45
63
"Neuspjelo kreiranje privremenog foldera. Molim Vas budite sigurni da imate "
46
64
"ispravna odobrenja za ovaj folder i pokušajte ponovo."
66
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIPIPrintImagesPlugin::CropFrame, cropFrame)
69
"Move the box in order to crop photos so that they fit inside the photo sizes "
71
"You can crop each image differently, or just click the 'Next' button to use "
73
"setting for each photo.\n"
74
"Enable \"Do not crop\" to avoid cropping all of the photos."
76
"Pomjerite okvir u skladu sa rezanjem slika tako da one mogu stati u veličine "
77
"slika koje ste Vi dali. \n"
78
"Možete rezati svaku sliku drugačije, ili samo kliknite na dugme 'Sljedeće' "
79
"da koristite uobičajene postavke \n"
80
"rezanja za svaku sliku.\n"
81
"Omogućite \"Nemoj rezati\" da izbjegnete rezanje svih slika."
83
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_disableCrop)
85
msgid "Do not crop photos, just scale them."
86
msgstr "Nemoj rezati slike, samo ih proporcionalno smanji ili uvećaj."
88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableCrop)
93
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, BtnCropRotateLeft)
94
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, BtnCropRotateLeft)
95
#: ui/croppage.ui:58 ui/croppage.ui:61
97
#| msgid "Rotate photo"
98
msgid "Rotate photo to the left"
99
msgstr "Rotiraj sliku"
101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, BtnCropRotateLeft)
108
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, BtnCropRotateRight)
109
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, BtnCropRotateRight)
110
#: ui/croppage.ui:71 ui/croppage.ui:74
112
#| msgid "Rotate photo"
113
msgid "Rotate photo to the right"
114
msgstr "Rotiraj sliku"
116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, BtnCropRotateRight)
119
#| msgid "Rotate photo"
120
msgid "&Rotate right"
121
msgstr "Rotiraj sliku"
123
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, BtnCropPrev)
124
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, BtnCropPrev)
125
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, BtnPreviewPageDown)
126
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, BtnPreviewPageDown)
127
#: ui/croppage.ui:100 ui/croppage.ui:103 ui/photopage.ui:292
128
#: ui/photopage.ui:295
129
msgid "Previous photo"
130
msgstr "Prethodna slika"
132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, BtnCropPrev)
133
#: ui/croppage.ui:106
135
msgstr "<< Prðodna"
137
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, BtnCropNext)
138
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, BtnCropNext)
139
#: ui/croppage.ui:113 ui/croppage.ui:116
141
msgstr "Sljedeća slika"
143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, BtnCropNext)
144
#: ui/croppage.ui:119
146
msgstr "Slje&deća >>"
148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblCropPhoto)
149
#: ui/croppage.ui:148
151
msgstr "Slika 0 od 0"
153
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CustomLayout)
154
#: ui/customlayout.ui:26 wizard/wizard.cpp:676
155
msgid "Custom layout"
156
msgstr "Prilagođeni izgled"
158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_photoGridCheck)
159
#: ui/customlayout.ui:48
161
msgstr "Fotografska mreža"
163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_fitAsManyCheck)
164
#: ui/customlayout.ui:73
165
msgid "Fit as many as possible"
166
msgstr "Prilagodi što je više moguće"
168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_photosXPageCheck)
169
#: ui/customlayout.ui:95
170
msgid "Photos per page"
171
msgstr "Fotografije po stranici"
173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
174
#: ui/customlayout.ui:122
178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
179
#: ui/customlayout.ui:164
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
184
#: ui/customlayout.ui:227
186
msgstr "Veličina slike"
188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
189
#: ui/customlayout.ui:267 ui/printoptionspage.ui:439
193
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_photoUnits)
194
#: ui/customlayout.ui:309 wizard/wizard.cpp:1901
198
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_photoUnits)
199
#: ui/customlayout.ui:314
203
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_photoUnits)
204
#: ui/customlayout.ui:319 wizard/wizard.cpp:1896
208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autorotate)
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintAutoRotate)
210
#: ui/customlayout.ui:433 ui/printoptionspage.ui:73
212
msgstr "Automatsko rotiranje"
214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_doneButton)
215
#: ui/customlayout.ui:453
219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
220
#: ui/photopage.ui:47
222
msgstr "Fotografije:"
224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblPhotoCount)
225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblSheetsPrinted)
226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblEmptySlots)
227
#: ui/photopage.ui:54 ui/photopage.ui:84 ui/photopage.ui:114
228
msgid "<p align=\"right\">0</p>"
229
msgstr "<p vrsta=\"desno\">0</p>"
231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
232
#: ui/photopage.ui:77
236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
237
#: ui/photopage.ui:107
239
msgstr "Prazni isječci:"
241
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_printer_choice)
242
#: ui/photopage.ui:185 wizard/wizard.cpp:1653 wizard/wizard.cpp:2122
244
msgstr "Printaj u PDF"
