~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/digikam/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt/kipiplugins.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2012-11-26 18:24:20 UTC
  • mfrom: (1.9.1) (3.1.23 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121126182420-qoy6z0nx4ai0wzcl
Tags: 4:3.0.0~beta3-0ubuntu1
* New upstream release
  - Add build-deps :  libhupnp-dev, libqtgstreamer-dev, libmagickcore-dev
* Merge from debian, remaining changes:
  - Make sure libqt4-opengl-dev, libgl1-mesa-dev and libglu1-mesa-dev only
    install on i386,amd64 and powerpc
  - Depend on libtiff-dev instead of libtiff4-dev
  - Drop digikam breaks/replaces kipi-plugins-common since we're past the
    LTS release now
  - digikam to recommend mplayerthumbs | ffmpegthumbs. We currently only
    have latter in the archives, even though former is also supposed to
    be part of kdemultimedia. (LP: #890059)
  - kipi-plugins to recommend www-browser rather than konqueror directly
    since 2.8 no direct usage of konqueror is present in the flickr
    plugin anymore (LP: #1011211)
  - Keep kubuntu_mysqld_executable_name.diff
  - Don't install libkipi translations
  - Keep deps on libcv-dev, libcvaux-dev
  - Keep split packaging of libraries
  - Replace icons from KDE 3 time in debian/xpm.d/*.xpm with the new
    versions (LP: #658047)
* Update debian/not-installed

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kipiplugins\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-05-17 03:28+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 03:08+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-09 16:47+0100\n"
12
12
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
19
19
"X-POFile-SpellExtra: Gwenview Exif Showimg Kimdaba Digikam ESC Kipi KIPI\n"
20
20
"X-POFile-SpellExtra: mm RAW kipi imaging\n"
21
21
 
22
 
#. i18n: file: tips:2
23
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
24
 
#: tips.cpp:3
25
 
msgid ""
26
 
"<p>\n"
27
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
28
 
"<tr>\n"
29
 
"<td>\n"
30
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
31
 
"</td>\n"
32
 
"<td>\n"
33
 
"Did you know that you can brighten up your images using the Batch Color "
34
 
"Images plugin for increased contrast?\n"
35
 
"</td>\n"
36
 
"</tr>\n"
37
 
"</table>\n"
38
 
"</p>\n"
39
 
msgstr ""
40
 
"<p>\n"
41
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
42
 
"<tr>\n"
43
 
"<td>\n"
44
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
45
 
"</td>\n"
46
 
"<td>\n"
47
 
"Sabia que pode aumentar o brilho das suas imagens utilizando o 'plugin' de "
48
 
"cor de de imagens em lote para melhoria de contraste?\n"
49
 
"</td>\n"
50
 
"</tr>\n"
51
 
"</table>\n"
52
 
"</p>\n"
53
 
 
54
 
#. i18n: file: tips:19
55
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
56
 
#: tips.cpp:19
57
 
msgid ""
58
 
"<p>\n"
59
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
60
 
"<tr>\n"
61
 
"<td>\n"
62
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
63
 
"</td>\n"
64
 
"<td>\n"
65
 
"Did you know that you can abort a slideshow using <b>ESC</b>?\n"
66
 
"</td>\n"
67
 
"</tr>\n"
68
 
"</table>\n"
69
 
"</p>\n"
70
 
msgstr ""
71
 
"<p>\n"
72
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
73
 
"<tr>\n"
74
 
"<td>\n"
75
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
76
 
"</td>\n"
77
 
"<td>\n"
78
 
"Sabia que pode cancelar uma apresentação utilizando o <b>ESC</b>?\n"
79
 
"</td>\n"
80
 
"</tr>\n"
81
 
"</table>\n"
82
 
"</p>\n"
83
 
 
84
 
#. i18n: file: tips:36
85
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
86
 
#: tips.cpp:35
87
 
msgid ""
88
 
"<p>\n"
89
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
90
 
"<tr>\n"
91
 
"<td>\n"
92
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
93
 
"</td>\n"
94
 
"<td>\n"
95
 
"Did you know that the Kipi library provides a scanner plugin that gives you "
96
 
"direct access to your scanner?\n"
97
 
"</td>\n"
98
 
"</tr>\n"
99
 
"</table>\n"
100
 
"</p>\n"
101
 
msgstr ""
102
 
"<p>\n"
103
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
104
 
"<tr>\n"
105
 
"<td>\n"
106
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
107
 
"</td>\n"
108
 
"<td>\n"
109
 
"Sabia que a biblioteca do Kipi oferece um 'plugin' de digitalização que lhe "
110
 
"dá acesso directo ao seu 'scanner'?\n"
111
 
"</td>\n"
112
 
"</tr>\n"
113
 
"</table>\n"
114
 
"</p>\n"
115
 
 
116
 
#. i18n: file: tips:53
117
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
118
 
