~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/digikam/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_BR/kipiplugin_printimages.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2012-11-26 18:24:20 UTC
  • mfrom: (1.9.1) (3.1.23 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121126182420-qoy6z0nx4ai0wzcl
Tags: 4:3.0.0~beta3-0ubuntu1
* New upstream release
  - Add build-deps :  libhupnp-dev, libqtgstreamer-dev, libmagickcore-dev
* Merge from debian, remaining changes:
  - Make sure libqt4-opengl-dev, libgl1-mesa-dev and libglu1-mesa-dev only
    install on i386,amd64 and powerpc
  - Depend on libtiff-dev instead of libtiff4-dev
  - Drop digikam breaks/replaces kipi-plugins-common since we're past the
    LTS release now
  - digikam to recommend mplayerthumbs | ffmpegthumbs. We currently only
    have latter in the archives, even though former is also supposed to
    be part of kdemultimedia. (LP: #890059)
  - kipi-plugins to recommend www-browser rather than konqueror directly
    since 2.8 no direct usage of konqueror is present in the flickr
    plugin anymore (LP: #1011211)
  - Keep kubuntu_mysqld_executable_name.diff
  - Don't install libkipi translations
  - Keep deps on libcv-dev, libcvaux-dev
  - Keep split packaging of libraries
  - Replace icons from KDE 3 time in debian/xpm.d/*.xpm with the new
    versions (LP: #658047)
* Update debian/not-installed

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# tradução do kipiplugin_printimages.po para Brazilian Portuguese
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
1
# Copyright (C) 2009-2012 This_file_is_part_of_KDE
3
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
# Translation of kipiplugin_printimages.po to Brazilian Portuguese
4
4
#
5
 
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2009, 2010, 2011.
 
5
# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2009, 2010, 2011, 2012.
6
6
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2009, 2010, 2012.
7
 
# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2012.
8
7
# Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2012.
9
8
msgid ""
10
9
msgstr ""
11
10
"Project-Id-Version: kipiplugin_printimages\n"
12
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2012-05-06 03:29+0200\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 06:36-0300\n"
15
 
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2012-10-30 04:04+0100\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2012-09-04 23:14-0300\n"
 
14
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
16
15
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
17
16
"Language: pt_BR\n"
18
17
"MIME-Version: 1.0\n"
19
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
 
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
20
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
22
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
23
22
 
24
 
#: plugin/plugin_printimages.cpp:78 plugin/plugin_printimages.cpp:129
 
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
24
msgid "Your names"
 
25
msgstr "Luiz Fernando Ranghetti"
 
26
 
 
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
28
msgid "Your emails"
 
29
msgstr "elchevive@opensuse.org"
 
30
 
 
31
#. i18n: ectx: Menu (Image)
 
32
#: plugin/kipiplugin_printimagesui.rc:6
 
33
msgid "&Image"
 
34
msgstr "&Imagem"
 
35
 
 
36
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
37
#: plugin/kipiplugin_printimagesui.rc:13
 
38
msgid "Main Toolbar"
 
39
msgstr "Barra de ferramentas principal"
 
40
 
 
41
#: plugin/plugin_printimages.cpp:109 plugin/plugin_printimages.cpp:141
25
42
msgid "Print images"
26
43
msgstr "Imprimir imagens"
27
44
 
28
 
#: plugin/plugin_printimages.cpp:87
 
45
#: plugin/plugin_printimages.cpp:119
29
46
msgid "Print Assistant..."
30
47
msgstr "Assistente de impressão..."
31
48
 
32
 
#: plugin/plugin_printimages.cpp:128 plugin/plugin_printimages.cpp:149
 
49
#: plugin/plugin_printimages.cpp:140 plugin/plugin_printimages.cpp:161
33
50
msgid "Please select one or more photos to print."
34
51
msgstr "Selecione uma ou mais fotos para imprimir."
35
52
 
36
 
#: plugin/plugin_printimages.cpp:150 wizard/wizard.cpp:157
 
53
#: plugin/plugin_printimages.cpp:162 wizard/wizard.cpp:157
37
54
#: wizard/wizard.cpp:160 wizard/wizard.cpp:2345
38
55
msgid "Print assistant"
39
56
msgstr "Assistente de impressão"
46
63
"Não foi possível criar a pasta temporária. Verifique se você tem as "
47
64
"permissões apropriadas nesta pasta e tente novamente."
48
65
 
