
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:439
20528
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ScanCheck)
20531
"If this is checked, Kopete will ask Skype on login if it has any messages "
20532
"that have not been shown, and if so, will show them. This is useful if you "
20533
"start Kopete later than Skype, and Skype is configured not to show incoming "
20536
"Ako je popunjeno, Kopete će po prijavljivanju na Skajp provjeriti ima li "
20537
"neprikazanih poruka, i ako ima, prikazati ih. Ovo je korisno ako pokrećete "
20538
"Kopete nakon Skajpa, a podesili ste Skajp da ne prikazuje dolazne poruke."
20540
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:442
20541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ScanCheck)
20543
msgid "Scan f&or unread"
20544
msgstr "Potraži &nepročitane"
20546
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:452
20547
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, CallCheck)
20549
msgid "Show call control window for all calls"
20550
msgstr "Prikaži prozor upravljanja pozivom za sve pozive"
20552
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:455
20553
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, CallCheck)
20556
"This will show a call control window for every call (both incoming and "
20557
"outgoing). If it is off, you can call from Kopete, but you have to control "
20558
"that call from Skype."
20560
"Prikazuje prozor upravljanja pozivom za svaki poziv, bilo dolazni bilo "
20561
"odlazni. Ako je isključeno, možete zvati iz Kopetea, ali pozivom morate "
20562
"upravljati iz Skajpa."
20564
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:458
20565
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CallCheck)
20567
msgid "S&how call control (this will also hide Skype client call dialog)"
20568
msgstr "&Upravljanje pozivom (sakriva dijalog poziva u klijentu Skajpa)"
20570
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:486
20571
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, AutoCloseCallCheck)
20573
msgid "Auto close the call control window"
20574
msgstr "Automatski zatvaraj prozor upravljanja pozivom"
20576
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:489
20577
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, AutoCloseCallCheck)
20580
"This will close the call control window automatically when the call finishes"
20581
msgstr "Automatski zatvara prozor upravljanja pozivom pošto se poziv završi."
20583
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:492
20584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoCloseCallCheck)
20587
msgstr "&Automatski zatvaraj"
20589
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:544
20590
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
20593
msgstr "Isteklo vrijeme:"
20595
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:607
20596
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, PingsCheck)
20599
"If this is enabled, Kopete keeps track of whether or not Skype is running."
20600
msgstr "Ako je uključeno, Kopete prati da li je Skajp u pogonu."
20602
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:610
20603
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, PingsCheck)
20606
"This keeps track of whether Skype is running. Turning this off only makes "
20607
"sense it you are trying to get non-flooded debug output."
20609
"Prati da li je Skajp u pogonu. Isključiti ovo ima smisla samo ako pokušavate "
20610
"da izbjegnete prenatrpani ispravljački izlaz."
20612
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:613
20613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PingsCheck)
20615
msgid "Pi&ng Skype"
20616
msgstr "&Pinguj Skajp"
20618
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:623
20619
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, LeaveCheck)
20620
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:629
20621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LeaveCheck)
20622
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:623
20623
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, LeaveCheck)
20624
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:629
20625
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LeaveCheck)
20626
#: rc.cpp:4534 rc.cpp:4540
20627
msgid "Do not leave a chat on window exit"
20628
msgstr "Ne napuštaj ćaskanje po zatvaranju prozora"
20630
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:626
20631
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, LeaveCheck)
20634
"Do not leave a chat when the chat window is closed. Makes a difference only "
20635
"with multi-user chats: if it is checked, you will continue receiving "
20636
"messages from that chat even after closing the window."
20638
"Ne napustiti ćaskanje po zatvaranju prozora ima smisla samo u "
20639
"višekorisničkim ćaskanjima: ako je popunjeno, nastavićete da primate poruke "
20640
"iz tog ćaskanja čak i pošto zatvorite prozor."
20642
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:656
20643
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
20648
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:662
20649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, StartCallCommandCheck)
20651
msgid "E&xecute before call"
20652
msgstr "&Izvrši prije poziva"
20654
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:717
20655
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, WaitForStartCallCommandCheck)
20658
"This will wait before making/accepting the call for the command to finish."
20659
msgstr "Čekaće da se okonča naredba prije pozivanja i prihvatanja poziva."
20661
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:721
20662
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, WaitForStartCallCommandCheck)
20665
"This will wait for the command to finish before accepting/making the call."
20667
"Note that kopete will freeze whilst waiting."
20669
"Kopete čeka da se naredba dovrši prije nego što pozove ili prihvati poziv. "
20670
"Za to vrijeme će se blokirati."
20672
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:724
20673
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, WaitForStartCallCommandCheck)
20675
msgid "Wait for fi&nish"
20676
msgstr "&Čekaj okončanje"
20678
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:733
20679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EndCallCommandCheck)
20681
msgid "Execute after call"
20682
msgstr "Izvrši poslije poziva"
20684
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:791
20685
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, OnlyLastCallCommandCheck)
20688
"Usually this makes no difference, but if there are some other calls on hold, "
20689
"it is executed only for the most recently ended one."
20691
"Obično nije bitno, ali ako ima nekih poziva na čekanju, izvršava se samo za "
20692
"najskorije okončani poziv."
20694
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:794
20695
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, OnlyLastCallCommandCheck)
20697
msgid "Onl&y for last call"
20698
msgstr "&Samo za posljednji poziv"
20700
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:803
20701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, IncomingCommandCheck)
20703
msgid "Execute on inco&ming call"
20704
msgstr "I&zvrši na dolazni poziv"
20706
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:6
20707
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkypeAddContactBase)
20709
msgid "Add Skype Contact"
20710
msgstr "Dodaj kontakt na Skajpu"
20712
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:14
20713
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
20715
msgid "Skype name:"
20716
msgstr "Ime na Skajpu:"
20718
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:35
20719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
20721
msgid "Sorry, but the search function is not yet implemented."
20722
msgstr "Funkcionalnost pretraživanja još uvijek nije izvedena."
20724
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:69
20725
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SearchButton)
20730
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:6
20731
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkypeDetailsBase)
20733
msgid "User's Details"
20734
msgstr "Detalji korisnika"
20736
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:12
20737
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
20742
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:40
20743
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authorCombo)
20748
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:45
20749
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authorCombo)
20751
msgid "Not Authorized"
20752
msgstr "Nije autorizovan"
20754
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:58
20755
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
20756
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:88
20757
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblMobilePhone)
20758
#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:45
20759
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mobileLabel)
20760
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:58
20761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
20762
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:88
20763
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblMobilePhone)
20764
#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:45
20765
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mobileLabel)
20766
#: rc.cpp:4601 rc.cpp:5108 rc.cpp:5261
20767
msgid "Mobile phone:"
20768
msgstr "Mobilni telefon:"
20770
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:71
20771
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
20772
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:78
20773
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblWorkPhone)
20774
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:71
20775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
20776
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:78
20777
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblWorkPhone)
20778
#: rc.cpp:4604 rc.cpp:5105
20779
msgid "Work phone:"
20780
msgstr "Telefon na poslu:"
20782
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:91
20783
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
20784
#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:32
20785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, phoneLabel)
20786
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:91
20787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
20788
#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:32
20789
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, phoneLabel)
20790
#: rc.cpp:4607 rc.cpp:5258
20791
msgid "Private phone:"
20792
msgstr "Privatni telefon:"
20794
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:104
20795
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
20797
msgid "Is authorized:"
20800
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:131
20801
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
20803
msgid "Display Name:"
20804
msgstr "Prikazno ime:"
20806
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:184
20807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
20812
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:6
20813
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkypeCallDialogBase)
20816
msgstr "Poziv preko Skajpa"
20818
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:14
20819
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, NameLabel)
20821
msgid "Name(s) of Participant(s)"
20822
msgstr "Ime(na) učesnika"
20824
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:17
20825
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, NameLabel)
20828
"Name of the other participant in the call (or a list of names if it is a "
20829
"conference call.)"
20831
"Imena drugih učesnika u pozivu (ili spisak imena ako je konferencijski "
20834
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:52
20835
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2)
20836
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:55
20837
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
20838
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:90
20839
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TimeLabel)
20840
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:52
20841
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2)
20842
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:55
20843
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
20844
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:90
20845
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TimeLabel)
20846
#: rc.cpp:4643 rc.cpp:4646 rc.cpp:4658
20847
msgid "Total time elapsed."
20848
msgstr "Proteklo vrijeme do sada."
20850
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:58
20851
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
20856
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:71
20857
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, CreditLabel)
20858
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:74
20859
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, CreditLabel)
20860
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:135
20861
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3)
20862
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:138
20863
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
20864
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:71
20865
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, CreditLabel)
20866
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:74
20867
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, CreditLabel)
20868
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:135
20869
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3)
20870
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:138
20871
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
20872
#: rc.cpp:4652 rc.cpp:4655 rc.cpp:4667 rc.cpp:4670
20873
msgid "SkypeOut credits left"
20874
msgstr "Preostalo kredita Skype Out"
20876
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:93
20877
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TimeLabel)
20880
"Total length of the call/<br />(i.e. both time speaking and time on hold.)"
20882
"<html>Ukupno trajanje poziva<br />(tj. i vreme pričanja i vreme na čekanju)."
20885
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:141
20886
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
20888
msgid "SkypeOut credits:"
20889
msgstr "Kredita Skype Out:"
20891
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:174
20892
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AcceptButton)
20894
msgid "Accept call"
20895
msgstr "Prihvati poziv"
20897
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:177
20898
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AcceptButton)
20900
msgid "Accept incoming call"
20901
msgstr "Prihvatite dolazni poziv."
20903
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:190
20904
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, HangButton)
20906
msgid "Finish the call"
20907
msgstr "Okončaj poziv."
20909
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:193
20910
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, HangButton)
20912
msgid "Terminate the call"
20913
msgstr "Obustavite poziv."
20915
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:196
20916
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, HangButton)
20921
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:203
20922
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, HoldButton)
20924
msgid "Hold the call"
20925
msgstr "Poziv na čekanje"
20927
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:206
20928
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, HoldButton)
20930
msgid "Interrupt the call for a moment and resume (or hang up) later."
20931
msgstr "Nakratko pauzirajte poziv, pa ga nastavite (ili prekinite) kasnije."
20933
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:209
20934
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, HoldButton)
20939
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:216
20940
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ChatButton)
20942
msgid "Open chat to the person."
20943
msgstr "Otvori ćaskanje ka osobi"
20945
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:219
20946
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ChatButton)
20948
msgid "Open chat to the person with whom you are talking."
20949
msgstr "Otvorite ćaskanje ka osobi s kojom razgovarate."
