19
19
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
20
20
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24
msgstr "Liudas ALišauskas"
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
28
msgstr "liudas@akmc.lt"
22
30
#: dialogs/captiondialog.cpp:41
23
31
msgid "This is a comment sample..."
24
32
msgstr "Komentaro pavyzdys..."
34
#: dialogs/maindialog.cpp:249
37
msgid_plural "%1 images [%2]"
38
msgstr[0] "%1 paveikslėlis [%2]"
39
msgstr[1] "%1 paveikslėliai [%2]"
40
msgstr[2] "%1 paveikslėlių [%2]"
41
msgstr[3] "%1 paveikslėlis [%2]"
43
#: dialogs/maindialog.cpp:328 dialogs/soundtrackdialog.cpp:551
45
msgid "Cannot access file %1. Please check the path is correct."
47
"Nepavyksta pasiekti failo %1. Prašome patikrinti ar kelias yra teisingas."
49
#: dialogs/maindialog.cpp:364
51
msgctxt "Image number %1"
53
msgstr "Paveikslėlis #%1"
55
#: dialogs/maindialog.cpp:395 widgets/slideshowkb.cpp:577
59
#: dialogs/maindialog.cpp:417
60
msgid "Delay between images (ms):"
61
msgstr "Laiko tarpas tarp paveikslėlių (ms):"
63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_delayLabel)
64
#: dialogs/maindialog.cpp:424 ui/maindialog.ui:262
65
msgid "Delay between images (s):"
66
msgstr "Laiko tarpas tarp paveikslėlių (s):"
68
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:77 dialogs/slideshowconfig.cpp:113
69
msgid "Advanced Slideshow"
70
msgstr "Išplėstinė skaidrių peržiūra"
72
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:85
73
msgid "Start Slideshow"
74
msgstr "Paleisti skaidrių rodymą"
76
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:92
80
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:93
82
msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
84
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:97 dialogs/slideshowconfig.cpp:98
85
msgctxt "captions for the slideshow"
89
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:102 dialogs/slideshowconfig.cpp:103
91
msgstr "Garso takelis"
93
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:107 dialogs/slideshowconfig.cpp:108
95
msgstr "Sudėtingesnis"
97
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:116
98
msgid "A Kipi plugin for image slideshows"
99
msgstr "Kipi priedas paveikslėlių peržiūroms"
101
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:117
103
"(c) 2003-2004, Renchi Raju\n"
104
"(c) 2006-2009, Valerio Fuoglio"
106
"(c) 2003-2004, Renchi Raju\n"
107
"(c) 2006-2009, Valerio Fuoglio"
109
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:120
113
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:120
117
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:123
118
msgid "Valerio Fuoglio"
119
msgstr "Valerio Fuoglio"
121
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:123
122
msgid "Author and maintainer"
123
msgstr "Autorius ir prižiūrėtojas"
26
125
#: dialogs/soundtrackdialog.cpp:63
27
126
msgid "Soundtrack preview"
28
127
msgstr "Garso takelio peržiūra"
100
199
msgid "Save playlist"
101
200
msgstr "Išsaugoti grojaraštį"
103
#: dialogs/soundtrackdialog.cpp:551 dialogs/maindialog.cpp:328
105
msgid "Cannot access file %1. Please check the path is correct."
107
"Nepavyksta pasiekti failo %1. Prašome patikrinti ar kelias yra teisingas."
109
202
#: dialogs/soundtrackdialog.cpp:561
110
203
msgid "Cannot create a preview of an empty file list."
111
204
msgstr "Nepavyksta sukurti peržiūros iš tuščio failų sąrašo."
