~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/digikam/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/bs/kipiplugin_printimages.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2012-11-26 18:24:20 UTC
  • mfrom: (1.9.1) (3.1.23 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121126182420-qoy6z0nx4ai0wzcl
Tags: 4:3.0.0~beta3-0ubuntu1
* New upstream release
  - Add build-deps :  libhupnp-dev, libqtgstreamer-dev, libmagickcore-dev
* Merge from debian, remaining changes:
  - Make sure libqt4-opengl-dev, libgl1-mesa-dev and libglu1-mesa-dev only
    install on i386,amd64 and powerpc
  - Depend on libtiff-dev instead of libtiff4-dev
  - Drop digikam breaks/replaces kipi-plugins-common since we're past the
    LTS release now
  - digikam to recommend mplayerthumbs | ffmpegthumbs. We currently only
    have latter in the archives, even though former is also supposed to
    be part of kdemultimedia. (LP: #890059)
  - kipi-plugins to recommend www-browser rather than konqueror directly
    since 2.8 no direct usage of konqueror is present in the flickr
    plugin anymore (LP: #1011211)
  - Keep kubuntu_mysqld_executable_name.diff
  - Don't install libkipi translations
  - Keep deps on libcv-dev, libcvaux-dev
  - Keep split packaging of libraries
  - Replace icons from KDE 3 time in debian/xpm.d/*.xpm with the new
    versions (LP: #658047)
* Update debian/not-installed

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kipi-plugins\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-05-06 03:29+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-10-30 04:04+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-03-09 15:16+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
21
21
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
22
22
 
23
 
#: plugin/plugin_printimages.cpp:78 plugin/plugin_printimages.cpp:129
 
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
24
msgid "Your names"
 
25
msgstr " ,Launchpad Contributions:,Elmedina Fejzagic,Samir Ribić"
 
26
 
 
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
28
msgid "Your emails"
 
29
msgstr ",,,"
 
30
 
 
31
#. i18n: ectx: Menu (Image)
 
32
#: plugin/kipiplugin_printimagesui.rc:6
 
33
msgid "&Image"
 
34
msgstr ""
 
35
 
 
36
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
37
#: plugin/kipiplugin_printimagesui.rc:13
 
38
msgid "Main Toolbar"
 
39
msgstr ""
 
40
 
 
41
#: plugin/plugin_printimages.cpp:109 plugin/plugin_printimages.cpp:141
24
42
msgid "Print images"
25
43
msgstr "Printaj slike"
26
44
 
27
 
#: plugin/plugin_printimages.cpp:87
 
45
#: plugin/plugin_printimages.cpp:119
28
46
msgid "Print Assistant..."
29
47
msgstr "Pomoć Pri Printanju..."
30
48
 
31
 
#: plugin/plugin_printimages.cpp:128 plugin/plugin_printimages.cpp:149
 
49
#: plugin/plugin_printimages.cpp:140 plugin/plugin_printimages.cpp:161
32
50
msgid "Please select one or more photos to print."
33
51
msgstr "Molim Vas odaberite jednu ili više slika za printanje."
34
52
 
35
 
#: plugin/plugin_printimages.cpp:150 wizard/wizard.cpp:157
 
53
#: plugin/plugin_printimages.cpp:162 wizard/wizard.cpp:157
36
54
#: wizard/wizard.cpp:160 wizard/wizard.cpp:2345
37
55
msgid "Print assistant"
38
56
msgstr "Pomoć pri printanju"
45
63
"Neuspjelo kreiranje privremenog foldera. Molim Vas budite sigurni da imate "
46
64
"ispravna odobrenja za ovaj folder i pokušajte ponovo."
47
65
 
 
66
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIPIPrintImagesPlugin::CropFrame, cropFrame)
 
67
#: ui/croppage.ui:26
 
68
msgid ""
 
69
"Move the box in order to crop photos so that they fit inside the photo sizes "
 
70
"you have given.  \n"
 
71
"You can crop each image differently, or just click the 'Next' button to use "
 
72
"the default crop \n"
 
73
"setting for each photo.\n"
 
74
"Enable \"Do not crop\" to avoid cropping all of the photos."
 
75
msgstr ""
 
76
"Pomjerite okvir u skladu sa rezanjem slika tako da one mogu stati u veličine "
 
77
"slika koje ste Vi dali.  \n"
 
78
"Možete rezati svaku sliku drugačije, ili samo kliknite na dugme 'Sljedeće' "
 
79
"da koristite uobičajene postavke \n"
 
80
"rezanja za svaku sliku.\n"
 
81
"Omogućite \"Nemoj rezati\" da izbjegnete rezanje svih slika."
 