#: tips.cpp:51
119
 
msgid ""
120
 
"<p>\n"
121
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
122
 
"<tr>\n"
123
 
"<td>\n"
124
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
125
 
"</td>\n"
126
 
"<td>\n"
127
 
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
128
 
"the result to an Album with some comments?\n"
129
 
"</td>\n"
130
 
"</tr>\n"
131
 
"</table>\n"
132
 
"</p>\n"
133
 
msgstr ""
134
 
"<p>\n"
135
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
136
 
"<tr>\n"
137
 
"<td>\n"
138
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
139
 
"</td>\n"
140
 
"<td>\n"
141
 
"Sabia que pode tirar uma fotografia com a biblioteca do Kipi e guardar o "
142
 
"resultado num Álbum com alguns comentários?\n"
143
 
"</td>\n"
144
 
"</tr>\n"
145
 
"</table>\n"
146
 
"</p>\n"
147
 
 
148
 
#. i18n: file: tips:70
149
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
150
 
#: tips.cpp:67
151
 
msgid ""
152
 
"<p>\n"
153
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
154
 
"<tr>\n"
155
 
"<td>\n"
156
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
157
 
"</td>\n"
158
 
"<td>\n"
159
 
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
160
 
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
161
 
"</td>\n"
162
 
"</tr>\n"
163
 
"</table>\n"
164
 
"</p>\n"
165
 
msgstr ""
166
 
"<p>\n"
167
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
168
 
"<tr>\n"
169
 
"<td>\n"
170
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
171
 
"</td>\n"
172
 
"<td>\n"
173
 
"Sabia que pode usar a compressão <b>LZW</b> para reduzir o tamanho dos "
174
 
"ficheiros de imagens <b>TIFF</b> no 'plugin' de Conversão de Imagens?\n"
175
 
"</td>\n"
176
 
"</tr>\n"
177
 
"</table>\n"
178
 
"</p>\n"
179
 
 
180
 
#. i18n: file: tips:87
181
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
182
 
#: tips.cpp:83
183
 
msgid ""
184
 
"<p>\n"
185
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
186
 
"<tr>\n"
187
 
"<td>\n"
188
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
189
 
"</td>\n"
190
 
"<td>\n"
191
 
"Did you know that all image operations in the batch processing image plugins "
192
 
"run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
193
 
"</td>\n"
194
 
"</tr>\n"
195
 
"</table>\n"
196
 
"</p>\n"
197
 
msgstr ""
198
 
"<p>\n"
199
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
200
 
"<tr>\n"
201
 
"<td>\n"
202
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
203
 
"</td>\n"
204
 
"<td>\n"
205
 
"Sabia que todas as operações com imagens nos 'plugins' de processamento em "
206
 
"lote correr sem perder as informações do <b>Exif</b> nos ficheiros <b>JPEG</"
207
 
"b>?\n"
208
 
"</td>\n"
209
 
"</tr>\n"
210
 
"</table>\n"
211
 
"</p>\n"
212
 
 
213
 
#. i18n: file: tips:104
214
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
215
 
#: tips.cpp:99
216
 
msgid ""
217
 
"<p>\n"
218
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
219
 
"<tr>\n"
220
 
"<td>\n"
221
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
222
 
"</td>\n"
223
 
"<td>\n"
224
 
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</"
225
 
"b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an "
226
 
"analog camera?\n"
227
 
"</td>\n"
228
 
"</tr>\n"
229
 
"</table>\n"
230
 
"</p>\n"
231
 
msgstr ""
232
 
"<p>\n"
233
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
234
 
"<tr>\n"
235
 
"<td>\n"
236
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
237
 
"</td>\n"
238
 
"<td>\n"
239
 
"Sabia que a opção de <b>Redução do Ruído</b> no 'plugin' para <b>Filtrar as "
240
 
"Imagens</b> pode ser usada para melhorar a representação das imagens tiradas "
241
 
"com uma máquina analógica?\n"
242
 
"</td>\n"
243
 
"</tr>\n"
244
 
"</table>\n"
245
 
"</p>\n"
246
 
 
247
 
#. i18n: file: tips:121
248
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
249
 
#: tips.cpp:115
250
 
msgid ""
251
 
"<p>\n"
252
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
253
 
"<tr>\n"
254
 
"<td>\n"
255
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
256
 
"</td>\n"
257
 
"<td>\n"
258
 
"Did you know that you can use the drag and drop feature with email images to "
259
 
"add some items to the list?\n"
260
 
"</td>\n"
261
 
"</tr>\n"
262
 
"</table>\n"
263
 
"</p>\n"
264
 
msgstr ""
265
 
"<p>\n"
266
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
267
 
"<tr>\n"
268
 
"<td>\n"
269
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
270
 
"</td>\n"
271
 
"<td>\n"
272
 
"Sabia que pode usar a funcionalidade de arrastar e largar para enviar as "
273
 
"mensagens por e-mail e para adicionar alguns itens à lista?\n"
274
 
"</td>\n"
275
 
"</tr>\n"
276
 
"</table>\n"
277
 
"</p>\n"
278
 
 
279
 
#. i18n: file: tips:138
280
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
281
 