20951
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:222
20952
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ChatButton)
20953
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:14
20954
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Chat)
20955
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:222
20956
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ChatButton)
20957
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:14
20958
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Chat)
20959
#: rc.cpp:4709 rc.cpp:5774
20963
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:232
20964
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, VideoButton)
20966
msgid "Start/Stop Video"
20967
msgstr "Pokreni/zaustavi video"
20969
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:12
20970
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
20971
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:46
20972
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
20973
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:24
20974
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
20975
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29
20976
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
20977
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:47
20978
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
20979
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:12
20980
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
20981
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:46
20982
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
20983
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:24
20984
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
20985
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29
20986
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
20987
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:47
20988
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
20989
#: rc.cpp:4718 rc.cpp:6023 rc.cpp:6041 rc.cpp:6056 rc.cpp:6133
20990
msgid "Main Toolbar"
20991
msgstr "Glavna alatna traka"
20993
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:13
20994
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NetworkConfig)
20996
msgid "Network Configuration"
20997
msgstr "Konfiguracija mreže"
20999
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:31
21000
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
21002
msgid "Host Con&figurations"
21003
msgstr "Po&dešavanje domaćina"
21005
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:49
21006
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newHost)
21011
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:91
21012
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Q3ListBox, m_hostList)
21014
msgid "The IRC servers associated with this network"
21015
msgstr "IRC serveri pridruženi ovoj mreži"
21017
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:94
21018
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListBox, m_hostList)
21021
"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to "
21022
"alter the order in which connections are attempted."
21024
"IRC serveri pridruženi ovoj mreži. Koristite dugmad gore i dolje da biste "
21025
"izmijenili redoslijed kojim će biti pokušavano spajanje."
21027
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:104
21028
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, downButton)
21030
msgid "Move this server down"
21031
msgstr "Pomjeri ovaj server dole"
21033
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:107
21034
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, downButton)
21036
msgid "Decrease connection-attempt priority for this server"
21037
msgstr "Umanji prioritet pokušaja povezivanja za ovaj server"
21039
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:120
21040
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, upButton)
21042
msgid "Move this server up"
21043
msgstr "Pomjeri ovaj server gore"
21045
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:123
21046
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, upButton)
21048
msgid "Increase connection-attempt priority for this server"
21049
msgstr "Uvećaj prioritet pokušaja povezivanja za ovaj server"
21051
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:154
21052
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useSSL)
21054
msgid "Check this to enable SSL for this connection"
21055
msgstr "Uključite ovu opciju da omogućite SSL za ovu vezu"
21057
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:157
21058
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSSL)
21061
msgstr "Koristi SS&L"
21063
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:164
21064
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_hostLabel)
21069
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:218
21070
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_descriptionLabel)
21072
msgid "&Description:"
21075
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:242
21076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newNetworkButton)
21081
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:275
21082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_renameNetworkButton)
21085
msgstr "Prei&menuj..."
21087
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:282
21088
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeNetworkButton)
21093
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:54
21094
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1)
21095
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:70
21096
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, addID)
21097
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:54
21098
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1)
21099
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:70
21100
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, addID)
21101
#: rc.cpp:4793 rc.cpp:4802
21102
msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add."
21103
msgstr "Ime IRC kontakta ili kanala koji želite dodati."
21105
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:57
21106
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1)
21107
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:73
21108
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, addID)
21109
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:57
21110
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1)
21111
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:73
21112
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, addID)
21113
#: rc.cpp:4796 rc.cpp:4805
21115
"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You can type "
21116
"a person's nickname, or a channel name, preceded by a pound sign ('#')."
21118
"Ime IRC kontakta ili kanala koji želite da dodate. Možete jednostavno "
21119
"unijeti nadimak osobe, ili ime kanala prethođeno tarabom (‘#’)."
21121
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:60
21122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
21124
msgid "N&ickname/channel to add:"
21125
msgstr "N&adimak/kanal za dodati:"
21127
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:82
21128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
21130
msgid "<i>(for example: joe_bob or #somechannel)</i>"
21131
msgstr "<i>(na primjer: kemo ili #lugbih)</i>"
21133
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:117
21134
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
21136
msgid "&Search Channels"
21137
msgstr "&Pretraži kanale"
21139
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:83
21140
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_nickNamesLabel)
21141
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:163
21142
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickNames)
21143
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:83
21144
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_nickNamesLabel)
21145
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:163
21146
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickNames)
21147
#: rc.cpp:4820 rc.cpp:4847
21148
msgid "This is the name that everyone will see every time you say something"
21149
msgstr "Ime koje će svi videti svaki put kada nešto kažete"
21151
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:86
21152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_nickNamesLabel)
21154
msgid "N&icknames:"
21157
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:96
21158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_realNameLabel)
21160
msgid "&Real name:"
21161
msgstr "&Pravo ime:"
21163
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:106
21164
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5)
21165
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:125
21166
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userName)
21167
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:128
21168
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userName)
21169
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:147
21170
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, realName)
21171
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:106
21172
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5)
21173
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:125
21174
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userName)
21175
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:128
21176
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userName)
21177
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:147
21178
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, realName)
21179
#: rc.cpp:4829 rc.cpp:4835 rc.cpp:4838 rc.cpp:4844
21181
"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
21182
"identd support. Leave blank to use your system account name."
21184
"Korisničko ime koje želite koristiti na IRCu, ako vaš sistem nema identd "
21185
"podršku. Ostavite praznim da koristite ime vašeg sistemskog računa."
21187
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:109
21188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
21191
msgstr "&Korisničko ime:"
21193
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:144
21194
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, realName)
21197
"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
21200
"Korisničko ime koje želite koristiti na IRCu, ako vaš sistem nema identd "
21203
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:166
21204
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nickNames)
21207
"The alias you would like to use on IRC. Once you are online, you can change "
21208
"it with the /nick command."
21210
"<html>Alijas koji želite na IRC‑u. Kada budete na vezi, možete ga "
21211
"promijeniti naredbom <icode>/nick</icode>.</html>"
21213
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:173
21214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
21219
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:183
21220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
21223
msgstr "Izmij&eni..."
21225
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:235
21226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
21229
"<p><b>Note:</b> most IRC servers do not require a password to connect, only "
21232
"<p><b>Napomena:</b> većina IRC servera ne zahtijeva lozinku da biste se "
21233
"povezali, potreban je samo nadimak.</p>"
21235
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:308
21236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
21238
msgid "Default &charset:"
21239
msgstr "Podrazumijevani &skup znakova:"
21241
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:349
21242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preferSSL)
21244
msgid "&Prefer SSL-based connections"
21245
msgstr "&Preferiraj SSL-bazirane konekcije"
21247
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:371
21248
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox60)
21250
msgid "Run the Following Commands on Connect"
21251
msgstr "Izvršavanje naredbi po povezivanju"
21253
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:389
21254
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, commandList)
21255
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:392
21256
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, commandList)
21257
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:389
21258
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, commandList)
21259
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:392
21260
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, commandList)
21261
#: rc.cpp:4883 rc.cpp:4886
21263
"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC "
21266
"Naredbe koje ovdje unesete će biti izvršene čim se spojite na IRC server."
21268
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:417
21269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
21271
msgid "Add Co&mmand"
21272
msgstr "Dodaj nar&edbu"
21274
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:438
21275
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
21277
msgid "A&dvanced Configuration"
21278
msgstr "&Napredna konfiguracija"
21280
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:462
21281
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6)
21283
msgid "Custom CTCP Replies"
21284
msgstr "Vlastiti CTCP odgovori"
21286
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:480
21287
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, ctcpList)
21290
"You can use this dialog to add custom replies for when people send you CTCP "
21291
"requests. You can also use this dialog to override the built-in replies for "
21292
"VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO."
21294
"U ovom dijalogu možete dodati posebne odgovore na CTCP zahteve koje vam "
21295
"drugi šalju. Takođe potisnuti ugrađene odgovore za verziju, podatke o "
21296
"korisniku i klijentu (VERSION, USERINFO, CLIENTINFO)."
21298
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:495
21299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
21304
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:508
21305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
21310
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:521
21311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addReply)
21314
msgstr "Dodaj odgovo&r"
21316
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:533
21317
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5)
21319
msgid "Default Messages"
21320
msgstr "Osnovne poruke"
21322
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:545
21323
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, quitMessage)
21324
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:548
21325
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, quitMessage)
21326
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:545
21327
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, quitMessage)
21328
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:548
21329
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, quitMessage)
21330
#: rc.cpp:4913 rc.cpp:4916
21332
"The message you want people to see when you disconnect from IRC without "
21333
"giving a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
21335
"Poruka koju će ljudi vidjeti kada prekinete vezu sa IRCom bez navođenja "
21336
"razloga. Ostavite ovo polje praznim da biste koristili podrazumijevanu "
21339
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:555
21340
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, partMessage)
21341
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:558
21342
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, partMessage)
21343
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:555
21344
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, partMessage)
21345
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:558
21346
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, partMessage)
21347
#: rc.cpp:4919 rc.cpp:4922
21349
"The message you want people to see when you part a channel without giving a "
21350
"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
21352
"Poruka koju će ljudi vidjeti kada napustite kanal bez navođenja razloga. "
21353
"Ostavite ovo polje praznim da biste koristili podrazumijevanu Kopete poruku."