113
#: dialogs/maindialog.cpp:249
115
msgid "%1 image [%2]"
116
msgid_plural "%1 images [%2]"
117
msgstr[0] "%1 paveikslėlis [%2]"
118
msgstr[1] "%1 paveikslėliai [%2]"
119
msgstr[2] "%1 paveikslėlių [%2]"
120
msgstr[3] "%1 paveikslėlis [%2]"
122
#: dialogs/maindialog.cpp:364
124
msgctxt "Image number %1"
126
msgstr "Paveikslėlis #%1"
128
#: dialogs/maindialog.cpp:395 widgets/slideshowkb.cpp:577
132
#: dialogs/maindialog.cpp:417
133
msgid "Delay between images (ms):"
134
msgstr "Laiko tarpas tarp paveikslėlių (ms):"
136
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:262
137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_delayLabel)
138
#: dialogs/maindialog.cpp:424 rc.cpp:165
139
msgid "Delay between images (s):"
140
msgstr "Laiko tarpas tarp paveikslėlių (s):"
142
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:77 dialogs/slideshowconfig.cpp:113
143
msgid "Advanced Slideshow"
144
msgstr "Išplėstinė skaidrių peržiūra"
146
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:85
147
msgid "Start Slideshow"
148
msgstr "Paleisti skaidrių rodymą"
150
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:92
154
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:93
155
msgid "Main Settings"
156
msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
158
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:97 dialogs/slideshowconfig.cpp:98
159
msgctxt "captions for the slideshow"
163
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:102 dialogs/slideshowconfig.cpp:103
165
msgstr "Garso takelis"
167
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:107 dialogs/slideshowconfig.cpp:108
169
msgstr "Sudėtingesnis"
171
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:116
172
msgid "A Kipi plugin for image slideshows"
173
msgstr "Kipi priedas paveikslėlių peržiūroms"
175
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:117
177
"(c) 2003-2004, Renchi Raju\n"
178
"(c) 2006-2009, Valerio Fuoglio"
180
"(c) 2003-2004, Renchi Raju\n"
181
"(c) 2006-2009, Valerio Fuoglio"
183
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:120
187
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:120
191
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:123
192
msgid "Valerio Fuoglio"
193
msgstr "Valerio Fuoglio"
195
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:123
196
msgid "Author and maintainer"
197
msgstr "Autorius ir prižiūrėtojas"
199
#: plugin/plugin_advancedslideshow.cpp:89
206
#. i18n: ectx: Menu (View)
207
#: plugin/kipiplugin_advancedslideshowui.rc:6
211
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
212
#: plugin/kipiplugin_advancedslideshowui.rc:12
216
#: plugin/plugin_advancedslideshow.cpp:117
200
217
msgid "Advanced Slideshow..."
201
218
msgstr "Išplėstinė skaidrių peržiūra..."
203
#: plugin/plugin_advancedslideshow.cpp:197
220
#: plugin/plugin_advancedslideshow.cpp:203
204
221
msgid "There are no images to show."
205
222
msgstr "Nėra rodytinų paveikslėlių."
207
#: plugin/plugin_advancedslideshow.cpp:255
224
#: plugin/plugin_advancedslideshow.cpp:261
208
225
msgid "OpenGL support is not available on your system."
209
226
msgstr "OpenGL nepalaikomas jūsų sistemoje."
211
#: widgets/listsounditems.cpp:95
213
msgid "%1 is damaged and may not be playable."
214
msgstr "%1 yra sugadintas ir gali būti negrojamas."
216
#: widgets/listsounditems.cpp:97
218
msgstr "Phonon klaida"
220
#: widgets/listsounditems.cpp:100
221
msgid "This file is damaged and may not be playable."
222
msgstr "Šis faikas yra sugadintas ir gali būti negrojamas."