49
 
#: wizard/customdlg.cpp:46 wizard/customdlg.cpp:47
50
 
msgid "Choose your grid size"
51
 
msgstr "Escolha o tamanho da grade"
52
 
 
53
 
#: wizard/customdlg.cpp:48
54
 
msgid "Number of rows"
55
 
msgstr "Número de linhas"
56
 
 
57
 
#: wizard/customdlg.cpp:49
58
 
msgid "Insert number of rows"
59
 
msgstr "Insira o número de linhas"
60
 
 
61
 
#: wizard/customdlg.cpp:50
62
 
msgid "Number of columns"
63
 
msgstr "Número de colunas"
64
 
 
65
 
#: wizard/customdlg.cpp:51
66
 
msgid "Insert number of columns"
67
 
msgstr "Insira o número de colunas"
68
 
 
69
 
#: wizard/customdlg.cpp:53 wizard/customdlg.cpp:54
70
 
msgid "Choose to have a custom photo size album"
71
 
msgstr "Escolha para ter um tamanho de álbum de fotos personalizado"
72
 
 
73
 
#: wizard/customdlg.cpp:55
74
 
msgid "Photo height"
75
 
msgstr "Altura da foto"
76
 
 
77
 
#: wizard/customdlg.cpp:56
78
 
msgid "Insert photo height"
79
 
msgstr "Insira a altura da foto"
80
 
 
81
 
#: wizard/customdlg.cpp:57
82
 
msgid "Photo width"
83
 
msgstr "Largura da foto"
84
 
 
85
 
#: wizard/customdlg.cpp:58
86
 
msgid "Insert photo width"
87
 
msgstr "Insira a largura da foto"
88
 
 
89
 
#: wizard/customdlg.cpp:60
90
 
msgid "Auto rotate photo"
91
 
msgstr "Girar foto automaticamente"
92
 
 
93
 
#: wizard/printoptionspage.cpp:146 wizard/printoptionspage.cpp:147
94
 
#: wizard/printoptionspage.cpp:148
95
 
msgid "disabled"
96
 
msgstr "desabilitado"
97
 
 
98
 
#: wizard/printhelper.cpp:236
99
 
msgid "Kipi-plugins image printing"
100
 
msgstr "Impressão de imagens dos plugins Kipi"
101
 
 
102
 
#: wizard/wizard.cpp:113
103
 
msgid "Select page layout"
104
 
msgstr "Selecionar o leiaute da página"
105
 
 
106
 
#: wizard/wizard.cpp:114
107
 
msgid "Crop photos"
108
 
msgstr "Recortar fotos"
109
 
 
110
 
#: wizard/wizard.cpp:116
111
 
msgid "Custom"
112
 
msgstr "Personalizado"
113
 
 
114
 
#: wizard/wizard.cpp:163
115
 
msgid "A KIPI plugin to print images"
116
 
msgstr "Um plugin do KIPI para imprimir imagens"
117
 
 
118
 
#: wizard/wizard.cpp:164
119
 
msgid ""
120
 
"(c) 2003-2004, Todd Shoemaker\n"
121
 
"(c) 2007-2012, Angelo Naselli"
122
 
msgstr ""
123
 
"(c) 2003-2004, Todd Shoemaker\n"
124
 
"(c) 2007-2012, Angelo Naselli"
125
 
 
126
 
#: wizard/wizard.cpp:167
127
 
msgid "Todd Shoemaker"
128
 
msgstr "Todd Shoemaker"
129
 
 
130
 
#: wizard/wizard.cpp:167
131
 
msgid "Author"
132
 
msgstr "Autor"
133
 
 
134
 
#: wizard/wizard.cpp:170
135
 
msgid "Angelo Naselli"
136
 
msgstr "Angelo Naselli"
137
 
 
138
 
#: wizard/wizard.cpp:170
139
 
msgid "Developer and maintainer"
140
 
msgstr "Desenvolvedor e mantenedor"
141
 
 
142
 
#: wizard/wizard.cpp:173
143
 
msgid "Andreas Trink"
144
 
msgstr "Andreas Trink"
145
 
 
146
 
#: wizard/wizard.cpp:173
147
 
msgid "Contributor"
148
 
msgstr "Colaborador"
149
 
 
150
 
#: wizard/wizard.cpp:646
151
 
msgid "Unsupported Paper Size"
152
 
msgstr "Tamanho do papel não suportado"
153
 
 
154
 
#. i18n: file: ui/customlayout.ui:26
155
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CustomLayout)
156
 
#: wizard/wizard.cpp:676 rc.cpp:5
157
 
msgid "Custom layout"
158
 
msgstr "Leiaute personalizado"
159
 
 
160
 
#: wizard/wizard.cpp:1096
161
 
#, kde-format
162
 
msgid "Photo %1 of %2"
163
 
msgstr "Foto %1 de %2"
164
 
 
165
 
#: wizard/wizard.cpp:1173 wizard/wizard.cpp:1180
166
 
#, kde-format
167
 
msgid "Page %1 of %2"
168
 
msgstr "Página %1 de %2"
169
 
 
170
 
#: wizard/wizard.cpp:1394
171
 
msgid "Add again"
172
 
msgstr "Adicionar novamente"
173
 
 
174
 
#: wizard/wizard.cpp:1403
175
 
msgid "Remove"
176
 
msgstr "Remover"
177
 
 
178
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:185
179
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_printer_choice)
180
 
#: wizard/wizard.cpp:1653 wizard/wizard.cpp:2122 rc.cpp:173
181
 
msgid "Print to PDF"
182
 
msgstr "Imprimir para PDF"
183
 
 
184
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:195
185
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_printer_choice)
186
 
#: wizard/wizard.cpp:1654 wizard/wizard.cpp:2080 wizard/wizard.cpp:2148
187
 
#: wizard/wizard.cpp:2329 wizard/wizard.cpp:2396 rc.cpp:179
188
 
msgid "Print to JPG"
189
 
msgstr "Imprimir para JPG"
190
 
 
191
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:200
192
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_printer_choice)
193
 
#: wizard/wizard.cpp:1655 wizard/wizard.cpp:2330 wizard/wizard.cpp:2373
194
 
#: rc.cpp:182
195
 
msgid "Print to gimp"
196
 
msgstr "Imprimir para o Gimp"
197
 
 
198
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:190
199
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_printer_choice)
200
 
#: wizard/wizard.cpp:1662 rc.cpp:176
201
 
msgid "Print to PS"
202
 
msgstr "Imprimir para PS"
203
 
 
204
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:452
205
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_captions)
206
 