21355
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:565
21356
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
21358
msgid "&Quit message:"
21359
msgstr "Poruka &prekida:"
21361
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:575
21362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
21364
msgid "&Part message:"
21365
msgstr "Poruka &napuštanja:"
21367
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:597
21368
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
21373
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:622
21374
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox7)
21376
msgid "Message Destinations"
21377
msgstr "Odredišta poruka"
21379
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:634
21380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoShowAnonWindows)
21382
msgid "Auto-show anonymous windows"
21383
msgstr "Automatski prikaži anonimne prozore"
21385
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:641
21386
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoShowServerWindow)
21388
msgid "Auto-show the server window"
21389
msgstr "Auto-pokaži serverski prozor"
21391
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:656
21392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
21394
msgid "Server messages:"
21395
msgstr "Serverske poruke:"
21397
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:666
21398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3_2)
21400
msgid "Server notices:"
21401
msgstr "Serverska obavještenja:"
21403
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:680
21404
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
21405
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:712
21406
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
21407
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:761
21408
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
21409
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:800
21410
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
21411
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:680
21412
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
21413
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:712
21414
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
21415
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:761
21416
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
21417
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:800
21418
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
21419
#: rc.cpp:4949 rc.cpp:4964 rc.cpp:4982 rc.cpp:5000
21420
msgid "Active Window"
21421
msgstr "Aktivni prozor"
21423
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:685
21424
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
21425
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:717
21426
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
21427
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:766
21428
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
21429
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:805
21430
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
21431
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:685
21432
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
21433
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:717
21434
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
21435
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:766
21436
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
21437
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:805
21438
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
21439
#: rc.cpp:4952 rc.cpp:4967 rc.cpp:4985 rc.cpp:5003
21440
msgid "Server Window"
21441
msgstr "Serverski prozor"
21443
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:690
21444
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
21445
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:722
21446
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
21447
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:771
21448
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
21449
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:810
21450
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
21451
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:690
21452
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
21453
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:722
21454
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
21455
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:771
21456
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
21457
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:810
21458
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
21459
#: rc.cpp:4955 rc.cpp:4970 rc.cpp:4988 rc.cpp:5006
21460
msgid "Anonymous Window"
21461
msgstr "Anonimni prozor"
21463
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:695
21464
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
21465
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:727
21466
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
21467
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:776
21468
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
21469
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:815
21470
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
21471
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:695
21472
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
21473
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:727
21474
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
21475
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:776
21476
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
21477
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:815
21478
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
21479
#: rc.cpp:4958 rc.cpp:4973 rc.cpp:4991 rc.cpp:5009
21483
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:700
21484
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
21485
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:732
21486
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
21487
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:781
21488
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
21489
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:820
21490
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
21491
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:700
21492
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2)
21493
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:732
21494
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2)
21495
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:781
21496
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2)
21497
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:820
21498
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2)
21499
#: rc.cpp:4961 rc.cpp:4976 rc.cpp:4994 rc.cpp:5012
21500
msgctxt "@item:inlistbox"
21504
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:750
21505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3_2)
21507
msgid "Error messages:"
21508
msgstr "Poruke greške:"
21510
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:789
21511
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
21513
msgid "Information replies:"
21514
msgstr "Informacioni odgovori:"
21516
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:13
21517
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BonjourAccountPreferences)
21519
msgid "Account Preferences - Bonjour"
21520
msgstr "Postavke naloga — Bonjour"
21522
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:84
21523
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_username)
21528
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:98
21529
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_firstName)
21534
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:112
21535
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_emailAddress)
21537
msgid "kde@example.com"
21538
msgstr "kde@primer.com"
21540
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:163
21541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
21544
"The Bonjour protocol needs you to at least specify a name. The name can be "
21545
"of form 'Full Name@Hostname'"
21547
"Protokol Bonjoura zahtijeva da odredite bar ime. Ono može biti oblika „puno "
21548
"ime@ime domaćina“"
21550
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraddui.ui:33
21551
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21554
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
21555
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
21556
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
21558
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
21559
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
21560
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
21561
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
21562
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">The Bonjour "
21563
"protocol does not allow you to add contacts. </p>\n"
21564
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
21565
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">Contacts "
21566
"will appear as they come online.</p>\n"
21567
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
21568
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">If you "
21569
"expect to see a contact, but they are not appearing</p>\n"
21570
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
21571
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">1) Please "
21572
"ensure that your local mDNS server (avahi-daemon) is running properly.</p>\n"
21573
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
21574
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">2) Run "
21575
"\"<span style=\" font-style:italic;\">avahi-browse _presence._tcp -t\"</"
21576
"span> in konsole and ensure you see the contact there.</p>\n"
21577
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
21578
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">3) Ensure "
21579
"that ports 5353/UDP and 5298/TCP are open in your firewall</p></body></html>"
21581
"<html><p>Protokol Bonjoura ne dozvoljava da dodate kontakte.</p><p>Kontakti "
21582
"će se pojavljivati kako stupaju na vezu.</p><p>Ako se kontakt koji očekujete "
21583
"da vidite ne pojavljuje, onda:</p><p>1) proverite da li je lokalni mDNS "
21584
"server (<command>avahi-daemon</command>) pokrenut i radi ispravno;</p><p>2) "
21585
"izvršite u terminalu <icode>avahi-browse _presence._tcp -t</icode> i "
21586
"provjerite da li tamo vidite željeni kontakt;</p><p>3) proverite da li su u "
21587
"zaštitnom zidu otvoreni UDP port 5353 i TCP 5298.</p></html>"
21589
#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page2.ui:22
21590
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
21592
msgid "Selected contacts will be added to the KDE address book."
21593
msgstr "Izabrani kontakti će biti dodati u KDE-ov adresar."
21595
#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page2.ui:49
21596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectAll)
21598
msgid "Select &All"
21599
msgstr "Izaberi &sve"
21601
#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page2.ui:56
21602
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDeselectAll)
21604
msgid "&Deselect All"
21605
msgstr "Poništi sav &izbor"
21607
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:67
21608
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons)
21609
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:380
21610
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons)
21611
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:67
21612
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons)
21613
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:380
21614
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons)
21615
#: rc.cpp:5084 rc.cpp:5186
21619
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:120
21620
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomIcons)
21622
msgid "Use custom &icons"
21623
msgstr "Koristi vlastite &ikone"
21625
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:127
21626
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpen)
21631
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:144
21632
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClosed)
21635
msgstr "&Zatvoren:"
21637
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:13
21638
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddressBookExportUI)
21640
msgid "Merge with Address Book"
21641
msgstr "Spoji sa Adresarom"
21643
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:47
21644
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblHomePhone)
21646
msgid "Home phone:"
21647
msgstr "Kućni telefon:"
21649
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:98
21650
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblUrl)
21655
#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page1.ui:22
21656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
21659
"This wizard helps you export instant messaging contacts to the KDE address "
21662
"Ovaj čarobnjak vam pomaže da izvezete brzoglasničke kontakte u KDE-ov "
21665
#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page1.ui:32
21666
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
21668
msgid "&Select Address Book"
21669
msgstr "&Izaberite adresar"
21671
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:47
21672
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpAddressbook)
21674
msgid "Address Book Link"
21675
msgstr "Veza adresara"
21677
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:91
21678
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnExportKABC)
21680
msgid "Export contact's details to the KDE Address Book"
21681
msgstr "Izvezi detalje kontakta u KDE adresar"
21683
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:94
21684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnExportKABC)
21686
msgid "E&xport Details..."
21687
msgstr "Izvezi &detalje..."
21689
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:120
21690
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnImportKABC)
21692
msgid "Import contacts from the KDE Address Book"
21693
msgstr "Uvezi kontakte iz KDE adresara"
21695
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:123
21696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImportKABC)
21698
msgid "&Import Contacts"
21699
msgstr "&Uvezi kontakte"
21701
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:135
21702
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
21704
msgid "Display Name Source"
21705
msgstr "Izvor imena za prikaz"
21707
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:141
21708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameKABC)
21710
msgid "Use address book &name (needs address book link)"
21711
msgstr "&Iz adresara (potrebna veza s adresarom)"
21713
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:148
21714
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameContact)
21715
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:265
21716
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoContact)
21717
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:148
21718
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameContact)
21719
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:265
21720
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoContact)
21721
#: rc.cpp:5150 rc.cpp:5168
21722
msgid "From contact:"
21723
msgstr "Iz kontakta:"
21725
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:177
21726
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountName)
21727
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:294
21728
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountPhoto)
21729
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:177
21730
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountName)
21731
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:294
21732
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountPhoto)
21733
#: rc.cpp:5153 rc.cpp:5171
21734
msgid "Contact with which to synchronize the displayname."
21735
msgstr "Kontakt sa kojim se sinhronizuje prikazno ime."
21737
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:184
21738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameCustom)
21743
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:213
21744
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2)
21746
msgid "Photo Source"
21747
msgstr "Izvor slike"
21749
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:219
21750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoKABC)
21752
msgid "U&se address book photo (needs address book link)"
21753
msgstr "&Iz adresara (potrebna veza s adresarom)"
21755
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:305
21756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoCustom)
21761
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:328
21762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnChoosePhoto)
21765
msgstr "Izaberi..."
21767
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:353
21768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSyncPhoto)
21770
msgid "S&ync photo to address book"
21771
msgstr "&Sinhronizuj sliku sa adresarom"
21773
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:386
21774
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomIcons)
21776
msgid "Check to set custom icons for this contact"
21777
msgstr "Uključite da biste podesili vlastite ikone za ovaj kontakt"
21779
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:389
21780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomIcons)
21782
msgid "Use custom status &icons"
21783
msgstr "Koristi posebne statusne &ikone"
21785
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:396
21786
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOnline)
21791
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:413
21792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOffline)
21797
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:446
21798
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAway)
21803
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:463
21804
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUnknown)
21807
msgstr "Nepo&znato:"
21809
#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:17
21810
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21811
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:145
21812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21813
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:98
21814
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21815
#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:17
21816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21817
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:145
21818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21819
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:98
21820
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21821
#: rc.cpp:5207 rc.cpp:5593 rc.cpp:5837
21825
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:19
21826
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddAccountWizardPage1)
21828
msgid "Step One: Select Messaging Service"
21829
msgstr "Prvi korak: Izaberite glasničke servise"
21831
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:32
21832
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_header)
21835
"<h2>Welcome to the Add Account Wizard</h2>\n"
21836
"<p>Select the messaging service from the list below.</p>"
21838
"<h2>Dobrodošli u čarobnjak za dodavanje naloga.</h2>\n"
21839
"<p>Izaberite glasnički servis sa liste ispod.</p>"
21841
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:44
21842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_header)
21845
"<h2>Congratulations</h2>\n"
21846
"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
21849
"<h2>Čestitamo</h2>\n"
21850
"<p>Završili ste sa podešavanjem naloga. Kliknite na dugme \"Završi\".</p>"
21852
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:74
21853
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mUseColor)
21855
msgid "Use a custom color for this account"
21856
msgstr "Koristi vlastitu boju za račun"
21858
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:77
21859
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mUseColor)
21860
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:159
21861
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor)
21862
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:77
21863
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mUseColor)
21864
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:159
21865
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor)
21866
#: rc.cpp:5233 rc.cpp:5370
21868
"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have "
21869
"severals accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that "
21870
"icon to differentiate accounts from the same protocols."
21872
"Nalozi se često razlikuju ikonom protokola. Ali ako imate nekoliko naloga na "
21873
"istom protokolu, možete primijeniti boje na ikonu protokola da biste "
21874
"razlikovali te naloge."
21876
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:81
21877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseColor)
21880
"Use &custom color\n"
21883
"Koristi &vlastitu boju\n"
21886
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:88
21887
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, mColorButton)
21889
msgid "Account custom color selector"
21890
msgstr "Birač posebnih boja za nalog"
21892
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:139
21893
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mConnectNow)
21895
msgid "Connect right after Finish is pressed"
21896
msgstr "Poveži se odmah poslije pritiska na Završi"
21898
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:142
21899
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mConnectNow)
21902
"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on "
21905
"Ako je ovo označeno, nalog će biti povezan čim kliknete na <i>Završi</i>."
21907
#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:145
21908
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mConnectNow)
21910
msgid "Co&nnect now"
21911
msgstr "Poveži se &sada"
21913
#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:13
21914
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IdentityDetailed)
21916
msgid "Detailed Info"
21917
msgstr "Detaljni podaci"
21919
#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:19
21920
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLabel)
21925
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:73
21926
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, selectPhoto)
21928
msgid "Select Photo"
21929
msgstr "Izaberi sliku"
21931
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:86
21932
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, clearPhoto)
21934
msgid "Clear Photo"
21935
msgstr "Ukloni sliku"
21937
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:127
21938
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLabel)
21941
msgstr "Prikaži kao:"
21943
#. i18n: file: kopete/identity/identitystatusbase.ui:73
21944
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityName)
21946
msgid "Identity Name"
21947
msgstr "Naziv identiteta"
21949
#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:13
21950
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AccountIdentityBase)
21951
#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:31
21952
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, title)
21953
#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:13
21954
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AccountIdentityBase)
21955
#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:31
21956
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, title)
21957
#: rc.cpp:5291 rc.cpp:5294
21958
msgid "Account Identity"
21959
msgstr "Identitet naloga"
21961
#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:38
21962
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectText)
21964
msgid "Select the identity to be used by the accounts:"
21965
msgstr "Izaberite identitet za naloge:"
21967
#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:69
21968
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accounts)
21970
msgid "<img name=foobar> My Account"
21971
msgstr "<img name=\"foobar\" /> Moj nalog"
21973
#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:100
21974
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, identityList)
21979
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:15
21980
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KopeteAccountConfigBase)
21982
msgid "Manage Accounts"
21983
msgstr "Upravljanje računima"
21985
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:35
21986
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AccountTreeWidget, mAccountList)
21989
"This widget shows your identities and accounts in a hierarchical view. Each "
21990
"configured identity shows its associated accounts."