224
#: widgets/slideshow.cpp:236 widgets/slideshowgl.cpp:387
225
msgctxt "Filter Effect: No effect"
229
#: widgets/slideshow.cpp:237
230
msgctxt "Filter Effect: Chess Board"
232
msgstr "Šachmatų lenta"
234
#: widgets/slideshow.cpp:238
235
msgctxt "Filter Effect: Melt Down"
237
msgstr "Tirpti žemyn"
239
#: widgets/slideshow.cpp:239
240
msgctxt "Filter Effect: Sweep"
244
#: widgets/slideshow.cpp:240
245
msgctxt "Filter Effect: Mosaic"
249
#: widgets/slideshow.cpp:241
250
msgctxt "Filter Effect: Cubism"
254
#: widgets/slideshow.cpp:242
255
msgctxt "Filter Effect: Growing"
259
#: widgets/slideshow.cpp:243
260
msgctxt "Filter Effect: Horizontal Lines"
261
msgid "Horizontal Lines"
262
msgstr "Horizontalios linijos"
264
#: widgets/slideshow.cpp:244
265
msgctxt "Filter Effect: Vertical Lines"
266
msgid "Vertical Lines"
267
msgstr "Vertikalios linijos"
269
#: widgets/slideshow.cpp:245
270
msgctxt "Filter Effect: Circle Out"
272
msgstr "Apskritas išėjimas"
274
#: widgets/slideshow.cpp:246
275
msgctxt "Filter Effect: Multi-Circle Out"
276
msgid "Multi-Circle Out"
277
msgstr "Daugelio apskritimų išėjimas"
279
#: widgets/slideshow.cpp:247
280
msgctxt "Filter Effect: Spiral In"
282
msgstr "Spirališkai įsisukti"
284
#: widgets/slideshow.cpp:248
285
msgctxt "Filter Effect: Blobs"
289
#: widgets/slideshow.cpp:249 widgets/slideshowgl.cpp:396
290
msgctxt "Filter Effect: Random effect"
292
msgstr "Atsitiktinai"
294
#: widgets/slideshow.cpp:1330 widgets/slideshowgl.cpp:697
295
msgid "Slideshow Completed"
296
msgstr "Skaidrių peržiūra baigta"
298
#: widgets/slideshow.cpp:1331 widgets/slideshowgl.cpp:698
299
#: widgets/slideshowkb.cpp:519
300
msgid "Click to Exit..."
301
msgstr "Spragtelėkite, kad išeiti..."
303
#: widgets/slideshowgl.cpp:388
304
msgctxt "Filter Effect: Bend"
308
#: widgets/slideshowgl.cpp:389
309
msgctxt "Filter Effect: Blend"
313
#: widgets/slideshowgl.cpp:390
314
msgctxt "Filter Effect: Cube"
318
#: widgets/slideshowgl.cpp:391
319
msgctxt "Filter Effect: Fade"
323
#: widgets/slideshowgl.cpp:392
324
msgctxt "Filter Effect: Flutter"
328
#: widgets/slideshowgl.cpp:393
329
msgctxt "Filter Effect: In Out"
333
#: widgets/slideshowgl.cpp:394
334
msgctxt "Filter Effect: Rotate"
338
#: widgets/slideshowgl.cpp:395
339
msgctxt "Filter Effect: Slide"
343
#: widgets/slideshowkb.cpp:518
344
msgid "SlideShow Completed"
345
msgstr "Skaidrių peržiūra baigta"
348
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
350
msgstr "Liudas ALišauskas"
353
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
355
msgstr "liudas@akmc.lt"
357
#. i18n: file: ui/soundtrackdialog.ui:23
358
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_selectionGroupBox)
360
msgid "Select audio files"
361
msgstr "Pasirinkti garso failus"
363
#. i18n: file: ui/soundtrackdialog.ui:76
364
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonUp)
366
msgid "Move the current image up in the portfolio list."
367
msgstr "Perkelti esamą paveikslėlį aukštyn aplanko sąraše."
369
#. i18n: file: ui/soundtrackdialog.ui:104
370
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonAdd)
372
msgid "Add some image files to the portfolio list."
373
msgstr "Pridėti keletą paveikslėlių į aplanko sąrašą."
375
#. i18n: file: ui/soundtrackdialog.ui:132
376
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonDelete)
378
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
379
msgstr "Pašalinti keletą paveikslėlių iš aplanko sąrašo."
381
#. i18n: file: ui/soundtrackdialog.ui:160
382
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonDown)
383
#. i18n: file: ui/soundtrackdialog.ui:191
384
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonLoad)
385
#. i18n: file: ui/soundtrackdialog.ui:219
386
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonSave)
387
#. i18n: file: ui/soundtrackdialog.ui:247
388
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonReset)
389
#: rc.cpp:17 rc.cpp:20 rc.cpp:23 rc.cpp:26
390
msgid "Move the current image down in the portfolio list."
391
msgstr "Perkelti esamą paveikslėlį aukštyn aplanko sąraše."
