~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/digikam/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_CN/kipiplugin_picasawebexport.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2012-11-26 18:24:20 UTC
  • mfrom: (1.9.1) (3.1.23 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121126182420-qoy6z0nx4ai0wzcl
Tags: 4:3.0.0~beta3-0ubuntu1
* New upstream release
  - Add build-deps :  libhupnp-dev, libqtgstreamer-dev, libmagickcore-dev
* Merge from debian, remaining changes:
  - Make sure libqt4-opengl-dev, libgl1-mesa-dev and libglu1-mesa-dev only
    install on i386,amd64 and powerpc
  - Depend on libtiff-dev instead of libtiff4-dev
  - Drop digikam breaks/replaces kipi-plugins-common since we're past the
    LTS release now
  - digikam to recommend mplayerthumbs | ffmpegthumbs. We currently only
    have latter in the archives, even though former is also supposed to
    be part of kdemultimedia. (LP: #890059)
  - kipi-plugins to recommend www-browser rather than konqueror directly
    since 2.8 no direct usage of konqueror is present in the flickr
    plugin anymore (LP: #1011211)
  - Keep kubuntu_mysqld_executable_name.diff
  - Don't install libkipi translations
  - Keep deps on libcv-dev, libcvaux-dev
  - Keep split packaging of libraries
  - Replace icons from KDE 3 time in debian/xpm.d/*.xpm with the new
    versions (LP: #658047)
* Update debian/not-installed

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kipiplugin_picasawebexport\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-07-17 04:26+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-09-04 04:42+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 12:46+0800\n"
12
12
"Last-Translator: Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>\n"
13
13
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
20
 
 
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
22
msgid "Your names"
 
23
msgstr "Ni Hui"
 
24
 
 
25
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
26
msgid "Your emails"
 
27
msgstr "shuizhuyuanluo@126.com"
 
28
 
 
29
#. i18n: ectx: Menu (Import)
 
30
#: kipiplugin_picasawebexportui.rc:6
 
31
msgid "&Import"
 
32
msgstr ""
 
33
 
 
34
#. i18n: ectx: Menu (Export)
 
35
#: kipiplugin_picasawebexportui.rc:10
 
36
#, fuzzy
 
37
#| msgid "PicasaWeb Export"
 
38
msgid "&Export"
 
39
msgstr "Picasa 网络导出"
 
40
 
 
41
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
42
#: kipiplugin_picasawebexportui.rc:16
 
43
msgid "Main Toolbar"
 
44
msgstr ""
 
45
 
 
46
#: picasawebalbum.cpp:51
 
47
msgid "Picasaweb New Album"
 
48
msgstr "Picasaweb 新建相册"
 
49
 
 
50
#: picasawebalbum.cpp:61 picasawebwidget.cpp:102
 
51
msgid "Album"
 
52
msgstr "相册"
 
53
 
 
54
#: picasawebalbum.cpp:63
 
55
msgid "These are basic settings for the new Picasaweb album."
 
56
msgstr "这些是新 Picasaweb 相册的基本设置。"
 
57
 
 
58
#: picasawebalbum.cpp:66
 
59
msgid "Title of the album that will be created (required)."
 
60
msgstr "要创建的相册标题(必需)。"
 
61
 
 
62
#: picasawebalbum.cpp:70
 
63
msgid "Date and Time of the album that will be created (optional)."
 
64
msgstr "要创建的相册日期和时间(可选)。"
 
65
 
 
66
#: picasawebalbum.cpp:73
 
67
msgid "Description of the album that will be created (optional)."
 
68
msgstr "要创建的相册描述(可选)。"
 
69
 
 
70
#: picasawebalbum.cpp:76
 
71
msgid "Location of the album that will be created (optional)."
 
