1
# Translation of plasma_runner_powerdevil.po into Bosnian.
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010.
3
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009, 2010.
6
"Project-Id-Version: plasma_runner_powerdevil\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 02:18+0100\n"
9
"PO-Revision-Date: 2010-10-06 23:08+0000\n"
10
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
11
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 13:43+0000\n"
16
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
17
"X-Accelerator-Marker: &\n"
19
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
"X-Environment: kde\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
22
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
24
#: PowerDevilRunner.cpp:55 PowerDevilRunner.cpp:74 PowerDevilRunner.cpp:189
25
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
27
msgstr "profil napajanja"
29
#: PowerDevilRunner.cpp:56 PowerDevilRunner.cpp:76 PowerDevilRunner.cpp:251
30
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
34
#: PowerDevilRunner.cpp:57 PowerDevilRunner.cpp:83 PowerDevilRunner.cpp:261
35
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
39
#: PowerDevilRunner.cpp:58 PowerDevilRunner.cpp:90 PowerDevilRunner.cpp:264
40
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
42
msgstr "u hibernaciju"
44
#: PowerDevilRunner.cpp:59 PowerDevilRunner.cpp:92 PowerDevilRunner.cpp:265
45
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
49
#: PowerDevilRunner.cpp:60 PowerDevilRunner.cpp:85 PowerDevilRunner.cpp:262
50
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
54
#: PowerDevilRunner.cpp:61 PowerDevilRunner.cpp:96 PowerDevilRunner.cpp:208
55
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
56
msgid "screen brightness"
57
msgstr "osvjetljaj ekrana"
59
#: PowerDevilRunner.cpp:62 PowerDevilRunner.cpp:100 PowerDevilRunner.cpp:210
60
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
62
msgstr "priguši ekran"
64
#: PowerDevilRunner.cpp:75
65
msgid "Lists all power profiles and allows them to be activated"
66
msgstr "Nabraja sve profile napajanja i omogućava njihovo aktiviranje"
68
#: PowerDevilRunner.cpp:77
70
"Lists system suspend (e.g. sleep, hibernate) options and allows them to be "
73
"Nabraja opcije suspendovanja sistema (npr. spavanje, hibernacija) i "
74
"omogućava njihovo aktiviranje"
76
#: PowerDevilRunner.cpp:84
77
msgid "Suspends the system to RAM"
78
msgstr "Suspenduje sistem u RAM"
80
#: PowerDevilRunner.cpp:91
81
msgid "Suspends the system to disk"
82
msgstr "Suspenduje sistem na disk"
84
#: PowerDevilRunner.cpp:98
87
"Lists screen brightness options or sets it to the brightness defined by :q:; "
88
"e.g. screen brightness 50 would dim the screen to 50% maximum brightness"
90
"Nabraja opcije osvjetljaja ekrana i postavlja osvjetljaj zadat sa :q: (npr. "
91
"„osvjetljaj ekrana 50“ prigušuje ekran na 50% najvećeg osvjetljaja)."
93
#: PowerDevilRunner.cpp:188
95
msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
96
msgid "power profile %1"
97
msgstr "profil napajanja %1"
99
#: PowerDevilRunner.cpp:200
101
msgid "Set Profile to '%1'"
102
msgstr "Postavi profil „%1“"
104
#: PowerDevilRunner.cpp:207
106
msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
107
msgid "screen brightness %1"
108
msgstr "osvjetljaj ekrana %1"
110
#: PowerDevilRunner.cpp:209
112
msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
113
msgid "dim screen %1"
114
msgstr "priguši ekran %1"
116
#: PowerDevilRunner.cpp:220
118
msgid "Set Brightness to %1"
119
msgstr "Postavi osvjetljaj na %1"
121
#: PowerDevilRunner.cpp:230
122
msgid "Dim screen totally"
123
msgstr "Potpuno priguši ekran"
125
#: PowerDevilRunner.cpp:238
126
msgid "Dim screen by half"
127
msgstr "Napola priguši ekran"
129
#: PowerDevilRunner.cpp:246
130
msgid "Turn off screen"
133
#: PowerDevilRunner.cpp:283
134
msgid "Suspend to RAM"
135
msgstr "Suspenduj u RAM"
137
#: PowerDevilRunner.cpp:287
138
msgid "Suspend to Disk"
139
msgstr "Suspenduj na disk"