#: tips.cpp:131
282
 
msgid ""
283
 
"<p>\n"
284
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
285
 
"<tr>\n"
286
 
"<td>\n"
287
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
288
 
"</td>\n"
289
 
"<td>\n"
290
 
"Did you know that if you want to reduce the disk space used by your images "
291
 
"in the Albums database, you can try using the Recompress Images plugin?\n"
292
 
"</td>\n"
293
 
"</tr>\n"
294
 
"</table>\n"
295
 
"</p>\n"
296
 
msgstr ""
297
 
"<p>\n"
298
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
299
 
"<tr>\n"
300
 
"<td>\n"
301
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
302
 
"</td>\n"
303
 
"<td>\n"
304
 
"Sabia que, se quiser reduzir o espaço em disco usado pelas suas imagens na "
305
 
"base de dados de Álbuns, poderá tentar usar o 'plugin' para comprimir de "
306
 
"novo as imagens?\n"
307
 
"</td>\n"
308
 
"</tr>\n"
309
 
"</table>\n"
310
 
"</p>\n"
311
 
 
312
 
#. i18n: file: tips:155
313
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
314
 
#: tips.cpp:147
315
 
msgid ""
316
 
"<p>\n"
317
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
318
 
"<tr>\n"
319
 
"<td>\n"
320
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
321
 
"</td>\n"
322
 
"<td>\n"
323
 
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
324
 
"on photographic paper sizes, you can use the Resize Images plugin?\n"
325
 
"</td>\n"
326
 
"</tr>\n"
327
 
"</table>\n"
328
 
"</p>\n"
329
 
msgstr ""
330
 
"<p>\n"
331
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
332
 
"<tr>\n"
333
 
"<td>\n"
334
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
335
 
"</td>\n"
336
 
"<td>\n"
337
 
"Sabia que, se quiser redimensionar as imagens de modo a prepará-las para "
338
 
"serem impressas em papel fotográfico, poderá usar o 'plugin' de "
339
 
"redimensionamento de imagens?\n"
340
 
"</td>\n"
341
 
"</tr>\n"
342
 
"</table>\n"
343
 
"</p>\n"
344
 
 
345
 
#. i18n: file: tips:172
346
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
347
 
#: tips.cpp:163
348
 
msgid ""
349
 
"<p>\n"
350
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
351
 
"<tr>\n"
352
 
"<td>\n"
353
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
354
 
"</td>\n"
355
 
"<td>\n"
356
 
"Did you know that you can use image files from different Albums in the "
357
 
"'batch-process images' \n"
358
 
"plugin? The processed results will then be merged into the selected target "
359
 
"Album.\n"
360
 
"</td>\n"
361
 
"</tr>\n"
362
 
"</table>\n"
363
 
"</p>\n"
364
 
msgstr ""
365
 
"<p>\n"
366
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
367
 
"<tr>\n"
368
 
"<td>\n"
369
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
370
 
"</td>\n"
371
 
"<td>\n"
372
 
"Sabia que pode usar ficheiros de imagens em diferentes álbuns no 'plugin' de "
373
 
"processamento de imagens em lote? Os resultados processados serão reunidos "
374
 
"no Álbum de destino seleccionado.\n"
375
 
"</td>\n"
376
 
"</tr>\n"
377
 
"</table>\n"
378
 
"</p>\n"
379
 
 
380
 
#. i18n: file: tips:190
381
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
382
 
#: tips.cpp:180
383
 
msgid ""
384
 
"<p>\n"
385
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
386
 
"<tr>\n"
387
 
"<td>\n"
388
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
389
 
"</td>\n"
390
 
"<td>\n"
391
 
"Did you know that you can change the timestamp of the target image files in "
392
 
"the batch-rename images plugin?\n"
393
 
"</td>\n"
394
 
"</tr>\n"
395
 
"</table>\n"
396
 
"</p>\n"
397
 
msgstr ""
398
 
"<p>\n"
399
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
400
 
"<tr>\n"
401
 
"<td>\n"
402
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
403
 
"</td>\n"
404
 
"<td>\n"
405
 
"Sabia que pode alterar a data e hora os ficheiros de imagem de destino no "
406
 
"'plugin' de mudança de nomes das imagens em lote?\n"
407
 
"</td>\n"
408
 
"</tr>\n"
409
 
"</table>\n"
410
 
"</p>\n"
411
 
 
412
 
#. i18n: file: tips:207
413
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
414
 
#: tips.cpp:196
415
 
msgid ""
416
 
"<p>\n"
417
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
418
 
"<tr>\n"
419
 
"<td>\n"
420
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
421
 
"</td>\n"
422
 
"<td>\n"
423
 
"Did you know that you can navigate during the slideshow using the left and "
424
 
"right mouse buttons?\n"
425
 
"</td>\n"
426
 
"</tr>\n"
427
 
"</table>\n"
428
 
"</p>\n"
429
 
msgstr ""
430
 
"<p>\n"
431
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
432
 
"<tr>\n"
433
 
"<td>\n"
434
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
435
 
"</td>\n"
436
 
"<td>\n"
437
 
"Sabia que pode navegar na apresentação com os botões esquerdo e direito do "
438
 