21992
"Ova grafička kontrola hijerarhijski prikazuje vaše identitete i naloge. "
21993
"Svaki podešeni identitet prikazuje dodeljene mu naloge."
21995
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:63
21996
#. i18n: ectx: property (text), widget (AccountTreeWidget, mAccountList)
22001
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:76
22002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
22004
msgctxt "second-person command"
22006
"<span style=\" font-style:italic;\">Check to Include in Global Connection</"
22008
msgstr "<i>Popunite da uključite u globalno povezivanje</i>"
22010
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:85
22011
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
22014
"Use drag & drop to increase or decrease the priority of accounts, accounts "
22015
"at the top of the list have highest priority.\n"
22017
"The priority is used to determine which contact to use when you click on a "
22018
"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest "
22019
"priority (if all contacts have the same online status)."
22021
"<p>Prevlačenjem možete povećavati i smanjivati prioritet naloga, pri čemu "
22022
"oni na vrhu spiska imaju najviši prioritet.</p><p>Prioritet služi za "
22023
"određivanje kontakta koji treba upotrebiti kada kliknete na metakontakt: "
22024
"Kopete će uzeti kontakt naloga sa najvišim prioritetom (pod uslovom da svi "
22025
"imaju isto stanje na vezi).</p>"
22027
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:88
22028
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
22031
"<span style=\" font-style:italic;\">Accounts at the top of the list have "
22032
"highest priority</span>"
22033
msgstr "<i>Nalozi na vrhu spiska imaju najviši prioritet</i>"
22035
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:99
22036
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupBoxAccounts)
22041
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:105
22042
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountAdd)
22044
msgid "Add a new account"
22045
msgstr "Dodaj novi nalog"
22047
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:110
22048
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountAdd)
22052
"KAction replaces\n"
22056
"KAction mijenja\n"
22059
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:117
22060
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove)
22061
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:120
22062
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove)
22063
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:117
22064
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove)
22065
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:120
22066
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove)
22067
#: rc.cpp:5340 rc.cpp:5343
22068
msgid "Remove selected account"
22069
msgstr "Ukloni izabrani račun"
22071
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:130
22072
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountModify)
22074
msgid "Modify selected account"
22075
msgstr "Izmijeni izabrani račun"
22077
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:133
22078
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountModify)
22080
msgid "Lets you edit the account's properties."
22081
msgstr "Omogućava vam da uredite svojstva naloga."
22083
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:143
22084
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountSwitchIdentity)
22086
msgid "Associate the selected account with another identity"
22087
msgstr "Pridruži izabrani nalog drugom identitetu"
22089
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:146
22090
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountSwitchIdentity)
22093
"Each account is associated with exactly one identity. You can use this "
22094
"button to change the association and switch an account to a different "
22097
"Svaki nalog je pridružen tačno jednom identitetu. Ovim dugmetom možete "
22098
"promijeniti pridruženje i prebaciti nalog drugom identitetu."
22100
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:149
22101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountSwitchIdentity)
22103
msgid "Switch &Identity..."
22104
msgstr "Promijeni &identitet..."
22106
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:156
22107
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor)
22109
msgid "Set a custom color for this account"
22110
msgstr "Postavi posebnu boju za ovaj nalog"
22112
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:185
22113
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupBoxIdentities)
22116
msgstr "Identiteti"
22118
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:191
22119
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityAdd)
22121
msgid "Add a new identity"
22122
msgstr "Dodaj novi identitet"
22124
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:194
22125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityAdd)
22127
msgid "A&dd Identity..."
22128
msgstr "&Dodaj identitet..."
22130
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:201
22131
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityCopy)
22133
msgid "Create a new identity based on an existing one"
22134
msgstr "Napravi novi identitet zasnovan na postojećem"
22136
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:211
22137
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove)
22138
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:214
22139
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove)
22140
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:211
22141
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove)
22142
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:214
22143
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove)
22144
#: rc.cpp:5391 rc.cpp:5394
22145
msgid "Remove selected identity"
22146
msgstr "Ukloni izabrani identitet"
22148
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:217
22149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove)
22154
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:224
22155
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityModify)
22157
msgid "Modify selected identity"
22158
msgstr "Izmijeni izabrani identitet"
22160
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:227
22161
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonIdentityModify)
22163
msgid "Let you edit the account's properties."
22164
msgstr "Omogućava vam da uredite svojstva naloga."
22166
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:237
22167
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentitySetDefault)
22169
msgid "Set the selected identity as default identity"
22170
msgstr "Postavi izabrani identitet kao podrazumijevani"
22172
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:240
22173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentitySetDefault)
22175
msgid "&Set Default"
22176
msgstr "&Kao podrazumijevan"
22178
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:66
22179
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbDown)
22181
msgid "Use this arrow to reorder the items in the list."
22182
msgstr "Koristite ovu strelicu da pregrupišete stavke u listi."
22184
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:69
22185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbDown)
22190
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:76
22191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbUp)
22196
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:83
22197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbRemove)
22202
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:90
22203
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbAdd)
22205
msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips."
22207
"Koristite ove strelice da dodate ili uklonite stavke iz oblačića kontakta."
22209
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:93
22210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbAdd)
22215
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:138
22216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
22219
"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the "
22220
"contact tooltips. You can then sort them."
22222
"Koristeći strelice, stavite desno stavke koje želite da vidite u oblačiću "
22223
"kontakta. Zatim ih možete razvrstati."
22225
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:151
22226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
22228
msgid "<b>Here you can customize the contact tooltips</b>"
22229
msgstr "<b>Ovdje možete uređivati oblačić kontakta</b>"
22231
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:17
22232
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_contactListUseCustomFont)
22234
msgid "C&ustom Fonts"
22235
msgstr "P&osebni fontovi"
22237
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:35
22238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mNormalFontLabel)
22241
msgstr "Osnovni font:"
22243
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:58
22244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSmallFontLabel)
22246
msgid "Small font:"
22247
msgstr "Mali font:"
22249
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:90
22250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_greyIdleMetaContacts)
22252
msgid "Tint &idle contacts:"
22253
msgstr "Osijenči &mirujuće kontakte:"
22255
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:132
22256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
22258
msgid "&Group names:"
22259
msgstr "Imena &grupa:"
22261
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:14
22262
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfig_Advanced)
22264
msgid "Contact List Advanced"
22265
msgstr "Napredna lista kontakata"
22267
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:26
22268
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
22270
msgid "Contact List Animations"
22271
msgstr "Animacije liste kontakata"
22273
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:38
22274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAnimateChange)
22276
msgid "A&nimate changes to contact list items"
22277
msgstr "&Animiraj izmjene u listi kontakata"
22279
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:51
22280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListFading)
22282
msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear"
22283
msgstr "&Izražavaj/utapaj kontakte kako se pojavljuju / nestaju"
22285
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:64
22286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListFolding)
22288
msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear"
22289
msgstr "U&motaj kontakte kako odlaze / dolaze"
22291
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:74
22292
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
22294
msgid "Contact List Auto-Hide"
22295
msgstr "Automatsko sakrivanje liste kontakata"
22297
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:86
22298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHide)
22300
msgid "A&uto-hide contact list"
22301
msgstr "&Automatski sakrij listu kontakata"
22303
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:100
22304
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHideVScroll)
22307
"Since vertical scrollbars occupy space, we introduced this auto-hide "
22308
"feature. The vertical scrollbar will not be available until you move your "
22309
"mouse over the contact list.<br>\n"
22310
"(<b>Disabled</b> if \"<b>Hide vertical scrollbar</b>\" option is selected "
22313
"<html><p>Pošto uspravne trake klizača zauzimaju prostor, uveli smo mogućnost "
22314
"samoskrivanja — traka neće biti dostupna dok ne pomjerite pokazivač miša "
22315
"iznad liste kontakata.</p><p>(<b>Isključeno</b> ako je popunjena opcija "
22316
"<interface>Sakrij uspravnu klizačku traku</interface> iznad.)</p></html>"
22318
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:103
22319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHideVScroll)
22321
msgid "Auto-hide vertical &scrollbar"
22322
msgstr "Sam sakrij u&spravnu klizačku traku"
22324
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:143
22325
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_contactListAutoHideTimeout)
22327
msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding."
22329
"Vrijeme poslije kojeg će se lista kontakata i traka klizača automatski "
22332
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:146
22333
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_contactListAutoHideTimeout)
22338
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:165
22339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
22341
msgid "after the cursor leaves the window"
22342
msgstr "nakon što pokazivač napusti prozor"
22344
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:177
22345
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_contactListResizeAnchor)
22348
"&Automatically resize contact list window to fit number of contacts onscreen"
22350
"&Mijenjaj veličinu prozora liste kontakata da svi kontakti stanu na ekran"
22352
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:186
22353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, top)
22355
msgid "Anchor resizing at &top"
22356
msgstr "Usidri promjenu veličine na &vrhu"
22358
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:193
22359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottom)
22361
msgid "Anchor resizing at &bottom"
22362
msgstr "Usidri promjenu veličine na &dnu"
22364
#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:19
22365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
22367
msgid "Layout name:"
22368
msgstr "Ime rasporeda:"
22370
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:14
22371
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfig_ContactList)
22373
msgid "Contact List Appearance"
22374
msgstr "Izgled kontakt liste"
22376
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:28
22377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
22379
msgid "Group sorting:"
22380
msgstr "Ređanje grupa:"
22382
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:42
22383
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListGroupSorting)
22384
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:88
22385
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
22386
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:42
22387
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListGroupSorting)
22388
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:88
22389
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
22390
#: rc.cpp:5518 rc.cpp:5527
22394
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:74
22395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
22397
msgid "Contact sorting:"
22398
msgstr "Ređanje kontakata:"
22400
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:114
22401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconMode)
22403
msgid "Use contact photos &when available"
22404
msgstr "&Slike kontakata kad su dostupne"
22406
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:142
22407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconBorders)
22412
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:172
22413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconRounded)
22415
msgid "Rounded corners"
22416
msgstr "Zaokružene ivice"
22418
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:187
22419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_groupContactByGroup)
22421
msgid "Arrange metacontacts by &group"
22422
msgstr "Rasporedi meta-kontakte po &grupi"
22424
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:200
22425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListTreeView)
22427
msgid "Show tree &branch lines"
22428
msgstr "Prikaži linije &grana stabla"
22430
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:234
22431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIndentContact)
22433
msgid "In&dent contacts"
22434
msgstr "U&vuci kontakte"
22436
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:249
22437
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_contactListHideVerticalScrollBar)
22439
msgid "<b>Always</b> disables the vertical scrollbar"
22440
msgstr "<b>Uvijek</b> isključuje uspravnu klizačku traku"
22442
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:252
22443
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListHideVerticalScrollBar)
22445
msgid "&Hide vertical scrollbar"
22446
msgstr "&Sakrij uspravnu klizačku traku"
22448
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:259
22449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showIdentityIcons)
22451
msgid "Show identities in status bar instead of accounts"
22452
msgstr "Identiteti umesto naloga u traci stanja"
22454
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:274
22455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mEditTooltips)
22457
msgid "Change &Tooltip Contents..."
