13
13
"Project-Id-Version: kipiplugin_picasawebexport\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
"POT-Creation-Date: 2012-07-17 04:26+0200\n"
16
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 22:33+0200\n"
15
"POT-Creation-Date: 2012-09-04 04:42+0200\n"
16
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 11:50+0200\n"
17
17
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
18
18
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
20
20
"MIME-Version: 1.0\n"
21
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
23
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
24
24
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
26
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
28
msgstr "Kristof Bal,Freek de Kruijf - 2008 t/m 2012"
30
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
32
msgstr "kristof.bal@gmail.com,freekdekruijf@kde.nl"
34
#. i18n: ectx: Menu (Import)
35
#: kipiplugin_picasawebexportui.rc:6
39
#. i18n: ectx: Menu (Export)
40
#: kipiplugin_picasawebexportui.rc:10
44
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
45
#: kipiplugin_picasawebexportui.rc:16
47
msgstr "Hoofdwerkbalk"
49
#: picasawebalbum.cpp:51
50
msgid "Picasaweb New Album"
51
msgstr "Picasaweb nieuw album"
53
#: picasawebalbum.cpp:61 picasawebwidget.cpp:102
57
#: picasawebalbum.cpp:63
58
msgid "These are basic settings for the new Picasaweb album."
59
msgstr "Dit zijn de basisinstellingen voor het nieuw Picasaweb-album."
61
#: picasawebalbum.cpp:66
62
msgid "Title of the album that will be created (required)."
63
msgstr "Titel van het album dat zal worden aangemaakt (vereist)."
65
#: picasawebalbum.cpp:70
66
msgid "Date and Time of the album that will be created (optional)."
67
msgstr "Datum en tijd van het aan te maken album (optioneel)."
69
#: picasawebalbum.cpp:73
70
msgid "Description of the album that will be created (optional)."
71
msgstr "Beschrijving van het album dat zal worden aangemaakt (optioneel)."
73
#: picasawebalbum.cpp:76
74
msgid "Location of the album that will be created (optional)."
75
msgstr "Locatie van het aan te maken album (optioneel)."
77
#: picasawebalbum.cpp:79
78
msgctxt "new picasaweb album dialog"
82
#: picasawebalbum.cpp:80
83
msgctxt "new picasaweb album dialog"
85
msgstr "Datum en tijd:"
87
#: picasawebalbum.cpp:81
88
msgctxt "new picasaweb album dialog"
90
msgstr "Beschrijving:"
92
#: picasawebalbum.cpp:82
93
msgctxt "new picasaweb album dialog"
97
#: picasawebalbum.cpp:90
99
msgstr "Toegangsniveau"
101
#: picasawebalbum.cpp:91
102
msgid "These are security and privacy settings for the new Picasaweb album."
104
"Dit zijn de beveiliging- en privacy-instellingen voor het nieuwe Picasaweb-"
107
#: picasawebalbum.cpp:93
108
msgctxt "picasaweb album privacy"
112
#: picasawebalbum.cpp:95
113
msgid "Public album is listed on your public Picasaweb page."
114
msgstr "Een publiek album staat in de lijst op uw publieke Picasaweb-pagina."
116
#: picasawebalbum.cpp:96
117
msgctxt "picasaweb album privacy"
118
msgid "Unlisted / Private"
119
msgstr "Uit de lijst gehaald / privé"
121
#: picasawebalbum.cpp:97
122
msgid "Unlisted album is only accessible via URL."
123
msgstr "Een uit de lijst gehaald album is alleen toegankelijk via de URL."
125
#: picasawebalbum.cpp:98
126
msgctxt "picasaweb album privacy"
127
msgid "Sign-In Required to View"
128
msgstr "Aanmelden vereist om te kijken"
130
#: picasawebalbum.cpp:99
131
msgid "Unlisted album require Sign-In to View"
132
msgstr "Aanmelden vereist om album niet de lijst te bekijken"
134
#: picasawebalbum.cpp:107
26
138
#: picasawebimglist.cpp:63
27
139
msgid "This is the list of images to upload to your Picasaweb account."
47
159
msgid "Select Images"
48
160
msgstr "Afbeeldingen selecteren"
50
# consistent met andere plugins
51
#: plugin_picasawebexport.cpp:81
52
msgid "Export to &PicasaWeb..."