82
 
 
83
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_disableCrop)
 
84
#: ui/croppage.ui:35
 
85
msgid "Do not crop photos, just scale them."
 
86
msgstr "Nemoj rezati slike, samo ih proporcionalno smanji ili uvećaj."
 
87
 
 
88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableCrop)
 
89
#: ui/croppage.ui:38
 
90
msgid "Do not crop"
 
91
msgstr "Nemoj rezati"
 
92
 
 
93
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, BtnCropRotateLeft)
 
94
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, BtnCropRotateLeft)
 
95
#: ui/croppage.ui:58 ui/croppage.ui:61
 
96
#, fuzzy
 
97
#| msgid "Rotate photo"
 
98
msgid "Rotate photo to the left"
 
99
msgstr "Rotiraj sliku"
 
100
 
 
101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, BtnCropRotateLeft)
 
102
#: ui/croppage.ui:64
 
103
#, fuzzy
 
104
#| msgid "&Rotate"
 
105
msgid "&Rotate left"
 
106
msgstr "&Rotiraj"
 
107
 
 
108
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, BtnCropRotateRight)
 
109
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, BtnCropRotateRight)
 
110
#: ui/croppage.ui:71 ui/croppage.ui:74
 
111
#, fuzzy
 
112
#| msgid "Rotate photo"
 
113
msgid "Rotate photo to the right"
 
114
msgstr "Rotiraj sliku"
 
115
 
 
116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, BtnCropRotateRight)
 
117
#: ui/croppage.ui:77
 
118
#, fuzzy
 
119
#| msgid "Rotate photo"
 
120
msgid "&Rotate right"
 
121
msgstr "Rotiraj sliku"
 
122
 
 
123
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, BtnCropPrev)
 
124
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, BtnCropPrev)
 
125
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, BtnPreviewPageDown)
 
126
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, BtnPreviewPageDown)
 
127
#: ui/croppage.ui:100 ui/croppage.ui:103 ui/photopage.ui:292
 
128
#: ui/photopage.ui:295
 
129
msgid "Previous photo"
 
130
msgstr "Prethodna slika"
 
131
 
 
132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, BtnCropPrev)
 
133
#: ui/croppage.ui:106
 
134
msgid "<< Pr&evious"
 
135
msgstr "<< Pr&ethodna"
 
136
 
 
137
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, BtnCropNext)
 
138
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, BtnCropNext)
 
139
#: ui/croppage.ui:113 ui/croppage.ui:116
 
140
msgid "Next photo"
 
141
msgstr "Sljedeća slika"
 
142
 
 
143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, BtnCropNext)
 
144
#: ui/croppage.ui:119
 
145
msgid "Ne&xt >>"
 
146
msgstr "Slje&deća >>"
 
147
 
 
148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblCropPhoto)
 
149
#: ui/croppage.ui:148
 
150
msgid "Photo 0 of 0"
 
151
msgstr "Slika 0 od 0"
 
152
 
 
153
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CustomLayout)
 
154
#: ui/customlayout.ui:26 wizard/wizard.cpp:676
 
155
msgid "Custom layout"
 
156
msgstr "Prilagođeni izgled"
 
157
 
 
158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_photoGridCheck)
 
159
#: ui/customlayout.ui:48
 
160
msgid "Photo grid"
 
161
msgstr "Fotografska mreža"
 
162
 
 
163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_fitAsManyCheck)
 
164
#: ui/customlayout.ui:73
 
165
msgid "Fit as many as possible"
 
166
msgstr "Prilagodi što je više moguće"
 
167
 
 
168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_photosXPageCheck)
 
169
#: ui/customlayout.ui:95
 
170
msgid "Photos per page"
 
171
msgstr "Fotografije po stranici"
 
172
 
 
173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
174
#: ui/customlayout.ui:122
 
175
msgid "Rows"
 
176
msgstr "Redovi"
 
177
 
 
178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
179
#: ui/customlayout.ui:164
 
180
msgid "Columns"
 
181
msgstr "Kolone"
 
182
 
 
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
184
#: ui/customlayout.ui:227
 
185
msgid "Photo size"
 
186
msgstr "Veličina slike"
 
187
 
 
188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
189
#: ui/customlayout.ui:267 ui/printoptionspage.ui:439
 
190
msgid "x"
 
191
msgstr "x"
 
192
 
 
193
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_photoUnits)
 
194
#: ui/customlayout.ui:309 wizard/wizard.cpp:1901
 
195
msgid "cm"
 