#: wizard/wizard.cpp:1753 rc.cpp:212
207
 
msgid "No captions"
208
 
msgstr "Sem legendas"
209
 
 
210
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:472
211
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_captions)
212
 
#: wizard/wizard.cpp:1759 rc.cpp:224
213
 
msgid "Free"
214
 
msgstr "Livre"
215
 
 
216
 
#. i18n: file: ui/customlayout.ui:319
217
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_photoUnits)
218
 
#: wizard/wizard.cpp:1896 rc.cpp:35
219
 
msgid "inches"
220
 
msgstr "polegadas"
221
 
 
222
 
#. i18n: file: ui/customlayout.ui:309
223
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_photoUnits)
224
 
#: wizard/wizard.cpp:1901 rc.cpp:29
225
 
msgid "cm"
226
 
msgstr "cm"
227
 
 
228
 
#: wizard/wizard.cpp:2235
229
 
msgid ""
230
 
"The following file will be overwritten. Are you sure you want to overwrite "
231
 
"it?"
232
 
msgstr ""
233
 
"O seguinte arquivo será sobrescrito. Tem certeza de que deseja sobrescrevê-"
234
 
"lo?"
235
 
 
236
 
#: wizard/wizard.cpp:2257
237
 
msgid "Could not save file, please check your output entry."
238
 
msgstr "Não foi possível salvar o arquivo. Verifique o seu item de saída."
239
 
 
240
 
#: wizard/wizard.cpp:2281
241
 
msgid "Could not remove the GIMP's temporary files."
242
 
msgstr "Não foi possível remover os arquivos temporários do GIMP."
243
 
 
244
 
#: wizard/wizard.cpp:2391
245
 
msgid ""
246
 
"There was an error launching the GIMP. Please make sure it is properly "
247
 
"installed."
248
 
msgstr ""
249
 
"Ocorreu um erro ao iniciar o GIMP. Certifique-se de que ele está "
250
 
"corretamente instalado."
251
 
 
252
 
#: wizard/wizard.cpp:2392
253
 
msgid "KIPI"
254
 
msgstr "KIPI"
255
 
 
256
 
#: wizard/wizard.cpp:2404
257
 
msgid "Empty output path."
258
 
msgstr "O caminho do resultado está em branco."
259
 
 
260
 
#: rc.cpp:1
261
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
262
 
msgid "Your names"
263
 
msgstr "Luiz Fernando Ranghetti"
264
 
 
265
 
#: rc.cpp:2
266
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
267
 
msgid "Your emails"
268
 
msgstr "elchevive@opensuse.org"
269
 
 
270
 
#. i18n: file: ui/customlayout.ui:48
271
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_photoGridCheck)
272
 
#: rc.cpp:8
273
 
msgid "Photo grid"
274
 
msgstr "Grade de fotos"
275
 
 
276
 
#. i18n: file: ui/customlayout.ui:73
277
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_fitAsManyCheck)
278
 
#: rc.cpp:11
279
 
msgid "Fit as many as possible"
280
 
msgstr "Ajustar o máximo possível"
281
 
 
282
 
#. i18n: file: ui/customlayout.ui:95
283
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_photosXPageCheck)
284
 
#: rc.cpp:14
285
 
msgid "Photos per page"
286
 
msgstr "Fotos por página"
287
 
 
288
 
#. i18n: file: ui/customlayout.ui:122
289
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
290
 
#: rc.cpp:17
291
 
msgid "Rows"
292
 
msgstr "Linhas"
293
 
 
294
 
#. i18n: file: ui/customlayout.ui:164
295
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
296
 
#: rc.cpp:20
297
 
msgid "Columns"
298
 
msgstr "Colunas"
299
 
 
300
 
#. i18n: file: ui/customlayout.ui:227
301
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
302
 
#: rc.cpp:23
303
 
msgid "Photo size"
304
 
msgstr "Tamanho da foto"
305
 
 
306
 
#. i18n: file: ui/customlayout.ui:267
307
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
308
 
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:439
309
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
310
 
#: rc.cpp:26 rc.cpp:101
311
 
msgid "x"
312
 
msgstr "x"
313
 
 
314
 
#. i18n: file: ui/customlayout.ui:314
315
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_photoUnits)
316
 
#: rc.cpp:32
317
 
msgid "mm"
318
 
msgstr "mm"
319
 
 
320
 
#. i18n: file: ui/customlayout.ui:433
321
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autorotate)
322
 
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:73
323
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintAutoRotate)
324
 
#: rc.cpp:38 rc.cpp:53
325
 
msgid "Auto rotate"
326
 
msgstr "Girar automaticamente"
327
 
 
328
 
#. i18n: file: ui/customlayout.ui:453
329
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_doneButton)
330
 
#: rc.cpp:41
331
 
msgid "Done"
332
 
msgstr "Concluído"
333
 
 
334
 
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:14
335
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage)
336
 
#: rc.cpp:44
337
 
msgid "Image Settings"
338
 
msgstr "Configurações da imagem"
339
 
 
340
 
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:57
341
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mLeftButton)
342
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:298
343
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, BtnPreviewPageDown)
344
 
#: rc.cpp:47 rc.cpp:194
345
 
msgid "<"
346
 
msgstr "<"
347
 
 
348
 
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:64
349
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRightButton)
350
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:342
351
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, BtnPreviewPageUp)
352
 