393
#. i18n: file: ui/soundtrackdialog.ui:305
394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_previewButton)
397
msgstr "Peržiūrėti..."
399
#. i18n: file: ui/soundtrackdialog.ui:325
400
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
405
#. i18n: file: ui/soundtrackdialog.ui:331
406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_loopCheckBox)
407
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:246
408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_loopCheckBox)
409
#: rc.cpp:35 rc.cpp:159
413
#. i18n: file: ui/soundtrackdialog.ui:338
414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_rememberSoundtrack)
416
msgid "Remember soundtrack"
417
msgstr "Prisiminti garso takelį"
419
#. i18n: file: ui/soundtrackdialog.ui:361
420
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
422
msgid "Time comparison"
423
msgstr "Laiko palyginimas"
425
#. i18n: file: ui/soundtrackdialog.ui:369
426
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
431
#. i18n: file: ui/soundtrackdialog.ui:383
432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
435
msgstr "Garso takelis:"
437
#. i18n: file: ui/advanceddialog.ui:24
438
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
228
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
229
#: ui/advanceddialog.ui:24
440
230
msgid "&Interface"
443
#. i18n: file: ui/advanceddialog.ui:36
444
233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useMillisecondsCheckBox)
234
#: ui/advanceddialog.ui:36
446
235
msgid "Use &milliseconds instead of seconds"
447
236
msgstr "Naudoti &milisekundės vietoje sekundžių"
449
#. i18n: file: ui/advanceddialog.ui:52
450
238
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
239
#: ui/advanceddialog.ui:52
452
240
msgid "&Controls"
453
241
msgstr "&Valdikliai"
455
#. i18n: file: ui/advanceddialog.ui:64
456
243
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_enableMouseWheelCheckBox)
244
#: ui/advanceddialog.ui:64
458
245
msgid "Enable mouse wheel to move between slides."
459
246
msgstr "Įgalinti pelės ratuką judėjimui tarp skaidrių."
461
#. i18n: file: ui/advanceddialog.ui:67
462
248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_enableMouseWheelCheckBox)
249
#: ui/advanceddialog.ui:67
464
250
msgid "Enable mouse &wheel "
465
251
msgstr "Įgalinti pelės &ratuką "
467
#. i18n: file: ui/advanceddialog.ui:85
468
253
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
254
#: ui/advanceddialog.ui:85
470
255
msgid "&Ken Burns effect"
471
256
msgstr "&Ken Burns efektai"
473
#. i18n: file: ui/advanceddialog.ui:97
474
258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_kbDisableFadeCheckBox)
259
#: ui/advanceddialog.ui:97
476
260
msgid "Disable &fade-in / fade-out"
477
261
msgstr "Išjungti &atsiradimą / išnykimą"
479
#. i18n: file: ui/advanceddialog.ui:110
480
263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_kbDisableCrossfadeCheckBox)
264
#: ui/advanceddialog.ui:110
482
265
msgid "Disable &cross-fade"
483
266
msgstr "Išjungti &kryžminį atsiradimą"
485
#. i18n: file: ui/advanceddialog.ui:126
486
268
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
269
#: ui/advanceddialog.ui:126
491
#. i18n: file: ui/advanceddialog.ui:140
492
273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cacheCheckBox)
274
#: ui/advanceddialog.ui:140
494
275
msgid "Enable &Cache"
495
276
msgstr "Naudoti &podėlį"
497
#. i18n: file: ui/advanceddialog.ui:155
498
278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_cacheSizeLabel1)
279
#: ui/advanceddialog.ui:155
500
280
msgid "Cache size:"
501
281
msgstr "Podėlio dydis:"
503
#. i18n: file: ui/advanceddialog.ui:197
504
283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_cacheSizeLabel2)
284
#: ui/advanceddialog.ui:197
507
286
msgstr "paveikslėliai"
509
#. i18n: file: ui/advanceddialog.ui:212
510
288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_KBCacheLabel)
289
#: ui/advanceddialog.ui:212
513
291
"<b>Notice</b>:\n"
514
292
"Ken Burns effect does not use this cache mechanism."
