~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-bs/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kuiserver.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-kjrgzyuatwrszeda
Tags: upstream-4.6.90
Import upstream version 4.6.90

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of kuiserver.po into Bosnian.
 
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 
3
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: kuiserver\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 02:35+0100\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2010-10-05 21:36+0000\n"
 
10
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
 
11
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
 
12
"MIME-Version: 1.0\n"
 
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
15
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 
16
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 15:55+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
 
19
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
20
"Language: bs\n"
 
21
"X-Text-Markup: kde4\n"
 
22
"X-Environment: kde\n"
 
23
 
 
24
#: jobview.cpp:117 jobview.cpp:142
 
25
#, kde-format
 
26
msgid "%1 file"
 
27
msgid_plural "%1 files"
 
28
msgstr[0] "%1 datoteka"
 
29
msgstr[1] "%1 datoteke"
 
30
msgstr[2] "%1 datoteka"
 
31
 
 
32
#: jobview.cpp:120 jobview.cpp:145
 
33
#, kde-format
 
34
msgid "%1 folder"
 
35
msgid_plural "%1 folders"
 
36
msgstr[0] "%1 direktorij"
 
37
msgstr[1] "%1 direktorija"
 
38
msgstr[2] "%1 direktorija"
 
39
 
 
40
#: main.cpp:40
 
41
msgid "Job Manager"
 
42
msgstr "Menadžer poslova"
 
43
 
 
44
#: main.cpp:41
 
45
msgid "KDE Job Manager"
 
46
msgstr "KDE‑ov menadžer poslova"
 
47
 
 
48
#: main.cpp:42
 
49
msgid "(C) 2000-2009, KDE Team"
 
50
msgstr "© 2000–2009, tim KDE‑a"
 
51
 
 
52
#: main.cpp:44
 
53
msgid "Shaun Reich"
 
54
msgstr "Šon Rajh"
 
55
 
 
56
#: main.cpp:44
 
57
msgid "Maintainer"
 
58
msgstr "održavalac"
 
59
 
 
60
#: main.cpp:45
 
61
msgid "Rafael Fernández López"
 
62
msgstr "Rafel Fernandez Lopez"
 
63
 
 
64
#: main.cpp:45
 
65
msgid "Former Maintainer"
 
66
msgstr "bivši održavalac"
 
67
 
 
68
#: main.cpp:46
 
69
msgid "David Faure"
 
70
msgstr "David For"
 
71
 
 
72
#: main.cpp:46
 
73
msgid "Former maintainer"
 
74
msgstr "bivši održavalac"
 
75
 
 
76
#: main.cpp:47
 
77
msgid "Matej Koss"
 
78
msgstr "Matej Kos"
 
79
 
 
80
#: main.cpp:47
 
81
msgid "Developer"
 
82
msgstr "programer"
 
83
 
 
84
# >> @info:progress %1 size of the processed, %2 total size, %3 processing speed
 
85
#: progresslistdelegate.cpp:148
 
86
#, kde-format
 
87
msgid "%1 of %2 processed at %3/s"
 
88
msgstr "%1 od %2 obrađeno pri %3/s"
 
89
 
 
90
# >> @info:progress %1 size of the processed, %2 total size
 
91
#: progresslistdelegate.cpp:150
 
92
#, kde-format
 
93
msgid "%1 of %2 processed"
 
94
msgstr "Obrađeno %1 od %2"
 
95
 
 
96
# >> @info:progress %1 size of the processed, %2 processing speed
 
97
#: progresslistdelegate.cpp:152
 
98
#, kde-format
 
99
msgid "%1 processed at %2/s"
 
100
msgstr "Obrađeno %1 pri %2/s"
 
101
 
 
102
# >> @info:progress %1 size of the processed
 
103
#: progresslistdelegate.cpp:154
 
104
#, kde-format
 
105
msgid "%1 processed"
 
106
msgstr "Obrađeno %1"
 
107
 
 
108
#: progresslistdelegate.cpp:242
 
109
msgid "Clear"
 
110
msgstr "Očisti"
 
111
 
 
112
#: progresslistdelegate.cpp:270
 
113
msgid "Cancel"
 
114
msgstr "Odustani"
 
115
 
 
116
#: progresslistdelegate.cpp:289
 
117
msgid "Pause"
 
118
msgstr "Pauziraj"
 
119
 
 
120
#: progresslistdelegate.cpp:293
 
121
msgid "Resume"
 
122
msgstr "Nastavi"
 
123
 
 
124
#: rc.cpp:1
 
125
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
126
msgid "Your names"
 
127
msgstr " ,Launchpad Contributions:,Chusslove Illich,Samir Ribić"
 
128
 
 
129
#: rc.cpp:2
 
130
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
131
msgid "Your emails"
 
132
msgstr ",,caslav.ilic@gmx.net,"
 
133
 
 
134
#. i18n: file: configdialog.ui:31
 
135
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupFinishedJobs)
 
136
#: rc.cpp:5
 
137
msgid "Finished Jobs"
 
138
msgstr "Završeni poslovi"
 
139
 
 
140
# >> @option:radio Finished Jobs
 
141
#. i18n: file: configdialog.ui:43
 
142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioMove)
 
143
#: rc.cpp:8
 
144
msgid "Move them to a different list"
 
145
msgstr "Premjesti ih u drugi spisak"
 
146
 
 
147
# >> @option:radio Finished Jobs
 
148
#. i18n: file: configdialog.ui:50
 
149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioRemove)
 
150
#: rc.cpp:11
 
151
msgid "Remove them"
 
152
msgstr "Ukloni ih"
 
153
 
 
154
#. i18n: file: configdialog.ui:60
 
155
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppearance)
 
156
#: rc.cpp:14
 
157
msgid "Appearance"
 
158
msgstr "Izgled"
 
159
 
 
160
# >> @option:radio Appearance
 
161
#. i18n: file: configdialog.ui:72
 
162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioList)
 
163
#: rc.cpp:17
 
164
msgid "Show all jobs in a list"
 
165
msgstr "Svi poslovi u spisku"
 
166
 
 
167
# >> @option:radio Appearance
 
168
#. i18n: file: configdialog.ui:79
 
169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioTree)
 
170
#: rc.cpp:20
 
171
msgid "Show all jobs in a tree"
 
172
msgstr "Svi poslovi u stablu"
 
173
 
 
174
# >> @option:check
 
175
#. i18n: file: configdialog.ui:86
 
176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkShowSeparateWindows)
 
177
#: rc.cpp:23
 
178
msgid "Show separate windows"
 
179
msgstr "Razdvojeni prozori"
 
180
 
 
181
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:8
 
182
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
 
183
#: rc.cpp:26
 
184
msgid "Move them to a different list."
 
185
msgstr "Premiještanje u drugi spisak."
 
186
 
 
187
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:12
 
188
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
 
189
#: rc.cpp:29
 
190
msgid "Remove them."
 
191
msgstr "Uklanjanje."
 
192
 
 
193
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:16
 
194
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
 
195
#: rc.cpp:32
 
196
msgid "Show all jobs in a list."
 
197
msgstr "Prikaži sve poslove u spisku."
 
198
 
 
199
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:20
 
200
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
 
201
#: rc.cpp:35
 
202
msgid "Show all jobs in a tree."
 
203
msgstr "Prikaži sve poslove u stablu."
 
204
 
 
205
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:24
 
206
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
 
207
#: rc.cpp:38
 
208
msgid "Show separate windows."
 
209
msgstr "Prikaži razdvojene prozore."
 
210
 
 
211
#: uiserver.cpp:49
 
212
msgid "Configure..."
 
213
msgstr "Podesi..."
 
214
 
 
215
#: uiserver.cpp:85
 
216
msgid "List of running file transfers/jobs (kuiserver)"
 
217
msgstr "Spisak prijenosa fajlova i poslova u toku"
 
218
 
 
219
#: uiserver.cpp:131
 
220
msgid "Behavior"
 
221
msgstr "Ponašanje"