196
msgstr "cm"
 
197
 
 
198
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_photoUnits)
 
199
#: ui/customlayout.ui:314
 
200
msgid "mm"
 
201
msgstr "mm"
 
202
 
 
203
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_photoUnits)
 
204
#: ui/customlayout.ui:319 wizard/wizard.cpp:1896
 
205
msgid "inches"
 
206
msgstr "Inči"
 
207
 
 
208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autorotate)
 
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintAutoRotate)
 
210
#: ui/customlayout.ui:433 ui/printoptionspage.ui:73
 
211
msgid "Auto rotate"
 
212
msgstr "Automatsko rotiranje"
 
213
 
 
214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_doneButton)
 
215
#: ui/customlayout.ui:453
 
216
msgid "Done"
 
217
msgstr "Završeno"
 
218
 
 
219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
 
220
#: ui/photopage.ui:47
 
221
msgid "Photos:"
 
222
msgstr "Fotografije:"
 
223
 
 
224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblPhotoCount)
 
225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblSheetsPrinted)
 
226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblEmptySlots)
 
227
#: ui/photopage.ui:54 ui/photopage.ui:84 ui/photopage.ui:114
 
228
msgid "<p align=\"right\">0</p>"
 
229
msgstr "<p vrsta=\"desno\">0</p>"
 
230
 
 
231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
 
232
#: ui/photopage.ui:77
 
233
msgid "Sheets:"
 
234
msgstr "Listovi:"
 
235
 
 
236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
 
237
#: ui/photopage.ui:107
 
238
msgid "Empty slots:"
 
239
msgstr "Prazni isječci:"
 
240
 
 
241
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_printer_choice)
 
242
#: ui/photopage.ui:185 wizard/wizard.cpp:1653 wizard/wizard.cpp:2122
 
243
msgid "Print to PDF"
 
244
msgstr "Printaj u PDF"
 
245
 
 
246
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_printer_choice)
 
247
#: ui/photopage.ui:190 wizard/wizard.cpp:1662
 
248
msgid "Print to PS"
 
249
msgstr "Printaj u PS"
 
250
 
 
251
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_printer_choice)
 
252
#: ui/photopage.ui:195 wizard/wizard.cpp:1654 wizard/wizard.cpp:2080
 
253
#: wizard/wizard.cpp:2148 wizard/wizard.cpp:2329 wizard/wizard.cpp:2396
 
254
msgid "Print to JPG"
 
255
msgstr "Printaj u JPG"
 
256
 
 
257
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_printer_choice)
 
258
#: ui/photopage.ui:200 wizard/wizard.cpp:1655 wizard/wizard.cpp:2330
 
259
#: wizard/wizard.cpp:2373
 
260
msgid "Print to gimp"
 
261
msgstr "Printaj u gimp"
 
262
 
 
263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_pagesetup)
 
264
#: ui/photopage.ui:214
 
265
msgid "Page settings"
 
266
msgstr "Postavke strane"
 
267
 
 
268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, BtnPreviewPageDown)
 
269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mLeftButton)
 
270
#: ui/photopage.ui:298 ui/printoptionspage.ui:57
 
271
msgid "<"
 
272
msgstr "<"
 
273
 
 
274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblPreview)
 
275
#: ui/photopage.ui:320
 
276
msgid "Preview"
 
277
msgstr "Pregled"
 
278
 
 
279
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, BtnPreviewPageUp)
 
280
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, BtnPreviewPageUp)
 
281
#: ui/photopage.ui:336 ui/photopage.ui:339
 
282
msgid "Next page"
 
283
msgstr "Naredna strana"
 
284
 
 
285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, BtnPreviewPageUp)
 
286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRightButton)
 
287
#: ui/photopage.ui:342 ui/printoptionspage.ui:64
 
288
msgid ">"
 
289
msgstr ">"
 
290
 
 
291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
292
#: ui/photopage.ui:441
 
293
msgid "Captions:"
 
294
msgstr "Naslovi:"
 
295
 
 
296
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_captions)
 
297
#: ui/photopage.ui:452 wizard/wizard.cpp:1753
 
298
msgid "No captions"
 
299
msgstr "Nema naslova"
 
300
 
 
301
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_captions)
 
302
#: ui/photopage.ui:457
 
303
msgid "Image file names"
 
304
msgstr "Imena datoteka slika"
 
305
 
 
306
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_captions)
 
307
#: ui/photopage.ui:462
 
308
msgid "Exif date-time"
 
309
msgstr "Exif datum-vrijeme"
 
