~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/digikam/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/lt/kipiplugin_advancedslideshow.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2012-11-26 18:24:20 UTC
  • mfrom: (1.9.1) (3.1.23 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121126182420-qoy6z0nx4ai0wzcl
Tags: 4:3.0.0~beta3-0ubuntu1
* New upstream release
  - Add build-deps :  libhupnp-dev, libqtgstreamer-dev, libmagickcore-dev
* Merge from debian, remaining changes:
  - Make sure libqt4-opengl-dev, libgl1-mesa-dev and libglu1-mesa-dev only
    install on i386,amd64 and powerpc
  - Depend on libtiff-dev instead of libtiff4-dev
  - Drop digikam breaks/replaces kipi-plugins-common since we're past the
    LTS release now
  - digikam to recommend mplayerthumbs | ffmpegthumbs. We currently only
    have latter in the archives, even though former is also supposed to
    be part of kdemultimedia. (LP: #890059)
  - kipi-plugins to recommend www-browser rather than konqueror directly
    since 2.8 no direct usage of konqueror is present in the flickr
    plugin anymore (LP: #1011211)
  - Keep kubuntu_mysqld_executable_name.diff
  - Don't install libkipi translations
  - Keep deps on libcv-dev, libcvaux-dev
  - Keep split packaging of libraries
  - Replace icons from KDE 3 time in debian/xpm.d/*.xpm with the new
    versions (LP: #658047)
* Update debian/not-installed

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kipiplugin_advancedslideshow\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 03:28+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-10-07 03:19+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 15:36+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
19
19
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
20
20
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
21
21
 
 
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
23
msgid "Your names"
 
24
msgstr "Liudas ALišauskas"
 
25
 
 
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
27
msgid "Your emails"
 
28
msgstr "liudas@akmc.lt"
 
29
 
22
30
#: dialogs/captiondialog.cpp:41
23
31
msgid "This is a comment sample..."
24
32
msgstr "Komentaro pavyzdys..."
25
33
 
 
34
#: dialogs/maindialog.cpp:249
 
35
#, kde-format
 
36
msgid "%1 image [%2]"
 
37
msgid_plural "%1 images [%2]"
 
38
msgstr[0] "%1 paveikslėlis [%2]"
 
39
msgstr[1] "%1 paveikslėliai [%2]"
 
40
msgstr[2] "%1 paveikslėlių [%2]"
 
41
msgstr[3] "%1 paveikslėlis [%2]"
 
42
 
 
43
#: dialogs/maindialog.cpp:328 dialogs/soundtrackdialog.cpp:551
 
44
#, kde-format
 
45
msgid "Cannot access file %1. Please check the path is correct."
 
46
msgstr ""
 
47
"Nepavyksta pasiekti failo %1. Prašome patikrinti ar kelias yra teisingas."
 
48
 
 
49
#: dialogs/maindialog.cpp:364
 
50
#, kde-format
 
51
msgctxt "Image number %1"
 
52
msgid "Image #%1"
 
53
msgstr "Paveikslėlis #%1"
 
54
 
 
55
#: dialogs/maindialog.cpp:395 widgets/slideshowkb.cpp:577
 
56
msgid "Ken Burns"
 
57
msgstr "Ken Burns"
 
58
 
 
59
#: dialogs/maindialog.cpp:417
 
60
msgid "Delay between images (ms):"
 
61
msgstr "Laiko tarpas tarp paveikslėlių (ms):"
 
62
 
 
63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_delayLabel)
 
64
#: dialogs/maindialog.cpp:424 ui/maindialog.ui:262
 
65
msgid "Delay between images (s):"
 
66
msgstr "Laiko tarpas tarp paveikslėlių (s):"
 
67
 
 
68
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:77 dialogs/slideshowconfig.cpp:113
 
69
msgid "Advanced Slideshow"
 
70
msgstr "Išplėstinė skaidrių peržiūra"
 
71
 
 
72
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:85
 
73
msgid "Start Slideshow"
 
74
msgstr "Paleisti skaidrių rodymą"
 
75
 
 
76
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:92
 
77
msgid "Main"
 
78
msgstr "Pagrindinis"
 
79
 
 
80
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:93
 
81
msgid "Main Settings"
 
82
msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
 
83
 
 
84
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:97 dialogs/slideshowconfig.cpp:98
 
85
msgctxt "captions for the slideshow"
 
86
msgid "Caption"
 
87
msgstr "Pavadinimas"
 
88
 
 
89
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:102 dialogs/slideshowconfig.cpp:103
 
90
msgid "Soundtrack"
 
91
msgstr "Garso takelis"
 
92
 
 
93
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:107 dialogs/slideshowconfig.cpp:108
 
94
msgid "Advanced"
 
95
msgstr "Sudėtingesnis"
 
96
 
 
97
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:116
 
98
msgid "A Kipi plugin for image slideshows"
 
99
msgstr "Kipi priedas paveikslėlių peržiūroms"
 
100
 
 
101
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:117
 
102
msgid ""
 
103
"(c) 2003-2004, Renchi Raju\n"
 
104
"(c) 2006-2009, Valerio Fuoglio"
 
105
msgstr ""
 
106
"(c) 2003-2004, Renchi Raju\n"
 
107
"(c) 2006-2009, Valerio Fuoglio"
 
108
 
 
109
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:120
 
110
msgid "Renchi Raju"
 
111
msgstr "Renchi Raju"
 