"rato?\n"
439
 
"</td>\n"
440
 
"</tr>\n"
441
 
"</table>\n"
442
 
"</p>\n"
443
 
 
444
 
#. i18n: file: tips:224
445
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
446
 
#: tips.cpp:212
447
 
msgid ""
448
 
"<p>\n"
449
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
450
 
"<tr>\n"
451
 
"<td>\n"
452
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
453
 
"</td>\n"
454
 
"<td>\n"
455
 
"Did you know that Kipi plugins can also be used in Digikam, Kimdaba, "
456
 
"Showimg, and Gwenview programs?\n"
457
 
"</td>\n"
458
 
"</tr>\n"
459
 
"</table>\n"
460
 
"</p>\n"
461
 
msgstr ""
462
 
"<p>\n"
463
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
464
 
"<tr>\n"
465
 
"<td>\n"
466
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
467
 
"</td>\n"
468
 
"<td>\n"
469
 
"Sabia que os 'plugins' do Kipi também podem ser usados no Digikam, no "
470
 
"Kimdaba, no Showimg e no Gwenview?\n"
471
 
"</td>\n"
472
 
"</tr>\n"
473
 
"</table>\n"
474
 
"</p>\n"
 
22
#: common/libkipiplugins/dialogs/kpbatchprogressdialog.cpp:114
 
23
msgid "<p>This is the current processing status.</p>"
 
24
msgstr "<p>Este é o estado actual do processamento.</p>"
 
25
 
 
26
#: common/libkipiplugins/dialogs/kpbatchprogressdialog.cpp:121
 
27
msgid "<p>This is the batch job progress as a percentage.</p>"
 
28
msgstr "<p>Este é o progresso da tarefa em lote como uma percentagem.</p>"
 
29
 
 
30
#: common/libkipiplugins/dialogs/kpbatchprogressdialog.cpp:190
 
31
msgid "Copy to Clipboard"
 
32
msgstr "Copiar para a Área de Transferência"
475
33
 
476
34
#: common/libkipiplugins/dialogs/kpimagedialog.cpp:161
477
35
msgid "<i>unavailable</i>"
527
85
msgid "Select Images"
528
86
msgstr "Seleccionar as Imagens"
529
87
 
530
 
#: common/libkipiplugins/dialogs/kpbatchprogressdialog.cpp:114
531
 
msgid "<p>This is the current processing status.</p>"
532
 
msgstr "<p>Este é o estado actual do processamento.</p>"
533
 
 
534
 
#: common/libkipiplugins/dialogs/kpbatchprogressdialog.cpp:121
535
 
msgid "<p>This is the batch job progress as a percentage.</p>"
536
 
msgstr "<p>Este é o progresso da tarefa em lote como uma percentagem.</p>"
537
 
 
538
 
#: common/libkipiplugins/dialogs/kpbatchprogressdialog.cpp:190
539
 
msgid "Copy to Clipboard"
540
 
msgstr "Copiar para a Área de Transferência"
541
 
 
542
88
#: common/libkipiplugins/dialogs/kpoutputdialog.cpp:68
543
89
msgid "Copy to Clip&board"
544
90
msgstr "&Copiar para a Área de Transferência"
545
91
 
 
92
#: common/libkipiplugins/tools/kpaboutdata.cpp:108
 
93
msgid "Handbook"
 
94
msgstr "Manual"
 
95
 
 
96
#: common/libkipiplugins/tools/kpaboutdata.h:54
 
97
msgid "Copyright 2003-2012, kipi-plugins team"
 
98
msgstr "'Copyright' 2003-2012 da equipa do 'kipi-plugins'"
 
99
 
 
100
#: common/libkipiplugins/tools/kpbinaryiface.cpp:136
 
101
#, kde-format
 
102
msgid "Navigate to %1"
 
103
msgstr "Vá a %1"
 
104
 
546
105
#: common/libkipiplugins/tools/kpversion.h.cmake:49
547
106
#, kde-format
548
107
msgid ""
583
142
"Data de compilação: %1 (destino: %2)\n"
584
143
"Versão: %3"
585
144
 
586
 
#: common/libkipiplugins/tools/kpaboutdata.h:54
587
 
msgid "Copyright 2003-2012, kipi-plugins team"
588
 
msgstr "'Copyright' 2003-2012 da equipa do 'kipi-plugins'"
589
 
 
590
 
#: common/libkipiplugins/tools/kpbinaryiface.cpp:136
591
 
#, kde-format
592
 
msgid "Navigate to %1"
593
 
msgstr "Vá a %1"
594
 
 
595
 
#: common/libkipiplugins/tools/kpaboutdata.cpp:108
596
 
msgid "Handbook"
597
 
msgstr "Manual"
598
 
 
599
145
#: common/libkipiplugins/widgets/kpbinarysearch.cpp:65
600
146
msgid "Binary"
601
147
msgstr "Binário"
646
192
msgid "Change"
647
193
msgstr "Modificação"
648
194
 
649
 
#: common/libkipiplugins/widgets/kpsavesettingswidget.cpp:76
650
 
msgid "Output file format:"
651
 
msgstr "Formato do ficheiro de saída:"
652
 
 
653
 
#: common/libkipiplugins/widgets/kpsavesettingswidget.cpp:78
654
 
msgid ""
655
 
"<p>Set the output file format to use here:</p><p><b>JPEG</b>: output the "
656
 
"processed image in JPEG format. This format will give smaller-sized files.</"
657
 
"p><p><b>Warning: Due to the destructive compression algorithm, JPEG is a "
658
 
"lossy quality format.</b></p><p><b>TIFF</b>: output the processed image in "
659
 
"TIFF format. This generates large files, without losing quality. Image is "
660
 
"compressed.</p><p><b>PNG</b>: output the processed image in PNG format. This "
661
 
"generates large files, without losing quality. Image is compressed.</"
662
 
"p><p><b>PPM</b>: output the processed image in PPM format. This generates "
663
 
"the largest files, without losing quality. Image is not compressed.</p>"
664
 
msgstr ""
665
 
"<p>Define o formato do ficheiro de saída a usar aqui:</p><p><b>JPEG</b>: "
666
 
"envia a imagem processada no formato JPEG. Este formato irá gerar ficheiros "
667
 
"de tamanho mais pequeno.</p><p><b>Atenção: Devido a um algoritmo de "
668
 
"compressão destrutivo, o JPEG é um formato de qualidade com perdas.</b></"
669
 
"p><p><b>TIFF</b>: envia a imagem processada no formato TIFF. Este gera "
670
 
"ficheiros enormes, sem perder qualquer qualidade. A imagem fica comprimida.</"
671
 
"p><p><b>PNG</b>: envia a imagem processada no formato PNG. Este gera "
672
 
"ficheiros grandes, sem perder qualidade. A imagem fica comprimida.</"
673
 
"p><p><b>PPM</b>: envia a imagem processada no formato PPM. Este gera os "
674
 
"maiores ficheiros, sem perder qualidade. A imagem não é comprimida.</p>"
675
 
 
676
 
#: common/libkipiplugins/widgets/kpsavesettingswidget.cpp:94
677
 
msgid "If Target File Exists:"
678
 
msgstr "Se o Ficheiro de Destino Existir:"
679
 
 
680
 
#: common/libkipiplugins/widgets/kpsavesettingswidget.cpp:98
681
 
msgid "Overwrite automatically"
682
 
msgstr "Sobrepor automaticamente"
683
 
 
684
 
#: common/libkipiplugins/widgets/kpsavesettingswidget.cpp:99
685
 
msgid "Open rename-file dialog"
686
 
msgstr "Abrir a janela de mudança de nome dos ficheiros"
687
 
 
688
195
#: common/libkipiplugins/widgets/kpimageslist.cpp:291
689
196
msgid "Thumbnail"
690
197
msgstr "Miniatura"
772
279
#: common/libkipiplugins/widgets/kppreviewmanager.cpp:170
773
280
msgid "Failed to load image"
774
281
msgstr "Não foi possível carregar a imagem"
 
282
 
 
283
#: common/libkipiplugins/widgets/kpsavesettingswidget.cpp:76
 
284
msgid "Output file format:"
 
285
msgstr "Formato do ficheiro de saída:"
 
286
 
 
287
#: common/libkipiplugins/widgets/kpsavesettingswidget.cpp:78
 
288
msgid ""
 
289
"<p>Set the output file format to use here:</p><p><b>JPEG</b>: output the "
 
290
"processed image in JPEG format. This format will give smaller-sized files.</"
 
291
"p><p><b>Warning: Due to the destructive compression algorithm, JPEG is a "
 
292
"lossy quality format.</b></p><p><b>TIFF</b>: output the processed image in "
 
293
"TIFF format. This generates large files, without losing quality. Image is "
 
294
"compressed.</p><p><b>PNG</b>: output the processed image in PNG format. This "
 
295
"generates large files, without losing quality. Image is compressed.</"
 
296
"p><p><b>PPM</b>: output the processed image in PPM format. This generates "
 
297
"the largest files, without losing quality. Image is not compressed.</p>"
 
298
msgstr ""
 
299
"<p>Define o formato do ficheiro de saída a usar aqui:</p><p><b>JPEG</b>: "
 
300
"envia a imagem processada no formato JPEG. Este formato irá gerar ficheiros "
 
301
"de tamanho mais pequeno.</p><p><b>Atenção: Devido a um algoritmo de "
 
302
"compressão destrutivo, o JPEG é um formato de qualidade com perdas.</b></"
 
303
"p><p><b>TIFF</b>: envia a imagem processada no formato TIFF. Este gera "
 
304
"ficheiros enormes, sem perder qualquer qualidade. A imagem fica comprimida.</"
 