22458
msgstr "Promijeni sadržaj &oblačića..."
22460
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:17
22461
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
22464
msgstr "Automatska odsutnost"
22466
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:23
22467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useAutoAway)
22469
msgid "&Use auto away"
22470
msgstr "&Koristi automatsku odsutnost"
22472
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:41
22473
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
22475
msgid "Become away after"
22476
msgstr "Postani odsutan nakon"
22478
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:58
22479
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
22481
msgid "minutes of inactivity"
22482
msgstr "minuta neaktivnosti"
22484
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:83
22485
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoAwayGoAvailable)
22487
msgid "Become available when detecting activity again"
22488
msgstr "Postani ponovo dostupan kada otkriješ aktivnost"
22490
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:111
22491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoAwayAskAvailable)
22493
msgid "Confirm before becoming available"
22494
msgstr "Potvrdi postavljanje dostupnosti"
22496
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:123
22497
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
22499
msgid "Auto Away Message"
22500
msgstr "Automatska poruka o odsutnosti"
22502
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:129
22503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useLastAwayMessage)
22505
msgid "Display the &last away message used"
22506
msgstr "&Posljednja upotrebljena poruka"
22508
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:136
22509
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useCustomAwayMessage)
22511
msgid "Display the &following away message:"
22512
msgstr "&Sljedeća poruka:"
22514
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:14
22515
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Events)
22520
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:26
22521
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify)
22523
msgid "Animate the system tray icon on an incoming message"
22524
msgstr "Animiraj ikonu u sistemskom uglu na dolaznu poruku"
22526
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:29
22527
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify)
22529
msgid "Animate the system tray icon whenever a message comes in."
22530
msgstr "Animiraj ikonu u sistemskom uglu kad god poruka pristigne."
22532
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:32
22533
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify)
22535
msgid "Animate s&ystem tray icon"
22536
msgstr "Animiraj &ikonu u sistemskom uglu"
22538
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:66
22539
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage)
22542
"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of restoring/"
22543
"minimizing contact list"
22545
"Klikom na lijevu tipku miša bljeskajuće trake otvara poruku umjesto vrati/"
22546
"minimiziraj listu kontakata"
22548
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:69
22549
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage)
22552
"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming "
22553
"message instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who "
22554
"is sending messages). A middle click always opens this message."
22556
"Klikom na lijevu tipku miša bljeskajuće sistemeske trake otvara poruku "
22559
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:72
22560
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage)
22562
msgid "&Left mouse click opens message"
22563
msgstr "&Klikom na lijevu tipku miša otvarate poruku"
22565
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:81
22566
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_animateOnMessageWithOpenChat)
22569
"Animate the contact list or the system tray icon on an incoming message with "
22572
"Animiraj listu kontakata ili ikonu u sistemskom uglu na dolaznu poruku iz "
22573
"otvorenog ćaskanja"
22575
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:84
22576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateOnMessageWithOpenChat)
22578
msgid "Animate on message with open chat"
22579
msgstr "Animiraj pri poruci sa otvorenog ćaskanja"
22581
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:91
22582
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender)
22583
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:97
22584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender)
22585
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:91
22586
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender)
22587
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:97
22588
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender)
22589
#: rc.cpp:5629 rc.cpp:5635
22590
msgid "Use a single notification for messages from the same sender"
22591
msgstr "Jedno obaveštenje za poruke od istog pošiljaoca"
22593
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:94
22594
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender)
22597
"When a message arrives from a user who already has a message for which a "
22598
"notification is still active, then that notification is updated to indicate "
22599
"a new message has arrived, instead of creating a new notification."
22601
"Kada poruka stigne od korisnika od koga već postoji obavještenje o poruci, "
22602
"onda će to obavještenje biti ažurirano da se naznači da je nova poruka "
22603
"stigla, umesto stvaranja novog obavještenja."
22605
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:104
22606
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView)
22609
"The \"Ignore\" button of the new message popup closes the chat window for "
22612
"Dugme <interface>Ignoriši</interface> u iskakaču nove poruke zatvara prozor "
22613
"ćaskanja za pošiljaoca"
22615
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:107
22616
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView)
22619
"If there is already a chat window opened for the sender of the message "
22620
"displayed in the new message popup the \"Ignore\" button will close this "
22623
"Ako je već otvoren prozor ćaskanja za pošiljaoca poruke date u iskakaču nove "
22624
"poruke, dugme <interface>Ignoriši</interface> će zatvoriti taj prozor."
22626
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:110
22627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView)
22629
msgid "Button \"I&gnore\" in new message popups closes chat"
22631
"Dugme <interface>Ignoriši</interface> u iskakaču nove poruke zatvara ćaskanje"
22633
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:117
22634
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats)
22636
msgid "Notify only highlighted messages in group chats"
22637
msgstr "Označi jedino osvijetljene poruke u grupnim razgovorima"
22639
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:120
22640
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats)
22643
"In very active group chats, important messages can be singled out by "
22644
"preventing notifications for non-highlighted messages."
22646
"U veoma aktivnom grupnom ćaskanju, važne poruke se mogu izdvojiti "
22647
"isključenjem obaveštenjâ za neistaknute poruke."
22649
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:123
22650
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats)
22652
msgid "Exclude non-&highlighted messages in group chats"
22653
msgstr "Izostavi neistaknute poruke u gru&pnom ćaskanju"
22655
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:130
22656
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop)
22659
"Use the same notifications for events in the active chat window and other "
22660
"chat windows on the current desktop (usually less intrusive)"
22662
"Koristi ista obavještenja za događaje u aktivnom i ostalim prozorima "
22663
"ćaskanja na tekućoj površi (obično manje nametljivo)"
22665
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:134
22666
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop)
22669
"If activated, events for chat windows that are on the current desktop will "
22670
"be handled like events in the active chat window: The system tray icon and "
22671
"the sender icon in the contact list are not animated and the \"Incoming "
22672
"Message for Active Chat\" event is used for the notification. Chat windows "
22673
"on other desktops will trigger notifications.\n"
22674
"If not activated, all chat windows except the active one will notify you "
22675
"that an event has occurred using animations (if activated) and the "
22676
"\"Incoming Message\" event."
22678
"<p>Ako je aktivirano, događajima u prozorima ćaskanja na tekućoj površi biće "
22679
"upravljano kao događajima u aktivnom prozoru ćaskanja: ikona u sistemskoj "
22680
"kaseti i ikona pošiljaoca u listi kontakata nisu animirane, i događaj "
22681
"<interface>Dolazna poruka u aktivnom ćaskanju</interface> se koristi za "
22682
"obavještenja. Prozori ćaskanja na drugim površima će okidati obavještenja.</"
22683
"p><p>Ako nije aktivirano, svi prozori ćaskanja osim aktivnog će "
22684
"obavještavati putem animacija (ako su aktivirane) i događajem "
22685
"<interface>Dolazna poruka</interface>.</p>"
22687
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:137
22688
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop)
22690
msgid "Treat all chats on the current des&ktop like active chats"
22691
msgstr "Smatraj aktivnim sva ćaskanja na tekućoj &površi"
22693
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:147
22694
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
22696
msgid "Miscellaneous"
22699
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:153
22700
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway)
22702
msgid "Enable events if your account status is \"Away\""
22703
msgstr "Dozvoli događaje ako je stanje vašeg računa \"Odsutan\""
22705
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:156
22706
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway)
22709
"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less "
22710
"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not "
22711
"affect the flashing of the system tray icon."
22713
"Omogući mogućnost javljanje i kada je stanje računa \"Odsutan\" ili "
22714
"\"Nedostupan\" ili \"Neometaj\". Napomena ovo neće uticati na bljeskajuću "
22717
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:159
22718
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway)
22720
msgid "E&nable events while away"
22721
msgstr "U&ključi događaje dok sam odsutan"
22723
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:166
22724
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView)
22727
"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when "
22728
"opening his/her message"
22730
"Prebaci se na prozor koji sadrži chat prozor za pošiljaoca kada se prebaci "
22731
"na njegove/njene poruke"
22733
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:169
22734
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView)
22737
"If there is already a chat window open for the sender of the message, "
22738
"opening his/her message will cause a switch to the desktop which contains "
22739
"this chat window."
22741
"Ako već postoji otvoren chat prozor za pošiljaoca poruke, otvaranjem "
22742
"njegovih/njezinih poruka će uzrokovati da se prebaci na ekran koji sadrži "
22745
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:172
22746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView)
22748
msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message"
22749
msgstr "Pređi &na radnu površinu koja sadrži chat pri otvaranju poruke"
22751
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:179
22752
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow)
22754
msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message"
22755
msgstr "P&odigni prozor/karticu kod novih poruka"
22757
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:182
22758
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow)
22761
"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming "
22762
"message this window will be put on the current desktop and in front of all "
22765
"Ako već postoji prozor sa chat-om za pošiljaoca dolazeće poruke taj prozor "
22766
"će biti postavljen na trenutni ekran ispred svih ostalih programa."
22768
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:185
22769
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow)
22771
msgid "&Raise window on incoming message"
22772
msgstr "P&odigni prozor kada nova poruka dođe"
22774
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:20
22775
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
22777
msgid "System Tray"
22778
msgstr "Sistemski traka"
22780
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:26
22781
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray)
22783
msgid "Show the icon in the system tray"
22784
msgstr "Prikaži ikone u sistemskoj traci"
22786
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:29
22787
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray)
22790
"By default, the system tray icon indicates new incoming messages using an "
22791
"animation. A left or middle mouse click on the icon will open the message in "
22792
"a new chat window. Pressing the \"View\" button in the notification popup "
22793
"has the same effect."
22795
"Podrazumijevano, ikona sistemske kasete ukazuje na dolazne poruke putem "
22796
"animacije. Klik lijevim ili srednjim dugmetom miša otvoriće poruku u novom "
22797
"prozoru ćaskanja, isto kao i pritisak dugmeta <interface>Prikaz</interface> "
22798
"u iskakaču obaveštenja."
22800
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:32
22801
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray)
22803
msgid "Show system &tray icon"
22804
msgstr "&Ikona u sistemskom uglu"
22806
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:42
22807
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked)
22809
msgid "Start with the main window minimized to the system tray"
22810
msgstr "Pokreni program sa kontakti listom &minimizovanom u sistemskoj traci"
22812
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:45
22813
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked)
22816
"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray "
22819
"Pokreni program sa skrivenim glavnim prozorom, jedino što je vidljivo je "
22820
"ikona sistemske trake"
22822
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:48
22823
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked)
22825
msgid "Start &with hidden main window"
22826
msgstr "Sakriven &glavni prozor po pokretanju"
22828
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:58
22829
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
22831
msgid "Message Handling"
22832
msgstr "Rukovanje porukama"
22834
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:64
22835
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk)
22837
msgid "Instantly open incoming messages"
22838
msgstr "Odmah otvaraj pristigle poruke"
22840
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:67
22841
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk)
22844
"If there is no chat window open, a new message arriving will cause a new "
22845
"window to open. If there is already a chat window opened for that sender, "
22846
"the message will immediately be displayed there."