#: rc.cpp:50 rc.cpp:206
353
 
msgid ">"
354
 
msgstr ">"
355
 
 
356
 
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:83
357
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupImage)
358
 
#: rc.cpp:56
359
 
msgid "Position"
360
 
msgstr "Posição"
361
 
 
362
 
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:108
363
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupScaling)
364
 
#: rc.cpp:59
365
 
msgid "Scaling"
366
 
msgstr "Escalonamento"
367
 
 
368
 
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:114
369
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale)
370
 
#: rc.cpp:62
371
 
msgid "&No scaling"
372
 
msgstr "Sem escalo&namento"
373
 
 
374
 
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:124
375
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage)
376
 
#: rc.cpp:65
377
 
msgid "&Fit image to page"
378
 
msgstr "Ajustar &imagem à página"
379
 
 
380
 
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:155
381
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages)
382
 
#: rc.cpp:68
383
 
msgid "Enlarge smaller images"
384
 
msgstr "Aumentar as imagens pequenas"
385
 
 
386
 
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:180
387
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo)
388
 
#: rc.cpp:71
389
 
msgid "&Scale to:"
390
 
msgstr "Esca&lonar para:"
391
 
 
392
 
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:219
393
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
394
 
#: rc.cpp:74
395
 
msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'"
396
 
msgid "x"
397
 
msgstr "x"
398
 
 
399
 
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:246
400
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
401
 
#: rc.cpp:77
402
 
msgid "Millimeters"
403
 
msgstr "Milímetros"
404
 
 
405
 
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:251
406
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
407
 
#: rc.cpp:80
408
 
msgid "Centimeters"
409
 
msgstr "Centímetros"
410
 
 
411
 
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:256
412
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
413
 
#: rc.cpp:83
414
 
msgid "Inches"
415
 
msgstr "Polegadas"
416
 
 
417
 
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:300
418
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio)
419
 
#: rc.cpp:86
420
 
msgid "Keep ratio"
421
 
msgstr "Manter proporção"
422
 
 
423
 
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:345
424
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSaveSettings)
425
 
#: rc.cpp:89
426
 
msgid "Use these scaling options as default. "
427
 
msgstr "Usar essas opções de escala como padrão. "
428
 
 
429
 
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:348
430
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSaveSettings)
431
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:547
432
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_setDefault)
433
 
#: rc.cpp:92 rc.cpp:234
434
 
msgid "Use as default"
435
 
msgstr "Usar como padrão"
436
 
 
437
 
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:366
438
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
439
 
#: rc.cpp:95
440
 
msgid "Photos per page:"
441
 
msgstr "Fotos por página:"
442
 
 
443
 
#. i18n: file: ui/printoptionspage.ui:376
444
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
445
 
#: rc.cpp:98
446
 
msgid "Multiple pages:"
447
 
msgstr "Múltiplas páginas:"
448
 
 
449
 
#. i18n: file: ui/croppage.ui:26
450
66
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIPIPrintImagesPlugin::CropFrame, cropFrame)
451
 
#: rc.cpp:104
 
67
#: ui/croppage.ui:26
452
68
msgid ""
453
69
"Move the box in order to crop photos so that they fit inside the photo sizes "
454
70
"you have given.  \n"
464
80
"usar a configuração de corte padrão para cada foto.\n"
465
81
"Habilite \"Não cortar\" para evitar o corte de todas as fotos."
466
82
 
467
 
#. i18n: file: ui/croppage.ui:35
468
83
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_disableCrop)
469
 
#: rc.cpp:110
 
84
#: ui/croppage.ui:35
470
85
msgid "Do not crop photos, just scale them."
471
86
msgstr "Não cortar as fotos, apenas escalá-las."
472
87
 
473
 
#. i18n: file: ui/croppage.ui:38
474
88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableCrop)
475
 
#: rc.cpp:113
 
89
#: ui/croppage.ui:38
476
90
msgid "Do not crop"
477
91
msgstr "Não cortar"
478
92
 
479
 
#. i18n: file: ui/croppage.ui:58
480
93
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, BtnCropRotateLeft)
481
 
#. i18n: file: ui/croppage.ui:61
482
94
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, BtnCropRotateLeft)
483
 
#: rc.cpp:116 rc.cpp:119
 
95
#: ui/croppage.ui:58 ui/croppage.ui:61
484
96
msgid "Rotate photo to the left"
485
97
msgstr "Girar foto para a esquerda"
486
98
 
487
 
#. i18n: file: ui/croppage.ui:64
488
99
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, BtnCropRotateLeft)
489
 
#: rc.cpp:122
 
100
#: ui/croppage.ui:64
490
101
msgid "&Rotate left"
491
102
msgstr "&Girar à esquerda"
492
103
 
493
 
#. i18n: file: ui/croppage.ui:71
494
104
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, BtnCropRotateRight)
495
 
#. i18n: file: ui/croppage.ui:74
496
105
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, BtnCropRotateRight)
497
 
#: rc.cpp:125 rc.cpp:128
 
106
#: ui/croppage.ui:71 ui/croppage.ui:74
498
107
msgid "Rotate photo to the right"
499
108
msgstr "Girar foto para a direita"
500
109
 
501
 
#. i18n: file: ui/croppage.ui:77
502
110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, BtnCropRotateRight)
503
 
#: rc.cpp:131
 
111
#: ui/croppage.ui:77
504
112
msgid "&Rotate right"
505
113
msgstr "&Girar à direita"
506
114
 