305
"p><p><b>PNG</b>: envia a imagem processada no formato PNG. Este gera "
 
306
"ficheiros grandes, sem perder qualidade. A imagem fica comprimida.</"
 
307
"p><p><b>PPM</b>: envia a imagem processada no formato PPM. Este gera os "
 
308
"maiores ficheiros, sem perder qualidade. A imagem não é comprimida.</p>"
 
309
 
 
310
#: common/libkipiplugins/widgets/kpsavesettingswidget.cpp:94
 
311
msgid "If Target File Exists:"
 
312
msgstr "Se o Ficheiro de Destino Existir:"
 
313
 
 
314
#: common/libkipiplugins/widgets/kpsavesettingswidget.cpp:98
 
315
msgid "Overwrite automatically"
 
316
msgstr "Sobrepor automaticamente"
 
317
 
 
318
#: common/libkipiplugins/widgets/kpsavesettingswidget.cpp:99
 
319
msgid "Open rename-file dialog"
 
320
msgstr "Abrir a janela de mudança de nome dos ficheiros"
 
321
 
 
322
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
323
#: tips:2
 
324
msgid ""
 
325
"<p>\n"
 
326
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
327
"<tr>\n"
 
328
"<td>\n"
 
329
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
330
"</td>\n"
 
331
"<td>\n"
 
332
"Did you know that you can brighten up your images using the Batch Color "
 
333
"Images plugin for increased contrast?\n"
 
334
"</td>\n"
 
335
"</tr>\n"
 
336
"</table>\n"
 
337
"</p>\n"
 
338
msgstr ""
 
339
"<p>\n"
 
340
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
341
"<tr>\n"
 
342
"<td>\n"
 
343
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
344
"</td>\n"
 
345
"<td>\n"
 
346
"Sabia que pode aumentar o brilho das suas imagens utilizando o 'plugin' de "
 
347
"cor de de imagens em lote para melhoria de contraste?\n"
 
348
"</td>\n"
 
349
"</tr>\n"
 
350
"</table>\n"
 
351
"</p>\n"
 
352
 
 
353
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
354
#: tips:19
 
355
msgid ""
 
356
"<p>\n"
 
357
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
358
"<tr>\n"
 
359
"<td>\n"
 
360
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
361
"</td>\n"
 
362
"<td>\n"
 
363
"Did you know that you can abort a slideshow using <b>ESC</b>?\n"
 
364
"</td>\n"
 
365
"</tr>\n"
 
366
"</table>\n"
 
367
"</p>\n"
 
368
msgstr ""
 
369
"<p>\n"
 
370
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
371
"<tr>\n"
 
372
"<td>\n"
 
373
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
374
"</td>\n"
 
375
"<td>\n"
 
376
"Sabia que pode cancelar uma apresentação utilizando o <b>ESC</b>?\n"
 
377
"</td>\n"
 
378
"</tr>\n"
 
379
"</table>\n"
 
380
"</p>\n"
 
381
 
 
382
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
383
#: tips:36
 
384
msgid ""
 
385
"<p>\n"
 
386
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
387
"<tr>\n"
 
388
"<td>\n"
 
389
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
390
"</td>\n"
 
391
"<td>\n"
 
392
"Did you know that the Kipi library provides a scanner plugin that gives you "
 
393
"direct access to your scanner?\n"
 
394
"</td>\n"
 
395
"</tr>\n"
 
396
"</table>\n"
 
397
"</p>\n"
 
398
msgstr ""
 
399
"<p>\n"
 
400
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
401
"<tr>\n"
 
402
"<td>\n"
 
403
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
404
"</td>\n"
 
405
"<td>\n"
 
406
"Sabia que a biblioteca do Kipi oferece um 'plugin' de digitalização que lhe "
 
407
"dá acesso directo ao seu 'scanner'?\n"
 
408
"</td>\n"
 
409
"</tr>\n"
 
410
"</table>\n"
 
411
"</p>\n"
 
412
 
 
413
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
414
#: tips:53
 
415
msgid ""
 
416
"<p>\n"
 
417
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
418
"<tr>\n"
 
419
"<td>\n"
 
420
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
421
"</td>\n"
 
422
"<td>\n"
 
423
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
 
424
"the result to an Album with some comments?\n"
 
425
"</td>\n"
 
426
"</tr>\n"
 
427
"</table>\n"
 
428
"</p>\n"
 
429
msgstr ""
 
430
"<p>\n"
 
431
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
432
"<tr>\n"
 
433
"<td>\n"
 
434
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
435
"</td>\n"
 
436
"<td>\n"
 
437
"Sabia que pode tirar uma fotografia com a biblioteca do Kipi e guardar o "
 
438
"resultado num Álbum com alguns comentários?\n"
 
439
"</td>\n"
 
440
"</tr>\n"
 
441
"</table>\n"
 
442
"</p>\n"
 
443
 
 
444
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
445
#: tips:70
 
446
msgid ""
 
447
"<p>\n"
 