310
 
 
311
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_captions)
 
312
#: ui/photopage.ui:467
 
313
msgid "Comments"
 
314
msgstr "Komentari"
 
315
 
 
316
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_captions)
 
317
#: ui/photopage.ui:472 wizard/wizard.cpp:1759
 
318
msgid "Free"
 
319
msgstr "Slobodno"
 
320
 
 
321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_free_label)
 
322
#: ui/photopage.ui:506
 
323
#, no-c-format
 
324
msgid ""
 
325
"%f  filename, %t exposure time, %c comment, %i ISO, %d date-time, %r "
 
326
"resolution, %a aperture, %l focal length, \\n newline"
 
327
msgstr ""
 
328
"%f  ime datoteke, %t vrijeme ekspozicije, %c komentar, %i ISO, %d datum, %r "
 
329
"rezolucija, %a apertura, %l dužina fokusa, \\n novi red"
 
330
 
 
331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_sameCaption)
 
332
#: ui/photopage.ui:537
 
333
msgid "same to all"
 
334
msgstr "isto za sve"
 
335
 
 
336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_setDefault)
 
337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSaveSettings)
 
338
#: ui/photopage.ui:547 ui/printoptionspage.ui:348
 
339
msgid "Use as default"
 
340
msgstr "Koristi kao početnu"
 
341
 
 
342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
343
#: ui/photopage.ui:560
 
344
msgid "Family:"
 
345
msgstr "Porodica:"
 
346
 
 
347
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
348
#: ui/photopage.ui:577
 
349
msgid "Color:"
 
350
msgstr "Boja:"
 
351
 
 
352
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, m_font_color)
 
353
#: ui/photopage.ui:587
 
354
msgid "PushButton"
 
355
msgstr "PushButton"
 
356
 
 
357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
358
#: ui/photopage.ui:604
 
359
msgid "Size:"
 
360
msgstr "Veličina:"
 
361
 
 
362
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage)
 
363
#: ui/printoptionspage.ui:14
 
364
msgid "Image Settings"
 
365
msgstr "Postavke Slike"
 
366
 
 
367
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupImage)
 
368
#: ui/printoptionspage.ui:83
 
369
msgid "Position"
 
370
msgstr "Pozicija"
 
371
 
 
372
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupScaling)
 
373
#: ui/printoptionspage.ui:108
 
374
msgid "Scaling"
 
375
msgstr "Razmjer"
 
376
 
 
377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale)
 
378
#: ui/printoptionspage.ui:114
 
379
msgid "&No scaling"
 
380
msgstr "&Bez razmjera"
 
381
 
 
382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage)
 
383
#: ui/printoptionspage.ui:124
 
384
msgid "&Fit image to page"
 
385
msgstr "&Uklopi sliku u stranicu"
 
386
 
 
387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages)
 
388
#: ui/printoptionspage.ui:155
 
389
msgid "Enlarge smaller images"
 
390
msgstr "Uvećaj manje slike"
 
391
 
 
392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo)
 
393
#: ui/printoptionspage.ui:180
 
394
msgid "&Scale to:"
 
395
msgstr "&Skaliraj na:"
 
396
 
 
397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
398
#: ui/printoptionspage.ui:219
 
399
msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'"
 
400
msgid "x"
 
401
msgstr "x"
 
402
 
 
403
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
 
404
#: ui/printoptionspage.ui:246
 
405
msgid "Millimeters"
 
406
msgstr "Milimetara"
 
407
 
 
408
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
 
409
#: ui/printoptionspage.ui:251
 
410
msgid "Centimeters"
 
411
msgstr "Centimetara"
 
412
 
 
413
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
 
414
#: ui/printoptionspage.ui:256
 
415
msgid "Inches"
 
416
msgstr "Inča"
 
417
 
 
418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio)
 
419
#: ui/printoptionspage.ui:300
 
420
msgid "Keep ratio"
 
421
msgstr "Zadrži omjer"
 
422
 
 
423
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSaveSettings)
 
424
#: ui/printoptionspage.ui:345
 
425
msgid "Use these scaling options as default. "
 
426
msgstr "Koristi ove opcije skaliranja kao početne. "
 
427
 
 
428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
429
#: ui/printoptionspage.ui:366
 
430
msgid "Photos per page:"
 
431
msgstr "Fotografija po stranici:"
 
432
 
 
433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
434
#: ui/printoptionspage.ui:376
 
435
msgid "Multiple pages:"
 
436
msgstr "Višestruke stranice:"
 