507
 
#. i18n: file: ui/croppage.ui:100
508
115
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, BtnCropPrev)
509
 
#. i18n: file: ui/croppage.ui:103
510
116
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, BtnCropPrev)
511
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:292
512
117
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, BtnPreviewPageDown)
513
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:295
514
118
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, BtnPreviewPageDown)
515
 
#: rc.cpp:134 rc.cpp:137 rc.cpp:188 rc.cpp:191
 
119
#: ui/croppage.ui:100 ui/croppage.ui:103 ui/photopage.ui:292
 
120
#: ui/photopage.ui:295
516
121
msgid "Previous photo"
517
122
msgstr "Foto anterior"
518
123
 
519
 
#. i18n: file: ui/croppage.ui:106
520
124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, BtnCropPrev)
521
 
#: rc.cpp:140
 
125
#: ui/croppage.ui:106
522
126
msgid "<< Pr&evious"
523
127
msgstr "<< Ant&erior"
524
128
 
525
 
#. i18n: file: ui/croppage.ui:113
526
129
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, BtnCropNext)
527
 
#. i18n: file: ui/croppage.ui:116
528
130
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, BtnCropNext)
529
 
#: rc.cpp:143 rc.cpp:146
 
131
#: ui/croppage.ui:113 ui/croppage.ui:116
530
132
msgid "Next photo"
531
133
msgstr "Próxima foto"
532
134
 
533
 
#. i18n: file: ui/croppage.ui:119
534
135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, BtnCropNext)
535
 
#: rc.cpp:149
 
136
#: ui/croppage.ui:119
536
137
msgid "Ne&xt >>"
537
138
msgstr "Pró&xima >>"
538
139
 
539
 
#. i18n: file: ui/croppage.ui:148
540
140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblCropPhoto)
541
 
#: rc.cpp:152
 
141
#: ui/croppage.ui:148
542
142
msgid "Photo 0 of 0"
543
143
msgstr "Foto 0 de 0"
544
144
 
545
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:47
 
145
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CustomLayout)
 
146
#: ui/customlayout.ui:26 wizard/wizard.cpp:676
 
147
msgid "Custom layout"
 
148
msgstr "Leiaute personalizado"
 
149
 
 
150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_photoGridCheck)
 
151
#: ui/customlayout.ui:48
 
152
msgid "Photo grid"
 
153
msgstr "Grade de fotos"
 
154
 
 
155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_fitAsManyCheck)
 
156
#: ui/customlayout.ui:73
 
157
msgid "Fit as many as possible"
 
158
msgstr "Ajustar o máximo possível"
 
159
 
 
160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_photosXPageCheck)
 
161
#: ui/customlayout.ui:95
 
162
msgid "Photos per page"
 
163
msgstr "Fotos por página"
 
164
 
 
165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
166
#: ui/customlayout.ui:122
 
167
msgid "Rows"
 
168
msgstr "Linhas"
 
169
 
 
170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
171
#: ui/customlayout.ui:164
 
172
msgid "Columns"
 
173
msgstr "Colunas"
 
174
 
 
175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
176
#: ui/customlayout.ui:227
 
177
msgid "Photo size"
 
178
msgstr "Tamanho da foto"
 
179
 
 
180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
181
#: ui/customlayout.ui:267 ui/printoptionspage.ui:439
 
182
msgid "x"
 
183
msgstr "x"
 
184
 
 
185
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_photoUnits)
 
186
#: ui/customlayout.ui:309 wizard/wizard.cpp:1901
 
187
msgid "cm"
 
188
msgstr "cm"
 
189
 
 
190
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_photoUnits)
 
191
#: ui/customlayout.ui:314
 
192
msgid "mm"
 
193
msgstr "mm"
 
194
 
 
195
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_photoUnits)
 
196
#: ui/customlayout.ui:319 wizard/wizard.cpp:1896
 
197
msgid "inches"
 
198
msgstr "polegadas"
 
199
 
 
200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autorotate)
 
201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintAutoRotate)
 
202
#: ui/customlayout.ui:433 ui/printoptionspage.ui:73
 
203
msgid "Auto rotate"
 
204
msgstr "Girar automaticamente"
 
205
 
 
206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_doneButton)
 
207
#: ui/customlayout.ui:453
 
208
msgid "Done"
 
209
msgstr "Concluído"
 
210
 
546
211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
547
 
#: rc.cpp:155
 
212
#: ui/photopage.ui:47
548
213
msgid "Photos:"
549
214
msgstr "Fotos:"
550
215
 
551
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:54
552
216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblPhotoCount)
553
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:84
554
217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblSheetsPrinted)
555
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:114
556
218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblEmptySlots)
557
 
#: rc.cpp:158 rc.cpp:164 rc.cpp:170
 
219
#: ui/photopage.ui:54 ui/photopage.ui:84 ui/photopage.ui:114
558
220
msgid "<p align=\"right\">0</p>"
559
221
msgstr "<p align=\"right\">0</p>"
560
222
 
561
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:77
562
223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
563
 
#: rc.cpp:161
 
224
#: ui/photopage.ui:77
564
225
msgid "Sheets:"
565
226
msgstr "Folhas:"
566
227
 
567
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:107
568
228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
569
 
#: rc.cpp:167
 
229
#: ui/photopage.ui:107
570
230
msgid "Empty slots:"
571
231
msgstr "Slots vazios:"
572
232
 
573
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:214
 
233
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_printer_choice)
 