72
msgstr "要创建的相册位置(可选)。"
 
73
 
 
74
#: picasawebalbum.cpp:79
 
75
msgctxt "new picasaweb album dialog"
 
76
msgid "Title:"
 
77
msgstr "标题:"
 
78
 
 
79
#: picasawebalbum.cpp:80
 
80
msgctxt "new picasaweb album dialog"
 
81
msgid "Date & Time:"
 
82
msgstr "日期和时间:"
 
83
 
 
84
#: picasawebalbum.cpp:81
 
85
msgctxt "new picasaweb album dialog"
 
86
msgid "Description:"
 
87
msgstr "描述:"
 
88
 
 
89
#: picasawebalbum.cpp:82
 
90
msgctxt "new picasaweb album dialog"
 
91
msgid "Location:"
 
92
msgstr "位置:"
 
93
 
 
94
#: picasawebalbum.cpp:90
 
95
msgid "Access Level"
 
96
msgstr "访问级别"
 
97
 
 
98
#: picasawebalbum.cpp:91
 
99
msgid "These are security and privacy settings for the new Picasaweb album."
 
100
msgstr "这些是新 Picasaweb 相册的安全和隐私设置。"
 
101
 
 
102
#: picasawebalbum.cpp:93
 
103
msgctxt "picasaweb album privacy"
 
104
msgid "Public"
 
105
msgstr "公开"
 
106
 
 
107
#: picasawebalbum.cpp:95
 
108
msgid "Public album is listed on your public Picasaweb page."
 
109
msgstr "公开的相册将列在您的公共 Picasaweb 页面上。"
 
110
 
 
111
#: picasawebalbum.cpp:96
 
112
msgctxt "picasaweb album privacy"
 
113
msgid "Unlisted / Private"
 
114
msgstr "不列出 / 私有"
 
115
 
 
116
#: picasawebalbum.cpp:97
 
117
msgid "Unlisted album is only accessible via URL."
 
118
msgstr "不列出的相册只能通过 URL 访问。"
 
119
 
 
120
#: picasawebalbum.cpp:98
 
121
msgctxt "picasaweb album privacy"
 
122
msgid "Sign-In Required to View"
 
123
msgstr "需要登录以查看"
 
124
 
 
125
#: picasawebalbum.cpp:99
 
126
msgid "Unlisted album require Sign-In to View"
 
127
msgstr "这些相册不列出并且需要登录才能查看"
 
128
 
 
129
#: picasawebalbum.cpp:107
 
130
msgid "Privacy:"
 
131
msgstr "隐私:"
 
132
 
21
133
#: picasawebimglist.cpp:63
22
134
msgid "This is the list of images to upload to your Picasaweb account."
23
135
msgstr "这是要上传到您的 Picasaweb 账户的图像列表。"
41
153
msgid "Select Images"
42
154
msgstr "选择图像"
43
155
 
44
 
#: plugin_picasawebexport.cpp:81
45
 
msgid "Export to &PicasaWeb..."
46
 
msgstr "导出至 &PicasaWeb..."
47
 
 
48
 
#: plugin_picasawebexport.cpp:91
49
 
msgid "Import from &PicasaWeb..."
50
 
msgstr "从 &PicasaWeb 导入..."
 
156
#: picasaweblogin.cpp:68
 
157
msgid "Google Login:"
 
158
msgstr "Google 登录名:"
 
159
 
 
160
#: picasaweblogin.cpp:72
 
161
msgid "Password:"
 
162
msgstr "密码:"
 
163
 
 
164
#: picasaweblogin.cpp:83
 
165
msgid "&OK"
 
166
msgstr "确定(&O)"
 
167
 
 
168
#: picasaweblogin.cpp:86
 
169
msgid "&Cancel"
 
170
msgstr "取消(&C)"
 
171
 
 
172
#: picasawebreplacedialog.cpp:95
 
173
msgid "&Add As New"
 
174
msgstr "添加新项(&A)"
 
175
 
 
176
#: picasawebreplacedialog.cpp:96
 
177
msgid "Item will be added alongside the linked version."
 
178
msgstr ""
 
179
 
 
180
#: picasawebreplacedialog.cpp:100
 
181
msgid "&Add All"
 
182
msgstr "添加全部(&A)"
 
183
 
 
184
#: picasawebreplacedialog.cpp:101
 
185
msgid ""
 
186
"Items will be added alongside the linked version. You will not be prompted "
 
187
"again."
 