22848
"Ako nema nijednog prozora ćaskanja, biće otvoren jedan kada poruka "
22849
"pristigne. Ako već postoji prozor ćaskanja za pošiljaoca, poruka će biti "
22850
"odmah prikazana u njemu."
22852
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:70
22853
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk)
22855
msgid "Open messages instantl&y"
22856
msgstr "Otvaraj poruke &odmah"
22858
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:77
22859
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue)
22861
msgid "Use a message queue to store incoming messages"
22862
msgstr "Koristi red za skladištenje dolazećih poruka"
22864
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:80
22865
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue)
22868
"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages "
22869
"that cannot be displayed in an already open chat window. Only queued "
22870
"messages trigger notification via chat window and system tray icon "
22873
"Skladišti nove poruke u redu za poruke. Nove poruke su poruke koje ne mogu "
22874
"biti prikazane u već otvorenom prozoru. Samo poruke u redu okidaju "
22875
"obavještenje preko prozora ćaskanja i animacija ikone u sistemskom uglu."
22877
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:83
22878
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue)
22880
msgid "Use message &queue"
22881
msgstr "Koristi &red poruka"
22883
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:93
22884
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages)
22886
msgid "Also add unread messages to queue"
22887
msgstr "Dodaj i nepročitane poruke u red"
22889
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:96
22890
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages)
22893
"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but "
22894
"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via "
22895
"chat window and system tray icon animations. With this option disabled only "
22896
"new incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in "
22897
"an already open chat window."
22899
"Nepročitane poruke su poruke koje će biti prikazane u već otvorenom ali "
22900
"neaktivnom prozoru ćaskanja. Samo dolazne poruke u redu okidaju obavještenje "
22901
"preko prozora ćaskanja i animacija ikone u sistemskoj kaseti. Kad je ova "
22902
"opcija isključena, samo nove dolazne poruke se stavljaju u red, tj. poruke "
22903
"koje se ne mogu prikazati u već otvorenom prozoru ćaskanja."
22905
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:99
22906
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages)
22908
msgid "Queue unrea&d messages"
22909
msgstr "Stavljaj &nepročitane poruke u red"
22911
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:109
22912
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, initialStatusGroup)
22913
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:36
22914
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
22915
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:109
22916
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, initialStatusGroup)
22917
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:36
22918
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
22919
#: rc.cpp:5750 rc.cpp:6412
22920
msgid "Initial Status"
22921
msgstr "Početno stanje"
22923
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:115
22924
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
22926
msgid "Set the initial status"
22927
msgstr "Postavi početno stanje"
22929
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:118
22930
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
22933
"When starting Kopete, and whenever your computer is online, all your "
22934
"accounts will go into the status selected here. You can exclude accounts "
22935
"individually in their properties."
22937
"Kada pokrenete Kopete dok vam je računar na vezi, svi vaši nalozi će dobiti "
22938
"stanje izabrano ovdje. Naloge možete pojedinačno isključiti odavde u "
22939
"njihovim svojstvima."
22941
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:20
22942
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showEvents)
22944
msgid "Show events in chat &window"
22945
msgstr "&Događaji u prozoru ćaskanja"
22947
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:33
22948
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_highlightEnabled)
22950
msgid "High&light messages containing your nickname"
22951
msgstr "Is&takni poruke koje sadrže moj nadimak"
22953
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:46
22954
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_spellCheck)
22956
msgid "E&nable automatic spell checking by default"
22957
msgstr "&Automatska provjera pravopisa podrazumijevana"
22959
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:59
22960
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_richTextByDefault)
22962
msgid "E&nable rich text by default"
22963
msgstr "&Bogati tekst podrazumijevan"
22965
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:66
22966
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysShowTabs)
22968
msgid "&Always show tabs"
22969
msgstr "&Uvijek prikazuj kartice"
22971
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:73
22972
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, interfaceGroup)
22974
msgid "&Interface Preference"
22975
msgstr "Osobine &interfejsa"
22977
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:85
22978
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chatWindowGroup)
22980
msgid "Chat Window Grouping &Policy"
22981
msgstr "&Način grupisanja chat prozora"
22983
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:91
22984
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
22986
msgid "Every chat will have its own window."
22987
msgstr "Svako ćaskanje će imati svoj prozor."
22989
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:95
22990
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
22992
msgid "Open All Messages in New Chat Window"
22993
msgstr "Otvaraj sve poruke u novom prozoru za chat"
22995
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:100
22996
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
22998
msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window"
22999
msgstr "Grupiši poruke od istog naloga u istom prozoru za chat"
23001
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:105
23002
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
23004
msgid "Group All Messages in Same Chat Window"
23005
msgstr "Grupiši sve poruke u istom prozoru za chat"
23007
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:110
23008
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
23010
msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window"
23011
msgstr "Grupiši poruke od kontakata u istoj grupi u istom prozoru za chat"
23013
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:115
23014
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
23016
msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window"
23017
msgstr "Grupiši poruke od istog metakontakta u istom prozoru za chat"
23019
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:126
23020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showDates)
23022
msgid "Show message dates"
23023
msgstr "Datumi poruka"
23025
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:141
23026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_truncateContactName)
23028
msgid "&Truncate contact name with more characters than:"
23029
msgstr "&Sasijeci ime kontakta sa više znakova od:"
23031
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:187
23032
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, txtChatViewBufferSize)
23035
"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed "
23036
"for complex layouts."
23038
"Ograniči maksimalan broj linija vidljivih na chat prozoru da bi poboljšao "
23039
"brzinu za kompleksni slog teksta."
23041
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:190
23042
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtChatViewBufferSize)
23044
msgid "Ma&ximum number of chat window lines:"
23045
msgstr "&Najviše redova u prozoru ćaskanja:"
23047
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:60
23048
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddGroup)
23051
msgstr "Dodaj grupu"
23053
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:111
23054
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
23057
msgstr "Kategorija:"
23059
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:17
23060
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
23062
msgid "Online Status Menu"
23063
msgstr "Meni stanja na vezi"
23065
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:23
23066
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
23068
msgid "Protocol's online status menu:"
23069
msgstr "Meni stanja na vezi protokola:"
23071
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:31
23072
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType)
23074
msgid "As Global Status Menu"
23075
msgstr "meni globalnog stanja"
23077
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:36
23078
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType)
23080
msgid "Only Statuses With Matching Category"
23081
msgstr "samo stanja odgovarajuće kategorije"
23083
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:41
23084
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType)
23086
msgid "All Statuses With Parent Category"
23087
msgstr "sva stanja roditeljske kategorije"
23089
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:140
23090
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, deviceTab)
23095
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:157
23096
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputLabel)
23101
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:164
23102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, standardLabel)
23105
"Label of a combo box containing video standards like PAL-B, NTSC-M, etc"
23109
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:190
23110
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mDeviceKComboBox)
23112
msgid "Select the device to take video input from"
23113
msgstr "Izaberite uređaj za video ulaz"
23115
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:203
23116
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mInputKComboBox)
23118
msgid "Select from multiple inputs provided by some devices"
23119
msgstr "Izaberite jedan od ulaza koje daju neki uređaji"
23121
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:216
23122
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mStandardKComboBox)
23124
msgid "Select the video standard to use"
23125
msgstr "Izaberi video standard"
23127
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:244
23128
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, controlsTab)
23133
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:270
23134
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab)
23139
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:319
23140
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, actionsTab)
23145
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:22
23146
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useEmoticons)
23149
"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be "
23150
"replaced by an image"
23152
"Ako je ovo označeno, tekstualno predstavljanje emotikona u porukama biće "
23153
"zamijenjeno slikom"
23155
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:25
23156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useEmoticons)
23158
msgid "U&se the following emoticon theme:"
23159
msgstr "&Koristi sljedeću temu emotikona:"
23161
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:48
23162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnManageThemes)
23164
msgid "&Manage Emoticons..."
23165
msgstr "&Upravljaj emotikonima..."
23167
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:20
23168
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChatWindowConfig_Style)
23170
msgid "Chat Window Appearance"
23171
msgstr "Izgled chat prozora"
23173
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:34
23174
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
23179
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:40
23180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_groupConsecutiveMessages)
23182
msgid "Group consecuti&ve messages"
23183
msgstr "Grupiši &nadovezujuće poruke"
23185
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:47
23186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useCompact)
23188
msgid "Co&mpact style in chatrooms"
23189
msgstr "&Zbijeni stil u sobama za ćaskanje"
23191
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:63
23192
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stylesGroupBox)
23197
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:94
23198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
23200
msgid "Style variant:"
23201
msgstr "Varijanta stila:"
23203
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:124
23204
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnGetStyles)
23206
msgid "Get new Chat Window styles over the Internet"
23207
msgstr "Uzmi nove stilove prozora sa interneta"
23209
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:127
23210
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnGetStyles)
23212
msgid "&Get New..."
23213
msgstr "&Uzmi novi..."
23215
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:140
23216
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installButton)
23218
msgid "&Install..."
23219
msgstr "&Instaliraj..."
23221
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:17
23222
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_chatFontSelection)
23227
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:30
23228
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3_2)
23229
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:73
23230
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_chatFont)
23231
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:99
23232
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3)
23233
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:30
23234
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3_2)
23235
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:73
23236
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_chatFont)
23237
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:99
23238
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3)
23239
#: rc.cpp:5936 rc.cpp:5952 rc.cpp:5962
23241
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
23243
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
23244
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
23245
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
23246
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
23247
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Base font in the chat "
23249
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
23250
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
23252
msgstr "<html><p>Osnovni font prozora ćaskanja.</p></html>"
23254
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:33
23255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
23256
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:102
23257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
23258
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:33
23259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
23260
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:102
23261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
23262
#: rc.cpp:5943 rc.cpp:5969
23263
msgid "Base &font:"
23264
msgstr "Osnovni &font:"
23266
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:43
23267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
23269
msgid "Use system font"
23270
msgstr "Koristi sistemski font"
23272
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:50
23273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
23275
msgid "Use custom font:"
23276
msgstr "Koristi poseban font:"
23278
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:112
23279
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatTextColor)
23281
msgid "Base font color for the chat window"
23282
msgstr "Boja osnovnog fonta za prozor ćaskanja"
23284
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:122
23285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
23287
msgid "&Highlight foreground:"
23288
msgstr "Boja &istaknutog:"
23290
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:132
23291
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightForegroundColor)
23293
msgid "Foreground color for highlighted messages"
23294
msgstr "Boja za istaknute poruke"
23296
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:142
23297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
23299
msgid "&Background color:"
23300
msgstr "Boja &pozadine:"
23302
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:152
23303
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatBackgroundColor)
23305
msgid "Color for the background of the chat window"
23306
msgstr "Boja pozadine prozora ćaskanja"
23308
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:169
23309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
23311
msgid "Highlight bac&kground:"
23312
msgstr "Boja po&zadine istaknutog:"
23314
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:179
23315
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightBackgroundColor)
23317
msgid "Background color for highlighted messages"
23318
msgstr "Boja pozadine za istaknute poruke"
23320
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:189
23321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
23323
msgid "&Link color:"
23324
msgstr "Boja &veza:"
23326
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:199
23327
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatLinkColor)
23329
msgid "Color used for links in chats"
23330
msgstr "Boja veza u ćaskanjima"
23332
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:219
23333
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
23335
msgid "Formatting Overrides"
23336
msgstr "Prinudno formatiranje poruka"
23338
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:225
23339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatBgOverride)
23341
msgid "Do not show user specified back&ground color"
23342
msgstr "Bez korisnički zadate boje &pozadine"
23344
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:232
23345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatFgOverride)
23347
msgid "&Do not show user specified foreground color"
23348
msgstr "Bez korisničke zadate boje &teksta"
23350
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:239
23351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatRtfOverride)
23353
msgid "Do not show user specified &rich text"
23354
msgstr "Ne prikazuj elemente &formatiranja"
23356
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
23357
#. i18n: ectx: Menu (format)
23358
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
23359
#. i18n: ectx: Menu (format)
23360
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
23361
#. i18n: ectx: Menu (format)
23362
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
23363
#. i18n: ectx: Menu (format)
23364
#: rc.cpp:6014 rc.cpp:6050
23368
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:25
23369
#. i18n: ectx: Menu (tabs)
23374
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:51
23375
#. i18n: ectx: ToolBar (chatToolBar)
23377
msgid "Chat Toolbar"
23378
msgstr "Traka ćaskanja"
23380
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:67
23381
#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
23382
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:32
23383
#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
23384
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:67
23385
#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
23386
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:32
23387
#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
23388
#: rc.cpp:6032 rc.cpp:6044
23389
msgid "Format Toolbar"
23390
msgstr "Traka s alatima za format"
23392
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:4
23393
#. i18n: ectx: Menu (format)
23398
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:10
23399
#. i18n: ectx: Menu (alignment)
23402
msgstr "&Poravnanje"
23404
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:14
23405
#. i18n: ectx: label
23406
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:14
23407
#. i18n: ectx: label
23408
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:14
23409
#. i18n: ectx: label
23410
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:14
23411
#. i18n: ectx: label
23412
#: rc.cpp:6062 rc.cpp:6258
23413
msgid "Emitted when the font and colors settings have changed."