234
#: ui/photopage.ui:185 wizard/wizard.cpp:1653 wizard/wizard.cpp:2122
 
235
msgid "Print to PDF"
 
236
msgstr "Imprimir para PDF"
 
237
 
 
238
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_printer_choice)
 
239
#: ui/photopage.ui:190 wizard/wizard.cpp:1662
 
240
msgid "Print to PS"
 
241
msgstr "Imprimir para PS"
 
242
 
 
243
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_printer_choice)
 
244
#: ui/photopage.ui:195 wizard/wizard.cpp:1654 wizard/wizard.cpp:2080
 
245
#: wizard/wizard.cpp:2148 wizard/wizard.cpp:2329 wizard/wizard.cpp:2396
 
246
msgid "Print to JPG"
 
247
msgstr "Imprimir para JPG"
 
248
 
 
249
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_printer_choice)
 
250
#: ui/photopage.ui:200 wizard/wizard.cpp:1655 wizard/wizard.cpp:2330
 
251
#: wizard/wizard.cpp:2373
 
252
msgid "Print to gimp"
 
253
msgstr "Imprimir para o Gimp"
 
254
 
574
255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_pagesetup)
575
 
#: rc.cpp:185
 
256
#: ui/photopage.ui:214
576
257
msgid "Page settings"
577
258
msgstr "Configurações da página"
578
259
 
579
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:320
 
260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, BtnPreviewPageDown)
 
261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mLeftButton)
 
262
#: ui/photopage.ui:298 ui/printoptionspage.ui:57
 
263
msgid "<"
 
264
msgstr "<"
 
265
 
580
266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblPreview)
581
 
#: rc.cpp:197
 
267
#: ui/photopage.ui:320
582
268
msgid "Preview"
583
269
msgstr "Visualizar"
584
270
 
585
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:336
586
271
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, BtnPreviewPageUp)
587
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:339
588
272
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, BtnPreviewPageUp)
589
 
#: rc.cpp:200 rc.cpp:203
 
273
#: ui/photopage.ui:336 ui/photopage.ui:339
590
274
msgid "Next page"
591
275
msgstr "Próxima página"
592
276
 
593
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:441
 
277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, BtnPreviewPageUp)
 
278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRightButton)
 
279
#: ui/photopage.ui:342 ui/printoptionspage.ui:64
 
280
msgid ">"
 
281
msgstr ">"
 
282
 
594
283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
595
 
#: rc.cpp:209
 
284
#: ui/photopage.ui:441
596
285
msgid "Captions:"
597
286
msgstr "Legendas:"
598
287
 
599
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:457
600
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_captions)
601
 
#: rc.cpp:215
 
288
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_captions)
 
289
#: ui/photopage.ui:452 wizard/wizard.cpp:1753
 
290
msgid "No captions"
 
291
msgstr "Sem legendas"
 
292
 
 
293
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_captions)
 
294
#: ui/photopage.ui:457
602
295
msgid "Image file names"
603
296
msgstr "Nomes dos arquivos de imagem"
604
297
 
605
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:462
606
298
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_captions)
607
 
#: rc.cpp:218
 
299
#: ui/photopage.ui:462
608
300
msgid "Exif date-time"
609
301
msgstr "Data e hora Exif"
610
302
 
611
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:467
612
303
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_captions)
613
 
#: rc.cpp:221
 
304
#: ui/photopage.ui:467
614
305
msgid "Comments"
615
306
msgstr "Comentários"
616
307
 
617
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:506
 
308
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_captions)
 
309
#: ui/photopage.ui:472 wizard/wizard.cpp:1759
 
310
msgid "Free"
 
311
msgstr "Livre"
 
312
 
618
313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_free_label)
619
 
#: rc.cpp:228
 
314
#: ui/photopage.ui:506
620
315
#, no-c-format
621
316
msgid ""
622
317
"%f  filename, %t exposure time, %c comment, %i ISO, %d date-time, %r "
625
320
"%f  nome do arquivo, %t tempo de exposição, %c comentário, %i ISO, %d data-"
626
321
"hora, %r resolução, %a abertura, %l comprimento focal, \\n nova linha"
627
322
 
628
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:537
629
323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_sameCaption)
630
 
#: rc.cpp:231
 
324
#: ui/photopage.ui:537
631
325
msgid "same to all"
632
326
msgstr "igual para todos"
633
327
 
634
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:560
 
328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_setDefault)
 
329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSaveSettings)
 
330
#: ui/photopage.ui:547 ui/printoptionspage.ui:348
 
331
msgid "Use as default"
 
332
msgstr "Usar como padrão"
 
333
 
635
334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
636
 
#: rc.cpp:237
 
335
#: ui/photopage.ui:560
637
336
msgid "Family:"
638
337
msgstr "Família:"
639
338
 
640
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:577
641
339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
642
 
#: rc.cpp:240
 
340
#: ui/photopage.ui:577
643
341
msgid "Color:"
644
342
msgstr "Cor:"
645
343
 
646
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:587
647
344
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, m_font_color)
648
 
#: rc.cpp:243
 
345
#: ui/photopage.ui:587
649
346
msgid "PushButton"
650
347
msgstr "Botão de ação"
651
348
 
652
 
#. i18n: file: ui/photopage.ui:604
653
349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
654
 
#: rc.cpp:246
 
350
#: ui/photopage.ui:604
655
351
msgid "Size:"
656
352
msgstr "Tamanho:"
657
353
 