188
msgstr ""
 
189
 
 
190
#: picasawebreplacedialog.cpp:105
 
191
msgid "&Replace"
 
192
msgstr "替换(&R)"
 
193
 
 
194
#: picasawebreplacedialog.cpp:106
 
195
msgid "Item will be replacing the linked version."
 
196
msgstr ""
 
197
 
 
198
#: picasawebreplacedialog.cpp:110
 
199
msgid "&Replace All"
 
200
msgstr "全部替换(&R)"
 
201
 
 
202
#: picasawebreplacedialog.cpp:111
 
203
msgid ""
 
204
"Items will be replacing the linked version. You will not be prompted again."
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#: picasawebreplacedialog.cpp:121
 
208
msgid "A linked item already exists."
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
#: picasawebreplacedialog.cpp:138 picasawebwidget.cpp:135
 
212
msgid "Destination"
 
213
msgstr "目标"
 
214
 
 
215
#: picasawebreplacedialog.cpp:142
 
216
msgid "Source"
 
217
msgstr "来源"
 
218
 
 
219
#: picasawebtalker.cpp:105
 
220
msgid "Login"
 
221
msgstr "登录"
 
222
 
 
223
#: picasawebtalker.cpp:592
 
224
msgid "No photo specified"
 
225
msgstr "未指定照片"
 
226
 
 
227
#: picasawebtalker.cpp:594
 
228
msgid "General upload failure"
 
229
msgstr "常规上传失败"
 
230
 
 
231
#: picasawebtalker.cpp:596
 
232
msgid "File-size was zero"
 
233
msgstr "文件大小为零"
 
234
 
 
235
#: picasawebtalker.cpp:598
 
236
msgid "File-type was not recognized"
 
237
msgstr "文件类型不可识别"
 
238
 
 
239
#: picasawebtalker.cpp:600
 
240
msgid "User exceeded upload limit"
 
241
msgstr "用户超出上传限制"
 
242
 
 
243
#: picasawebtalker.cpp:602
 
244
msgid "Invalid signature"
 
245
msgstr "无效的签名"
 
246
 
 
247
#: picasawebtalker.cpp:604
 
248
msgid "Missing signature"
 
249
msgstr "缺失的签名"
 
250
 
 
251
#: picasawebtalker.cpp:606
 
252
msgid "Login failed / Invalid auth token"
 
253
msgstr "登录失败 / 无效的验证令牌"
 
254
 
 
255
#: picasawebtalker.cpp:608
 
256
msgid "Invalid API Key"
 
257
msgstr "无效的 API 密钥"
 
258
 
 
259
#: picasawebtalker.cpp:610
 
260
msgid "Service currently unavailable"
 
261
msgstr "服务当前不可用"
 
262
 
 
263
#: picasawebtalker.cpp:612
 
264
msgid "Invalid Frob"
 
265
msgstr "无效的 Frob(临时密钥)"
 
266
 
 
267
#: picasawebtalker.cpp:614
 
268
msgid "Format \"xxx\" not found"
 
269
msgstr "没有找到格式“xxx”"
 
270
 
 
271
#: picasawebtalker.cpp:616
 
272
msgid "Method \"xxx\" not found"
 
273
msgstr "没有找到方法“xxx”"
 
274
 
 
275
#: picasawebtalker.cpp:618
 
276
msgid "Invalid SOAP envelope"
 
277
msgstr "无效的 SOAP 信封"
 
278
 
 
279
#: picasawebtalker.cpp:620
 
280
msgid "Invalid XML-RPC Method Call"
 
281
msgstr "无效的 XML-PRC 方法调用"
 
282
 
 
283
#: picasawebtalker.cpp:622
 
284
msgid "The POST method is now required for all setters."
 
285
msgstr "POST 方法现在对所有设置者都需要。"
 
286
 
 
287
#: picasawebtalker.cpp:624
 
288
msgid "Unknown error"
 
289
msgstr "未知错误"
 
290
 
 
291
#: picasawebtalker.cpp:627
 
292
#, kde-format
 
293
msgid ""
 
294
"Error occurred: %1\n"
 
295
"Unable to proceed further."
 