23414
msgstr "Emituje se na promjenu postavki fonta i boja."
23416
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:17
23417
#. i18n: ectx: label
23418
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:17
23419
#. i18n: ectx: label
23420
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:17
23421
#. i18n: ectx: label
23422
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:17
23423
#. i18n: ectx: label
23424
#: rc.cpp:6065 rc.cpp:6261
23425
msgid "Emitted when the message overrides settings have changed."
23426
msgstr "Emituje se na promjenu postavki potiskivanja poruka."
23428
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:20
23429
#. i18n: ectx: label
23431
msgid "Emitted when the chat window style has changed."
23432
msgstr "Emituje se na promjenu stila prozora ćaskanja."
23434
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:24
23435
#. i18n: ectx: label
23437
msgid "Emitted when ChatWindowStyle variant has changed."
23438
msgstr "Emituje se na promjenu varijante stila prozora ćaskanja."
23440
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:31
23441
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23443
msgid "Name of a Adium/Kopete chat window style."
23444
msgstr "Ime stila prozora ćaskanja za Adijum/Kopete."
23446
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:36
23447
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23449
msgid "Relative path to a CSS variant for the current style."
23450
msgstr "Relativna putanja do CSS varijante za tekući stil."
23452
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:39
23453
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23455
msgid "Group consecutive messages from the same user as one block."
23456
msgstr "Grupiši nadovezujuće poruke istog korisnika u jedan blok."
23458
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:43
23459
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23461
msgid "Use a compact variant of the chat style for chatrooms."
23462
msgstr "Sažeta varijanta stila za sobe za ćaskanje."
23464
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:49
23465
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23466
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:35
23467
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23468
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:49
23469
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23470
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:35
23471
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23472
#: rc.cpp:6086 rc.cpp:6270
23473
msgid "Text color used when highlighting."
23474
msgstr "Boja teksta pri isticanju."
23476
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:54
23477
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23478
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:40
23479
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23480
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:54
23481
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23482
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:40
23483
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23484
#: rc.cpp:6089 rc.cpp:6273
23485
msgid "Background color used when highlighting."
23486
msgstr "Pozadinska boja teksta pri isticanju."
23488
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:61
23489
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23490
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:47
23491
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23492
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:61
23493
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23494
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:47
23495
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23496
#: rc.cpp:6092 rc.cpp:6276
23497
msgid "Disable custom text color set by users."
23498
msgstr "Isključi posebnu boju teksta koju zadaju korisnici."
23500
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:66
23501
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23502
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:52
23503
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23504
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:66
23505
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23506
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:52
23507
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23508
#: rc.cpp:6095 rc.cpp:6279
23509
msgid "Disable custom background color set by users."
23510
msgstr "Isključi posebnu boju pozadine koju zadaju korisnici."
23512
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:71
23513
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23514
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:57
23515
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23516
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:71
23517
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23518
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:57
23519
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23520
#: rc.cpp:6098 rc.cpp:6282
23521
msgid "Disable rich text set by users."
23522
msgstr "Isključi bogati tekst koji zadaju korisnici."
23524
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:78
23525
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23526
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:64
23527
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23528
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:78
23529
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23530
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:64
23531
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23532
#: rc.cpp:6101 rc.cpp:6285
23533
msgid "Chat text color."
23534
msgstr "Boja teksta ćaskanja."
23536
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:83
23537
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23538
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:69
23539
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23540
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:83
23541
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23542
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:69
23543
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23544
#: rc.cpp:6104 rc.cpp:6288
23545
msgid "Chat background color."
23546
msgstr "Boja pozadine ćaskanja."
23548
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:88
23549
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23550
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:74
23551
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23552
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:88
23553
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23554
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:74
23555
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23556
#: rc.cpp:6107 rc.cpp:6291
23557
msgid "Chat link color."
23558
msgstr "Boja veza u ćaskanju."
23560
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:93
23561
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23562
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:84
23563
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23564
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:93
23565
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23566
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:84
23567
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23568
#: rc.cpp:6110 rc.cpp:6297
23570
msgstr "Font za ćaskanje."
23572
#. i18n: file: kopete/groupkabcselectorwidget.ui:31
23573
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel)
23578
#. i18n: file: kopete/groupkabcselectorwidget.ui:44
23579
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kabcLabel)
23581
msgid "Address book entry:"
23582
msgstr "Unos u adresaru:"
23584
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:5
23585
#. i18n: ectx: Menu (file)
23590
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:65
23591
#. i18n: ectx: Menu (contact_popup_actions)
23593
msgid "&Other Actions"
23594
msgstr "&Druge akcije"
23596
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:72
23597
#. i18n: ectx: Menu (contact_popup_groups)
23602
#. i18n: file: doc/t3/tutorialprefs.ui:16
23603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastLearner)
23605
msgid "I am a fast learner"
23608
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:31
23609
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRemembered)
23612
"Check this and enter your password below if you would like your password to "
23613
"be stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each "
23614
"time it is needed."
23616
"Provjeri ovo i unesite vašu šifru ispod ako želite vaša će šifra biti "
23617
"sačuvana tako da vas Kopete neće pitati za šifru svaki put kada se prijavite"
23619
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:34
23620
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRemembered)
23622
msgid "Remember password"
23623
msgstr "Zapamti šifru"
23625
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:78
23626
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mPassword)
23628
msgid "Enter your password here."
23629
msgstr "Unesite vašu šifru ovdje."
23631
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:81
23632
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mPassword)
23635
"Enter your password here. If you would rather not save your password, "
23636
"uncheck the Remember password checkbox above; you will then be prompted for "
23637
"your password whenever it is needed."
23639
"Unesite vašu šifru ovdje.Ako hoćete da se vaša sifra ne pamti nemoj te "
23640
"označavati Zapamti polje. U tom slučaju portebno je da unesete šifru svaki "
23641
"put kada se prijavite"
23643
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:30
23644
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, edtAddressee)
23646
msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
23647
msgstr "Unos KDE adresara pridružen ovom Kopete kontaktu"
23649
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:56
23650
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnSelectAddressee)
23652
msgid "Select an address book entry"
23653
msgstr "Izaberite unos iz adresara"
23655
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:59
23656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectAddressee)
23659
msgstr "P&romijeni..."
23661
#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:76
23662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAddAvatar)
23664
msgid "Add Avatar..."
23665
msgstr "Dodaj avatar..."
23667
#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:83
23668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRemoveAvatar)
23670
msgid "Remove Avatar"
23671
msgstr "Ukloni avatar"
23673
#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:90
23674
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonFromWebcam)
23676
msgid "From Webcam"
23677
msgstr "Sa web kamere"
23679
#. i18n: file: libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui:22
23680
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
23682
msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one."
23683
msgstr "Navedite poruku o odsutnosti ili izaberite jednu od predefinisanih."
23685
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:59
23686
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addAddresseeButton)
23688
msgid "Create a new entry in your address book"
23689
msgstr "Napravite novi unos u vašem adresaru"
23691
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:62
23692
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addAddresseeButton)
23694
msgid "Create New Entr&y..."
23695
msgstr "Napravi novi &unos..."
23697
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:85
23698
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, addresseeListView)
23700
msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging"
23702
"Izaberite kontakt sa kojim želite komunicirati koristeći instant poruke"
23704
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:136
23705
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch)
23706
#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:61
23707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch)
23708
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:136
23709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch)
23710
#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:61
23711
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch)
23712
#: rc.cpp:6208 rc.cpp:6214
23716
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:23
23717
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label)
23719
msgid "The contact XXX has added you to his/her contactlist"
23720
msgstr "Kontakt XXX vas je dodao na svoju listu kontakata"
23722
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:57
23723
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_infoButton)
23725
msgid "Read More Info About This Contact"
23726
msgstr "Pročitaj više informacija o ovome kontaktu"
23728
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:66
23729
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_authorizeCb)
23731
msgid "Authorize this contact to see my status"
23732
msgstr "Dozvoli ovome korisniku da vidi tvoj status"
23734
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:76
23735
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_addCb)
23737
msgid "Add this contact in my contactlist"
23738
msgstr "Dodaj ovaj kontakt u moju listu kontakata"
23740
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:106
23741
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel7)
23742
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:120
23743
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit)
23744
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:106
23745
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel7)
23746
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:120
23747
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit)
23748
#: rc.cpp:6229 rc.cpp:6239
23750
"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact's "
23752
msgstr "Prikazno ime kontakta. Ostavite prazno da bi to bio nadimak kontakta."
23754
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:110
23755
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel7)
23756
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:124
23757
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit)
23758
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:110
23759
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel7)
23760
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:124
23761
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit)
23762
#: rc.cpp:6232 rc.cpp:6242
23764
"Enter the contact's display name. This is how the contact will appear in the "
23766
"Leave it empty if you want to see the contact's nickname as their display "
23769
"Unesite prikazno ime kontakta, tj. ono pod kojim će se kontakt voditi u "
23770
"listi kontakata.\n"
23771
"Ostavite prazno ako želite da nadimak kontakta bude prikazno ime."
23773
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:141
23774
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5)
23777
"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it "
23778
"in the top level group."
23780
"Unesite grupu gdje će se dodati kontakt. Ostavite prazno da biste ga dodali "
23781
"u grupu najvišeg nivoa."