437
 
48
438
#: wizard/customdlg.cpp:46 wizard/customdlg.cpp:47
49
439
msgid "Choose your grid size"
50
440
msgstr "Odaberite veličinu koordinatne mreže"
89
479
msgid "Auto rotate photo"
90
480
msgstr "Automatsko zakretanje slika"
91
481
 
 
482
#: wizard/printhelper.cpp:236
 
483
msgid "Kipi-plugins image printing"
 
484
msgstr "Kipi-priključci za printanje slika"
 
485
 
92
486
#: wizard/printoptionspage.cpp:146 wizard/printoptionspage.cpp:147
93
487
#: wizard/printoptionspage.cpp:148
94
488
msgid "disabled"
95
489
msgstr "onemogućeno"
96
490
 
97
 
#: wizard/printhelper.cpp:236
98
 
msgid "Kipi-plugins image printing"
99
 
msgstr "Kipi-priključci za printanje slika"
100
 
 
101
491
#: wizard/wizard.cpp:113
102
492
msgid "Select page layout"
103
493
msgstr "Odaberite izgled stranice"
154
544
msgid "Unsupported Paper Size"
155
545
msgstr "Nepodržana Veličina Papira"
156
546
 
157
 
#. i18n: file: ui/customlayout.ui:26
158
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CustomLayout)
159
 
#: wizard/wizard.cpp:676 rc.cpp:5
160
 
msgid "Custom layout"
161
 
msgstr "Prilagođeni izgled"
162
 
 
163
547
#: wizard/wizard.cpp:1096
164
548
#, kde-format
165
549
msgid "Photo %1 of %2"
178
562
msgid "Remove"
179
563
msgstr ""
180
564
 
181
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:185
182
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_printer_choice)
183
 
#: wizard/wizard.cpp:1653 wizard/wizard.cpp:2122 rc.cpp:173
184
 
msgid "Print to PDF"
185
 
msgstr "Printaj u PDF"
186
 
 
187
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:195
188
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_printer_choice)
189
 
#: wizard/wizard.cpp:1654 wizard/wizard.cpp:2080 wizard/wizard.cpp:2148
190
 
#: wizard/wizard.cpp:2329 wizard/wizard.cpp:2396 rc.cpp:179
191
 
msgid "Print to JPG"
192
 
msgstr "Printaj u JPG"
193
 
 
194
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:200
195
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_printer_choice)
196
 
#: wizard/wizard.cpp:1655 wizard/wizard.cpp:2330 wizard/wizard.cpp:2373
197
 
#: rc.cpp:182
198
 
msgid "Print to gimp"
199
 
msgstr "Printaj u gimp"
200
 
 
201
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:190
202
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_printer_choice)
203
 
#: wizard/wizard.cpp:1662 rc.cpp:176
204
 
msgid "Print to PS"
205
 
msgstr "Printaj u PS"
206
 
 
207
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:452
208
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_captions)
209
 
#: wizard/wizard.cpp:1753 rc.cpp:212
210
 
msgid "No captions"
211
 
msgstr "Nema naslova"
212
 
 
213
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:472
214
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_captions)
215
 
#: wizard/wizard.cpp:1759 rc.cpp:224
216
 
msgid "Free"
217
 
msgstr "Slobodno"
218
 
 
219
 
#. i18n: file: ui/customlayout.ui:319
220
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_photoUnits)
221
 
#: wizard/wizard.cpp:1896 rc.cpp:35
222
 
msgid "inches"
223
 
msgstr "Inči"
224
 
 
225
 
#. i18n: file: ui/customlayout.ui:309
226
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_photoUnits)
227
 
#: wizard/wizard.cpp:1901 rc.cpp:29
228
 
msgid "cm"
229
 
msgstr "cm"
230
 
 
231
565
#: wizard/wizard.cpp:2235
232
566
msgid ""
233
567
"The following file will be overwritten. Are you sure you want to overwrite "
260
594
msgid "Empty output path."
261
595
msgstr "Prazna izlazna staza."
262
596
 
263
 
#: rc.cpp:1
264
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
265
 
msgid "Your names"
266
 
msgstr " ,Launchpad Contributions:,Elmedina Fejzagic,Samir Ribić"
267
 
 
268
 
#: rc.cpp:2
269
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
270
 
msgid "Your emails"
271
 
msgstr ",,,"
272
 
 
273
 
#. i18n: file: ui/customlayout.ui:48
274
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_photoGridCheck)
275
 
#: rc.cpp:8
276
 
msgid "Photo grid"
277
 
msgstr "Fotografska mreža"
278
 
 
279
 
#. i18n: file: ui/customlayout.ui:73
280
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_fitAsManyCheck)
281
 