658
 
#~ msgid "Handbook"
659
 
#~ msgstr "Manual"
660
 
 
661
 
#~ msgid "Print Image"
662
 
#~ msgstr "Imprimir imagem"
663
 
 
664
 
#~ msgid "Select printing information"
665
 
#~ msgstr "Selecionar a informação de impressão"
666
 
 
667
 
#~ msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard."
668
 
#~ msgstr ""
669
 
#~ "Finalizado. Clique em Concluir para sair do assistente de impressão."
670
 
 
671
 
#~ msgid "Printing Canceled."
672
 
#~ msgstr "Impressão cancelada."
673
 
 
674
 
#~ msgid "1"
675
 
#~ msgstr "1"
676
 
 
677
 
#~ msgid "+"
678
 
#~ msgstr "+"
679
 
 
680
 
#~ msgid "-"
681
 
#~ msgstr "-"
682
 
 
683
 
#~ msgid "Filename"
684
 
#~ msgstr "Nome do arquivo"
685
 
 
686
 
#~ msgid "Copies"
687
 
#~ msgstr "Cópias"
688
 
 
689
 
#~ msgid "Layouts:"
690
 
#~ msgstr "Leiautes:"
691
 
 
692
 
#~ msgid "Print order:"
693
 
#~ msgstr "Ordem de impressão:"
694
 
 
695
 
#~ msgid "Move selected photo Up"
696
 
#~ msgstr "Mover para cima a foto selecionada"
697
 
 
698
 
#~ msgctxt "Move Up"
699
 
#~ msgid "Up"
700
 
#~ msgstr "Para cima"
701
 
 
702
 
#~ msgid "Move selected photo Down"
703
 
#~ msgstr "Mover para baixo a foto selecionada"
704
 
 
705
 
#~ msgid "Down"
706
 
#~ msgstr "Para baixo"
 
354
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage)
 
355
#: ui/printoptionspage.ui:14
 
356
msgid "Image Settings"
 
357
msgstr "Configurações da imagem"
 
358
 
 
359
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupImage)
 
360
#: ui/printoptionspage.ui:83
 
361
msgid "Position"
 
362
msgstr "Posição"
 
363
 
 
364
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupScaling)
 
365
#: ui/printoptionspage.ui:108
 
366
msgid "Scaling"
 
367
msgstr "Escalonamento"
 
368
 
 
369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale)
 
370
#: ui/printoptionspage.ui:114
 
371
msgid "&No scaling"
 
372
msgstr "Sem escalo&namento"
 
373
 
 
374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage)
 
375
#: ui/printoptionspage.ui:124
 
376
msgid "&Fit image to page"
 
377
msgstr "Ajustar &imagem à página"
 
378
 
 
379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages)
 
380
#: ui/printoptionspage.ui:155
 
381
msgid "Enlarge smaller images"
 
382
msgstr "Aumentar as imagens pequenas"
 
383
 
 
384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo)
 
385
#: ui/printoptionspage.ui:180
 
386
msgid "&Scale to:"
 
387
msgstr "Esca&lonar para:"
 
388
 
 
389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
390
#: ui/printoptionspage.ui:219
 
391
msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'"
 
392
msgid "x"
 
393
msgstr "x"
 
394
 
 
395
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
 
396
#: ui/printoptionspage.ui:246
 
397
msgid "Millimeters"
 
398
msgstr "Milímetros"
 
399
 
 
400
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
 
401
#: ui/printoptionspage.ui:251
 
402
msgid "Centimeters"
 
403
msgstr "Centímetros"
 
404
 
 
405
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
 
406
#: ui/printoptionspage.ui:256
 
407
msgid "Inches"
 
408
msgstr "Polegadas"
 
409
 
 
410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio)
 
411
#: ui/printoptionspage.ui:300
 
412
msgid "Keep ratio"
 
413
msgstr "Manter proporção"
 
414
 
 
415
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSaveSettings)
 
416
#: ui/printoptionspage.ui:345
 
417
msgid "Use these scaling options as default. "
 
418
msgstr "Usar essas opções de escala como padrão. "
 
419
 
 
420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
421
#: ui/printoptionspage.ui:366
 
422
msgid "Photos per page:"
 
423
msgstr "Fotos por página:"
 
424
 
 
425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
426
#: ui/printoptionspage.ui:376
 
427
msgid "Multiple pages:"
 
428
msgstr "Múltiplas páginas:"
 
429
 
 
430
#: wizard/customdlg.cpp:46 wizard/customdlg.cpp:47
 
431
msgid "Choose your grid size"
 
432
msgstr "Escolha o tamanho da grade"
 
433
 
 
434
#: wizard/customdlg.cpp:48
 
435
msgid "Number of rows"
 
436
msgstr "Número de linhas"
 
437
 
 
438
#: wizard/customdlg.cpp:49
 
439
msgid "Insert number of rows"
 
440
msgstr "Insira o número de linhas"
 
441
 
 
442
#: wizard/customdlg.cpp:50
 
443
msgid "Number of columns"
 
444
msgstr "Número de colunas"
 
445
 
 
446
#: wizard/customdlg.cpp:51
 
447
msgid "Insert number of columns"
 
448
msgstr "Insira o número de colunas"
 
449
 
 
450
#: wizard/customdlg.cpp:53 wizard/customdlg.cpp:54
 
451
msgid "Choose to have a custom photo size album"
 
452
msgstr "Escolha para ter um tamanho de álbum de fotos personalizado"
 