448
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
449
"<tr>\n"
 
450
"<td>\n"
 
451
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
452
"</td>\n"
 
453
"<td>\n"
 
454
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
 
455
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
 
456
"</td>\n"
 
457
"</tr>\n"
 
458
"</table>\n"
 
459
"</p>\n"
 
460
msgstr ""
 
461
"<p>\n"
 
462
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
463
"<tr>\n"
 
464
"<td>\n"
 
465
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
466
"</td>\n"
 
467
"<td>\n"
 
468
"Sabia que pode usar a compressão <b>LZW</b> para reduzir o tamanho dos "
 
469
"ficheiros de imagens <b>TIFF</b> no 'plugin' de Conversão de Imagens?\n"
 
470
"</td>\n"
 
471
"</tr>\n"
 
472
"</table>\n"
 
473
"</p>\n"
 
474
 
 
475
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
476
#: tips:87
 
477
msgid ""
 
478
"<p>\n"
 
479
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
480
"<tr>\n"
 
481
"<td>\n"
 
482
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
483
"</td>\n"
 
484
"<td>\n"
 
485
"Did you know that all image operations in the batch processing image plugins "
 
486
"run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
 
487
"</td>\n"
 
488
"</tr>\n"
 
489
"</table>\n"
 
490
"</p>\n"
 
491
msgstr ""
 
492
"<p>\n"
 
493
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
494
"<tr>\n"
 
495
"<td>\n"
 
496
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
497
"</td>\n"
 
498
"<td>\n"
 
499
"Sabia que todas as operações com imagens nos 'plugins' de processamento em "
 
500
"lote correr sem perder as informações do <b>Exif</b> nos ficheiros <b>JPEG</"
 
501
"b>?\n"
 
502
"</td>\n"
 
503
"</tr>\n"
 
504
"</table>\n"
 
505
"</p>\n"
 
506
 
 
507
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
508
#: tips:104
 
509
msgid ""
 
510
"<p>\n"
 
511
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
512
"<tr>\n"
 
513
"<td>\n"
 
514
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
515
"</td>\n"
 
516
"<td>\n"
 
517
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</"
 
518
"b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an "
 
519
"analog camera?\n"
 
520
"</td>\n"
 
521
"</tr>\n"
 
522
"</table>\n"
 
523
"</p>\n"
 
524
msgstr ""
 
525
"<p>\n"
 
526
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
527
"<tr>\n"
 
528
"<td>\n"
 
529
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
530
"</td>\n"
 
531
"<td>\n"
 
532
"Sabia que a opção de <b>Redução do Ruído</b> no 'plugin' para <b>Filtrar as "
 
533
"Imagens</b> pode ser usada para melhorar a representação das imagens tiradas "
 
534
"com uma máquina analógica?\n"
 
535
"</td>\n"
 
536
"</tr>\n"
 
537
"</table>\n"
 
538
"</p>\n"
 
539
 
 
540
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
541
#: tips:121
 
542
msgid ""
 
543
"<p>\n"
 
544
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
545
"<tr>\n"
 
546
"<td>\n"
 
547
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
548
"</td>\n"
 
549
"<td>\n"
 
550
"Did you know that you can use the drag and drop feature with email images to "
 
551
"add some items to the list?\n"
 
552
"</td>\n"
 
553
"</tr>\n"
 
554
"</table>\n"
 
555
"</p>\n"
 
556
msgstr ""
 
557
"<p>\n"
 
558
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
559
"<tr>\n"
 
560
"<td>\n"
 
561
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
562
"</td>\n"
 
563
"<td>\n"
 
564
"Sabia que pode usar a funcionalidade de arrastar e largar para enviar as "
 
565
"mensagens por e-mail e para adicionar alguns itens à lista?\n"
 
566
"</td>\n"
 
567
"</tr>\n"
 
568
"</table>\n"
 
569
"</p>\n"
 
570
 
 
571
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
572
#: tips:138
 
573
msgid ""
 
574
"<p>\n"
 
575
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
576
"<tr>\n"
 
577
"<td>\n"
 
578
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
579
"</td>\n"
 
580
"<td>\n"
 
581
"Did you know that if you want to reduce the disk space used by your images "
 
582
"in the Albums database, you can try using the Recompress Images plugin?\n"
 
583
"</td>\n"
 
584
"</tr>\n"
 
585
"</table>\n"
 
586
"</p>\n"
 
587
msgstr ""
 
588
"<p>\n"
 
589
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
590
"<tr>\n"
 
591
"<td>\n"
 
592
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
593
"</td>\n"
 
594
"<td>\n"
 
595
"Sabia que, se quiser reduzir o espaço em disco usado pelas suas imagens na "
 
596
"base de dados de Álbuns, poderá tentar usar o 'plugin' para comprimir de "
 
597
"novo as imagens?\n"
 
598
"</td>\n"
 
599
"</tr>\n"
 
600
"</table>\n"
 
601
"</p>\n"
 
602
 
 
603
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
604
#: tips:155
 
605
msgid ""
 