516
294
"<b>Pranešimas</b>:\n"
517
295
"Ken Burns efektai nenaudoja šio podėlio mechanizmo."
519
#. i18n: file: ui/captiondialog.ui:26
520
297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
298
#: ui/captiondialog.ui:26
522
299
msgid "Line length (in characters)"
523
300
msgstr "Linijos ilgis (simboliais)"
525
#. i18n: file: ui/captiondialog.ui:77
526
302
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
303
#: ui/captiondialog.ui:77
531
#. i18n: file: ui/captiondialog.ui:83
532
307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
308
#: ui/captiondialog.ui:83
534
309
msgid "Font color:"
535
310
msgstr "Šrifto spalva:"
537
#. i18n: file: ui/captiondialog.ui:106
538
312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
313
#: ui/captiondialog.ui:106
540
314
msgid "Background color:"
541
315
msgstr "Fono spalva:"
543
#. i18n: file: ui/captiondialog.ui:167
544
317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
318
#: ui/captiondialog.ui:167
546
319
msgid "Background opacity:"
547
320
msgstr "Fono spalvos permatomumas:"
549
#. i18n: file: ui/captiondialog.ui:174
550
322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_commentsDrawOutlineCheckBox)
323
#: ui/captiondialog.ui:174
552
324
msgid "Outlined Text"
553
325
msgstr "Apibrėžtas tekstas"
555
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:26
556
327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_allFilesButton)
328
#: ui/maindialog.ui:26
558
329
msgid "Show all images in current al&bum"
559
330
msgstr "Rodyti visus paveikslėlius šiame albume"
561
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:33
562
332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_selectedFilesButton)
333
#: ui/maindialog.ui:33
564
334
msgid "Show onl&y selected images"
565
335
msgstr "Rodyti &tik parinktus paveikslėlius"
567
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:40
568
337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_customButton)
338
#: ui/maindialog.ui:40
571
340
msgstr "&Savitas"
573
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:50
574
342
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, m_ImagesFilesGroup)
343
#: ui/maindialog.ui:50
576
344
msgid "Preview the currently selected image."
577
345
msgstr "Peržiūrėti dabar pažymėtą paveikslėlį."
579
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:53
580
347
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_ImagesFilesGroup)
348
#: ui/maindialog.ui:53
582
349
msgid "Image Files in Slideshow"
583
350
msgstr "Paveikslėlių failai skaidrių peržiūroje"
585
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:120
586
352
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_label6)
353
#: ui/maindialog.ui:120
588
354
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
589
355
msgstr "Visas paveikslėlių aplanke skaičius ir sekos trukmė."
591
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:123
592
357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label6)
593
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:142
594
358
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label7)
595
#: rc.cpp:126 rc.cpp:132
359
#: ui/maindialog.ui:123 ui/maindialog.ui:142
599
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:139
600
363
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_label7)
364
#: ui/maindialog.ui:139
602
365
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
603
366
msgstr "Dabar pažymėtas paveikslėlis aplankų sąraše."
