6
6
"Project-Id-Version: \n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2012-05-15 03:32+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2012-01-05 15:19+0100\n"
8
"POT-Creation-Date: 2012-09-04 04:41+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2012-10-10 20:45+0200\n"
10
10
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
11
11
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
16
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
18
"X-Environment: kde\n"
19
19
"X-Accelerator-Marker: &\n"
20
20
"X-Text-Markup: kde4\n"
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24
msgstr "Bjørn Steensrud"
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
28
msgstr "bjornst@skogkatt.homelinux.org"
22
30
#: facebookjob.cpp:113
23
31
msgid "Photos taken with KDE"
24
32
msgstr "Bilder tatt med KDE"
80
88
msgstr "Personvern:"
91
msgid "Validate previous session..."
92
msgstr "Valider forrige økt …"
95
msgid "Upgrading to OAuth..."
96
msgstr "Oppgraderer til OAuth …"
98
#: fbtalker.cpp:264 fbtalker.cpp:459
99
msgid "Facebook Application Authorization"
100
msgstr "Autorisering for Facebook-applikasjon"
104
"Please follow the instructions in the browser window. When done, copy the "
105
"Internet address from your browser into the textbox below and press \"OK\"."
107
"Følg anvisningene i nettleservinduet. Når du er ferdig, så kopier internett-"
108
"adressen fra nettleseren inn i tekstboksen nedenfor og trykk på «OK»."
111
msgid "Canceled by user."
112
msgstr "Avbrutt av bruker."
116
"Please follow the instructions in the browser window. Press \"OK\" when done."
117
msgstr "Følg anvisningene i nettleservinduet. Trykk på «OK»når du er ferdig."
120
msgid "The service is not available at this time."
121
msgstr "Tjenesten er ikke tilgjengelig nå."
124
msgid "The application has reached the maximum number of requests allowed."
125
msgstr "Applikasjonen har nådd det høyeste antall forespørsler som er tillatt."
128
msgid "Invalid session key or session expired. Try to log in again."
129
msgstr "Ugyldig øktnøkkel eller utgått økt. Forsøk å logge inn igjen."
132
msgid "Invalid album ID."
133
msgstr "Ugyldig album-ID."
136
msgid "Album is full."
137
msgstr "Albumet er fullt."
140
msgid "Missing or invalid file."
141
msgstr "Manglende eller ugyldig fil."
144
msgid "Too many unapproved photos pending."
145
msgstr "For mange bilder venter på godkjenning"
82
147
#: fbwidget.cpp:71
83
148
msgid "This is the list of images to upload to your Facebook account."
355
420
msgid "Facebook Call Failed: %1"
356
421
msgstr "Oppkall til Facebook mislyktes: %1"
358
#: plugin_facebook.cpp:81
423
#. i18n: ectx: Menu (Import)
424
#: kipiplugin_facebookui.rc:6
428
#. i18n: ectx: Menu (Export)
429
#: kipiplugin_facebookui.rc:10
433
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
434
#: kipiplugin_facebookui.rc:16
436
msgstr "Hovedverktøylinje"
438
#: plugin_facebook.cpp:101
359
439
msgid "Export to &Facebook..."
360
440
msgstr "Eksporter til &Facebook …"
362
#: plugin_facebook.cpp:91
442
#: plugin_facebook.cpp:111
363
443
msgid "Import from &Facebook..."
364
444
msgstr "Importer fra &Facebook …"
367
msgid "Validate previous session..."
368
msgstr "Valider forrige økt …"
371
msgid "Upgrading to OAuth..."
372
msgstr "Oppgraderer til OAuth …"
374
#: fbtalker.cpp:264 fbtalker.cpp:459
375
msgid "Facebook Application Authorization"
376
msgstr "Autorisering for Facebook-applikasjon"
380
"Please follow the instructions in the browser window. When done, copy the "
381
"Internet address from your browser into the textbox below and press \"OK\"."
383
"Følg anvisningene i nettleservinduet. Når du er ferdig, så kopier internett-"
384
"adressen fra nettleseren inn i tekstboksen nedenfor og trykk på «OK»."
387
msgid "Canceled by user."
388
msgstr "Avbrutt av bruker."
392
"Please follow the instructions in the browser window. Press \"OK\" when done."
393
msgstr "Følg anvisningene i nettleservinduet. Trykk på «OK»når du er ferdig."
396
msgid "The service is not available at this time."
397
msgstr "Tjenesten er ikke tilgjengelig nå."
400
msgid "The application has reached the maximum number of requests allowed."
401
msgstr "Applikasjonen har nådd det høyeste antall forespørsler som er tillatt."
404
msgid "Invalid session key or session expired. Try to log in again."
405
msgstr "Ugyldig øktnøkkel eller utgått økt. Forsøk å logge inn igjen."
408
msgid "Invalid album ID."
409
msgstr "Ugyldig album-ID."
412
msgid "Album is full."
413
msgstr "Albumet er fullt."
416
msgid "Missing or invalid file."
417
msgstr "Manglende eller ugyldig fil."
420
msgid "Too many unapproved photos pending."
421
msgstr "For mange bilder venter på godkjenning"
424
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
426
msgstr "Bjørn Steensrud"
429
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
431
msgstr "bjornst@skogkatt.homelinux.org"