296
msgstr ""
 
297
"发生错误:%1\n"
 
298
"无法进一步处理。"
 
299
 
 
300
#: picasawebtalker.cpp:735 picasawebtalker.cpp:793
 
301
msgid "Failed to fetch photo-set list"
 
302
msgstr "获取照片专辑列表失败"
 
303
 
 
304
#: picasawebtalker.cpp:906 picasawebtalker.cpp:936
 
305
msgid "Failed to create album"
 
306
msgstr "创建相册失败"
 
307
 
 
308
#: picasawebtalker.cpp:945
 
309
msgid "Failed to upload photo"
 
310
msgstr "上传照片失败"
51
311
 
52
312
#: picasawebwidget.cpp:71
53
313
msgid ""
92
352
msgid "Change Picasaweb Account used to authenticate"
93
353
msgstr "更改用于认证的 Picasaweb 账户"
94
354
 
95
 
#: picasawebwidget.cpp:102 picasawebalbum.cpp:61
96
 
msgid "Album"
97
 
msgstr "相册"
98
 
 
99
355
#: picasawebwidget.cpp:103
100
356
msgid "This is the Picasaweb album that will be used for transfer."
101
357
msgstr "这是将用于传输的 Picasaweb 相册。"
129
385
"scaled down."
130
386
msgstr ""
131
387
 
132
 
#: picasawebwidget.cpp:135 picasawebreplacedialog.cpp:138
133
 
msgid "Destination"
134
 
msgstr "目标"
135
 
 
136
388
#: picasawebwidget.cpp:136
137
389
msgid "This is the location where Picasaweb images will be downloaded."
138
390
msgstr "这是 Picasaweb 图像将要下载到的位置。"
185
437
msgid "Build a combined tag string."
186
438
msgstr "构建连接着的标签字符串。"
187
439
 
