8
8
"Project-Id-Version: kipiplugin_htmlexport\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-05-06 03:28+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-01-04 08:15+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-09-04 04:41+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-09-04 19:24+0300\n"
12
12
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
13
13
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
20
20
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
22
#: plugin_htmlexport.cpp:81
23
msgid "Export to &HTML..."
24
msgstr "Експ&ортувати в HTML..."
26
#: plugin_htmlexport.cpp:107
27
msgid "Generating gallery..."
28
msgstr "Створення галереї..."
30
#: plugin_htmlexport.cpp:119
31
msgid "Finished, but some warnings occurred."
32
msgstr "Завершено, але під час роботи виникло декілька зауважень."
35
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
37
24
msgstr "Юрій Чорноіван"
40
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
41
27
msgid "Your emails"
42
28
msgstr "yurchor@ukr.net"
44
#. i18n: file: outputpage.ui:21
45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
47
msgid "Destination folder:"
48
msgstr "Тека призначення:"
50
#. i18n: file: outputpage.ui:39
51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openInBrowser)
53
msgid "Open in browser"
54
msgstr "Відкрити у переглядачі"
56
#. i18n: file: themeparameterspage.ui:22
57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
60
"In this page, you can change some theme parameters. Depending on the theme, "
61
"different parameters are available."
63
"На цій сторінці ви можете змінити деякі з параметрів теми. Залежно від теми, "
64
"доступними будуть різні групи параметрів."
66
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:22
67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
70
msgstr "Повноформатне зображення"
72
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:29
73
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mSaveImageButton)
76
msgstr "Зберегти зображення"
78
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:39
79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2_2)
80
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:232
81
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
82
#: rc.cpp:20 rc.cpp:44
86
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:56
87
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_fullFormat)
88
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:249
89
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_thumbnailFormat)
90
#: rc.cpp:23 rc.cpp:47
94
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:61
95
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_fullFormat)
96
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:254
97
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_thumbnailFormat)
98
#: rc.cpp:26 rc.cpp:50
102
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:85
103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
104
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:278
105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
106
#: rc.cpp:29 rc.cpp:53
110
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:130
111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_fullResize)
114
msgstr "Макс. розмір:"
116
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:171
117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyOriginalImage)
119
msgid "Include full-size original images for download"
120
msgstr "Включити повноформатні вихідні зображення для звантаження"
122
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:196
123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mUseOriginalImageButton)
125
msgid "Use original image"
126
msgstr "Використовувати вихідне зображення"
128
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:225
129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
134
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:314
135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
140
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:346
141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_thumbnailSquare)
143
msgid "Square thumbnails"
144
msgstr "Квадратні мініатюри"
146
30
#: generator.cpp:152
148
32
msgid "Could not find theme in '%1'"
343
227
msgid "Could not save image to file '%1'"
344
228
msgstr "Не вдалося зберегти зображення до файла «%1»"
230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
231
#: imagesettingspage.ui:22
233
msgstr "Повноформатне зображення"
235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mSaveImageButton)
236
#: imagesettingspage.ui:29
238
msgstr "Зберегти зображення"
240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2_2)
241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
242
#: imagesettingspage.ui:39 imagesettingspage.ui:232
246
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_fullFormat)
247
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_thumbnailFormat)
248
#: imagesettingspage.ui:56 imagesettingspage.ui:249
252
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_fullFormat)
253
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_thumbnailFormat)
254
#: imagesettingspage.ui:61 imagesettingspage.ui:254
258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
260
#: imagesettingspage.ui:85 imagesettingspage.ui:278
264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_fullResize)
265
#: imagesettingspage.ui:130
267
msgstr "Макс. розмір:"
269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyOriginalImage)
270
#: imagesettingspage.ui:171
271
msgid "Include full-size original images for download"
272
msgstr "Включити повноформатні вихідні зображення для звантаження"
274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mUseOriginalImageButton)
275
#: imagesettingspage.ui:196
276
msgid "Use original image"
277
msgstr "Використовувати вихідне зображення"
279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
280
#: imagesettingspage.ui:225
284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
285
#: imagesettingspage.ui:314
289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_thumbnailSquare)
290
#: imagesettingspage.ui:346
291
msgid "Square thumbnails"
292
msgstr "Квадратні мініатюри"
294
#. i18n: ectx: Menu (Export)
295
#: kipiplugin_htmlexportui.rc:6
299
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
300
#: kipiplugin_htmlexportui.rc:12
302
msgstr "Головна панель"
304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
306
msgid "Destination folder:"
307
msgstr "Тека призначення:"
309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openInBrowser)
311
msgid "Open in browser"
312
msgstr "Відкрити у переглядачі"
314
#: plugin_htmlexport.cpp:104
315
msgid "Export to &HTML..."
316
msgstr "Експ&ортувати в HTML..."
318
#: plugin_htmlexport.cpp:134
319
msgid "Generating gallery..."
320
msgstr "Створення галереї..."
322
#: plugin_htmlexport.cpp:146
323
msgid "Finished, but some warnings occurred."
324
msgstr "Завершено, але під час роботи виникло декілька зауважень."
326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
327
#: themeparameterspage.ui:22
329
"In this page, you can change some theme parameters. Depending on the theme, "
330
"different parameters are available."
332
"На цій сторінці ви можете змінити деякі з параметрів теми. Залежно від теми, "
333
"доступними будуть різні групи параметрів."
346
335
#: wizard.cpp:194
348
337
msgctxt "'%1' is a label for a theme parameter"