246
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_printer_choice)
247
#: ui/photopage.ui:190 wizard/wizard.cpp:1662
249
msgstr "Printaj u PS"
251
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_printer_choice)
252
#: ui/photopage.ui:195 wizard/wizard.cpp:1654 wizard/wizard.cpp:2080
253
#: wizard/wizard.cpp:2148 wizard/wizard.cpp:2329 wizard/wizard.cpp:2396
255
msgstr "Printaj u JPG"
257
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_printer_choice)
258
#: ui/photopage.ui:200 wizard/wizard.cpp:1655 wizard/wizard.cpp:2330
259
#: wizard/wizard.cpp:2373
260
msgid "Print to gimp"
261
msgstr "Printaj u gimp"
263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_pagesetup)
264
#: ui/photopage.ui:214
265
msgid "Page settings"
266
msgstr "Postavke strane"
268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, BtnPreviewPageDown)
269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mLeftButton)
270
#: ui/photopage.ui:298 ui/printoptionspage.ui:57
274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblPreview)
275
#: ui/photopage.ui:320
279
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, BtnPreviewPageUp)
280
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, BtnPreviewPageUp)
281
#: ui/photopage.ui:336 ui/photopage.ui:339
283
msgstr "Naredna strana"
285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, BtnPreviewPageUp)
286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRightButton)
287
#: ui/photopage.ui:342 ui/printoptionspage.ui:64
291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
292
#: ui/photopage.ui:441
296
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_captions)
297
#: ui/photopage.ui:452 wizard/wizard.cpp:1753
299
msgstr "Nema naslova"
301
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_captions)
302
#: ui/photopage.ui:457
303
msgid "Image file names"
304
msgstr "Imena datoteka slika"
306
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_captions)
307
#: ui/photopage.ui:462
308
msgid "Exif date-time"
309
msgstr "Exif datum-vrijeme"
311
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_captions)
312
#: ui/photopage.ui:467
316
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_captions)
317
#: ui/photopage.ui:472 wizard/wizard.cpp:1759
321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_free_label)
322
#: ui/photopage.ui:506
325
"%f filename, %t exposure time, %c comment, %i ISO, %d date-time, %r "
326
"resolution, %a aperture, %l focal length, \\n newline"
328
"%f ime datoteke, %t vrijeme ekspozicije, %c komentar, %i ISO, %d datum, %r "
329
"rezolucija, %a apertura, %l dužina fokusa, \\n novi red"
331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_sameCaption)
332
#: ui/photopage.ui:537
336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_setDefault)
337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSaveSettings)
338
#: ui/photopage.ui:547 ui/printoptionspage.ui:348
339
msgid "Use as default"
340
msgstr "Koristi kao početnu"
342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
343
#: ui/photopage.ui:560
347
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
348
#: ui/photopage.ui:577
352
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, m_font_color)
353
#: ui/photopage.ui:587
357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
358
#: ui/photopage.ui:604
362
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage)
363
#: ui/printoptionspage.ui:14
364
msgid "Image Settings"
365
msgstr "Postavke Slike"
367
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupImage)
368
#: ui/printoptionspage.ui:83
372
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupScaling)
373
#: ui/printoptionspage.ui:108
377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale)
378
#: ui/printoptionspage.ui:114
380
msgstr "&Bez razmjera"
382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage)
383
#: ui/printoptionspage.ui:124
384
msgid "&Fit image to page"
385
msgstr "&Uklopi sliku u stranicu"
387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages)
388
#: ui/printoptionspage.ui:155
389
msgid "Enlarge smaller images"
390
msgstr "Uvećaj manje slike"
392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo)
393
#: ui/printoptionspage.ui:180
395
msgstr "&Skaliraj na:"
397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
398
#: ui/printoptionspage.ui:219
399
msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'"
403
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
404
#: ui/printoptionspage.ui:246
408
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
409
#: ui/printoptionspage.ui:251
413
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
414
#: ui/printoptionspage.ui:256
418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio)
419
#: ui/printoptionspage.ui:300
421
msgstr "Zadrži omjer"
423
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSaveSettings)
424
#: ui/printoptionspage.ui:345
425
msgid "Use these scaling options as default. "
426
msgstr "Koristi ove opcije skaliranja kao početne. "
428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
429
#: ui/printoptionspage.ui:366
430
msgid "Photos per page:"
431
msgstr "Fotografija po stranici:"
433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
434
#: ui/printoptionspage.ui:376
435
msgid "Multiple pages:"
436
msgstr "Višestruke stranice:"
48
438
#: wizard/customdlg.cpp:46 wizard/customdlg.cpp:47
49
439
msgid "Choose your grid size"
50
440
msgstr "Odaberite veličinu koordinatne mreže"
260
594
msgid "Empty output path."