453
 
 
454
#: wizard/customdlg.cpp:55
 
455
msgid "Photo height"
 
456
msgstr "Altura da foto"
 
457
 
 
458
#: wizard/customdlg.cpp:56
 
459
msgid "Insert photo height"
 
460
msgstr "Insira a altura da foto"
 
461
 
 
462
#: wizard/customdlg.cpp:57
 
463
msgid "Photo width"
 
464
msgstr "Largura da foto"
 
465
 
 
466
#: wizard/customdlg.cpp:58
 
467
msgid "Insert photo width"
 
468
msgstr "Insira a largura da foto"
 
469
 
 
470
#: wizard/customdlg.cpp:60
 
471
msgid "Auto rotate photo"
 
472
msgstr "Girar foto automaticamente"
 
473
 
 
474
#: wizard/printhelper.cpp:236
 
475
msgid "Kipi-plugins image printing"
 
476
msgstr "Impressão de imagens dos plugins Kipi"
 
477
 
 
478
#: wizard/printoptionspage.cpp:146 wizard/printoptionspage.cpp:147
 
479
#: wizard/printoptionspage.cpp:148
 
480
msgid "disabled"
 
481
msgstr "desabilitado"
 
482
 
 
483
#: wizard/wizard.cpp:113
 
484
msgid "Select page layout"
 
485
msgstr "Selecionar o leiaute da página"
 
486
 
 
487
#: wizard/wizard.cpp:114
 
488
msgid "Crop photos"
 
489
msgstr "Recortar fotos"
 
490
 
 
491
#: wizard/wizard.cpp:116
 
492
msgid "Custom"
 
493
msgstr "Personalizado"
 
494
 
 
495
#: wizard/wizard.cpp:163
 
496
msgid "A KIPI plugin to print images"
 
497
msgstr "Um plugin do KIPI para imprimir imagens"
 
498
 
 
499
#: wizard/wizard.cpp:164
 
500
msgid ""
 
501
"(c) 2003-2004, Todd Shoemaker\n"
 
502
"(c) 2007-2012, Angelo Naselli"
 
503
msgstr ""
 
504
"(c) 2003-2004, Todd Shoemaker\n"
 
505
"(c) 2007-2012, Angelo Naselli"
 
506
 
 
507
#: wizard/wizard.cpp:167
 
508
msgid "Todd Shoemaker"
 
509
msgstr "Todd Shoemaker"
 
510
 
 
511
#: wizard/wizard.cpp:167
 
512
msgid "Author"
 
513
msgstr "Autor"
 
514
 
 
515
#: wizard/wizard.cpp:170
 
516
msgid "Angelo Naselli"
 
517
msgstr "Angelo Naselli"
 
518
 
 
519
#: wizard/wizard.cpp:170
 
520
msgid "Developer and maintainer"
 
521
msgstr "Desenvolvedor e mantenedor"
 
522
 
 
523
#: wizard/wizard.cpp:173
 
524
msgid "Andreas Trink"
 
525
msgstr "Andreas Trink"
 
526
 
 
527
#: wizard/wizard.cpp:173
 
528
msgid "Contributor"
 
529
msgstr "Colaborador"
 
530
 
 
531
#: wizard/wizard.cpp:646
 
532
msgid "Unsupported Paper Size"
 
533
msgstr "Tamanho do papel não suportado"
 
534
 
 
535
#: wizard/wizard.cpp:1096
 
536
#, kde-format
 
537
msgid "Photo %1 of %2"
 
538
msgstr "Foto %1 de %2"
 
539
 
 
540
#: wizard/wizard.cpp:1173 wizard/wizard.cpp:1180
 
541
#, kde-format
 
542
msgid "Page %1 of %2"
 
543
msgstr "Página %1 de %2"
 
544
 
 
545
#: wizard/wizard.cpp:1394
 
546
msgid "Add again"
 
547
msgstr "Adicionar novamente"
 
548
 
 
549
#: wizard/wizard.cpp:1403
 
550
msgid "Remove"
 
551
msgstr "Remover"
 
552
 
 
553
#: wizard/wizard.cpp:2235
 
554
msgid ""
 
555
"The following file will be overwritten. Are you sure you want to overwrite "
 
556
"it?"
 
557
msgstr ""
 
558
"O seguinte arquivo será sobrescrito. Tem certeza de que deseja sobrescrevê-"
 
559
"lo?"
 
560
 
 
561
#: wizard/wizard.cpp:2257
 
562
msgid "Could not save file, please check your output entry."
 
563
msgstr "Não foi possível salvar o arquivo. Verifique o seu item de saída."
 
564
 
 
565
#: wizard/wizard.cpp:2281
 
566
msgid "Could not remove the GIMP's temporary files."
 
567
msgstr "Não foi possível remover os arquivos temporários do GIMP."
 
568
 
 
569
#: wizard/wizard.cpp:2391
 
570
msgid ""
 
571
"There was an error launching the GIMP. Please make sure it is properly "
 
572
"installed."
 
573
msgstr ""
 
574
"Ocorreu um erro ao iniciar o GIMP. Certifique-se de que ele está "
 
575
"corretamente instalado."
 
576
 
 
577
#: wizard/wizard.cpp:2392
 
578
msgid "KIPI"
 
579
msgstr "KIPI"
 
580
 
 
581
#: wizard/wizard.cpp:2404
 
582
msgid "Empty output path."
 
583
msgstr "O caminho do resultado está em branco."