#: rc.cpp:11
282
 
msgid "Fit as many as possible"
283
 
msgstr "Prilagodi što je više moguće"
284
 
 
285
 
#. i18n: file: ui/customlayout.ui:95
286
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_photosXPageCheck)
287
 
#: rc.cpp:14
288
 
msgid "Photos per page"
289
 
msgstr "Fotografije po stranici"
290
 
 
291
 
#. i18n: file: ui/customlayout.ui:122
292
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
293
 
#: rc.cpp:17
294
 
msgid "Rows"
295
 
msgstr "Redovi"
296
 
 
297
 
#. i18n: file: ui/customlayout.ui:164
298
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
299
 
#: rc.cpp:20
300
 
msgid "Columns"
301
 
msgstr "Kolone"
302
 
 
303
 
#. i18n: file: ui/customlayout.ui:227
304
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
305
 
#: rc.cpp:23
306
 
msgid "Photo size"
307
 
msgstr "Veličina slike"
308
 
 
309
 
#. i18n: file: ui/customlayout.ui:267
310
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
311
 
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:439
312
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
313
 
#: rc.cpp:26 rc.cpp:101
314
 
msgid "x"
315
 
msgstr "x"
316
 
 
317
 
#. i18n: file: ui/customlayout.ui:314
318
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_photoUnits)
319
 
#: rc.cpp:32
320
 
msgid "mm"
321
 
msgstr "mm"
322
 
 
323
 
#. i18n: file: ui/customlayout.ui:433
324
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autorotate)
325
 
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:73
326
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintAutoRotate)
327
 
#: rc.cpp:38 rc.cpp:53
328
 
msgid "Auto rotate"
329
 
msgstr "Automatsko rotiranje"
330
 
 
331
 
#. i18n: file: ui/customlayout.ui:453
332
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_doneButton)
333
 
#: rc.cpp:41
334
 
msgid "Done"
335
 
msgstr "Završeno"
336
 
 
337
 
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:14
338
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage)
339
 
#: rc.cpp:44
340
 
msgid "Image Settings"
341
 
msgstr "Postavke Slike"
342
 
 
343
 
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:57
344
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mLeftButton)
345
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:298
346
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, BtnPreviewPageDown)
347
 
#: rc.cpp:47 rc.cpp:194
348
 
msgid "<"
349
 
msgstr "<"
350
 
 
351
 
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:64
352
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRightButton)
353
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:342
354
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, BtnPreviewPageUp)
355
 
#: rc.cpp:50 rc.cpp:206
356
 
msgid ">"
357
 
msgstr ">"
358
 
 
359
 
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:83
360
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupImage)
361
 
#: rc.cpp:56
362
 
msgid "Position"
363
 
msgstr "Pozicija"
364
 
 
365
 
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:108
366
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupScaling)
367
 
#: rc.cpp:59
368
 
msgid "Scaling"
369
 
msgstr "Razmjer"
370
 
 
371
 
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:114
372
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale)
373
 
#: rc.cpp:62
374
 
msgid "&No scaling"
375
 
msgstr "&Bez razmjera"
376
 
 
377
 
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:124
378
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage)
379
 
#: rc.cpp:65
380
 
msgid "&Fit image to page"
381
 
msgstr "&Uklopi sliku u stranicu"
382
 
 
383
 
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:155
384
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages)
385
 
#: rc.cpp:68
386
 
msgid "Enlarge smaller images"
387
 
msgstr "Uvećaj manje slike"
388
 
 
389
 
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:180
390
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo)
391
 
#: rc.cpp:71
392
 
msgid "&Scale to:"
393
 
msgstr "&Skaliraj na:"
394
 
 
395
 
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:219
396
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
397
 
#: rc.cpp:74
398
 
msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'"
399
 
msgid "x"
400
 
msgstr "x"
401
 
 
402
 
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:246
403
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
404
 
#: rc.cpp:77
405
 
msgid "Millimeters"
406
 
msgstr "Milimetara"
407
 
 
408
 
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:251
409
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
410
 
#: rc.cpp:80
411
 
msgid "Centimeters"
412
 
msgstr "Centimetara"
413
 
 
414
 
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:256
415
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
416
 
#: rc.cpp:83
417
 
msgid "Inches"
418
 
msgstr "Inča"
419
 
 
420
 
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:300
421
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio)
422
 
#: rc.cpp:86
423
 
msgid "Keep ratio"
424
 
msgstr "Zadrži omjer"
425
 
 
426
 
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:345
427
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSaveSettings)
428
 