261
595
msgstr "Prazna izlazna staza."
264
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
266
msgstr " ,Launchpad Contributions:,Elmedina Fejzagic,Samir Ribić"
269
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
273
#. i18n: file: ui/customlayout.ui:48
274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_photoGridCheck)
277
msgstr "Fotografska mreža"
279
#. i18n: file: ui/customlayout.ui:73
280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_fitAsManyCheck)
282
msgid "Fit as many as possible"
283
msgstr "Prilagodi što je više moguće"
285
#. i18n: file: ui/customlayout.ui:95
286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_photosXPageCheck)
288
msgid "Photos per page"
289
msgstr "Fotografije po stranici"
291
#. i18n: file: ui/customlayout.ui:122
292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
297
#. i18n: file: ui/customlayout.ui:164
298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
303
#. i18n: file: ui/customlayout.ui:227
304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
307
msgstr "Veličina slike"
309
#. i18n: file: ui/customlayout.ui:267
310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
311
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:439
312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
313
#: rc.cpp:26 rc.cpp:101
317
#. i18n: file: ui/customlayout.ui:314
318
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_photoUnits)
323
#. i18n: file: ui/customlayout.ui:433
324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autorotate)
325
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:73
326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintAutoRotate)
327
#: rc.cpp:38 rc.cpp:53
329
msgstr "Automatsko rotiranje"
331
#. i18n: file: ui/customlayout.ui:453
332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_doneButton)
337
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:14
338
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage)
340
msgid "Image Settings"
341
msgstr "Postavke Slike"
343
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:57
344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mLeftButton)
345
#. i18n: file: ui/photopage.ui:298
346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, BtnPreviewPageDown)
347
#: rc.cpp:47 rc.cpp:194
351
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:64
352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRightButton)
353
#. i18n: file: ui/photopage.ui:342
354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, BtnPreviewPageUp)
355
#: rc.cpp:50 rc.cpp:206
359
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:83
360
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupImage)
365
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:108
366
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupScaling)
371
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:114
372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale)
375
msgstr "&Bez razmjera"
377
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:124
378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage)
380
msgid "&Fit image to page"
381
msgstr "&Uklopi sliku u stranicu"
383
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:155
384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages)
386
msgid "Enlarge smaller images"
387
msgstr "Uvećaj manje slike"
389
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:180
390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo)
393
msgstr "&Skaliraj na:"
395
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:219
396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
398
msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'"
402
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:246
403
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
408
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:251
409
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
414
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:256
415
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
420
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:300
421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio)
424
msgstr "Zadrži omjer"
426
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:345
427
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSaveSettings)
429
msgid "Use these scaling options as default. "
430
msgstr "Koristi ove opcije skaliranja kao početne. "
432
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:348
433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSaveSettings)
434
#. i18n: file: ui/photopage.ui:547
435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_setDefault)
436
#: rc.cpp:92 rc.cpp:234
437
msgid "Use as default"
438
msgstr "Koristi kao početnu"
440
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:366
441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
443
msgid "Photos per page:"
444
msgstr "Fotografija po stranici:"
446
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:376
447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
449
msgid "Multiple pages:"
450
msgstr "Višestruke stranice:"
452
#. i18n: file: ui/croppage.ui:26
453
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIPIPrintImagesPlugin::CropFrame, cropFrame)
456
"Move the box in order to crop photos so that they fit inside the photo sizes "
458
"You can crop each image differently, or just click the 'Next' button to use "
459
"the default crop \n"
460
"setting for each photo.\n"
461
"Enable \"Do not crop\" to avoid cropping all of the photos."
463
"Pomjerite okvir u skladu sa rezanjem slika tako da one mogu stati u veličine "
464
"slika koje ste Vi dali. \n"
465
"Možete rezati svaku sliku drugačije, ili samo kliknite na dugme 'Sljedeće' "
466
"da koristite uobičajene postavke \n"
467
"rezanja za svaku sliku.\n"
468
"Omogućite \"Nemoj rezati\" da izbjegnete rezanje svih slika."
470
#. i18n: file: ui/croppage.ui:35
471
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_disableCrop)
473
msgid "Do not crop photos, just scale them."
474
msgstr "Nemoj rezati slike, samo ih proporcionalno smanji ili uvećaj."
