1
# Translation of kcmkwindecoration.po into Bosnian.
2
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
3
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010.
4
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009, 2010.
7
"Project-Id-Version: kcmkwindecoration\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-03-07 03:30+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-10-07 05:06+0000\n"
11
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
12
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 11:38+0000\n"
17
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
18
"X-Associated-UI-Catalogs: kdelibs4\n"
19
"X-Accelerator-Marker: &\n"
21
"X-Text-Markup: kde4\n"
22
"X-Environment: kde\n"
23
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
24
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
26
#: buttonsconfigdialog.cpp:44
36
msgid "%1 (unavailable)"
37
msgstr "%1 (nedostupno)"
41
"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> items between the "
42
"available item list and the titlebar preview. Similarly, drag items within "
43
"the titlebar preview to re-position them."
45
"Za dodavanje ili uklanjanje dugmadi naslovne trake, jednostavno ih "
46
"<i>prevlačite</i> između spiska raspoloživih i pregleda naslovne trake. "
47
"Slično, prevlačite dugmad u okviru pregleda da biste im promijenili mijesto."
51
msgstr "Promijeni veličinu"
58
msgid "Keep Below Others"
59
msgstr "Drži ispod ostalih"
62
msgid "Keep Above Others"
63
msgstr "Drži iznad ostalih"
82
msgid "On All Desktops"
83
msgstr "Na sve površi"
90
msgid "--- spacer ---"
91
msgstr "--- razmaknica ---"
93
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:31
94
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
95
#: configdialog.cpp:32 rc.cpp:8
96
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
100
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:36
101
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
102
#: configdialog.cpp:33 rc.cpp:11
103
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
107
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:41
108
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
109
#: configdialog.cpp:34 rc.cpp:14
110
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
114
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:46
115
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
116
#: configdialog.cpp:35 rc.cpp:17
117
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
121
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:51
122
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
123
#: configdialog.cpp:36 rc.cpp:20
124
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
128
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:56
129
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
130
#: configdialog.cpp:37 rc.cpp:23
131
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
133
msgstr "vrlo ogromne"
135
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:61
136
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
137
#: configdialog.cpp:38 rc.cpp:26
138
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
142
#: configdialog.cpp:63 kwindecoration.cpp:301
143
msgid "Decoration Options"
144
msgstr "Dekorativne opcije"
146
#: decorationmodel.cpp:275
148
msgctxt "Caption to decoration preview, %1 author name"
152
#: decorationmodel.cpp:321 preview.cpp:368
153
msgid "Inactive Window"
154
msgstr "Neaktivan prozor"
156
#: decorationmodel.cpp:327 preview.cpp:368
157
msgid "Active Window"
158
msgstr "Aktivan prozor"
160
#: kwindecoration.cpp:101
161
msgid "kcmkwindecoration"
162
msgstr "KCM‑dekoracija-prozora"
164
#: kwindecoration.cpp:102
165
msgid "Window Decoration Control Module"
167
"Kontrolni modul dekoracije prozora|/|$[svojstva dat 'Kontrolnom modulu "
168
"dekoracije prozora']"
170
#: kwindecoration.cpp:104
171
msgid "(c) 2001 Karol Szwed"
172
msgstr "© 2001, Karol Sved"
174
#: kwindecoration.cpp:105
178
#: kwindecoration.cpp:232
182
#: kwindecoration.cpp:246
184
"<h1>Window Manager Decoration</h1><p>This module allows you to choose the "
185
"window border decorations, as well as titlebar button positions and custom "
186
"decoration options.</p>To choose a theme for your window decoration click on "
187
"its name and apply your choice by clicking the \"Apply\" button below. If "
188
"you do not want to apply your choice you can click the \"Reset\" button to "
189
"discard your changes.<p>You can configure each theme. There are different "
190
"options specific for each theme.</p><p>On the \"Buttons\" tab check the "
191
"\"Use custom titlebar button positions\" box and you can change the "
192
"positions of the buttons to your liking.</p>"
194
"<html><h1>Dekoracije menadžera prozora</h1><p>U ovom modulu možete odrediti "
195
"dekoraciju za ivice prozora, položaje dugmadi u naslovu i opcije posebne za "
196
"izabranu dekoraciju.</p><p>Dekoraciju prozora birate klikom na njeno ime i "
197
"primjenom izbora dugmetom <interface>Primijeni</interface> ispod. Kada ne "
198
"želite da primijenite izmjene, kliknite na dugme <interface>Resetuj</"
199
"interface> da biste ih odbacili.</p><p>Svaku temu možete podesiti. Dostupne "
200
"opcije se mijenjaju od teme do teme.</p><p>Ako pod jezičkom "
201
"<interface>Dugmad</interface> popunite kućicu <interface>Poseban raspored "
202
"dugmadi u naslovu</interface>, možete razmjestiti dugmad po volji.</p></html>"
206
"No preview available.\n"
207
"Most probably there\n"
208
"was a problem loading the plugin."
210
"Pregled nije dostupan.\n"
211
"Najvjerovatnije je došlo do\n"
212
"greške pri učitavanju priključka."
215
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
217
msgstr " ,Launchpad Contributions:,Chusslove Illich,Samir Ribić"
220
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
222
msgstr ",,caslav.ilic@gmx.net,"
224
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:20
225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
228
msgstr "Veličina ivica:"
230
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:69
231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
234
msgstr "Veličina dugmadi:"
236
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:80
237
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
239
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
243
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:85
244
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
246
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
250
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:90
251
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
253
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
257
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:95
258
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
260
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
264
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:100
265
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
267
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
271
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:105
272
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
274
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
276
msgstr "vrlo ogromna"
278
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:110
279
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
281
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
285
#. i18n: file: config.ui:19
286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, borderLabel)
288
msgid "B&order size:"
289
msgstr "Veličina &ivica:"
291
#. i18n: file: config.ui:29
292
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, bordersCombo)
294
msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration."
295
msgstr "Koristite ovo da promijenite veličinu ivica dekoracije."
297
#. i18n: file: decoration.ui:17
298
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchEdit)
303
#. i18n: file: decoration.ui:27
304
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, decorationList)
307
"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window "
308
"borders and the window handle."
310
"Izaberite dekoraciju prozora. Ona određuje izgled i osjećaj kako ivica "
311
"prozora tako i njegovih ručki."
313
#. i18n: file: decoration.ui:52
314
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureDecorationButton)
316
msgid "Configure Decoration..."
317
msgstr "Podesi dekoraciju..."
319
#. i18n: file: decoration.ui:59
320
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureButtonsButton)
322
msgid "Configure Buttons..."
323
msgstr "Podesi dugmad..."
325
#. i18n: file: decoration.ui:66
326
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton)
328
msgid "Get New Decorations..."
329
msgstr "Dobavi nove dekoracije..."
331
#. i18n: file: buttons.ui:20
332
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showToolTipsCheckBox)
335
"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is "
336
"off, no window button tooltips will be shown."
338
"Kada je ova kućica popunjena, prikazuju se oblačići za prozorsku dugmad. U "
339
"suprotnom se ne prikazuju."
341
#. i18n: file: buttons.ui:23
342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showToolTipsCheckBox)
344
msgid "&Show window button tooltips"
345
msgstr "&Oblačići za prozorsku dugmad"
347
#. i18n: file: buttons.ui:30
348
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useCustomButtonPositionsCheckBox)
350
msgid "Please note that this option is not available on all styles yet."
351
msgstr "<qt>Ova opcija još uvijek nije dostupna za sve stilove.</qt>"
353
#. i18n: file: buttons.ui:33
354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCustomButtonPositionsCheckBox)
356
msgid "Use custom titlebar button &positions"
357
msgstr "Poseban &raspored dugmadi u naslovu"