112
 
 
113
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:120
 
114
msgid "Author"
 
115
msgstr "Autorius"
 
116
 
 
117
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:123
 
118
msgid "Valerio Fuoglio"
 
119
msgstr "Valerio Fuoglio"
 
120
 
 
121
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:123
 
122
msgid "Author and maintainer"
 
123
msgstr "Autorius ir prižiūrėtojas"
 
124
 
26
125
#: dialogs/soundtrackdialog.cpp:63
27
126
msgid "Soundtrack preview"
28
127
msgstr "Garso takelio peržiūra"
100
199
msgid "Save playlist"
101
200
msgstr "Išsaugoti grojaraštį"
102
201
 
103
 
#: dialogs/soundtrackdialog.cpp:551 dialogs/maindialog.cpp:328
104
 
#, kde-format
105
 
msgid "Cannot access file %1. Please check the path is correct."
106
 
msgstr ""
107
 
"Nepavyksta pasiekti failo %1. Prašome patikrinti ar kelias yra teisingas."
108
 
 
109
202
#: dialogs/soundtrackdialog.cpp:561
110
203
msgid "Cannot create a preview of an empty file list."
111
204
msgstr "Nepavyksta sukurti peržiūros iš tuščio failų sąrašo."
112
205
 
113
 
#: dialogs/maindialog.cpp:249
114
 
#, kde-format
115
 
msgid "%1 image [%2]"
116
 
msgid_plural "%1 images [%2]"
117
 
msgstr[0] "%1 paveikslėlis [%2]"
118
 
msgstr[1] "%1 paveikslėliai [%2]"
119
 
msgstr[2] "%1 paveikslėlių [%2]"
120
 
msgstr[3] "%1 paveikslėlis [%2]"
121
 
 
122
 
#: dialogs/maindialog.cpp:364
123
 
#, kde-format
124
 
msgctxt "Image number %1"
125
 
msgid "Image #%1"
126
 
msgstr "Paveikslėlis #%1"
127
 
 
128
 
#: dialogs/maindialog.cpp:395 widgets/slideshowkb.cpp:577
129
 
msgid "Ken Burns"
130
 
msgstr "Ken Burns"
131
 
 
132
 
#: dialogs/maindialog.cpp:417
133
 
msgid "Delay between images (ms):"
134
 
msgstr "Laiko tarpas tarp paveikslėlių (ms):"
135
 
 
136
 
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:262
137
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_delayLabel)
138
 
#: dialogs/maindialog.cpp:424 rc.cpp:165
139
 
msgid "Delay between images (s):"
140
 
msgstr "Laiko tarpas tarp paveikslėlių (s):"
141
 
 
142
 
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:77 dialogs/slideshowconfig.cpp:113
143
 
msgid "Advanced Slideshow"
144
 
msgstr "Išplėstinė skaidrių peržiūra"
145
 
 
146
 
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:85
147
 
msgid "Start Slideshow"
148
 
msgstr "Paleisti skaidrių rodymą"
149
 
 
150
 
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:92
151
 
msgid "Main"
152
 
msgstr "Pagrindinis"
153
 
 
154
 
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:93
155
 
msgid "Main Settings"
156
 
msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
157
 
 
158
 
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:97 dialogs/slideshowconfig.cpp:98
159
 
msgctxt "captions for the slideshow"
160
 
msgid "Caption"
161
 
msgstr "Pavadinimas"
162
 
 
163
 
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:102 dialogs/slideshowconfig.cpp:103
164
 
msgid "Soundtrack"
165
 
msgstr "Garso takelis"
166
 
 
167
 
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:107 dialogs/slideshowconfig.cpp:108
168
 
msgid "Advanced"
169
 
msgstr "Sudėtingesnis"
170
 
 
171
 
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:116
172
 
msgid "A Kipi plugin for image slideshows"
173
 
msgstr "Kipi priedas paveikslėlių peržiūroms"
174
 
 
175
 
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:117
176
 
msgid ""
177
 
"(c) 2003-2004, Renchi Raju\n"
178
 
"(c) 2006-2009, Valerio Fuoglio"
179
 
msgstr ""
180
 
"(c) 2003-2004, Renchi Raju\n"
181
 
"(c) 2006-2009, Valerio Fuoglio"
182
 
 
183
 
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:120
184
 
msgid "Renchi Raju"
185
 
msgstr "Renchi Raju"
186
 
 
187
 
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:120
188
 
msgid "Author"
189
 
msgstr "Autorius"
190
 
 
191
 
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:123
192
 
msgid "Valerio Fuoglio"
193
 
msgstr "Valerio Fuoglio"
194
 
 
195
 
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:123
196
 
msgid "Author and maintainer"
197
 
msgstr "Autorius ir prižiūrėtojas"
198
 
 
199
 
#: plugin/plugin_advancedslideshow.cpp:89
 
206
#. i18n: ectx: Menu (View)
 
207
#: plugin/kipiplugin_advancedslideshowui.rc:6
 
208
msgid "&View"
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
212
#: plugin/kipiplugin_advancedslideshowui.rc:12
 
213
msgid "Main Toolbar"
 
214
msgstr ""
 
215
 
 
216
#: plugin/plugin_advancedslideshow.cpp:117
200
217
msgid "Advanced Slideshow..."
201
218
msgstr "Išplėstinė skaidrių peržiūra..."
202
219
 
203
 
#: plugin/plugin_advancedslideshow.cpp:197
 
220
#: plugin/plugin_advancedslideshow.cpp:203
204
221
msgid "There are no images to show."
205
222
msgstr "Nėra rodytinų paveikslėlių."
206
223
 
207
 
#: plugin/plugin_advancedslideshow.cpp:255
 
224
#: plugin/plugin_advancedslideshow.cpp:261
208
225
msgid "OpenGL support is not available on your system."
209
226
msgstr "OpenGL nepalaikomas jūsų sistemoje."
210
227
 
211
 
#: widgets/listsounditems.cpp:95
212
 
#, kde-format
213
 
msgid "%1 is damaged and may not be playable."
214
 
msgstr "%1 yra sugadintas ir gali būti negrojamas."
215
 
 
216
 
#: widgets/listsounditems.cpp:97
217
 
msgid "Phonon error"
218
 
msgstr "Phonon klaida"
219
 
 
220
 
#: widgets/listsounditems.cpp:100
221
 
msgid "This file is damaged and may not be playable."
222
 
msgstr "Šis faikas yra sugadintas ir gali būti negrojamas."
223
 
 
224
 
#: widgets/slideshow.cpp:236 widgets/slideshowgl.cpp:387
225
 
msgctxt "Filter Effect: No effect"
226
 
msgid "None"
227
 
msgstr "Nieko"
228
 
 
229
 
#: widgets/slideshow.cpp:237
230
 
msgctxt "Filter Effect: Chess Board"
231
 
msgid "Chess Board"
232
 
msgstr "Šachmatų lenta"
233
 
 
234
 
#: widgets/slideshow.cpp:238
235
 
msgctxt "Filter Effect: Melt Down"
236
 
msgid "Melt Down"
237
 
msgstr "Tirpti žemyn"
238
 
 
239
 
#: widgets/slideshow.cpp:239
240
 
msgctxt "Filter Effect: Sweep"
241
 
msgid "Sweep"
242
 
msgstr "Šlavimas"
243
 
 
244
 
#: widgets/slideshow.cpp:240
245
 
msgctxt "Filter Effect: Mosaic"
246
 
msgid "Mosaic"
247
 
msgstr "Mozaika"
248
 
 
249
 
#: widgets/slideshow.cpp:241
250
 
msgctxt "Filter Effect: Cubism"
251
 
msgid "Cubism"
252
 
msgstr "Kubizmas"
253
 
 
254
 
#: widgets/slideshow.cpp:242
255
 
msgctxt "Filter Effect: Growing"
256
 
msgid "Growing"
257
 
msgstr "Augimas"
258
 
 
259
 
#: widgets/slideshow.cpp:243
260
 
msgctxt "Filter Effect: Horizontal Lines"
261
 
msgid "Horizontal Lines"
262
 
msgstr "Horizontalios linijos"
263
 
 
264
 
#: widgets/slideshow.cpp:244
265
 
msgctxt "Filter Effect: Vertical Lines"
266
 
msgid "Vertical Lines"
267
 
msgstr "Vertikalios linijos"
268
 
 
269
 
#: widgets/slideshow.cpp:245
270
 
msgctxt "Filter Effect: Circle Out"
271
 
msgid "Circle Out"
272
 
msgstr "Apskritas išėjimas"
273
 
 
274
 
#: widgets/slideshow.cpp:246
275
 
msgctxt "Filter Effect: Multi-Circle Out"
276
 
msgid "Multi-Circle Out"
277
 
msgstr "Daugelio apskritimų išėjimas"
278
 
 
279
 
#: widgets/slideshow.cpp:247
280
 
msgctxt "Filter Effect: Spiral In"
281
 
msgid "Spiral In"
282
 
msgstr "Spirališkai įsisukti"
283
 
 
284
 
#: widgets/slideshow.cpp:248
285
 
msgctxt "Filter Effect: Blobs"
286
 
msgid "Blobs"
287
 
msgstr "Dėmės"
288
 
 
289
 
#: widgets/slideshow.cpp:249 widgets/slideshowgl.cpp:396
290
 
msgctxt "Filter Effect: Random effect"
291
 
msgid "Random"
292
 
msgstr "Atsitiktinai"
293
 
 
294
 
#: widgets/slideshow.cpp:1330 widgets/slideshowgl.cpp:697
295
 
msgid "Slideshow Completed"
296
 
msgstr "Skaidrių peržiūra baigta"
297
 
 
298
 
#: widgets/slideshow.cpp:1331 widgets/slideshowgl.cpp:698
299
 
#: widgets/slideshowkb.cpp:519
300
 
msgid "Click to Exit..."
301
 
msgstr "Spragtelėkite, kad išeiti..."
302
 
 
303
 
#: widgets/slideshowgl.cpp:388
304
 
msgctxt "Filter Effect: Bend"
305
 
msgid "Bend"
306
 
msgstr "Lenkti"
307
 
 
308
 
#: widgets/slideshowgl.cpp:389
309
 
msgctxt "Filter Effect: Blend"
310
 
msgid "Blend"
311
 
msgstr "Maišyti"
312
 
 
313
 
#: widgets/slideshowgl.cpp:390
314
 
msgctxt "Filter Effect: Cube"
315
 
msgid "Cube"
316
 
msgstr "Kubas"
317
 
 
318
 
#: widgets/slideshowgl.cpp:391
319
 
msgctxt "Filter Effect: Fade"
320
 
msgid "Fade"
321
 
msgstr "Išnykti"
322
 
 
323
 
#: widgets/slideshowgl.cpp:392
324
 
msgctxt "Filter Effect: Flutter"
325
 
msgid "Flutter"
326
 
msgstr "Skrajoti"
327
 
 
328
 
#: widgets/slideshowgl.cpp:393
329
 
msgctxt "Filter Effect: In Out"
330
 
msgid "In Out"
331
 
msgstr "Į Iš"
332
 
 
333
 
#: widgets/slideshowgl.cpp:394
334
 
msgctxt "Filter Effect: Rotate"
335
 
msgid "Rotate"
336
 
msgstr "Sukti"
337
 
 
338
 
#: widgets/slideshowgl.cpp:395
339
 
msgctxt "Filter Effect: Slide"
340
 
msgid "Slide"
341
 
msgstr "Slinkti"
342
 
 
343
 
#: widgets/slideshowkb.cpp:518
344
 
msgid "SlideShow Completed"
345
 
msgstr "Skaidrių peržiūra baigta"
346
 
 
347
 
#: rc.cpp:1
348
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
349
 
msgid "Your names"
350
 
msgstr "Liudas ALišauskas"
351
 
 
352
 
#: rc.cpp:2
353
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
354
 
msgid "Your emails"
355
 
msgstr "liudas@akmc.lt"
356
 
 
357
 
#. i18n: file: ui/soundtrackdialog.ui:23
358
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_selectionGroupBox)
359
 
#: rc.cpp:5
360
 
msgid "Select audio files"
361
 
msgstr "Pasirinkti garso failus"
362
 
 
363
 
#. i18n: file: ui/soundtrackdialog.ui:76
364
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonUp)
365
 
#: rc.cpp:8
366
 
msgid "Move the current image up in the portfolio list."
367
 
msgstr "Perkelti esamą paveikslėlį aukštyn aplanko sąraše."
368
 
 
369
 
#. i18n: file: ui/soundtrackdialog.ui:104
370
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonAdd)
371
 
#: rc.cpp:11
372
 
msgid "Add some image files to the portfolio list."
373
 
msgstr "Pridėti keletą paveikslėlių į aplanko sąrašą."
374
 
 
375
 
#. i18n: file: ui/soundtrackdialog.ui:132
376
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonDelete)
377
 
#: rc.cpp:14
378
 
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
379
 
msgstr "Pašalinti keletą paveikslėlių iš aplanko sąrašo."
380
 
 
381
 
#. i18n: file: ui/soundtrackdialog.ui:160
382
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonDown)
383
 
#. i18n: file: ui/soundtrackdialog.ui:191
384
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonLoad)
385
 
#. i18n: file: ui/soundtrackdialog.ui:219
386
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonSave)
387
 
#. i18n: file: ui/soundtrackdialog.ui:247
388
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonReset)
389
 
#: rc.cpp:17 rc.cpp:20 rc.cpp:23 rc.cpp:26
390
 
msgid "Move the current image down in the portfolio list."
391
 
msgstr "Perkelti esamą paveikslėlį aukštyn aplanko sąraše."
392
 
 
393
 
#. i18n: file: ui/soundtrackdialog.ui:305
394
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_previewButton)
395
 
#: rc.cpp:29
396
 
msgid "Preview..."
397
 
msgstr "Peržiūrėti..."
398
 
 
399
 
#. i18n: file: ui/soundtrackdialog.ui:325
400
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
401
 
#: rc.cpp:32
402
 
msgid "Options"
403
 
msgstr "Parinktys"
404
 
 
405
 
#. i18n: file: ui/soundtrackdialog.ui:331
406
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_loopCheckBox)
407
 
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:246
408
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_loopCheckBox)
409
 
#: rc.cpp:35 rc.cpp:159
410
 
msgid "&Loop"
411
 
msgstr "Cik&las"
412
 
 
413
 
#. i18n: file: ui/soundtrackdialog.ui:338
414
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_rememberSoundtrack)
415
 
#: rc.cpp:38
416
 
msgid "Remember soundtrack"
417
 
msgstr "Prisiminti garso takelį"
418
 
 
419
 
#. i18n: file: ui/soundtrackdialog.ui:361
420
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
421
 
#: rc.cpp:41
422
 
msgid "Time comparison"
423
 
msgstr "Laiko palyginimas"
424
 
 
425
 
#. i18n: file: ui/soundtrackdialog.ui:369
426
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
427
 
#: rc.cpp:44
428
 
msgid "Slide:"
429
 
msgstr "Skaidrė:"
430
 
 
431
 
#. i18n: file: ui/soundtrackdialog.ui:383
432
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
433
 
#: rc.cpp:47
434
 
msgid "Soundtrack:"
435
 
msgstr "Garso takelis:"
436
 
 
437
 
#. i18n: file: ui/advanceddialog.ui:24
438
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
439
 
#: rc.cpp:50
 
228
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
229
#: ui/advanceddialog.ui:24
440
230
msgid "&Interface"
441
231
msgstr "&Sąsaja"
442
232
 
443
 
#. i18n: file: ui/advanceddialog.ui:36
444
233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useMillisecondsCheckBox)
445
 
#: rc.cpp:53
 
234
#: ui/advanceddialog.ui:36
446
235
msgid "Use &milliseconds instead of seconds"
447
236
msgstr "Naudoti &milisekundės vietoje sekundžių"
448
237
 
449
 
#. i18n: file: ui/advanceddialog.ui:52
450
238
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
451
 
#: rc.cpp:56
 
239
#: ui/advanceddialog.ui:52
452
240
msgid "&Controls"
453
241
msgstr "&Valdikliai"
454
242
 
455
 
#. i18n: file: ui/advanceddialog.ui:64
456
243
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_enableMouseWheelCheckBox)
457
 
#: rc.cpp:59
 
244
#: ui/advanceddialog.ui:64
458
245
msgid "Enable mouse wheel to move between slides."
459
246
msgstr "Įgalinti pelės ratuką judėjimui tarp skaidrių."
460
247
 
461
 
#. i18n: file: ui/advanceddialog.ui:67
462
248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_enableMouseWheelCheckBox)
463
 
#: rc.cpp:62
 
249
#: ui/advanceddialog.ui:67
464
250
msgid "Enable mouse &wheel "
465
251
msgstr "Įgalinti pelės &ratuką "
466
252
 
467
 
#. i18n: file: ui/advanceddialog.ui:85
468
253
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
469
 
#: rc.cpp:65
 
254
#: ui/advanceddialog.ui:85
470
255
msgid "&Ken Burns effect"
471
256
msgstr "&Ken Burns efektai"
472
257
 
473
 
#. i18n: file: ui/advanceddialog.ui:97
474
258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_kbDisableFadeCheckBox)
475
 
#: rc.cpp:68
 
259
#: ui/advanceddialog.ui:97
476
260
msgid "Disable &fade-in / fade-out"
477
261
msgstr "Išjungti &atsiradimą / išnykimą"
478
262
 
479
 
#. i18n: file: ui/advanceddialog.ui:110
480
263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_kbDisableCrossfadeCheckBox)
481
 
#: rc.cpp:71
 
264
#: ui/advanceddialog.ui:110
482
265
msgid "Disable &cross-fade"
483
266
msgstr "Išjungti &kryžminį atsiradimą"
484
267
 
485
 
#. i18n: file: ui/advanceddialog.ui:126
486
268
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
487
 
#: rc.cpp:74
 
269
#: ui/advanceddialog.ui:126
488
270
msgid "&Others"
489
271
msgstr "&Kiti"
490
272
 
491
 
#. i18n: file: ui/advanceddialog.ui:140
492
273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cacheCheckBox)
493
 
#: rc.cpp:77
 
274
#: ui/advanceddialog.ui:140
494
275
msgid "Enable &Cache"
495
276
msgstr "Naudoti &podėlį"
496
277
 
497
 
#. i18n: file: ui/advanceddialog.ui:155
498
278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_cacheSizeLabel1)
499
 
#: rc.cpp:80
 
279
#: ui/advanceddialog.ui:155
500
280
msgid "Cache size:"
501
281
msgstr "Podėlio dydis:"
502
282
 
503
 
#. i18n: file: ui/advanceddialog.ui:197
504
283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_cacheSizeLabel2)
505
 
#: rc.cpp:83
 
284
#: ui/advanceddialog.ui:197
506
285
msgid "images"
507
286
msgstr "paveikslėliai"
508
287
 
509
 
#. i18n: file: ui/advanceddialog.ui:212
510
288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_KBCacheLabel)
511
 
#: rc.cpp:86
 
289
#: ui/advanceddialog.ui:212
512
290
msgid ""
513
291
"<b>Notice</b>:\n"
514
292
"Ken Burns effect does not use this cache mechanism."
516
294
"<b>Pranešimas</b>:\n"
517
295
"Ken Burns efektai nenaudoja šio podėlio mechanizmo."
518
296
 
519
 
#. i18n: file: ui/captiondialog.ui:26
520
297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
521
 
#: rc.cpp:90
 
298
#: ui/captiondialog.ui:26
522
299
msgid "Line length (in characters)"
523
300
msgstr "Linijos ilgis (simboliais)"
524
301
 
525
 
#. i18n: file: ui/captiondialog.ui:77
526
302
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
527
 
#: rc.cpp:93
 
303
#: ui/captiondialog.ui:77
528
304
msgid "Colors"
529
305
msgstr "Spalvos"
530
306
 
531
 
#. i18n: file: ui/captiondialog.ui:83
532
307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
533
 
#: rc.cpp:96
 
308
#: ui/captiondialog.ui:83
534
309
msgid "Font color:"
535
310
msgstr "Šrifto spalva:"
536
311
 
537
 
#. i18n: file: ui/captiondialog.ui:106
538
312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
539
 
#: rc.cpp:99
 
313
#: ui/captiondialog.ui:106
540
314
msgid "Background color:"
541
315
msgstr "Fono spalva:"
542
316
 
543
 
#. i18n: file: ui/captiondialog.ui:167
544
317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
545
 
#: rc.cpp:102
 
318
#: ui/captiondialog.ui:167
546
319
msgid "Background opacity:"
547
320
msgstr "Fono spalvos permatomumas:"
548
321
 
549
 
#. i18n: file: ui/captiondialog.ui:174
550
322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_commentsDrawOutlineCheckBox)
551
 
#: rc.cpp:105
 
323
#: ui/captiondialog.ui:174
552
324
msgid "Outlined Text"
553
325
msgstr "Apibrėžtas tekstas"
554
326
 
555
 
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:26
556
327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_allFilesButton)
557
 
#: rc.cpp:108
 
328
#: ui/maindialog.ui:26
558
329
msgid "Show all images in current al&bum"
559
330
msgstr "Rodyti visus paveikslėlius šiame albume"
560
331
 
561
 
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:33
562
332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_selectedFilesButton)
563
 
#: rc.cpp:111
 
333
#: ui/maindialog.ui:33
564
334
msgid "Show onl&y selected images"
565
335
msgstr "Rodyti &tik parinktus paveikslėlius"
566
336
 
567
 
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:40
568
337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_customButton)
569
 
#: rc.cpp:114
 
338
#: ui/maindialog.ui:40
570
339
msgid "Cu&stom"
571
340
msgstr "&Savitas"
572
341
 
573
 
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:50
574
342
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, m_ImagesFilesGroup)
575
 
#: rc.cpp:117
 
343
#: ui/maindialog.ui:50
576
344
msgid "Preview the currently selected image."
577
345
msgstr "Peržiūrėti dabar pažymėtą paveikslėlį."
578
346
 
579
 
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:53
580
347
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_ImagesFilesGroup)
581
 
#: rc.cpp:120
 
348
#: ui/maindialog.ui:53
582
349
msgid "Image Files in Slideshow"
583
350
msgstr "Paveikslėlių failai skaidrių peržiūroje"
584
351
 
585
 
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:120
586
352
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_label6)
587
 
#: rc.cpp:123
 
353
#: ui/maindialog.ui:120
588
354
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
589
355
msgstr "Visas paveikslėlių aplanke skaičius ir sekos trukmė."
590
356
 
591
 
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:123
592
357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label6)
593
 
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:142
594
358
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label7)
595
 
#: rc.cpp:126 rc.cpp:132
 
359
#: ui/maindialog.ui:123 ui/maindialog.ui:142
596
360
msgid "None"
597
361
msgstr "Niekas"
598
362
 
599
 
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:139
600
363
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_label7)
601
 
#: rc.cpp:129
 
364
#: ui/maindialog.ui:139
602
365
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
603
366
msgstr "Dabar pažymėtas paveikslėlis aplankų sąraše."
604
367
 
605
 
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:157
606
368
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
607
 
#: rc.cpp:135
 
369
#: ui/maindialog.ui:157
608
370
msgid "Content"
609
371
msgstr "Turinys"
610
372
 
611
 
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:165
612
373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_printNameCheckBox)
613
 
#: rc.cpp:138
 
374
#: ui/maindialog.ui:165
614
375
msgid "P&rint filename"
615
376
msgstr "Spausdinti failo &pavadinimą"
616
377
 
617
 
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:172
618
378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_printProgressCheckBox)
619
 
#: rc.cpp:141
 
379
#: ui/maindialog.ui:172
620
380
msgid "Progress indicator"
621
381
msgstr "Eigos indikatorių"
622
382
 
623
 
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:181
624
383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_printCommentsCheckBox)
625
 
#: rc.cpp:144
 
384
#: ui/maindialog.ui:181
626
385
msgid "Pr&int captions "
627
386
msgstr "Spausdinti antraštes "
628
387
 
629
 
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:204
630
388
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
631
 
#: rc.cpp:147
 
389
#: ui/maindialog.ui:204
632
390
msgid "Video"
633
391
msgstr "Video"
634
392
 
635
 
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:210
636
393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_openglCheckBox)
637
 
#: rc.cpp:150
 
394
#: ui/maindialog.ui:210
638
395
msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
639
396
msgstr "Naudoti Open&GL skaidrių peržiūros perėjimus"
640
397
 
641
 
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:217
642
398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_openGlFullScale)
643
 
#: rc.cpp:153
 
399
#: ui/maindialog.ui:217
644
400
msgid "Use full screen resolution (slower)"
645
401
msgstr "Naudoti viso ekrano skiriamąją gebą (lėčiau)"
646
402
 
647
 
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:240
648
403
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
649
 
#: rc.cpp:156
 
404
#: ui/maindialog.ui:240
650
405
msgid "Playback"
651
406
msgstr "Grojimas"
652
407
 
653
 
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:253
 
408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_loopCheckBox)
 
409
#: ui/maindialog.ui:246 ui/soundtrackdialog.ui:331
 
410
msgid "&Loop"
 
411
msgstr "Cik&las"
 
412
 
654
413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_shuffleCheckBox)
655
 
#: rc.cpp:162
 
414
#: ui/maindialog.ui:253
656
415
msgid "&Shuffle images"
657
416
msgstr "&Išmėtyti paveikslėlius"
658
417
 
659
 
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:288
660
418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
661
 
#: rc.cpp:168
 
419
#: ui/maindialog.ui:288
662
420
msgid "Transition effect:"
663
421
msgstr "Perėjimo efektai:"
664
422
 
665
 
#. i18n: file: ui/playbackwidget.ui:28
666
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_playButton)
667
 
#. i18n: file: ui/slideplaybackwidget.ui:30
668
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_playButton)
669
 
#: rc.cpp:171 rc.cpp:198
 
423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_playButton)
 
424
#: ui/playbackwidget.ui:28 ui/slideplaybackwidget.ui:30
670
425
msgid "Play"
671
426
msgstr "Groti"
672
427
 
673
 
#. i18n: file: ui/playbackwidget.ui:35
674
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_stopButton)
675
 
#. i18n: file: ui/slideplaybackwidget.ui:37
676
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_stopButton)
677
 
#: rc.cpp:174 rc.cpp:201
 
428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_stopButton)
 
429
#: ui/playbackwidget.ui:35 ui/slideplaybackwidget.ui:37
678
430
msgid "Stop"
679
431
msgstr "Stop"
680
432
 
681
 
#. i18n: file: ui/playbackwidget.ui:42
682
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_prevButton)
683
 
#. i18n: file: ui/slideplaybackwidget.ui:44
684
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_prevButton)
685
 
#: rc.cpp:177 rc.cpp:204
 
433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_prevButton)
 
434
#: ui/playbackwidget.ui:42 ui/slideplaybackwidget.ui:44
686
435
msgid "Prev"
687
436
msgstr "Ankstesnis"
688
437
 
689
 
#. i18n: file: ui/playbackwidget.ui:49
690
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_nextButton)
691
 
#. i18n: file: ui/slideplaybackwidget.ui:51
692
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_nextButton)
693
 
#: rc.cpp:180 rc.cpp:207
 
438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_nextButton)
 
439
#: ui/playbackwidget.ui:49 ui/slideplaybackwidget.ui:51
694
440
msgid "Next"
695
441
msgstr "Kitas"
696
442
 
697
 
#. i18n: file: ui/playbackwidget.ui:69
698
443
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
699
 
#: rc.cpp:183
 
444
#: ui/playbackwidget.ui:69
700
445
msgid "Time"
701
446
msgstr "Laikas"
702
447
 
703
 
#. i18n: file: ui/playbackwidget.ui:78
704
448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
705
 
#: rc.cpp:186
 
449
#: ui/playbackwidget.ui:78
706
450
msgid "elapsed:"
707
451
msgstr "praėjo:"
708
452
 
709
 
#. i18n: file: ui/playbackwidget.ui:85
710
453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_elapsedTimeLabel)
711
 
#. i18n: file: ui/playbackwidget.ui:99
712
454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_totalTimeLabel)
713
 
#: rc.cpp:189 rc.cpp:195
 
455
#: ui/playbackwidget.ui:85 ui/playbackwidget.ui:99
714
456
msgid "0:00:00"
715
457
msgstr "0:00:00"
716
458
 
717
 
#. i18n: file: ui/playbackwidget.ui:92
718
459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
719
 
#: rc.cpp:192
 
460
#: ui/playbackwidget.ui:92
720
461
msgid "total:"
721
462
msgstr "iš viso:"
722
463
 
 
464
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_selectionGroupBox)
 
465
#: ui/soundtrackdialog.ui:23
 
466
msgid "Select audio files"
 
467
msgstr "Pasirinkti garso failus"
 
468
 
 
469
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonUp)
 
470
#: ui/soundtrackdialog.ui:76
 
471
msgid "Move the current image up in the portfolio list."
 
472
msgstr "Perkelti esamą paveikslėlį aukštyn aplanko sąraše."
 
473
 
 
474
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonAdd)
 
475
#: ui/soundtrackdialog.ui:104
 
476
msgid "Add some image files to the portfolio list."
 
477
msgstr "Pridėti keletą paveikslėlių į aplanko sąrašą."
 
478
 
 
479
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonDelete)
 
480
#: ui/soundtrackdialog.ui:132
 
481
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
 
482
msgstr "Pašalinti keletą paveikslėlių iš aplanko sąrašo."
 
483
 
 
484
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonDown)
 
485
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonLoad)
 
486
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonSave)
 
487
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonReset)
 
488
#: ui/soundtrackdialog.ui:160 ui/soundtrackdialog.ui:191
 
489
#: ui/soundtrackdialog.ui:219 ui/soundtrackdialog.ui:247
 
490
msgid "Move the current image down in the portfolio list."
 
491
msgstr "Perkelti esamą paveikslėlį aukštyn aplanko sąraše."
 
492
 
 
493
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_previewButton)
 
494
#: ui/soundtrackdialog.ui:305
 
495
msgid "Preview..."
 
496
msgstr "Peržiūrėti..."
 
497
 
 
498
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
499
#: ui/soundtrackdialog.ui:325
 
500
msgid "Options"
 
501
msgstr "Parinktys"
 
502
 
 
503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_rememberSoundtrack)
 
504
#: ui/soundtrackdialog.ui:338
 
505
msgid "Remember soundtrack"
 
506
msgstr "Prisiminti garso takelį"
 
507
 
 
508
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
509
#: ui/soundtrackdialog.ui:361
 
510
msgid "Time comparison"
 
511
msgstr "Laiko palyginimas"
 
512
 
 
513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
514
#: ui/soundtrackdialog.ui:369
 
515
msgid "Slide:"
 
516
msgstr "Skaidrė:"
 
517
 
 
518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
519
#: ui/soundtrackdialog.ui:383
 
520
msgid "Soundtrack:"
 
521
msgstr "Garso takelis:"
 
522
 
 
523
#: widgets/listsounditems.cpp:95
 
524
#, kde-format
 
525
msgid "%1 is damaged and may not be playable."
 
526
msgstr "%1 yra sugadintas ir gali būti negrojamas."
 
527
 
 
528
#: widgets/listsounditems.cpp:97
 
529
msgid "Phonon error"
 
530
msgstr "Phonon klaida"
 
531
 
 
532
#: widgets/listsounditems.cpp:100
 
533
msgid "This file is damaged and may not be playable."
 
534
msgstr "Šis faikas yra sugadintas ir gali būti negrojamas."
 
535
 
 
536
#: widgets/slideshow.cpp:236 widgets/slideshowgl.cpp:387
 
537
msgctxt "Filter Effect: No effect"
 
538
msgid "None"
 
539
msgstr "Nieko"
 
540
 
 
541
#: widgets/slideshow.cpp:237
 
542
msgctxt "Filter Effect: Chess Board"
 
543
msgid "Chess Board"
 
544
msgstr "Šachmatų lenta"
 
545
 
 
546
#: widgets/slideshow.cpp:238
 
547
msgctxt "Filter Effect: Melt Down"
 
548
msgid "Melt Down"
 
549
msgstr "Tirpti žemyn"
 
550
 
 
551
#: widgets/slideshow.cpp:239
 
552
msgctxt "Filter Effect: Sweep"
 
553
msgid "Sweep"
 
554
msgstr "Šlavimas"
 
555
 
 
556
#: widgets/slideshow.cpp:240
 
557
msgctxt "Filter Effect: Mosaic"
 
558
msgid "Mosaic"
 
559
msgstr "Mozaika"
 
560
 
 
561
#: widgets/slideshow.cpp:241
 
562
msgctxt "Filter Effect: Cubism"
 
563
msgid "Cubism"
 
564
msgstr "Kubizmas"
 
565
 
 
566
#: widgets/slideshow.cpp:242
 
567
msgctxt "Filter Effect: Growing"
 
568
msgid "Growing"
 
569
msgstr "Augimas"
 
570
 
 
571
#: widgets/slideshow.cpp:243
 
572
msgctxt "Filter Effect: Horizontal Lines"
 
573
msgid "Horizontal Lines"
 
574
msgstr "Horizontalios linijos"
 
575
 
 
576
#: widgets/slideshow.cpp:244
 
577
msgctxt "Filter Effect: Vertical Lines"
 
578
msgid "Vertical Lines"
 
579
msgstr "Vertikalios linijos"
 
580
 
 
581
#: widgets/slideshow.cpp:245
 
582
msgctxt "Filter Effect: Circle Out"
 
583
msgid "Circle Out"
 
584
msgstr "Apskritas išėjimas"
 
585
 
 
586
#: widgets/slideshow.cpp:246
 
587
msgctxt "Filter Effect: Multi-Circle Out"
 
588
msgid "Multi-Circle Out"
 
589
msgstr "Daugelio apskritimų išėjimas"
 
590
 
 
591
#: widgets/slideshow.cpp:247
 
592
msgctxt "Filter Effect: Spiral In"
 
593
msgid "Spiral In"
 
594
msgstr "Spirališkai įsisukti"
 
595
 
 
596
#: widgets/slideshow.cpp:248
 
597
msgctxt "Filter Effect: Blobs"
 
598
msgid "Blobs"
 
599
msgstr "Dėmės"
 
600
 
 
601
#: widgets/slideshow.cpp:249 widgets/slideshowgl.cpp:396
 
602
msgctxt "Filter Effect: Random effect"
 
603
msgid "Random"
 
604
msgstr "Atsitiktinai"
 
605
 
 
606
#: widgets/slideshow.cpp:1330 widgets/slideshowgl.cpp:697
 
607
msgid "Slideshow Completed"
 
608
msgstr "Skaidrių peržiūra baigta"
 
609
 
 
610
#: widgets/slideshow.cpp:1331 widgets/slideshowgl.cpp:698
 
611
#: widgets/slideshowkb.cpp:519
 
612
msgid "Click to Exit..."
 
613
msgstr "Spragtelėkite, kad išeiti..."
 
614
 
 
615
#: widgets/slideshowgl.cpp:388
 
616
msgctxt "Filter Effect: Bend"
 
617
msgid "Bend"
 
618
msgstr "Lenkti"
 
619
 
 
620
#: widgets/slideshowgl.cpp:389
 
621
msgctxt "Filter Effect: Blend"
 
622
msgid "Blend"
 
623
msgstr "Maišyti"
 
624
 
 
625
#: widgets/slideshowgl.cpp:390
 
626
msgctxt "Filter Effect: Cube"
 
627
msgid "Cube"
 
628
msgstr "Kubas"
 
629
 
 
630
#: widgets/slideshowgl.cpp:391
 
631
msgctxt "Filter Effect: Fade"
 
632
msgid "Fade"
 
633
msgstr "Išnykti"
 
634
 
 
635
#: widgets/slideshowgl.cpp:392
 
636
msgctxt "Filter Effect: Flutter"
 
637
msgid "Flutter"
 
638
msgstr "Skrajoti"
 
639
 
 
640
#: widgets/slideshowgl.cpp:393
 
641
msgctxt "Filter Effect: In Out"
 
642
msgid "In Out"
 
643
msgstr "Į Iš"
 
644
 
 
645
#: widgets/slideshowgl.cpp:394
 
646
msgctxt "Filter Effect: Rotate"
 
647
msgid "Rotate"
 
648
msgstr "Sukti"
 
649
 
 
650
#: widgets/slideshowgl.cpp:395
 
651
msgctxt "Filter Effect: Slide"
 
652
msgid "Slide"
 
653
msgstr "Slinkti"
 
654
 
 
655
#: widgets/slideshowkb.cpp:518
 
656
msgid "SlideShow Completed"
 
657
msgstr "Skaidrių peržiūra baigta"
 
658
 
 
659
#, fuzzy
 
660
#~| msgid "Start Slideshow"
 
661
#~ msgid "Slideshow"
 
662
#~ msgstr "Paleisti skaidrių rodymą"
 
663
 
723
664
#~ msgid "Handbook"
724
665
#~ msgstr "Žinynas"