1
# Bosnian translation for kdeplasma-addons
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-06-10 04:15+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-12-08 12:21+0000\n"
12
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 01:26+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
22
#: comicarchivedialog.cpp:32
24
msgid "Create %1 Comic Book Archive"
25
msgstr "Kreiraj %1 strip arhivu"
27
#: comicarchivejob.cpp:144
28
msgid "No zip file is existing, aborting."
29
msgstr "Ne postoji zip datoteka, izlazim"
31
#: comicarchivejob.cpp:171
33
msgid "An error happened for identifier %1."
34
msgstr "Desila se greška za identifikator %1."
36
#: comicarchivejob.cpp:244
38
msgid "Failed creating the file with identifier %1."
39
msgstr "Neuspjelo kreiranje datoteke za identifikator %1."
41
#: comicarchivejob.cpp:346
42
msgid "Creating Comic Book Archive"
43
msgstr "Kreiram strip arhivu"
45
#: comicarchivejob.cpp:374
46
msgid "Failed adding a file to the archive."
47
msgstr "Neuspjeklo dodavanje datoteke u arhivu"
49
#: comicarchivejob.cpp:391
50
msgid "Could not create the archive at the specified location."
51
msgstr "Ne mogu kreirati arhivu na navedenoj lokaciji"
53
#. i18n: file: comicSettings.ui:32
54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
55
#: comicarchivejob.cpp:402 comic.cpp:1066 rc.cpp:102
59
#: comic.cpp:89 comic.cpp:825
64
msgid "&Strip Number:"
68
msgctxt "here strip means comic strip"
69
msgid "&Next Tab with a new Strip"
70
msgstr "&Naredna kartica s novim stripom"
73
msgid "Jump to &first Strip"
74
msgstr "Skoči na &prvi strip"
77
msgid "Jump to ¤t Strip"
78
msgstr "Skoči na &tekući strip"
80
#: comic.cpp:209 comic.cpp:299
81
msgid "Jump to Strip ..."
82
msgstr "Skoči na strip ..."
85
msgid "Visit the shop &website"
86
msgstr "Posjeti &web stranicu za kupovinu"
89
msgid "&Save Comic As..."
90
msgstr "&Snimi strip kao"
93
msgid "&Create Comic Book Archive..."
94
msgstr "&Kreiraj strip arhivu..."
97
msgctxt "@option:check Context menu of comic image"
99
msgstr "&Stvarna veličina"
102
msgctxt "@option:check Context menu of comic image"
103
msgid "Store current &Position"
104
msgstr "Spremi tekuću &poziciju"
107
msgid "Visit the comic website"
108
msgstr "Posjeti comic web stranicu"
111
msgid "Getting comic strip failed:"
112
msgstr "Dobavljanje stripa nije uspjelo:"
116
"Maybe there is no Internet connection.\n"
117
"Maybe the comic plugin is broken.\n"
118
"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, "
119
"so choosing a different one might work."
121
"Možda ne radi veza sa Internetom.\n"
122
"Možda je priključak stripa pokvaren.\n"
123
"Takođe može biti da nema stripa za ovaj dan, broj ili niz, pa dobavljanje "
124
"može uspjeti ako izaberete neki drugi."
130
"Choose the previous strip to go to the last cached strip."
134
"Izaberite prethodni strip da prijeđete na posljednji keširani."
138
msgctxt "an abbreviation for Number"
155
msgid "Strip identifier:"
156
msgstr "Identifikator stripa:"
159
msgid "Archiving comic failed"
160
msgstr "Arhiviranje stripa nije uspjelo:"
164
"Show at actual size in a different view. Alternatively, click with the "
165
"middle mouse button on the comic."
167
"Prikaži u stvarnoj veličini u drugačijem pogledu. Ili, kliknite srednjom "
168
"tipkom miša na comic."