605
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:157
606
368
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
369
#: ui/maindialog.ui:157
611
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:165
612
373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_printNameCheckBox)
374
#: ui/maindialog.ui:165
614
375
msgid "P&rint filename"
615
376
msgstr "Spausdinti failo &pavadinimą"
617
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:172
618
378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_printProgressCheckBox)
379
#: ui/maindialog.ui:172
620
380
msgid "Progress indicator"
621
381
msgstr "Eigos indikatorių"
623
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:181
624
383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_printCommentsCheckBox)
384
#: ui/maindialog.ui:181
626
385
msgid "Pr&int captions "
627
386
msgstr "Spausdinti antraštes "
629
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:204
630
388
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
389
#: ui/maindialog.ui:204
635
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:210
636
393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_openglCheckBox)
394
#: ui/maindialog.ui:210
638
395
msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
639
396
msgstr "Naudoti Open&GL skaidrių peržiūros perėjimus"
641
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:217
642
398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_openGlFullScale)
399
#: ui/maindialog.ui:217
644
400
msgid "Use full screen resolution (slower)"
645
401
msgstr "Naudoti viso ekrano skiriamąją gebą (lėčiau)"
647
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:240
648
403
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
404
#: ui/maindialog.ui:240
651
406
msgstr "Grojimas"
653
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:253
408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_loopCheckBox)
409
#: ui/maindialog.ui:246 ui/soundtrackdialog.ui:331
654
413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_shuffleCheckBox)
414
#: ui/maindialog.ui:253
656
415
msgid "&Shuffle images"
657
416
msgstr "&Išmėtyti paveikslėlius"
659
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:288
660
418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
419
#: ui/maindialog.ui:288
662
420
msgid "Transition effect:"
663
421
msgstr "Perėjimo efektai:"
665
#. i18n: file: ui/playbackwidget.ui:28
666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_playButton)
667
#. i18n: file: ui/slideplaybackwidget.ui:30
668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_playButton)
669
#: rc.cpp:171 rc.cpp:198
423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_playButton)
424
#: ui/playbackwidget.ui:28 ui/slideplaybackwidget.ui:30
673
#. i18n: file: ui/playbackwidget.ui:35
674
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_stopButton)
675
#. i18n: file: ui/slideplaybackwidget.ui:37
676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_stopButton)
677
#: rc.cpp:174 rc.cpp:201
428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_stopButton)
429
#: ui/playbackwidget.ui:35 ui/slideplaybackwidget.ui:37
681
#. i18n: file: ui/playbackwidget.ui:42
682
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_prevButton)
683
#. i18n: file: ui/slideplaybackwidget.ui:44
684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_prevButton)
685
#: rc.cpp:177 rc.cpp:204
433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_prevButton)
434
#: ui/playbackwidget.ui:42 ui/slideplaybackwidget.ui:44
687
436
msgstr "Ankstesnis"
689
#. i18n: file: ui/playbackwidget.ui:49
690
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_nextButton)
691
#. i18n: file: ui/slideplaybackwidget.ui:51
692
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_nextButton)
693
#: rc.cpp:180 rc.cpp:207
438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_nextButton)
439
#: ui/playbackwidget.ui:49 ui/slideplaybackwidget.ui:51
697
#. i18n: file: ui/playbackwidget.ui:69
698
443
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
444
#: ui/playbackwidget.ui:69
703
#. i18n: file: ui/playbackwidget.ui:78
704
448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
449
#: ui/playbackwidget.ui:78
709
#. i18n: file: ui/playbackwidget.ui:85
710
453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_elapsedTimeLabel)
711
#. i18n: file: ui/playbackwidget.ui:99
712
454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_totalTimeLabel)
713
#: rc.cpp:189 rc.cpp:195
455
#: ui/playbackwidget.ui:85 ui/playbackwidget.ui:99
717
#. i18n: file: ui/playbackwidget.ui:92
718
459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
460
#: ui/playbackwidget.ui:92
721
462
msgstr "iš viso:"
464
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_selectionGroupBox)
465
#: ui/soundtrackdialog.ui:23
466
msgid "Select audio files"
467
msgstr "Pasirinkti garso failus"
469
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonUp)
470
#: ui/soundtrackdialog.ui:76
471
msgid "Move the current image up in the portfolio list."
472
msgstr "Perkelti esamą paveikslėlį aukštyn aplanko sąraše."
474
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonAdd)
475
#: ui/soundtrackdialog.ui:104
476
msgid "Add some image files to the portfolio list."
477
msgstr "Pridėti keletą paveikslėlių į aplanko sąrašą."
479
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonDelete)
480
#: ui/soundtrackdialog.ui:132
481
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
482
msgstr "Pašalinti keletą paveikslėlių iš aplanko sąrašo."
484
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonDown)
485
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonLoad)
486
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonSave)
487
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonReset)
488
#: ui/soundtrackdialog.ui:160 ui/soundtrackdialog.ui:191
489
#: ui/soundtrackdialog.ui:219 ui/soundtrackdialog.ui:247
490
msgid "Move the current image down in the portfolio list."
491
msgstr "Perkelti esamą paveikslėlį aukštyn aplanko sąraše."
493
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_previewButton)
494
#: ui/soundtrackdialog.ui:305
496
msgstr "Peržiūrėti..."