53
msgstr "Exporteren naar &Picasaweb..."
55
# consistent met andere plugins
56
#: plugin_picasawebexport.cpp:91
57
msgid "Import from &PicasaWeb..."
58
msgstr "Importeren van &Picasaweb..."
162
#: picasaweblogin.cpp:68
163
msgid "Google Login:"
164
msgstr "Google-login:"
166
#: picasaweblogin.cpp:72
170
#: picasaweblogin.cpp:83
174
#: picasaweblogin.cpp:86
178
#: picasawebreplacedialog.cpp:95
180
msgstr "Als nieuw toevoegen"
182
#: picasawebreplacedialog.cpp:96
183
msgid "Item will be added alongside the linked version."
184
msgstr "Item zal naast de gekoppelde versie worden toegevoegd."
186
#: picasawebreplacedialog.cpp:100
188
msgstr "&Alles toevoegen"
190
#: picasawebreplacedialog.cpp:101
192
"Items will be added alongside the linked version. You will not be prompted "
195
"Item zal naast de gekoppelde versie worden toegevoegd. Er zal niets verder "
198
#: picasawebreplacedialog.cpp:105
202
#: picasawebreplacedialog.cpp:106
203
msgid "Item will be replacing the linked version."
204
msgstr "Item zal de gekoppelde versie vervangen."
206
#: picasawebreplacedialog.cpp:110
208
msgstr "Alles ve&rvangen"
210
#: picasawebreplacedialog.cpp:111
212
"Items will be replacing the linked version. You will not be prompted again."
214
"Items zullen de gekoppelde versies vervangen. Er zal verder niet meer worden "
217
#: picasawebreplacedialog.cpp:121
218
msgid "A linked item already exists."
219
msgstr "Een gekoppeld item bestaat reeds."
221
#: picasawebreplacedialog.cpp:138 picasawebwidget.cpp:135
225
#: picasawebreplacedialog.cpp:142
229
#: picasawebtalker.cpp:105
233
#: picasawebtalker.cpp:592
234
msgid "No photo specified"
235
msgstr "Geen foto gespecificeerd"
237
#: picasawebtalker.cpp:594
238
msgid "General upload failure"
239
msgstr "Algemene uploadfout"
241
#: picasawebtalker.cpp:596
242
msgid "File-size was zero"
243
msgstr "Bestandsgrootte is nul"
245
#: picasawebtalker.cpp:598
246
msgid "File-type was not recognized"
247
msgstr "Bestandstype niet herkend"
249
#: picasawebtalker.cpp:600
250
msgid "User exceeded upload limit"
251
msgstr "Uploadlimiet overschreden"
253
#: picasawebtalker.cpp:602
254
msgid "Invalid signature"
255
msgstr "Ongeldige ondertekening"
257
#: picasawebtalker.cpp:604
258
msgid "Missing signature"
259
msgstr "Missende ondertekening"
261
#: picasawebtalker.cpp:606
262
msgid "Login failed / Invalid auth token"
263
msgstr "Login mislukt / Ongeldige plaatshouder"
265
#: picasawebtalker.cpp:608
266
msgid "Invalid API Key"
267
msgstr "Ongeldige API-sleutel"
269
#: picasawebtalker.cpp:610
270
msgid "Service currently unavailable"
271
msgstr "Service onbereikbaar"
273
#: picasawebtalker.cpp:612
275
msgstr "Ongeldige frob/ding"
277
#: picasawebtalker.cpp:614
278
msgid "Format \"xxx\" not found"
279
msgstr "Format \"xxx\" niet gevonden"
281
#: picasawebtalker.cpp:616
282
msgid "Method \"xxx\" not found"
283
msgstr "Methode \"xxx\" niet gevonden"
285
#: picasawebtalker.cpp:618
286
msgid "Invalid SOAP envelope"
287
msgstr "Ongeldige SOAP enveloppe"
289
#: picasawebtalker.cpp:620
290
msgid "Invalid XML-RPC Method Call"
291
msgstr "Ongeldige oproep van XML-RPC-methode"
293
#: picasawebtalker.cpp:622
294
msgid "The POST method is now required for all setters."
295
msgstr "De POST-methode is nu vereist voor alle instellers"
297
#: picasawebtalker.cpp:624
298
msgid "Unknown error"
299
msgstr "Onbekende fout"
301
#: picasawebtalker.cpp:627
304
"Error occurred: %1\n"
305
"Unable to proceed further."
307
"Er trad een fout op: %1\n"
308
"Verdergaan is onmogelijk."
310
#: picasawebtalker.cpp:735 picasawebtalker.cpp:793
311
msgid "Failed to fetch photo-set list"
312
msgstr "Kon photoset-lijst niet ophalen"
314
#: picasawebtalker.cpp:906 picasawebtalker.cpp:936
315
msgid "Failed to create album"
316
msgstr "Album aanmaken is mislukt"
318
#: picasawebtalker.cpp:945
319
msgid "Failed to upload photo"
320
msgstr "Foto uploaden mislukt"
60
322
#: picasawebwidget.cpp:71
199
453
msgid "Build a combined tag string."
200
454
msgstr "Een gecombineerde tekenreeks bouwen."
202
#: picasawebtalker.cpp:105
206
#: picasawebtalker.cpp:592
207
msgid "No photo specified"
208
msgstr "Geen foto gespecificeerd"
210
#: picasawebtalker.cpp:594
211
msgid "General upload failure"
212
msgstr "Algemene uploadfout"
214
#: picasawebtalker.cpp:596
215
msgid "File-size was zero"
216
msgstr "Bestandsgrootte is nul"
218
#: picasawebtalker.cpp:598
219
msgid "File-type was not recognized"
220
msgstr "Bestandstype niet herkend"
222
#: picasawebtalker.cpp:600
223
msgid "User exceeded upload limit"
224
msgstr "Uploadlimiet overschreden"
226
#: picasawebtalker.cpp:602
227
msgid "Invalid signature"
228
msgstr "Ongeldige ondertekening"
230
#: picasawebtalker.cpp:604
231
msgid "Missing signature"
232
msgstr "Missende ondertekening"
234
#: picasawebtalker.cpp:606
235
msgid "Login failed / Invalid auth token"
236
msgstr "Login mislukt / Ongeldige plaatshouder"
238
#: picasawebtalker.cpp:608
239
msgid "Invalid API Key"
240
msgstr "Ongeldige API-sleutel"
242
#: picasawebtalker.cpp:610
243
msgid "Service currently unavailable"
244
msgstr "Service onbereikbaar"
246
#: picasawebtalker.cpp:612
248
msgstr "Ongeldige frob/ding"
250
#: picasawebtalker.cpp:614
251
msgid "Format \"xxx\" not found"
252
msgstr "Format \"xxx\" niet gevonden"
254
#: picasawebtalker.cpp:616
255
msgid "Method \"xxx\" not found"
256
msgstr "Methode \"xxx\" niet gevonden"
258
#: picasawebtalker.cpp:618
259
msgid "Invalid SOAP envelope"
260
msgstr "Ongeldige SOAP enveloppe"
262
#: picasawebtalker.cpp:620
263
msgid "Invalid XML-RPC Method Call"
264
msgstr "Ongeldige oproep van XML-RPC-methode"
266
#: picasawebtalker.cpp:622
267
msgid "The POST method is now required for all setters."
268
msgstr "De POST-methode is nu vereist voor alle instellers"
270
#: picasawebtalker.cpp:624
271
msgid "Unknown error"
272
msgstr "Onbekende fout"
274
#: picasawebtalker.cpp:627
277
"Error occurred: %1\n"
278
"Unable to proceed further."
280
"Er trad een fout op: %1\n"
281
"Verdergaan is onmogelijk."
283
#: picasawebtalker.cpp:735 picasawebtalker.cpp:793
284
msgid "Failed to fetch photo-set list"
285
msgstr "Kon photoset-lijst niet ophalen"
287
#: picasawebtalker.cpp:906 picasawebtalker.cpp:936
288
msgid "Failed to create album"
289
msgstr "Album aanmaken is mislukt"
291
#: picasawebtalker.cpp:945
292
msgid "Failed to upload photo"
293
msgstr "Foto uploaden mislukt"
295
#: picasawebalbum.cpp:51
296
msgid "Picasaweb New Album"
297
msgstr "Picasaweb nieuw album"
299
#: picasawebalbum.cpp:63
300
msgid "These are basic settings for the new Picasaweb album."
301
msgstr "Dit zijn de basisinstellingen voor het nieuw Picasaweb-album."
303
#: picasawebalbum.cpp:66
304
msgid "Title of the album that will be created (required)."
305
msgstr "Titel van het album dat zal worden aangemaakt (vereist)."
307
#: picasawebalbum.cpp:70
308
msgid "Date and Time of the album that will be created (optional)."
309
msgstr "Datum en tijd van het aan te maken album (optioneel)."
311
#: picasawebalbum.cpp:73
312
msgid "Description of the album that will be created (optional)."
313
msgstr "Beschrijving van het album dat zal worden aangemaakt (optioneel)."
315
#: picasawebalbum.cpp:76
316
msgid "Location of the album that will be created (optional)."
317
msgstr "Locatie van het aan te maken album (optioneel)."
319
#: picasawebalbum.cpp:79
320
msgctxt "new picasaweb album dialog"
324
#: picasawebalbum.cpp:80
325
msgctxt "new picasaweb album dialog"
327
msgstr "Datum en tijd:"
329
#: picasawebalbum.cpp:81
330
msgctxt "new picasaweb album dialog"
332
msgstr "Beschrijving:"
334
#: picasawebalbum.cpp:82
335
msgctxt "new picasaweb album dialog"
339
#: picasawebalbum.cpp:90
341
msgstr "Toegangsniveau"
343
#: picasawebalbum.cpp:91
344
msgid "These are security and privacy settings for the new Picasaweb album."
346
"Dit zijn de beveiliging- en privacy-instellingen voor het nieuwe Picasaweb-"
349
#: picasawebalbum.cpp:93
350
msgctxt "picasaweb album privacy"
354
#: picasawebalbum.cpp:95
355
msgid "Public album is listed on your public Picasaweb page."
356
msgstr "Een publiek album staat in de lijst op uw publieke Picasaweb-pagina."
358
#: picasawebalbum.cpp:96
359
msgctxt "picasaweb album privacy"
360
msgid "Unlisted / Private"
361
msgstr "Uit de lijst gehaald / privé"
363
#: picasawebalbum.cpp:97
364
msgid "Unlisted album is only accessible via URL."
365
msgstr "Een uit de lijst gehaald album is alleen toegankelijk via de URL."
367
#: picasawebalbum.cpp:98
368
msgctxt "picasaweb album privacy"
369
msgid "Sign-In Required to View"
370
msgstr "Aanmelden vereist om te kijken"
372
#: picasawebalbum.cpp:99
373
msgid "Unlisted album require Sign-In to View"
374
msgstr "Aanmelden vereist om album niet de lijst te bekijken"
376
#: picasawebalbum.cpp:107
380
#: picasaweblogin.cpp:68
381
msgid "Google Login:"
382
msgstr "Google-login:"
384
#: picasaweblogin.cpp:72
388
#: picasaweblogin.cpp:83
392
#: picasaweblogin.cpp:86
396
#: picasawebreplacedialog.cpp:95
398
msgstr "Als nieuw toevoegen"
400
#: picasawebreplacedialog.cpp:96
401
msgid "Item will be added alongside the linked version."
402
msgstr "Item zal naast de gekoppelde versie worden toegevoegd."
404
#: picasawebreplacedialog.cpp:100
406
msgstr "&Alles toevoegen"
408
#: picasawebreplacedialog.cpp:101
410
"Items will be added alongside the linked version. You will not be prompted "
413
"Item zal naast de gekoppelde versie worden toegevoegd. Er zal niets verder "
416
#: picasawebreplacedialog.cpp:105
420
#: picasawebreplacedialog.cpp:106
421
msgid "Item will be replacing the linked version."
422
msgstr "Item zal de gekoppelde versie vervangen."
424
#: picasawebreplacedialog.cpp:110
426
msgstr "Alles ve&rvangen"
428
#: picasawebreplacedialog.cpp:111
430
"Items will be replacing the linked version. You will not be prompted again."
432
"Items zullen de gekoppelde versies vervangen. Er zal verder niet meer worden "
435
#: picasawebreplacedialog.cpp:121
436
msgid "A linked item already exists."
437
msgstr "Een gekoppeld item bestaat reeds."
439
#: picasawebreplacedialog.cpp:142
443
456
#: picasawebwindow.cpp:96
444
457
msgid "Import from Picasa Web Service"
445
458
msgstr "Import van de Picasa-webservice"