476
#. i18n: file: ui/croppage.ui:38
477
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableCrop)
480
msgstr "Nemoj rezati"
482
#. i18n: file: ui/croppage.ui:58
483
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, BtnCropRotateLeft)
484
#. i18n: file: ui/croppage.ui:61
485
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, BtnCropRotateLeft)
486
#: rc.cpp:116 rc.cpp:119
488
#| msgid "Rotate photo"
489
msgid "Rotate photo to the left"
490
msgstr "Rotiraj sliku"
492
#. i18n: file: ui/croppage.ui:64
493
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, BtnCropRotateLeft)
500
#. i18n: file: ui/croppage.ui:71
501
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, BtnCropRotateRight)
502
#. i18n: file: ui/croppage.ui:74
503
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, BtnCropRotateRight)
504
#: rc.cpp:125 rc.cpp:128
506
#| msgid "Rotate photo"
507
msgid "Rotate photo to the right"
508
msgstr "Rotiraj sliku"
510
#. i18n: file: ui/croppage.ui:77
511
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, BtnCropRotateRight)
514
#| msgid "Rotate photo"
515
msgid "&Rotate right"
516
msgstr "Rotiraj sliku"
518
#. i18n: file: ui/croppage.ui:100
519
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, BtnCropPrev)
520
#. i18n: file: ui/croppage.ui:103
521
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, BtnCropPrev)
522
#. i18n: file: ui/photopage.ui:292
523
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, BtnPreviewPageDown)
524
#. i18n: file: ui/photopage.ui:295
525
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, BtnPreviewPageDown)
526
#: rc.cpp:134 rc.cpp:137 rc.cpp:188 rc.cpp:191
527
msgid "Previous photo"
528
msgstr "Prethodna slika"
530
#. i18n: file: ui/croppage.ui:106
531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, BtnCropPrev)
534
msgstr "<< Prðodna"
536
#. i18n: file: ui/croppage.ui:113
537
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, BtnCropNext)
538
#. i18n: file: ui/croppage.ui:116
539
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, BtnCropNext)
540
#: rc.cpp:143 rc.cpp:146
542
msgstr "Sljedeća slika"
544
#. i18n: file: ui/croppage.ui:119
545
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, BtnCropNext)
548
msgstr "Slje&deća >>"
550
#. i18n: file: ui/croppage.ui:148
551
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblCropPhoto)
554
msgstr "Slika 0 od 0"
556
#. i18n: file: ui/photopage.ui:47
557
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
560
msgstr "Fotografije:"
562
#. i18n: file: ui/photopage.ui:54
563
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblPhotoCount)
564
#. i18n: file: ui/photopage.ui:84
565
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblSheetsPrinted)
566
#. i18n: file: ui/photopage.ui:114
567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblEmptySlots)
568
#: rc.cpp:158 rc.cpp:164 rc.cpp:170
569
msgid "<p align=\"right\">0</p>"
570
msgstr "<p vrsta=\"desno\">0</p>"
572
#. i18n: file: ui/photopage.ui:77
573
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
578
#. i18n: file: ui/photopage.ui:107
579
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
582
msgstr "Prazni isječci:"
584
#. i18n: file: ui/photopage.ui:214
585
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_pagesetup)
587
msgid "Page settings"
588
msgstr "Postavke strane"
590
#. i18n: file: ui/photopage.ui:320
591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblPreview)
596
#. i18n: file: ui/photopage.ui:336
597
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, BtnPreviewPageUp)
598
#. i18n: file: ui/photopage.ui:339
599
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, BtnPreviewPageUp)
600
#: rc.cpp:200 rc.cpp:203
602
msgstr "Naredna strana"
604
#. i18n: file: ui/photopage.ui:441
605
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
610
#. i18n: file: ui/photopage.ui:457
611
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_captions)
613
msgid "Image file names"
614
msgstr "Imena datoteka slika"
616
#. i18n: file: ui/photopage.ui:462
617
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_captions)
619
msgid "Exif date-time"
620
msgstr "Exif datum-vrijeme"
622
#. i18n: file: ui/photopage.ui:467
623
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_captions)
628
#. i18n: file: ui/photopage.ui:506
629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_free_label)
633
"%f filename, %t exposure time, %c comment, %i ISO, %d date-time, %r "
634
"resolution, %a aperture, %l focal length, \\n newline"
636
"%f ime datoteke, %t vrijeme ekspozicije, %c komentar, %i ISO, %d datum, %r "
637
"rezolucija, %a apertura, %l dužina fokusa, \\n novi red"
639
#. i18n: file: ui/photopage.ui:537
640
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_sameCaption)
645
#. i18n: file: ui/photopage.ui:560
646
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
651
#. i18n: file: ui/photopage.ui:577
652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
657
#. i18n: file: ui/photopage.ui:587
658
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, m_font_color)
663
#. i18n: file: ui/photopage.ui:604
664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
669
597
#~ msgid "Handbook"
670
598
#~ msgstr "Priručnik"