~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-bs/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/ksplashthemes.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-kjrgzyuatwrszeda
Tags: upstream-4.6.90
Import upstream version 4.6.90

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of ksplashthemes.po to Bosnian.
 
2
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004, 2005.
 
3
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2007, 2008, 2009.
 
4
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-10-06 22:40+0000\n"
 
11
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
 
12
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 13:08+0000\n"
 
17
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
 
18
"X-Associated-UI-Catalogs: kdelibs4\n"
 
19
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
20
"Language: bs\n"
 
21
"X-Text-Markup: kde4\n"
 
22
"X-Environment: kde\n"
 
23
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 
24
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
25
 
 
26
#: installer.cpp:127
 
27
msgid "Get New Themes..."
 
28
msgstr "Dobavi nove teme..."
 
29
 
 
30
#: installer.cpp:128
 
31
msgid "Get new themes from the Internet"
 
32
msgstr "Preuzmi nove teme sa Interneta"
 
33
 
 
34
#: installer.cpp:129
 
35
msgid ""
 
36
"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will "
 
37
"display a list of themes from the http://www.kde.org website. Clicking the "
 
38
"Install button associated with a theme will install this theme locally."
 
39
msgstr ""
 
40
"<html>Da biste upotrijebili ovo morate biti povezani na Internet. Tada će se "
 
41
"pojaviti dijalog sa spiskom tema sa veb sajta <link>http://www.kde.org</"
 
42
"link>; temu možete instalirati klikom na dugme <interface>Instaliraj</"
 
43
"interface> pokraj nje.</html>"
 
44
 
 
45
#: installer.cpp:133
 
46
msgid "Install Theme File..."
 
47
msgstr "Instaliraj datoteku teme..."
 
48
 
 
49
#: installer.cpp:134
 
50
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
 
51
msgstr "Instaliraj temu iz arhivne datoteke sa lokalnog diska"
 
52
 
 
53
#: installer.cpp:135
 
54
msgid ""
 
55
"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and "
 
56
"make it available for KDE applications"
 
57
msgstr ""
 
58
"Ako arhivu teme već imate lokalno, ovim dugmetom je možete raspakovati i "
 
59
"staviti na raspolaganje KDE programima."
 
60
 
 
61
#: installer.cpp:139
 
62
msgid "Remove Theme"
 
63
msgstr "Ukloni temu"
 
64
 
 
65
#: installer.cpp:140
 
66
msgid "Remove the selected theme from your disk"
 
67
msgstr "Ukloni izabranu temu sa diska"
 
68
 
 
69
#: installer.cpp:141
 
70
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
 
71
msgstr "Ovim uklanjate izabranu temu sa lokalnog diska."
 
72
 
 
73
#: installer.cpp:146
 
74
msgid "Test Theme"
 
75
msgstr "Isprobaj temu"
 
76
 
 
77
#: installer.cpp:147
 
78
msgid "Test the selected theme"
 
79
msgstr "Isprobaj izabranu temu"
 
80
 
 
81
#: installer.cpp:148
 
82
msgid "This will test the selected theme."
 
83
msgstr "Ovim možete isprobati izabranu temu."
 
84
 
 
85
#: installer.cpp:361
 
86
#, kde-format
 
87
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
 
88
msgstr "Obrisati direktorij %1  i njegov sadržaj?"
 
89
 
 
90
#: installer.cpp:361
 
91
msgid "&Delete"
 
92
msgstr "&Obriši"
 
93
 
 
94
#: installer.cpp:368
 
95
#, kde-format
 
96
msgid "Failed to remove theme '%1'"
 
97
msgstr "Ne mogu da uklonim temu „%1“"
 
98
 
 
99
#: installer.cpp:393 installer.cpp:461
 
100
msgid "(Could not load theme)"
 
101
msgstr "(Ne mogu da učitam temu)"
 
102
 
 
103
#: installer.cpp:425
 
104
msgctxt "Unknown name"
 
105
msgid "Unknown"
 
106
msgstr "Nepoznato"
 
107
 
 
108
#: installer.cpp:425
 
109
#, kde-format
 
110
msgid "<b>Name:</b> %1"
 
111
msgstr "<b>Ime:</b> %1"
 
112
 
 
113
# >> @item:intable +
 
114
#: installer.cpp:427
 
115
msgctxt "Unknown description"
 
116
msgid "Unknown"
 
117
msgstr "nepoznat"
 
118
 
 
119
#: installer.cpp:427
 
120
#, kde-format
 
121
msgid "<b>Description:</b> %1"
 
122
msgstr "<b>Opis:</b> %1"
 
123
 
 
124
# >> @item:intable +
 
125
#: installer.cpp:429
 
126
msgctxt "Unknown version"
 
127
msgid "Unknown"
 
128
msgstr "nepoznata"
 
129
 
 
130
#: installer.cpp:429
 
131
#, kde-format
 
132
msgid "<b>Version:</b> %1"
 
133
msgstr "<b>Verzija:</b> %1"
 
134
 
 
135
# >> @item:intable +
 
136
#: installer.cpp:431
 
137
msgctxt "Unknown author"
 
138
msgid "Unknown"
 
139
msgstr "nepoznat"
 
140
 
 
141
#: installer.cpp:431
 
142
#, kde-format
 
143
msgid "<b>Author:</b> %1"
 
144
msgstr "<b>Autor:</b> %1"
 
145
 
 
146
# >> @item:intable +
 
147
#: installer.cpp:433
 
148
msgctxt "Unknown homepage"
 
149
msgid "Unknown"
 
150
msgstr "nepoznata"
 
151
 
 
152
#: installer.cpp:433
 
153
#, kde-format
 
154
msgid "<b>Homepage:</b> %1"
 
155
msgstr "<b>Domaća stranica:</b> %1"
 
156
 
 
157
#: installer.cpp:442
 
158
#, kde-format
 
159
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
 
160
msgstr "Ova tema zahtijeva priključak %1, koji nije instaliran."
 
161
 
 
162
#: installer.cpp:450
 
163
msgid "Could not load theme configuration file."
 
164
msgstr "Ne mogu da učitam konfiguracionu datoteku teme."
 
165
 
 
166
#: installer.cpp:470
 
167
msgid "No preview available."
 
168
msgstr "Pregled nije dostupan."
 
169
 
 
170
#: installer.cpp:492
 
171
msgid "KSplash Theme Files"
 
172
msgstr "KSplashove datoteke tema"
 
173
 
 
174
#: installer.cpp:493
 
175
msgid "Add Theme"
 
176
msgstr "Dodaj temu"
 
177
 
 
178
#: installer.cpp:546 installer.cpp:554 installer.cpp:562
 
179
msgid "Failed to successfully test the splash screen."
 
180
msgstr "Proba uvodnog ekrana nije prošla."
 
181
 
 
182
#: main.cpp:61
 
183
msgid "&Theme Installer"
 
184
msgstr "&Instalater tema"
 
185
 
 
186
#: main.cpp:69
 
187
msgid "KDE splash screen theme manager"
 
188
msgstr "KDE‑ov menadžer tema uvodnog ekrana"
 
189
 
 
190
#: main.cpp:73
 
191
msgid "(c) 2003 KDE developers"
 
192
msgstr "© 2003, programeri KDE‑a"
 
193
 
 
194
#: main.cpp:74
 
195
msgid "Ravikiran Rajagopal"
 
196
msgstr "Ravikiran Radžagopal"
 
197
 
 
198
#: main.cpp:75
 
199
msgid "Brian Ledbetter"
 
200
msgstr "Brajan Ledbeter"
 
201
 
 
202
#: main.cpp:75
 
203
msgid "Original KSplash/ML author"
 
204
msgstr "prvobitni autor KSplasha"
 
205
 
 
206
#: main.cpp:76
 
207
msgid "KDE Theme Manager authors"
 
208
msgstr "Autori KDE‑ovog menadžera tema"
 
209
 
 
210
#: main.cpp:76
 
211
msgid "Original installer code"
 
212
msgstr "prvobitni kôd instalatera"
 
213
 
 
214
#: main.cpp:78
 
215
msgid "Hans Karlsson"
 
216
msgstr "Hans Karlson"
 
217
 
 
218
#: main.cpp:90
 
219
msgid ""
 
220
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
 
221
msgstr ""
 
222
"<h1>Menadžer tema uvodnog ekrana</h1>Instalirajte i pregledajte teme uvodnog "
 
223
"ekrana."
 
224
 
 
225
#: rc.cpp:1
 
226
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
227
msgid "Your names"
 
228
msgstr " ,Launchpad Contributions:,Samir Ribić"
 
229
 
 
230
#: rc.cpp:2
 
231
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
232
msgid "Your emails"
 
233
msgstr ",,"