20
20
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23
#: plugin/plugin_calendar.cpp:64
24
msgid "Create Calendar..."
25
msgstr "Δημιουργία ημερολογίου..."
27
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:14
28
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CalTemplate)
29
#: wizard/calwizard.cpp:69 rc.cpp:32
30
msgid "Create Template for Calendar"
31
msgstr "Δημιουργία προτύπου για το ημερολόγιο"
33
#: wizard/calwizard.cpp:75
34
msgid "Choose events to show on the Calendar"
35
msgstr "Επιλέξτε τα γεγονότα που θα εμφανίζονται στο ημερολόγιο"
37
#: wizard/calwizard.cpp:83
41
#. i18n: file: ui/calprogress.ui:14
42
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CalProgress)
43
#: wizard/calwizard.cpp:89 rc.cpp:89
47
#: wizard/calwizard.cpp:95
51
#: wizard/calwizard.cpp:98
52
msgid "A Kipi plugin to create a calendar"
53
msgstr "Ένα πρόσθετο του Kipi για τη δημιουργία ενός ημερολογίου"
55
#: wizard/calwizard.cpp:99
57
"(c) 2003-2005, Renchi Raju\n"
58
"(c) 2006 Tom Albers\n"
59
"(c) 2007-2008 Orgad Shaneh"
61
"(c) 2003-2005, Renchi Raju\n"
62
"(c) 2006 Tom Albers\n"
63
"(c) 2007-2008 Orgad Shaneh"
65
#: wizard/calwizard.cpp:103
69
#: wizard/calwizard.cpp:103
70
msgid "Author and maintainer"
71
msgstr "Συγγραφέας και συντηρητής"
73
#: wizard/calwizard.cpp:106
77
#: wizard/calwizard.cpp:106 wizard/calwizard.cpp:109
78
msgid "Former author and maintainer"
79
msgstr "Πρώην συγγραφέας και συντηρητής"
81
#: wizard/calwizard.cpp:109
85
#: wizard/calwizard.cpp:123
86
msgid "Create Calendar"
87
msgstr "Δημιουργία ημερολογίου"
89
#: wizard/calwizard.cpp:165
90
msgid "No valid images selected for months<br/>Click Back to select images"
92
"Δεν επιλέχθηκαν έγκυρες εικόνες για τους μήνες<br/>Κάντε κλικ στο "
93
"προηγούμενο για να επιλέξετε εικόνες"
95
#: wizard/calwizard.cpp:178
97
"Please note that you are making a calendar for<br/>the current year or a "
100
"Παρακαλώ σημειώστε ότι δημιουργείτε ένα ημερολόγιο <br/>για το τρέχον έτος ή "
101
"κάποιο έτος στο παρελθόν."
103
#: wizard/calwizard.cpp:184
106
"Click Next to start Printing<br/><br/>Following months will be printed for "
109
"Κάντε κλικ στο Επόμενο για να ξεκινήσετε την εκτύπωση<br/><br/>Θα εκτυπωθούν "
110
"οι ακόλουθοι μήνες για το έτος %1:<br/>"
112
#: wizard/calwizard.cpp:234
113
msgid "Printing Cancelled"
114
msgstr "Η εκτύπωση ακυρώθηκε"
116
#: wizard/calwizard.cpp:247
117
msgid "Making calendar"
118
msgstr "Κατασκευή ημερολογίου"
120
#: wizard/calwizard.cpp:295
122
msgid "Printing calendar page for %1 of %2"
123
msgstr "Εκτύπωση της σελίδας ημερολογίου %1 από %2"
125
#: wizard/calwizard.cpp:305
126
msgid "Printing Complete"
127
msgstr "Η εκτύπωση ολοκληρώθηκε"
130
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
131
24
msgid "Your names"
132
25
msgstr "Τούσης Μανώλης"
135
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
136
28
msgid "Your emails"
137
29
msgstr "manolis@koppermind.homelinux.org"
139
#. i18n: file: ui/calevents.ui:13
31
#. i18n: ectx: Menu (Tools)
32
#: plugin/kipiplugin_calendarui.rc:6
36
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
37
#: plugin/kipiplugin_calendarui.rc:12
39
msgstr "Κύρια γραμμή εργαλείων"
41
#: plugin/plugin_calendar.cpp:82
42
msgid "Create Calendar..."
43
msgstr "Δημιουργία ημερολογίου..."
140
45
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CalEvents)
142
47
msgid "Calendar events"
143
48
msgstr "Γεγονότα ημερολογίου"
145
#. i18n: file: ui/calevents.ui:25
146
50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ohHeaderLabel)
148
52
msgid "Select an optional calendar file with the official holidays"
149
53
msgstr "Επιλέξτε ένα προαιρετικό αρχείο ημερολογίου με τις επίσημες γιορτές"
151
#. i18n: file: ui/calevents.ui:32
152
55
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, ohUrlRequester)
153
#. i18n: file: ui/calevents.ui:88
154
56
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, fhUrlRequester)
155
#: rc.cpp:11 rc.cpp:25
57
#: ui/calevents.ui:32 ui/calevents.ui:88
159
#. i18n: file: ui/calevents.ui:49
160
61
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ohExplainLabel)
163
64
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
164
65
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
215
114
"Αυτό είναι απολύτως προαιρετικό. Όλα τα γεγονότα του ημερολογίου αυτού θα "
216
115
"τυπωθούν με πράσινο."
218
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:26
117
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CalProgress)
118
#: ui/calprogress.ui:14 wizard/calwizard.cpp:89
122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentLabel)
123
#: ui/calprogress.ui:23
125
msgstr "Τρέχουσα σελίδα"
127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalLabel)
128
#: ui/calprogress.ui:33
130
msgstr "Σύνολο σελίδων"
132
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CalTemplate)
133
#: ui/caltemplate.ui:14 wizard/calwizard.cpp:69
134
msgid "Create Template for Calendar"
135
msgstr "Δημιουργία προτύπου για το ημερολόγιο"
219
137
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewGroupBox)
138
#: ui/caltemplate.ui:26
222
140
msgstr "Προεπισκόπηση"
224
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:43
225
142
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, settingsGroupBox)
143
#: ui/caltemplate.ui:43
228
145
msgstr "Ρυθμίσεις"
230
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:57
231
147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSizeLabel)
148
#: ui/caltemplate.ui:57
233
149
msgid "Paper Size:"
234
150
msgstr "Μέγεθος χαρτιού:"
236
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:65
237
152
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, paperSizeCombo)
153
#: ui/caltemplate.ui:65
242
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:70
243
157
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, paperSizeCombo)
158
#: ui/caltemplate.ui:70
245
159
msgid "US Letter"
246
160
msgstr "US Letter"
248
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:78
249
162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resolutionLabel)
163
#: ui/caltemplate.ui:78
251
164
msgid "Resolution:"
252
165
msgstr "Ανάλυση:"
254
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:86
255
167
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, resolutionCombo)
168
#: ui/caltemplate.ui:86
260
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:91
261
172
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, resolutionCombo)
173
#: ui/caltemplate.ui:91
266
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:101
267
177
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, imagePosButtonGroup)
178
#: ui/caltemplate.ui:101
269
179
msgid "Image Position"
270
180
msgstr "Θέση εικόνας"
272
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:112
273
182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topRadio)
183
#: ui/caltemplate.ui:112
278
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:122
279
187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, leftRadio)
188
#: ui/caltemplate.ui:122
282
190
msgstr "&Αριστερά"
284
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:132
285
192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rightRadio)
193
#: ui/caltemplate.ui:132
290
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:147
291
197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawLinesCheckBox)
198
#: ui/caltemplate.ui:147
293
199
msgid "Draw lines on calendar"
294
200
msgstr "Σχεδίαση γραμμών στο ημερολόγιο"
296
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:159
297
202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ratioLabel)
203
#: ui/caltemplate.ui:159
299
204
msgid "Image to text ratio:"
300
205
msgstr "Αναλογία εικόνας/κειμένου:"
302
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:189
303
207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel)
208
#: ui/caltemplate.ui:189
306
210
msgstr "Γραμματοσειρά:"
308
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:203
309
212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yearLabel)
213
#: ui/caltemplate.ui:203
314
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:231
315
217
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, monthBox)
218
#: ui/caltemplate.ui:231
317
219
msgid "Select Images"
318
220
msgstr "Επιλέξτε εικόνες"
320
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:240
321
222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
223
#: ui/caltemplate.ui:240
324
225
"Left click on a month to select an image, right click to clear an image."
326
227
"Με αριστερό κλικ σε μήνα επιλέξτε μια εικόνα. Με δεξί κλικ μπορείτε να τη "
329
#. i18n: file: ui/calprogress.ui:23
330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentLabel)
333
msgstr "Τρέχουσα σελίδα"
335
#. i18n: file: ui/calprogress.ui:33
336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalLabel)
339
msgstr "Σύνολο σελίδων"
230
#: wizard/calwizard.cpp:75
231
msgid "Choose events to show on the Calendar"
232
msgstr "Επιλέξτε τα γεγονότα που θα εμφανίζονται στο ημερολόγιο"
234
#: wizard/calwizard.cpp:83
238
#: wizard/calwizard.cpp:95
242
#: wizard/calwizard.cpp:98
243
msgid "A Kipi plugin to create a calendar"
244
msgstr "Ένα πρόσθετο του Kipi για τη δημιουργία ενός ημερολογίου"
246
#: wizard/calwizard.cpp:99
248
"(c) 2003-2005, Renchi Raju\n"
249
"(c) 2006 Tom Albers\n"
250
"(c) 2007-2008 Orgad Shaneh"
252
"(c) 2003-2005, Renchi Raju\n"
253
"(c) 2006 Tom Albers\n"
254
"(c) 2007-2008 Orgad Shaneh"
256
#: wizard/calwizard.cpp:103
258
msgstr "Orgad Shaneh"
260
#: wizard/calwizard.cpp:103
261
msgid "Author and maintainer"
262
msgstr "Συγγραφέας και συντηρητής"
264
#: wizard/calwizard.cpp:106
268
#: wizard/calwizard.cpp:106 wizard/calwizard.cpp:109
269
msgid "Former author and maintainer"
270
msgstr "Πρώην συγγραφέας και συντηρητής"
272
#: wizard/calwizard.cpp:109
276
#: wizard/calwizard.cpp:123
277
msgid "Create Calendar"
278
msgstr "Δημιουργία ημερολογίου"
280
#: wizard/calwizard.cpp:165
281
msgid "No valid images selected for months<br/>Click Back to select images"
283
"Δεν επιλέχθηκαν έγκυρες εικόνες για τους μήνες<br/>Κάντε κλικ στο "
284
"προηγούμενο για να επιλέξετε εικόνες"
286
#: wizard/calwizard.cpp:178
288
"Please note that you are making a calendar for<br/>the current year or a "
291
"Παρακαλώ σημειώστε ότι δημιουργείτε ένα ημερολόγιο <br/>για το τρέχον έτος ή "
292
"κάποιο έτος στο παρελθόν."
294
#: wizard/calwizard.cpp:184
297
"Click Next to start Printing<br/><br/>Following months will be printed for "
300
"Κάντε κλικ στο Επόμενο για να ξεκινήσετε την εκτύπωση<br/><br/>Θα εκτυπωθούν "
301
"οι ακόλουθοι μήνες για το έτος %1:<br/>"
303
#: wizard/calwizard.cpp:234
304
msgid "Printing Cancelled"
305
msgstr "Η εκτύπωση ακυρώθηκε"
307
#: wizard/calwizard.cpp:247
308
msgid "Making calendar"
309
msgstr "Κατασκευή ημερολογίου"
311
#: wizard/calwizard.cpp:295
313
msgid "Printing calendar page for %1 of %2"
314
msgstr "Εκτύπωση της σελίδας ημερολογίου %1 από %2"
316
#: wizard/calwizard.cpp:305
317
msgid "Printing Complete"
318
msgstr "Η εκτύπωση ολοκληρώθηκε"
341
320
#~ msgid "Handbook"
342
321
#~ msgstr "Εγχειρίδιο"