606
"<p>\n"
 
607
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
608
"<tr>\n"
 
609
"<td>\n"
 
610
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
611
"</td>\n"
 
612
"<td>\n"
 
613
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
 
614
"on photographic paper sizes, you can use the Resize Images plugin?\n"
 
615
"</td>\n"
 
616
"</tr>\n"
 
617
"</table>\n"
 
618
"</p>\n"
 
619
msgstr ""
 
620
"<p>\n"
 
621
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
622
"<tr>\n"
 
623
"<td>\n"
 
624
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
625
"</td>\n"
 
626
"<td>\n"
 
627
"Sabia que, se quiser redimensionar as imagens de modo a prepará-las para "
 
628
"serem impressas em papel fotográfico, poderá usar o 'plugin' de "
 
629
"redimensionamento de imagens?\n"
 
630
"</td>\n"
 
631
"</tr>\n"
 
632
"</table>\n"
 
633
"</p>\n"
 
634
 
 
635
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
636
#: tips:172
 
637
msgid ""
 
638
"<p>\n"
 
639
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
640
"<tr>\n"
 
641
"<td>\n"
 
642
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
643
"</td>\n"
 
644
"<td>\n"
 
645
"Did you know that you can use image files from different Albums in the "
 
646
"'batch-process images' \n"
 
647
"plugin? The processed results will then be merged into the selected target "
 
648
"Album.\n"
 
649
"</td>\n"
 
650
"</tr>\n"
 
651
"</table>\n"
 
652
"</p>\n"
 
653
msgstr ""
 
654
"<p>\n"
 
655
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
656
"<tr>\n"
 
657
"<td>\n"
 
658
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
659
"</td>\n"
 
660
"<td>\n"
 
661
"Sabia que pode usar ficheiros de imagens em diferentes álbuns no 'plugin' de "
 
662
"processamento de imagens em lote? Os resultados processados serão reunidos "
 
663
"no Álbum de destino seleccionado.\n"
 
664
"</td>\n"
 
665
"</tr>\n"
 
666
"</table>\n"
 
667
"</p>\n"
 
668
 
 
669
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
670
#: tips:190
 
671
msgid ""
 
672
"<p>\n"
 
673
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
674
"<tr>\n"
 
675
"<td>\n"
 
676
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
677
"</td>\n"
 
678
"<td>\n"
 
679
"Did you know that you can change the timestamp of the target image files in "
 
680
"the batch-rename images plugin?\n"
 
681
"</td>\n"
 
682
"</tr>\n"
 
683
"</table>\n"
 
684
"</p>\n"
 
685
msgstr ""
 
686
"<p>\n"
 
687
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
688
"<tr>\n"
 
689
"<td>\n"
 
690
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
691
"</td>\n"
 
692
"<td>\n"
 
693
"Sabia que pode alterar a data e hora os ficheiros de imagem de destino no "
 
694
"'plugin' de mudança de nomes das imagens em lote?\n"
 
695
"</td>\n"
 
696
"</tr>\n"
 
697
"</table>\n"
 
698
"</p>\n"
 
699
 
 
700
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
701
#: tips:207
 
702
msgid ""
 
703
"<p>\n"
 
704
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
705
"<tr>\n"
 
706
"<td>\n"
 
707
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
708
"</td>\n"
 
709
"<td>\n"
 
710
"Did you know that you can navigate during the slideshow using the left and "
 
711
"right mouse buttons?\n"
 
712
"</td>\n"
 
713
"</tr>\n"
 
714
"</table>\n"
 
715
"</p>\n"
 
716
msgstr ""
 
717
"<p>\n"
 
718
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
719
"<tr>\n"
 
720
"<td>\n"
 
721
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
722
"</td>\n"
 
723
"<td>\n"
 
724
"Sabia que pode navegar na apresentação com os botões esquerdo e direito do "
 
725
"rato?\n"
 
726
"</td>\n"
 
727
"</tr>\n"
 
728
"</table>\n"
 
729
"</p>\n"
 
730
 
 
731
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
732
#: tips:224
 
733
msgid ""
 
734
"<p>\n"
 
735
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
736
"<tr>\n"
 
737
"<td>\n"
 
738
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
739
"</td>\n"
 
740
"<td>\n"
 
741
"Did you know that Kipi plugins can also be used in Digikam, Kimdaba, "
 
742
"Showimg, and Gwenview programs?\n"
 
743
"</td>\n"
 
744
"</tr>\n"
 
745
"</table>\n"
 
746
"</p>\n"
 
747
msgstr ""
 
748
"<p>\n"
 
749
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
750
"<tr>\n"
 
751
"<td>\n"
 
752
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
753
"</td>\n"
 
754
"<td>\n"
 
755
"Sabia que os 'plugins' do Kipi também podem ser usados no Digikam, no "
 
756
"Kimdaba, no Showimg e no Gwenview?\n"
 
757
"</td>\n"
 
758
"</tr>\n"
 
759
"</table>\n"
 
760
"</p>\n"