#: rc.cpp:89
429
 
msgid "Use these scaling options as default. "
430
 
msgstr "Koristi ove opcije skaliranja kao početne. "
431
 
 
432
 
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:348
433
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSaveSettings)
434
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:547
435
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_setDefault)
436
 
#: rc.cpp:92 rc.cpp:234
437
 
msgid "Use as default"
438
 
msgstr "Koristi kao početnu"
439
 
 
440
 
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:366
441
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
442
 
#: rc.cpp:95
443
 
msgid "Photos per page:"
444
 
msgstr "Fotografija po stranici:"
445
 
 
446
 
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:376
447
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
448
 
#: rc.cpp:98
449
 
msgid "Multiple pages:"
450
 
msgstr "Višestruke stranice:"
451
 
 
452
 
#. i18n: file: ui/croppage.ui:26
453
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIPIPrintImagesPlugin::CropFrame, cropFrame)
454
 
#: rc.cpp:104
455
 
msgid ""
456
 
"Move the box in order to crop photos so that they fit inside the photo sizes "
457
 
"you have given.  \n"
458
 
"You can crop each image differently, or just click the 'Next' button to use "
459
 
"the default crop \n"
460
 
"setting for each photo.\n"
461
 
"Enable \"Do not crop\" to avoid cropping all of the photos."
462
 
msgstr ""
463
 
"Pomjerite okvir u skladu sa rezanjem slika tako da one mogu stati u veličine "
464
 
"slika koje ste Vi dali.  \n"
465
 
"Možete rezati svaku sliku drugačije, ili samo kliknite na dugme 'Sljedeće' "
466
 
"da koristite uobičajene postavke \n"
467
 
"rezanja za svaku sliku.\n"
468
 
"Omogućite \"Nemoj rezati\" da izbjegnete rezanje svih slika."
469
 
 
470
 
#. i18n: file: ui/croppage.ui:35
471
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_disableCrop)
472
 
#: rc.cpp:110
473
 
msgid "Do not crop photos, just scale them."
474
 
msgstr "Nemoj rezati slike, samo ih proporcionalno smanji ili uvećaj."
475
 
 
476
 
#. i18n: file: ui/croppage.ui:38
477
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableCrop)
478
 
#: rc.cpp:113
479
 
msgid "Do not crop"
480
 
msgstr "Nemoj rezati"
481
 
 
482
 
#. i18n: file: ui/croppage.ui:58
483
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, BtnCropRotateLeft)
484
 
#. i18n: file: ui/croppage.ui:61
485
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, BtnCropRotateLeft)
486
 
#: rc.cpp:116 rc.cpp:119
487
 
#, fuzzy
488
 
#| msgid "Rotate photo"
489
 
msgid "Rotate photo to the left"
490
 
msgstr "Rotiraj sliku"
491
 
 
492
 
#. i18n: file: ui/croppage.ui:64
493
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, BtnCropRotateLeft)
494
 
#: rc.cpp:122
495
 
#, fuzzy
496
 
#| msgid "&Rotate"
497
 
msgid "&Rotate left"
498
 
msgstr "&Rotiraj"
499
 
 
500
 
#. i18n: file: ui/croppage.ui:71
501
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, BtnCropRotateRight)
502
 
#. i18n: file: ui/croppage.ui:74
503
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, BtnCropRotateRight)
504
 
#: rc.cpp:125 rc.cpp:128
505
 
#, fuzzy
506
 
#| msgid "Rotate photo"
507
 
msgid "Rotate photo to the right"
508
 
msgstr "Rotiraj sliku"
509
 
 
510
 
#. i18n: file: ui/croppage.ui:77
511
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, BtnCropRotateRight)
512
 
#: rc.cpp:131
513
 
#, fuzzy
514
 
#| msgid "Rotate photo"
515
 
msgid "&Rotate right"
516
 
msgstr "Rotiraj sliku"
517
 
 
518
 
#. i18n: file: ui/croppage.ui:100
519
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, BtnCropPrev)
520
 
#. i18n: file: ui/croppage.ui:103
521
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, BtnCropPrev)
522
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:292
523
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, BtnPreviewPageDown)
524
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:295
525
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, BtnPreviewPageDown)
526
 
#: rc.cpp:134 rc.cpp:137 rc.cpp:188 rc.cpp:191
527
 
msgid "Previous photo"
528
 
msgstr "Prethodna slika"
529
 
 
530
 
#. i18n: file: ui/croppage.ui:106
531
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, BtnCropPrev)
532
 
#: rc.cpp:140
533
 
msgid "<< Pr&evious"
534
 
msgstr "<< Pr&ethodna"
535
 
 
536
 
#. i18n: file: ui/croppage.ui:113
537
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, BtnCropNext)
538
 
#. i18n: file: ui/croppage.ui:116
539
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, BtnCropNext)
540
 
#: rc.cpp:143 rc.cpp:146
541
 
msgid "Next photo"
542
 
msgstr "Sljedeća slika"
543
 
 
544
 
#. i18n: file: ui/croppage.ui:119
545
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, BtnCropNext)
546
 
#: rc.cpp:149
547
 
msgid "Ne&xt >>"
548
 
msgstr "Slje&deća >>"
549
 
 
550
 
#. i18n: file: ui/croppage.ui:148
551
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblCropPhoto)
552
 
#: rc.cpp:152
553
 
msgid "Photo 0 of 0"
554
 
msgstr "Slika 0 od 0"
555
 
 
556
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:47
557
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
558
 
#: rc.cpp:155
559
 
msgid "Photos:"
560
 
msgstr "Fotografije:"
561
 
 
562
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:54
563
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblPhotoCount)
564
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:84
565
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblSheetsPrinted)
566
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:114
567
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblEmptySlots)
568
 
#: rc.cpp:158 rc.cpp:164 rc.cpp:170
569
 
msgid "<p align=\"right\">0</p>"
570
 
msgstr "<p vrsta=\"desno\">0</p>"
571
 
 
572
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:77
573
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
574
 
#: rc.cpp:161
575
 
msgid "Sheets:"
576
 
msgstr "Listovi:"
577
 
 
578
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:107
579
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
580
 
#: rc.cpp:167
581
 
msgid "Empty slots:"
582
 
msgstr "Prazni isječci:"
583
 
 
584
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:214
585
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_pagesetup)
586
 
#: rc.cpp:185
587
 
msgid "Page settings"
588
 
msgstr "Postavke strane"
589
 
 
590
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:320
591
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblPreview)
592
 
#: rc.cpp:197
593
 
msgid "Preview"
594
 
msgstr "Pregled"
595
 
 
596
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:336
597
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, BtnPreviewPageUp)
598
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:339
599
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, BtnPreviewPageUp)
600
 
#: rc.cpp:200 rc.cpp:203
601
 
msgid "Next page"
602
 
msgstr "Naredna strana"
603
 
 
604
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:441
605
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
606
 
#: rc.cpp:209
607
 
msgid "Captions:"
608
 
msgstr "Naslovi:"
609
 
 
610
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:457
611
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_captions)
612
 
#: rc.cpp:215
613
 
msgid "Image file names"
614
 
msgstr "Imena datoteka slika"
615
 
 
616
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:462
617
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_captions)
618
 
#: rc.cpp:218
619
 
msgid "Exif date-time"
620
 
msgstr "Exif datum-vrijeme"
621
 
 
622
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:467
623
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_captions)
624
 
#: rc.cpp:221
625
 
msgid "Comments"
626
 
msgstr "Komentari"
627
 
 
628
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:506
629
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_free_label)
630
 
#: rc.cpp:228
631
 
#, no-c-format
632
 
msgid ""
633
 
"%f  filename, %t exposure time, %c comment, %i ISO, %d date-time, %r "
634
 
"resolution, %a aperture, %l focal length, \\n newline"
635
 
msgstr ""
636
 
"%f  ime datoteke, %t vrijeme ekspozicije, %c komentar, %i ISO, %d datum, %r "
637
 
"rezolucija, %a apertura, %l dužina fokusa, \\n novi red"
638
 
 
639
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:537
640
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_sameCaption)
641
 
#: rc.cpp:231
642
 
msgid "same to all"
643
 
msgstr "isto za sve"
644
 
 
645
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:560
646
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
647
 
#: rc.cpp:237
648
 
msgid "Family:"
649
 
msgstr "Porodica:"
650
 
 
651
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:577
652
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
653
 
#: rc.cpp:240
654
 
msgid "Color:"
655
 
msgstr "Boja:"
656
 
 
657
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:587
658
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, m_font_color)
659
 
#: rc.cpp:243
660
 
msgid "PushButton"
661
 
msgstr "PushButton"
662
 
 
663
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:604
664
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
665
 
#: rc.cpp:246
666
 
msgid "Size:"
667
 
msgstr "Veličina:"
668
 
 
669
597
#~ msgid "Handbook"
670
598
#~ msgstr "Priručnik"
671
599