170
#. i18n: file: advancedsettings.ui:23
171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
173
msgctxt "refers to caching of files on the users hd"
177
#. i18n: file: advancedsettings.ui:56
178
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, maxComicLimit)
180
msgid " strips per comic"
181
msgstr " stripova po albumu"
183
#. i18n: file: advancedsettings.ui:59
184
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, maxComicLimit)
186
msgid "No size limit"
187
msgstr "Bez okraničenja"
189
#. i18n: file: advancedsettings.ui:66
190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
193
msgstr "Skladište stripova:"
195
#. i18n: file: advancedsettings.ui:99
196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
198
msgid "Error Handling"
199
msgstr "Rukovanje greškama"
201
#. i18n: file: advancedsettings.ui:126
202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
204
msgid "Display error image when getting comic failed:"
205
msgstr "Prikaži lošu sliku kada ne uspije preuzimanje stripa:"
207
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:34
208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
210
msgid "Show arrows only on &hover:"
211
msgstr "Prikaži strelicu samo na &kruženje"
213
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:57
214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_Size)
216
msgid "Maximum &Size of Widget"
217
msgstr "Najveća &veličina od Widgeta"
219
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:117
220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
225
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:132
226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
228
msgid "Show comic &title:"
229
msgstr "Prikaži &naziv stripa:"
231
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:155
232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
234
msgid "Show comic &identifier:"
235
msgstr "Prikaži &indetifikator stripa:"
237
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:178
238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
240
msgid "Show comic &author:"
241
msgstr "Prikaži &autora stripa:"
243
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:201
244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
246
msgid "Show comic &URL:"
247
msgstr "Prikaži &URL stripa:"
249
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:248
250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
253
msgstr "Traka kartica"
255
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:280
256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_1)
258
msgctxt "Tabbar will show text only"
262
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:287
263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
265
msgctxt "Tabbar will show icons only"
269
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:294
270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3)
272
msgctxt "Tabbar will show both text and icons"
273
msgid "Text and Icons"
274
msgstr "Tekst i ikone"
276
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23
277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
282
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30
283
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest)
285
msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)"
286
msgstr "*.cbz|Strip arhiva (Zip)"
288
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56
289
#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label)
291
msgid "The range of comic strips to archive."
292
msgstr "Opseg stripova za arhivu."
294
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59
295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
300
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67
301
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType)
306
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72
307
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType)
309
msgid "From beginning to ..."
310
msgstr "Od početkla do..."
312
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77
313
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType)
315
msgid "From end to ..."
316
msgstr "Od kraja do..."
318
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82
319
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType)
324
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100
325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel)
326
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141
327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel)
328
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176
329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel)
330
#: rc.cpp:78 rc.cpp:90 rc.cpp:96
331
msgctxt "in a range: from to"
335
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107
336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel)
337
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148
338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel)
339
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183
340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel)
341
#: rc.cpp:81 rc.cpp:93 rc.cpp:99
342
msgctxt "in a range: from to"
346
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114
347
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate)
348
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124
349
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate)
350
#: rc.cpp:84 rc.cpp:87
354
#. i18n: file: comicSettings.ui:97
355
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS)
357
msgid "Download new comics"
358
msgstr "Preuzmi nove stripove"
360
#. i18n: file: comicSettings.ui:100
361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS)
363
msgid "&Get New Comics..."
364
msgstr "&Uzni nove stripove"
366
#. i18n: file: comicSettings.ui:128
367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle)
369
msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size"
370
msgstr "&Srednja tipka miša na strip za prikaz njegove stvarne veličine"
372
#. i18n: file: comicSettings.ui:144
373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
378
#. i18n: file: comicSettings.ui:156
379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
381
msgid "Automatically update comic plugins:"
382
msgstr "Automatski ažuriraj stripovske priključke:"
384
#. i18n: file: comicSettings.ui:172
385
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateIntervall)
390
#. i18n: file: comicSettings.ui:175
391
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntNumInput, updateIntervall)
392
#. i18n: file: comicSettings.ui:204
393
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntNumInput, updateIntervallComicStrips)
394
#: rc.cpp:123 rc.cpp:135
398
#. i18n: file: comicSettings.ui:178
399
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, updateIntervall)
400
#. i18n: file: comicSettings.ui:207
401
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, updateIntervallComicStrips)
402
#: rc.cpp:126 rc.cpp:138
406
#. i18n: file: comicSettings.ui:185
407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
409
msgid "Check for new comic strips:"
410
msgstr "Provjeri nove stripove"
412
#. i18n: file: comicSettings.ui:201
413
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateIntervallComicStrips)