~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/digikam/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/bs/kipiplugin_flashexport.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2012-11-26 18:24:20 UTC
  • mfrom: (1.9.1) (3.1.23 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121126182420-qoy6z0nx4ai0wzcl
Tags: 4:3.0.0~beta3-0ubuntu1
* New upstream release
  - Add build-deps :  libhupnp-dev, libqtgstreamer-dev, libmagickcore-dev
* Merge from debian, remaining changes:
  - Make sure libqt4-opengl-dev, libgl1-mesa-dev and libglu1-mesa-dev only
    install on i386,amd64 and powerpc
  - Depend on libtiff-dev instead of libtiff4-dev
  - Drop digikam breaks/replaces kipi-plugins-common since we're past the
    LTS release now
  - digikam to recommend mplayerthumbs | ffmpegthumbs. We currently only
    have latter in the archives, even though former is also supposed to
    be part of kdemultimedia. (LP: #890059)
  - kipi-plugins to recommend www-browser rather than konqueror directly
    since 2.8 no direct usage of konqueror is present in the flickr
    plugin anymore (LP: #1011211)
  - Keep kubuntu_mysqld_executable_name.diff
  - Don't install libkipi translations
  - Keep deps on libcv-dev, libcvaux-dev
  - Keep split packaging of libraries
  - Replace icons from KDE 3 time in debian/xpm.d/*.xpm with the new
    versions (LP: #658047)
* Update debian/not-installed

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kipiplugin_flashexport\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2012-06-29 03:54+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2012-09-04 04:41+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 12:17+0200\n"
14
14
"Last-Translator: KDE 4 <megaribi@epn.ba>\n"
15
15
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
22
22
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
23
23
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
24
24
 
25
 
#: plugin_flashexport.cpp:77
26
 
msgid "Export to F&lash..."
27
 
msgstr "Eksportuj na F&lash"
28
 
 
29
 
#: simpleviewer.cpp:183
30
 
msgid "Initialising..."
31
 
msgstr "Dodjeljivanje..."
32
 
 
33
 
#: simpleviewer.cpp:211
34
 
msgid "Export canceled"
35
 
msgstr "Eksport prekinut"
36
 
 
37
 
#: simpleviewer.cpp:222
38
 
msgid "Failed to create export directories"
39
 
msgstr "Neuspjelo kreiranje eksport direktorija"
40
 
 
41
 
#: simpleviewer.cpp:229
42
 
msgid "Failed to export the images"
43
 
msgstr "Neuspjelo eksportovanje slika"
44
 
 
45
 
#: simpleviewer.cpp:236
46
 
msgid "Failed to create index.html"
47
 
msgstr "Neuspjelo kreiranje index.html"
48
 
 
49
 
#: simpleviewer.cpp:243
50
 
msgid "Failed to copy SimpleViewer files"
51
 
msgstr "Nespjelo kreiranje SimpleViewer datoteka"
52
 
 
53
 
#: simpleviewer.cpp:250
54
 
msgid "Failed to upload the gallery"
55
 
msgstr "Neuspjelo učitavanje galerija"
56
 
 
57
 
#: simpleviewer.cpp:259
58
 
#, kde-format
59
 
msgid ""
60
 
"Export was canceled.\n"
61
 
"Do you want to delete files in %1 that have already been created?"
62
 
msgstr ""
63
 
"Eksport je prekinut.\n"
64
 
"Da li želite da izbišete datoteke u %1 koju su već bile kreirane?"
65
 
 
66
 
#: simpleviewer.cpp:270
67
 
msgctxt "Flash export has finished"
68
 
msgid "Finished..."
69
 
msgstr "Završeno..."
70
 
 
71
 
#: simpleviewer.cpp:284
72
 
msgid "Creating directories..."
73
 
msgstr "Kreiranje direktorija..."
74
 
 
75
 
#: simpleviewer.cpp:290 simpleviewer.cpp:302 simpleviewer.cpp:314
76
 
#, kde-format
77
 
msgid "Could not create folder '%1'"
78
 
msgstr "Neuspjelo kreiranje foldera '%1'"
79
 
 
80
 
#: simpleviewer.cpp:319
81
 
#, fuzzy
82
 
#| msgid "Creating directories..."
83
 
msgid "Finished Creating directories..."
84
 
msgstr "Kreiranje direktorija..."
85
 
 
86
 
#: simpleviewer.cpp:352
87
 
msgid "Creating images and thumbnails..."
88
 
msgstr "Kreiranje slika i sličica..."
89
 
 
90
 
#: simpleviewer.cpp:482
91
 
#, kde-format
92
 
msgid "Processing %1"
93
 
msgstr "Obrada %1"
94
 
 
95
 
#: simpleviewer.cpp:492
96
 
#, kde-format
97
 
msgid "Could not open image '%1'"
98
 
msgstr "Ne mogu otvoriti sliku '%1'"
99
 
 
100
 
#: simpleviewer.cpp:503
101
 
#, kde-format
102
 
msgid "Could not create thumbnail from '%1'"
103
 
msgstr "Ne mogu kreirati sličicu iz '%1'"
104
 
 
105
 
#: simpleviewer.cpp:511
106
 
#, kde-format
107
 
msgid "Could not resize image '%1'"
108
 
msgstr "Neuspjela promjena veličine slike '%1'"
109
 
 
110
 
#: simpleviewer.cpp:737
111
 
msgid "Creating index.html..."
112
 
msgstr "Kreiranje index.html..."
113
 
 
114
 
#: simpleviewer.cpp:876
115
 
msgid "index.html created..."
116
 
msgstr "index.html kreiran..."
117
 
 
118
 
#: simpleviewer.cpp:886
119
 
msgid "Copying flash files..."
120
 
msgstr "Kreiranje fleš datoteka..."
121
 
 
122
 
#: simpleviewer.cpp:904
123
 
msgid "Flash files copied..."
124
 
msgstr "Fleš datoteke kopirane...."
125
 
 
126
 
#: simpleviewer.cpp:914
127
 
msgid "Uploading gallery..."
128
 
msgstr "Učitavanje galerije..."
129
 
 
130
 
#: simpleviewer.cpp:919
131
 
msgid "Gallery uploaded..."
132
 
msgstr "Galerija učitana..."
 
25
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
26
msgid "Your names"
 
27
msgstr " ,Launchpad Contributions:,Elmedina Fejzagic,Samir Ribić"
 
28
 
 
29
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
30
msgid "Your emails"
 
31
msgstr ",,,"
 
32
 
 
33
#: aboutdata.h:41
 
34
msgid "Flash Export"
 
35
msgstr "Flash Eksport"
 
36
 
 
37
#: aboutdata.h:43
 
38
#, fuzzy
 
39
#| msgid ""
 
40
#| "A Kipi plugin to export images to Flash using the Simple Viewer component."
 
41
msgid ""
 
42
"A Kipi plugin to export images to Flash using the SimpleViewer's components."
 
43
msgstr ""
 
44
"Kipi priključak sa eksportovanje slika na Flash koristeći Simple Viewer "
 
45
"komponentu."
 
46
 
 
47
#: aboutdata.h:44
 
48
#, fuzzy
 
49
#| msgid ""
 
50
#| "(c) 2005-2006, Joern Ahrens\n"
 
51
#| "(c) 2008-2011, Gilles Caulier"
 
52
msgid ""
 
53
"(c) 2005-2006, Joern Ahrens\n"
 
54
"(c) 2008-2012, Gilles Caulier\n"
 
55
"(c) 2011, Veaceslav Munteanu"
 
56
msgstr ""
 
57
"(c) 2005-2006, Joern Ahrens\n"
 
58
"(c) 2008-2011, Gilles Caulier"
 
59
 
 
60
#: aboutdata.h:51
 
61
msgid "Joern Ahrens"
 
62
msgstr "Joern Ahrens"
 
63
 
 
64
#: aboutdata.h:52
 
65
msgid "Author"
 
66
msgstr "Autor"
 
67
 
 
68
#: aboutdata.h:55
 
69
msgid "Gilles Caulier"
 
70
msgstr "Gilles Caulier"
 
71
 
 
72
#: aboutdata.h:56 aboutdata.h:60
 
73
msgid "Developer and maintainer"
 
74
msgstr "Programer i održavalac"
 
75
 
 
76
#: aboutdata.h:59
 
77
msgid "Veaceslav Munteanu"
 
78
msgstr ""
 
79
 
 
80
#: aboutdata.h:63
 
81
msgid "Felix Turner"
 
82
msgstr "Felix Turner"
 
83
 
 
84
#: aboutdata.h:64
 
85
msgid "Author of the Simple Viewer Flash component"
 
86
msgstr "Autor Simple Viewer Flash komponente"
 
87
 
 
88
#: aboutdata.h:68
 
89
msgid "Mikkel B. Stegmann"
 
90
msgstr "Mikkel B. Stegmann"
 
91
 
 
92
#: aboutdata.h:69
 
93
msgid "Basis for the index.html template"
 
94
msgstr "Osnova za index.html šablon"
 
95
 
 
96
#: importWizard/firstrunpage.cpp:70
 
97
msgid "First Run"
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#: importWizard/firstrunpage.cpp:77
 
101
#, fuzzy
 
102
#| msgid ""
 
103
#| "<p>SimpleViewer is a Flash component which is free to use, but uses a "
 
104
#| "license which comes into conflict with several distributions. Due to the "
 
105
#| "license it is not possible to ship it with this plugin.</p><p>You can now "
 
106
#| "download SimpleViewer from its homepage and point this tool to the "
 
107
#| "downloaded archive. The archive will be stored with the plugin "
 
108
#| "configuration, so it is available for further use.</p>"
 
109
msgid ""
 
110
"<p>SimpleViewer's plugins are Flash components which are free to use, but "
 
111
"use a license which comes into conflict with several distributions. Due to "
 
112
"the license it is not possible to ship it with this tool.</p><p>You can now "
 
113
"download plugin from its homepage and point this tool to the downloaded "
 
114
"archive. The archive will be stored with the plugin configuration, so it is "
 
115
"available for further use.</p><p><b>Note: Please download the plugin that "
 
116
"you selected on the first page.</b></p>"
 
117
msgstr ""
 
118
"<p>SimpleViewer je Flash komponenta koja se besplatno koristi, ali ona "
 
119
"koristi licencu koja dolazi u konflikt sa više podjela. Prema licenci nije "
 
120
"moguće koristiti je sa ovim priključkom.</p><p>Sada možete skinuti "
 
121
"SimpleViewer sa njegove home stranice i spremiti ovaj alat u skinutu arhivu. "
 
122
"Arhiva će biti sačuvana prema konfiguraciji priključka, tako da je dostupna "
 
123
"za dalju upotrebu.</p>"
 
124
 
 
125
#: importWizard/firstrunpage.cpp:86
 
126
#, fuzzy
 
127
#| msgid "<p>1.) Download SimpleViewer Version 2.1.x</p>"
 
128
msgid "<p>1.) Download plugin from the following url:</p>"
 
129
msgstr "<p>1.) Preuzmite SimpleViewer verzija 2.1.x</p>"
 
130
 
 
131
#: importWizard/firstrunpage.cpp:96
 
132
msgid "<p>2.) Point this tool to the downloaded archive</p>"
 
133
msgstr "<p>2.) Pokaži ovaj alat u skinutoj arhivi</p>"
133
134
 
134
135
#: importWizard/generalpage.cpp:84
135
136
msgid "General Settings"
249
250
msgstr ""
250
251
"Ako odobrite ovu opciju, galerija će biti otvorena u Konqueror-u automatski."
251
252
 
 
253
#: importWizard/importwizarddlg.cpp:89
 
254
#, fuzzy
 
255
#| msgid "Flash Export"
 
256
msgid "Flash Export Wizard"
 
257
msgstr "Flash Eksport"
 
258
 
 
259
#: importWizard/importwizarddlg.cpp:135
 
260
msgid ""
 
261
"<p>SimpleViewer installation failed. </p><p>Please check if:</p><p>- archive "
 
262
"corresponds to plugin selected on previous page.</p><p>- archive is up-to-"
 
263
"date and is not corrupted.</p>"
 
264
msgstr ""
 
265
 
 
266
#: importWizard/importwizarddlg.cpp:180
 
267
msgid "You must select at least one collection to export."
 
268
msgstr "Morate odabrati barem jednu kolekciju za eksport."
 
269
 
 
270
#: importWizard/importwizarddlg.cpp:216
 
271
#, kde-format
 
272
msgid ""
 
273
"Target folder %1 already exists.\n"
 
274
"Do you want to overwrite it?  All data in this folder will be lost."
 
275
msgstr ""
 
276
"Odredišni folder %1 već postoji.\n"
 
277
"Da li želite da prepišete preko njega? Svi podaci u ovom folderu će biti "
 
278
"izgubljeni."
 
279
 
 
280
#: importWizard/importwizarddlg.cpp:225
 
281
#, kde-format
 
282
msgid ""
 
283
"Could not delete %1.\n"
 
284
"Please choose another export folder."
 
285
msgstr ""
 
286
"Ne može se obrisati %1.\n"
 
287
"Molim Vas izaberite drugi folder za eksport."
 
288
 
252
289
#: importWizard/intropage.cpp:60
253
290
msgid "Welcome to FlashExport Tool"
254
291
msgstr ""
309
346
msgid "Image Dialog"
310
347
msgstr "Boja &Pozadine"
311
348
 
312
 
#: importWizard/progresspage.cpp:49
313
 
msgid "Exporting..."
314
 
msgstr ""
315
 
 
316
 
#: importWizard/selectionpage.cpp:67
317
 
msgid "Select Image Collections"
318
 
msgstr ""
319
 
 
320
 
#: importWizard/firstrunpage.cpp:70
321
 
msgid "First Run"
322
 
msgstr ""
323
 
 
324
 
#: importWizard/firstrunpage.cpp:77
325
 
#, fuzzy
326
 
#| msgid ""
327
 
#| "<p>SimpleViewer is a Flash component which is free to use, but uses a "
328
 
#| "license which comes into conflict with several distributions. Due to the "
329
 
#| "license it is not possible to ship it with this plugin.</p><p>You can now "
330
 
#| "download SimpleViewer from its homepage and point this tool to the "
331
 
#| "downloaded archive. The archive will be stored with the plugin "
332
 
#| "configuration, so it is available for further use.</p>"
333
 
msgid ""
334
 
"<p>SimpleViewer's plugins are Flash components which are free to use, but "
335
 
"use a license which comes into conflict with several distributions. Due to "
336
 
"the license it is not possible to ship it with this tool.</p><p>You can now "
337
 
"download plugin from its homepage and point this tool to the downloaded "
338
 
"archive. The archive will be stored with the plugin configuration, so it is "
339
 
"available for further use.</p><p><b>Note: Please download the plugin that "
340
 
"you selected on the first page.</b></p>"
341
 
msgstr ""
342
 
"<p>SimpleViewer je Flash komponenta koja se besplatno koristi, ali ona "
343
 
"koristi licencu koja dolazi u konflikt sa više podjela. Prema licenci nije "
344
 
"moguće koristiti je sa ovim priključkom.</p><p>Sada možete skinuti "
345
 
"SimpleViewer sa njegove home stranice i spremiti ovaj alat u skinutu arhivu. "
346
 
"Arhiva će biti sačuvana prema konfiguraciji priključka, tako da je dostupna "
347
 
"za dalju upotrebu.</p>"
348
 
 
349
 
#: importWizard/firstrunpage.cpp:86
350
 
#, fuzzy
351
 
#| msgid "<p>1.) Download SimpleViewer Version 2.1.x</p>"
352
 
msgid "<p>1.) Download plugin from the following url:</p>"
353
 
msgstr "<p>1.) Preuzmite SimpleViewer verzija 2.1.x</p>"
354
 
 
355
 
#: importWizard/firstrunpage.cpp:96
356
 
msgid "<p>2.) Point this tool to the downloaded archive</p>"
357
 
msgstr "<p>2.) Pokaži ovaj alat u skinutoj arhivi</p>"
358
 
 
359
 
#: importWizard/importwizarddlg.cpp:89
360
 
#, fuzzy
361
 
#| msgid "Flash Export"
362
 
msgid "Flash Export Wizard"
363
 
msgstr "Flash Eksport"
364
 
 
365
 
#: importWizard/importwizarddlg.cpp:135
366
 
msgid ""
367
 
"<p>SimpleViewer installation failed. </p><p>Please check if:</p><p>- archive "
368
 
"corresponds to plugin selected on previous page.</p><p>- archive is up-to-"
369
 
"date and is not corrupted.</p>"
370
 
msgstr ""
371
 
 
372
 
#: importWizard/importwizarddlg.cpp:180
373
 
msgid "You must select at least one collection to export."
374
 
msgstr "Morate odabrati barem jednu kolekciju za eksport."
375
 
 
376
 
#: importWizard/importwizarddlg.cpp:216
377
 
#, kde-format
378
 
msgid ""
379
 
"Target folder %1 already exists.\n"
380
 
"Do you want to overwrite it?  All data in this folder will be lost."
381
 
msgstr ""
382
 
"Odredišni folder %1 već postoji.\n"
383
 
"Da li želite da prepišete preko njega? Svi podaci u ovom folderu će biti "
384
 
"izgubljeni."
385
 
 
386
 
#: importWizard/importwizarddlg.cpp:225
387
 
#, kde-format
388
 
msgid ""
389
 
"Could not delete %1.\n"
390
 
"Please choose another export folder."
391
 
msgstr ""
392
 
"Ne može se obrisati %1.\n"
393
 
"Molim Vas izaberite drugi folder za eksport."
394
 
 
395
349
#: importWizard/lookpage.cpp:111
396
350
msgid "Configure appearance"
397
351
msgstr ""
621
575
msgid "The frame width"
622
576
msgstr "Širina &Okvira:"
623
577
 
624
 
#: rc.cpp:1
625
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
626
 
msgid "Your names"
627
 
msgstr " ,Launchpad Contributions:,Elmedina Fejzagic,Samir Ribić"
628
 
 
629
 
#: rc.cpp:2
630
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
631
 
msgid "Your emails"
632
 
msgstr ",,,"
633
 
 
634
 
#: aboutdata.h:41
635
 
msgid "Flash Export"
 
578
#: importWizard/progresspage.cpp:49
 
579
msgid "Exporting..."
 
580
msgstr ""
 
581
 
 
582
#: importWizard/selectionpage.cpp:67
 
583
msgid "Select Image Collections"
 
584
msgstr ""
 
585
 
 
586
#. i18n: ectx: Menu (Export)
 
587
#: kipiplugin_flashexportui.rc:6
 
588
#, fuzzy
 
589
#| msgid "Flash Export"
 
590
msgid "&Export"
636
591
msgstr "Flash Eksport"
637
592
 
638
 
#: aboutdata.h:43
639
 
#, fuzzy
640
 
#| msgid ""
641
 
#| "A Kipi plugin to export images to Flash using the Simple Viewer component."
642
 
msgid ""
643
 
"A Kipi plugin to export images to Flash using the SimpleViewer's components."
644
 
msgstr ""
645
 
"Kipi priključak sa eksportovanje slika na Flash koristeći Simple Viewer "
646
 
"komponentu."
647
 
 
648
 
#: aboutdata.h:44
649
 
#, fuzzy
650
 
#| msgid ""
651
 
#| "(c) 2005-2006, Joern Ahrens\n"
652
 
#| "(c) 2008-2011, Gilles Caulier"
653
 
msgid ""
654
 
"(c) 2005-2006, Joern Ahrens\n"
655
 
"(c) 2008-2012, Gilles Caulier\n"
656
 
"(c) 2011, Veaceslav Munteanu"
657
 
msgstr ""
658
 
"(c) 2005-2006, Joern Ahrens\n"
659
 
"(c) 2008-2011, Gilles Caulier"
660
 
 
661
 
#: aboutdata.h:51
662
 
msgid "Joern Ahrens"
663
 
msgstr "Joern Ahrens"
664
 
 
665
 
#: aboutdata.h:52
666
 
msgid "Author"
667
 
msgstr "Autor"
668
 
 
669
 
#: aboutdata.h:55
670
 
msgid "Gilles Caulier"
671
 
msgstr "Gilles Caulier"
672
 
 
673
 
#: aboutdata.h:56 aboutdata.h:60
674
 
msgid "Developer and maintainer"
675
 
msgstr "Programer i održavalac"
676
 
 
677
 
#: aboutdata.h:59
678
 
msgid "Veaceslav Munteanu"
679
 
msgstr ""
680
 
 
681
 
#: aboutdata.h:63
682
 
msgid "Felix Turner"
683
 
msgstr "Felix Turner"
684
 
 
685
 
#: aboutdata.h:64
686
 
msgid "Author of the Simple Viewer Flash component"
687
 
msgstr "Autor Simple Viewer Flash komponente"
688
 
 
689
 
#: aboutdata.h:68
690
 
msgid "Mikkel B. Stegmann"
691
 
msgstr "Mikkel B. Stegmann"
692
 
 
693
 
#: aboutdata.h:69
694
 
msgid "Basis for the index.html template"
695
 
msgstr "Osnova za index.html šablon"
 
593
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
594
#: kipiplugin_flashexportui.rc:12
 
595
msgid "Main Toolbar"
 
596
msgstr ""
 
597
 
 
598
#: plugin_flashexport.cpp:94
 
599
msgid "Export to F&lash..."
 
600
msgstr "Eksportuj na F&lash"
 
601
 
 
602
#: simpleviewer.cpp:183
 
603
msgid "Initialising..."
 
604
msgstr "Dodjeljivanje..."
 
605
 
 
606
#: simpleviewer.cpp:211
 
607
msgid "Export canceled"
 
608
msgstr "Eksport prekinut"
 
609
 
 
610
#: simpleviewer.cpp:222
 
611
msgid "Failed to create export directories"
 
612
msgstr "Neuspjelo kreiranje eksport direktorija"
 
613
 
 
614
#: simpleviewer.cpp:229
 
615
msgid "Failed to export the images"
 
616
msgstr "Neuspjelo eksportovanje slika"
 
617
 
 
618
#: simpleviewer.cpp:236
 
619
msgid "Failed to create index.html"
 
620
msgstr "Neuspjelo kreiranje index.html"
 
621
 
 
622
#: simpleviewer.cpp:243
 
623
msgid "Failed to copy SimpleViewer files"
 
624
msgstr "Nespjelo kreiranje SimpleViewer datoteka"
 
625
 
 
626
#: simpleviewer.cpp:250
 
627
msgid "Failed to upload the gallery"
 
628
msgstr "Neuspjelo učitavanje galerija"
 
629
 
 
630
#: simpleviewer.cpp:259
 
631
#, kde-format
 
632
msgid ""
 
633
"Export was canceled.\n"
 
634
"Do you want to delete files in %1 that have already been created?"
 
635
msgstr ""
 
636
"Eksport je prekinut.\n"
 
637
"Da li želite da izbišete datoteke u %1 koju su već bile kreirane?"
 
638
 
 
639
#: simpleviewer.cpp:270
 
640
msgctxt "Flash export has finished"
 
641
msgid "Finished..."
 
642
msgstr "Završeno..."
 
643
 
 
644
#: simpleviewer.cpp:284
 
645
msgid "Creating directories..."
 
646
msgstr "Kreiranje direktorija..."
 
647
 
 
648
#: simpleviewer.cpp:290 simpleviewer.cpp:302 simpleviewer.cpp:314
 
649
#, kde-format
 
650
msgid "Could not create folder '%1'"
 
651
msgstr "Neuspjelo kreiranje foldera '%1'"
 
652
 
 
653
#: simpleviewer.cpp:319
 
654
#, fuzzy
 
655
#| msgid "Creating directories..."
 
656
msgid "Finished Creating directories..."
 
657
msgstr "Kreiranje direktorija..."
 
658
 
 
659
#: simpleviewer.cpp:352
 
660
msgid "Creating images and thumbnails..."
 
661
msgstr "Kreiranje slika i sličica..."
 
662
 
 
663
#: simpleviewer.cpp:482
 
664
#, kde-format
 
665
msgid "Processing %1"
 
666
msgstr "Obrada %1"
 
667
 
 
668
#: simpleviewer.cpp:492
 
669
#, kde-format
 
670
msgid "Could not open image '%1'"
 
671
msgstr "Ne mogu otvoriti sliku '%1'"
 
672
 
 
673
#: simpleviewer.cpp:503
 
674
#, kde-format
 
675
msgid "Could not create thumbnail from '%1'"
 
676
msgstr "Ne mogu kreirati sličicu iz '%1'"
 
677
 
 
678
#: simpleviewer.cpp:511
 
679
#, kde-format
 
680
msgid "Could not resize image '%1'"
 
681
msgstr "Neuspjela promjena veličine slike '%1'"
 
682
 
 
683
#: simpleviewer.cpp:737
 
684
msgid "Creating index.html..."
 
685
msgstr "Kreiranje index.html..."
 
686
 
 
687
#: simpleviewer.cpp:876
 
688
msgid "index.html created..."
 
689
msgstr "index.html kreiran..."
 
690
 
 
691
#: simpleviewer.cpp:886
 
692
msgid "Copying flash files..."
 
693
msgstr "Kreiranje fleš datoteka..."
 
694
 
 
695
#: simpleviewer.cpp:904
 
696
msgid "Flash files copied..."
 
697
msgstr "Fleš datoteke kopirane...."
 
698
 
 
699
#: simpleviewer.cpp:914
 
700
msgid "Uploading gallery..."
 
701
msgstr "Učitavanje galerije..."
 
702
 
 
703
#: simpleviewer.cpp:919
 
704
msgid "Gallery uploaded..."
 
705
msgstr "Galerija učitana..."
696
706
 
697
707
#~ msgid "Handbook"
698
708
#~ msgstr "Priručnik"