23783
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:144
23784
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
23786
msgid "In the group:"
23789
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:159
23790
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_groupList)
23793
"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it "
23794
"to the top level group."
23796
"Unesite grupu u koju će se dodati kontakt. Ostavite prazno za grupu najvišeg "
23799
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:171
23800
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
23802
msgid "Address book link:"
23803
msgstr "Veza s adresarom:"
23805
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:20
23806
#. i18n: ectx: label
23808
msgid "Emitted when the contact list appearance has changed."
23809
msgstr "Emituje se pri izmjeni izgleda liste kontakata."
23811
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:26
23812
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23814
msgid "Enable emoticon support in Kopete."
23815
msgstr "Podrška za emotikone u Kopeteu."
23817
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:79
23818
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23820
msgid "Whether using the system font for the chat window."
23821
msgstr "Da li se u prozoru ćaskanja koristi sistemski font."
23823
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:91
23824
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23826
msgid "Color used to identify idle contacts."
23827
msgstr "Boja za označavanje mirujućih kontakata."
23829
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:96
23830
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23832
msgid "Whether to use a different color for idle contacts."
23833
msgstr "Da li koristiti drugačiju boju za mirujuće kontakte."
23835
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:103
23836
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23838
msgid "Contact properties that contact tooltip will show."
23839
msgstr "Svojstva kontakta data u oblačiću kontakta."
23841
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
23842
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23843
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
23844
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23845
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
23846
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23847
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
23848
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23849
#: rc.cpp:6309 rc.cpp:6312
23850
msgid "Contact list group sorting"
23851
msgstr "Ređanje grupa u listi kontakata"
23853
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:130
23854
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23857
"Contact list icon display mode. Either the protocol icon or the contact "
23860
"Prikaz ikona u listi kontakata — ikona protokola ili fotografija kontakta."
23862
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:139
23863
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23865
msgid "Enable borders on the contact's photo."
23866
msgstr "Ivice oko fotografije kontakta."
23868
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:144
23869
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23871
msgid "Round contact photo corners."
23872
msgstr "Zaobljeni uglovi fotografije kontakta."
23874
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:149
23875
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23877
msgid "Show contact list as a tree view."
23878
msgstr "Prikaz liste kontakata kao stabla."
23880
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:154
23881
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23883
msgid "Indent contacts if you do not show tree lines."
23884
msgstr "Kontakti uvučeni ako se ne vide linije stabla."
23886
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:159
23887
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23889
msgid "Hide the vertical scroll bar."
23890
msgstr "Sakrivena uspravna klizačka traka."
23892
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:164
23893
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23895
msgid "Group contacts by group."
23896
msgstr "Kontakti su raspoređeni po grupi."
23898
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:169
23899
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23901
msgid "Use custom fonts for contact list."
23902
msgstr "Posebni fontovi za listu kontakata."
23904
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:174
23905
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23907
msgid "Automatically resize the main window."
23908
msgstr "Automatska promjena veličine glavnog prozora."
23910
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:179
23911
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23913
msgid "Corner at which to anchor main window when auto-resizing."
23914
msgstr "Ugao koji je sidro glavnog prozora pri promjeni veličine."
23916
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:197
23917
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23919
msgid "Normal font for contact list"
23920
msgstr "Normalan font za listu kontakata."
23922
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:202
23923
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23925
msgid "Small font for contact list (for status message)"
23926
msgstr "Mali font za listu kontakata (za poruke stanja)."
23928
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:207
23929
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23931
msgid "Color for group name."
23932
msgstr "Boja za ime grupe."
23934
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:212
23935
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23937
msgid "Animate contact list on contact list changes."
23938
msgstr "Animacija liste kontakata na promjene u njoj."
23940
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:217
23941
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23943
msgid "Fade-in/Fade-out on contact status changes."
23944
msgstr "Izranjanje i utapanje pri promjenama stanja kontakta."
23946
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:222
23947
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23949
msgid "Fold-in/Fold-out on contact status changes."
23950
msgstr "Sažimanje i širenje pri promjenama stanja kontakata."
23952
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:227
23953
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23955
msgid "Auto-hide contact list after a while."
23956
msgstr "Automatsko odloženo skrivanje liste kontakata."
23958
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:232
23959
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23961
msgid "Auto-hide vertical scrollbar in contact list after a while."
23963
"Automatsko odloženo skrivanje uspravne klizačke trake u listi kontakata."
23965
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:237
23966
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23968
msgid "Auto-hide timeout"
23969
msgstr "Prekovrijeme automatskog skrivanja"
23971
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:244
23972
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23974
msgid "Show offline users in contact list."
23975
msgstr "Korisnici van veze prikazani u listi kontakata."
23977
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:249
23978
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23980
msgid "Show empty groups in contact list."
23981
msgstr "Prazne grupe prikazane u listi kontakata."
23983
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:255
23984
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23986
msgid "Show identities in status bar instead of accounts."
23987
msgstr "Identiteti umjesto naloga u traci stanja."
23989
#. i18n: file: libkopete/kopetecommandui.rc:6
23990
#. i18n: ectx: Menu (commandmenu)
23995
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:12
23996
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23998
msgid "Start Kopete docked."
23999
msgstr "Kopete se sidri po pokretanju."
24001
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:16
24002
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24004
msgid "Show Kopete in system tray."
24005
msgstr "Ikona Kopetea u sistemskom uglu"
24007
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:20
24008
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24010
msgid "Use message queue."
24011
msgstr "Poruke idu u red."
24013
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:24
24014
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24016
msgid "Queue unread messages."
24017
msgstr "Nepročitane poruke idu u red."
24019
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:28
24020
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24022
msgid "Use mouse navigation only in contact list."
24023
msgstr "Navigacija mišem samo u listi kontakata."
24025
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:32
24026
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24028
msgid "Reconnect on disconnect."
24029
msgstr "Povezivanje po prekidu veze."
24031
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:48
24032
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24034
msgid "Raise message view on new messages."
24035
msgstr "Dizanje prikaza poruka na novu poruku."
24037
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:52
24038
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24040
msgid "Show events in chat window."
24041
msgstr "Događaji u prozoru ćaskanja."
24043
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:56
24044
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24046
msgid "Queue only highlighted messages in group chats"
24047
msgstr "U red idu samo istaknute poruke u grupnom ćaskanju"
24049
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:60
24050
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24052
msgid "Queue Only Messages On Another Desktop"
24053
msgstr "U red idu samo poruke sa druge površi"
24055
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:64
24056
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24058
msgid "Single notification for messages from the same sender."
24059
msgstr "Jedno obavještenje za poruke od istog pošiljaoca."
24061
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:68
24062
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24064
msgid "Balloon Notification Ignore Closes Chat View"
24065
msgstr "Ignorisanje balonskog obavještenja zatvara prikaz ćaskanja"
24067
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:72
24068
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24070
msgid "Trayflash Notification"
24071
msgstr "Obavještenje treptanjem u sistemskom uglu"
24073
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:76
24074
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24076
msgid "Trayflash Notification Left Click Opens Message."
24077
msgstr "Lijevi klik na treptanje u sistemskom uglu otvara poruku."
24079
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:80
24080
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24082
msgid "Animate on message with open chat."
24083
msgstr "Animacija na poruku sa otvorenog ćaskanja."
24085
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:84
24086
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24088
msgid "Trayflash Notification Set Current Desktop To Chat View"
24090
"Obavještenje treptanjem u sistemskom uglu postavlja površ prikaza ćaskanja"
24092
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:88
24093
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24095
msgid "Enable events while away."
24096
msgstr "Događaji i tokom odsutnosti."
24098
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:94
24099
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24101
msgid "Chat window grouping policy."
24102
msgstr "Smijernica grupisanja prozorâ ćaskanja."
24104
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:105
24105
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24107
msgid "Enable spell checking by default."
24108
msgstr "Provjera pravopisa podrazumijevana."
24110
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:109
24111
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24113
msgid "Enable rich text by default."
24114
msgstr "Bogati tekst podrazumijevan."
24116
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:113
24117
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24119
msgid "Show send button in Chat Window."
24120
msgstr "Dugme za slanje u prozoru ćaskanja."
24122
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:117
24123
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24125
msgid "Show message dates."
24126
msgstr "Prikaži datume poruka."
24128
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:121
24129
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24131
msgid "Truncate contact name."
24132
msgstr "Sasjecanje imena kontakta."
24134
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:125
24135
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24137
msgid "Truncate contact name max length."
24138
msgstr "Najveća dužina imena kontakta bez sasjecanja."
24140
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:129
24141
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24143
msgid "Maximum number of messages to show in a chat window."
24144
msgstr "Najveći broj prikazanih poruka u prozoru ćaskanja."
24146
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:133
24147
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24149
msgid "Hightlight messages containing your nickname."
24150
msgstr "Isticanje poruka koje sadrže vaš nadimak."
24152
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:137
24153
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24155
msgid "Selected view plugin for Chat Window."
24156
msgstr "Priključak prikaza za prozor ćaskanja."
24158
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:144
24159
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24161
msgid "Use auto away."
24162
msgstr "Automatska odsutnost."
24164
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:148
24165
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24167
msgid "Auto away timeout."
24168
msgstr "Prekovrijeme automatske odsutnosti."
24170
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:152
24171
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24173
msgid "Go available after detecting an activity."
24174
msgstr "Postavljanje prisutnosti čim se otkrije aktivnost."
24176
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:156
24177
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24179
msgid "Confirm Before Coming Back from Auto Away"
24180
msgstr "Potvrda prije vraćanja iz automatske odsutnosti"
24182
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:160
24183
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24185
msgid "When setting the auto away message, use the latest away message."
24186
msgstr "Automatska odsutnost postavlja posljednju poruku o odsutnosti."
24188
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:164
24189
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24191
msgid "When setting the auto away message, use a custom away message."
24192
msgstr "Automatska odsutnost postavlja posebnu poruku o odsutnosti."
24194
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:168
24195
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24197
msgid "The custom auto away title."
24198
msgstr "Poseban naslov automatske odsutnosti."
24200
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:172
24201
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24203
msgid "The custom auto away message."
24204
msgstr "Posebna poruka automatske odsutnosti."
24206
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:179
24207
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24209
msgid "Enable smooth scrolling in contact list."
24210
msgstr "Glatko klizanje u listi kontakata."
24212
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:186
24213
#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings)
24215
msgid "Always show tabs."
24216
msgstr "Kartice uvijek prikazane."
24218
#. i18n: file: libkopete/kopetestatussettings.kcfg:12
24219
#. i18n: ectx: label, entry, group (Status)
24221
msgid "Protocol's status menu type."
24222
msgstr "Tip menija stanja za protokol."
24225
#~ msgstr "Ignoriši"
24227
#~ msgctxt "@action"
24229
#~ msgstr "Ignoriši"
24232
#~ "Unable to find the Jasper image conversion program.\n"
24233
#~ "Jasper is required to render Yahoo webcam images.\n"
24234
#~ "Please see %1 for further information."
24236
#~ "Ne mogu da nađem program za pretvaranje slika Jasper,\n"
24237
#~ "koji je potreban za prikaz slika s Yahoo veb kamere.\n"
24238
#~ "Pogledajte %1 za više informacija."