188
 
#: picasawebtalker.cpp:105
189
 
msgid "Login"
190
 
msgstr "登录"
191
 
 
192
 
#: picasawebtalker.cpp:592
193
 
msgid "No photo specified"
194
 
msgstr "未指定照片"
195
 
 
196
 
#: picasawebtalker.cpp:594
197
 
msgid "General upload failure"
198
 
msgstr "常规上传失败"
199
 
 
200
 
#: picasawebtalker.cpp:596
201
 
msgid "File-size was zero"
202
 
msgstr "文件大小为零"
203
 
 
204
 
#: picasawebtalker.cpp:598
205
 
msgid "File-type was not recognized"
206
 
msgstr "文件类型不可识别"
207
 
 
208
 
#: picasawebtalker.cpp:600
209
 
msgid "User exceeded upload limit"
210
 
msgstr "用户超出上传限制"
211
 
 
212
 
#: picasawebtalker.cpp:602
213
 
msgid "Invalid signature"
214
 
msgstr "无效的签名"
215
 
 
216
 
#: picasawebtalker.cpp:604
217
 
msgid "Missing signature"
218
 
msgstr "缺失的签名"
219
 
 
220
 
#: picasawebtalker.cpp:606
221
 
msgid "Login failed / Invalid auth token"
222
 
msgstr "登录失败 / 无效的验证令牌"
223
 
 
224
 
#: picasawebtalker.cpp:608
225
 
msgid "Invalid API Key"
226
 
msgstr "无效的 API 密钥"
227
 
 
228
 
#: picasawebtalker.cpp:610
229
 
msgid "Service currently unavailable"
230
 
msgstr "服务当前不可用"
231
 
 
232
 
#: picasawebtalker.cpp:612
233
 
msgid "Invalid Frob"
234
 
msgstr "无效的 Frob(临时密钥)"
235
 
 
236
 
#: picasawebtalker.cpp:614
237
 
msgid "Format \"xxx\" not found"
238
 
msgstr "没有找到格式“xxx”"
239
 
 
240
 
#: picasawebtalker.cpp:616
241
 
msgid "Method \"xxx\" not found"
242
 
msgstr "没有找到方法“xxx”"
243
 
 
244
 
#: picasawebtalker.cpp:618
245
 
msgid "Invalid SOAP envelope"
246
 
msgstr "无效的 SOAP 信封"
247
 
 
248
 
#: picasawebtalker.cpp:620
249
 
msgid "Invalid XML-RPC Method Call"
250
 
msgstr "无效的 XML-PRC 方法调用"
251
 
 
252
 
#: picasawebtalker.cpp:622
253
 
msgid "The POST method is now required for all setters."
254
 
msgstr "POST 方法现在对所有设置者都需要。"
255
 
 
256
 
#: picasawebtalker.cpp:624
257
 
msgid "Unknown error"
258
 
msgstr "未知错误"
259
 
 
260
 
#: picasawebtalker.cpp:627
261
 
#, kde-format
262
 
msgid ""
263
 
"Error occurred: %1\n"
264
 
"Unable to proceed further."
265
 
msgstr ""
266
 
"发生错误:%1\n"
267
 
"无法进一步处理。"
268
 
 
269
 
#: picasawebtalker.cpp:735 picasawebtalker.cpp:793
270
 
msgid "Failed to fetch photo-set list"
271
 
msgstr "获取照片专辑列表失败"
272
 
 
273
 
#: picasawebtalker.cpp:906 picasawebtalker.cpp:936
274
 
msgid "Failed to create album"
275
 
msgstr "创建相册失败"
276
 
 
277
 
#: picasawebtalker.cpp:945
278
 
msgid "Failed to upload photo"
279
 
msgstr "上传照片失败"
280
 
 
281
 
#: picasawebalbum.cpp:51
282
 
msgid "Picasaweb New Album"
283
 
msgstr "Picasaweb 新建相册"
284
 
 
285
 
#: picasawebalbum.cpp:63
286
 
msgid "These are basic settings for the new Picasaweb album."
287
 
msgstr "这些是新 Picasaweb 相册的基本设置。"
288
 
 
289
 
#: picasawebalbum.cpp:66
290
 
msgid "Title of the album that will be created (required)."
291
 
msgstr "要创建的相册标题(必需)。"
292
 
 
293
 
#: picasawebalbum.cpp:70
294
 
msgid "Date and Time of the album that will be created (optional)."
295
 
msgstr "要创建的相册日期和时间(可选)。"
296
 
 
297
 
#: picasawebalbum.cpp:73
298
 
msgid "Description of the album that will be created (optional)."
299
 
msgstr "要创建的相册描述(可选)。"
300
 
 
301
 
#: picasawebalbum.cpp:76
302
 
msgid "Location of the album that will be created (optional)."
303
 
msgstr "要创建的相册位置(可选)。"
304
 
 
305
 
#: picasawebalbum.cpp:79
306
 
msgctxt "new picasaweb album dialog"
307
 
msgid "Title:"
308
 
msgstr "标题:"
309
 
 
310
 
#: picasawebalbum.cpp:80
311
 
msgctxt "new picasaweb album dialog"
312
 
msgid "Date & Time:"
313
 
msgstr "日期和时间:"
314
 
 
315
 
#: picasawebalbum.cpp:81
316
 
msgctxt "new picasaweb album dialog"
317
 
msgid "Description:"
318
 
msgstr "描述:"
319
 
 
320
 
#: picasawebalbum.cpp:82
321
 
msgctxt "new picasaweb album dialog"
322
 
msgid "Location:"
323
 
msgstr "位置:"
324
 
 
325
 
#: picasawebalbum.cpp:90
326
 
msgid "Access Level"
327
 
msgstr "访问级别"
328
 
 
329
 
#: picasawebalbum.cpp:91
330
 
msgid "These are security and privacy settings for the new Picasaweb album."
331
 
msgstr "这些是新 Picasaweb 相册的安全和隐私设置。"
332
 
 
333
 
#: picasawebalbum.cpp:93
334
 
msgctxt "picasaweb album privacy"
335
 
msgid "Public"
336
 
msgstr "公开"
337
 
 
338
 
#: picasawebalbum.cpp:95
339
 
msgid "Public album is listed on your public Picasaweb page."
340
 
msgstr "公开的相册将列在您的公共 Picasaweb 页面上。"
341
 
 
342
 
#: picasawebalbum.cpp:96
343
 
msgctxt "picasaweb album privacy"
344
 
msgid "Unlisted / Private"
345
 
msgstr "不列出 / 私有"
346
 
 
347
 
#: picasawebalbum.cpp:97
348
 
msgid "Unlisted album is only accessible via URL."
349
 
msgstr "不列出的相册只能通过 URL 访问。"
350
 
 
351
 
#: picasawebalbum.cpp:98
352
 
msgctxt "picasaweb album privacy"
353
 
msgid "Sign-In Required to View"
354
 
msgstr "需要登录以查看"
355
 
 
356
 
#: picasawebalbum.cpp:99
357
 
msgid "Unlisted album require Sign-In to View"
358
 
msgstr "这些相册不列出并且需要登录才能查看"
359
 
 
360
 
#: picasawebalbum.cpp:107
361
 
msgid "Privacy:"
362
 
msgstr "隐私:"
363
 
 
364
 
#: picasaweblogin.cpp:68
365
 
msgid "Google Login:"
366
 
msgstr "Google 登录名:"
367
 
 
368
 
#: picasaweblogin.cpp:72
369
 
msgid "Password:"
370
 
msgstr "密码:"
371
 
 
372
 
#: picasaweblogin.cpp:83
373
 
msgid "&OK"
374
 
msgstr "确定(&O)"
375
 
 
376
 
#: picasaweblogin.cpp:86
377
 
msgid "&Cancel"
378
 
msgstr "取消(&C)"
379
 
 
380
 
#: picasawebreplacedialog.cpp:95
381
 
msgid "&Add As New"
382
 
msgstr "添加新项(&A)"
383
 
 
384
 
#: picasawebreplacedialog.cpp:96
385
 
msgid "Item will be added alongside the linked version."
386
 
msgstr ""
387
 
 
388
 
#: picasawebreplacedialog.cpp:100
389
 
msgid "&Add All"
390
 
msgstr "添加全部(&A)"
391
 
 
392
 
#: picasawebreplacedialog.cpp:101
393
 
msgid ""
394
 
"Items will be added alongside the linked version. You will not be prompted "
395
 
"again."
396
 
msgstr ""
397
 
 
398
 
#: picasawebreplacedialog.cpp:105
399
 
msgid "&Replace"
400
 
msgstr "替换(&R)"
401
 
 
402
 
#: picasawebreplacedialog.cpp:106
403
 
msgid "Item will be replacing the linked version."
404
 
msgstr ""
405
 
 
406
 
#: picasawebreplacedialog.cpp:110
407
 
msgid "&Replace All"
408
 
msgstr "全部替换(&R)"
409
 
 
410
 
#: picasawebreplacedialog.cpp:111
411
 
msgid ""
412
 
"Items will be replacing the linked version. You will not be prompted again."
413
 
msgstr ""
414
 
 
415
 
#: picasawebreplacedialog.cpp:121
416
 
msgid "A linked item already exists."
417
 
msgstr ""
418
 
 
419
 
#: picasawebreplacedialog.cpp:142
420
 
msgid "Source"
421
 
msgstr "来源"
422
 
 
423
440
#: picasawebwindow.cpp:96
424
441
msgid "Import from Picasa Web Service"
425
442
msgstr "从 Picasa 网络服务导入"
552
569
msgid "Failed to save image to %1"
553
570
msgstr "图像另存为 %1 失败"
554
571
 
555
 
#: rc.cpp:1
556
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
557
 
msgid "Your names"
558
 
msgstr "Ni Hui"
 
572
#: plugin_picasawebexport.cpp:104
 
573
msgid "Export to &PicasaWeb..."
 
574
msgstr "导出至 &PicasaWeb..."
559
575
 
560
 
#: rc.cpp:2
561
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
562
 
msgid "Your emails"
563
 
msgstr "shuizhuyuanluo@126.com"
 
576
#: plugin_picasawebexport.cpp:115
 
577
msgid "Import from &PicasaWeb..."
 
578
msgstr "从 &PicasaWeb 导入..."
564
579
 
565
580
#~ msgid "Handbook"
566
581
#~ msgstr "手册"