498
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
499
#: ui/soundtrackdialog.ui:325
503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_rememberSoundtrack)
504
#: ui/soundtrackdialog.ui:338
505
msgid "Remember soundtrack"
506
msgstr "Prisiminti garso takelį"
508
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
509
#: ui/soundtrackdialog.ui:361
510
msgid "Time comparison"
511
msgstr "Laiko palyginimas"
513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
514
#: ui/soundtrackdialog.ui:369
518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
519
#: ui/soundtrackdialog.ui:383
521
msgstr "Garso takelis:"
523
#: widgets/listsounditems.cpp:95
525
msgid "%1 is damaged and may not be playable."
526
msgstr "%1 yra sugadintas ir gali būti negrojamas."
528
#: widgets/listsounditems.cpp:97
530
msgstr "Phonon klaida"
532
#: widgets/listsounditems.cpp:100
533
msgid "This file is damaged and may not be playable."
534
msgstr "Šis faikas yra sugadintas ir gali būti negrojamas."
536
#: widgets/slideshow.cpp:236 widgets/slideshowgl.cpp:387
537
msgctxt "Filter Effect: No effect"
541
#: widgets/slideshow.cpp:237
542
msgctxt "Filter Effect: Chess Board"
544
msgstr "Šachmatų lenta"
546
#: widgets/slideshow.cpp:238
547
msgctxt "Filter Effect: Melt Down"
549
msgstr "Tirpti žemyn"
551
#: widgets/slideshow.cpp:239
552
msgctxt "Filter Effect: Sweep"
556
#: widgets/slideshow.cpp:240
557
msgctxt "Filter Effect: Mosaic"
561
#: widgets/slideshow.cpp:241
562
msgctxt "Filter Effect: Cubism"
566
#: widgets/slideshow.cpp:242
567
msgctxt "Filter Effect: Growing"
571
#: widgets/slideshow.cpp:243
572
msgctxt "Filter Effect: Horizontal Lines"
573
msgid "Horizontal Lines"
574
msgstr "Horizontalios linijos"
576
#: widgets/slideshow.cpp:244
577
msgctxt "Filter Effect: Vertical Lines"
578
msgid "Vertical Lines"
579
msgstr "Vertikalios linijos"
581
#: widgets/slideshow.cpp:245
582
msgctxt "Filter Effect: Circle Out"
584
msgstr "Apskritas išėjimas"
586
#: widgets/slideshow.cpp:246
587
msgctxt "Filter Effect: Multi-Circle Out"
588
msgid "Multi-Circle Out"
589
msgstr "Daugelio apskritimų išėjimas"
591
#: widgets/slideshow.cpp:247
592
msgctxt "Filter Effect: Spiral In"
594
msgstr "Spirališkai įsisukti"
596
#: widgets/slideshow.cpp:248
597
msgctxt "Filter Effect: Blobs"
601
#: widgets/slideshow.cpp:249 widgets/slideshowgl.cpp:396
602
msgctxt "Filter Effect: Random effect"
604
msgstr "Atsitiktinai"
606
#: widgets/slideshow.cpp:1330 widgets/slideshowgl.cpp:697
607
msgid "Slideshow Completed"
608
msgstr "Skaidrių peržiūra baigta"
610
#: widgets/slideshow.cpp:1331 widgets/slideshowgl.cpp:698
611
#: widgets/slideshowkb.cpp:519
612
msgid "Click to Exit..."
613
msgstr "Spragtelėkite, kad išeiti..."
615
#: widgets/slideshowgl.cpp:388
616
msgctxt "Filter Effect: Bend"
620
#: widgets/slideshowgl.cpp:389
621
msgctxt "Filter Effect: Blend"
625
#: widgets/slideshowgl.cpp:390
626
msgctxt "Filter Effect: Cube"
630
#: widgets/slideshowgl.cpp:391
631
msgctxt "Filter Effect: Fade"
635
#: widgets/slideshowgl.cpp:392
636
msgctxt "Filter Effect: Flutter"
640
#: widgets/slideshowgl.cpp:393
641
msgctxt "Filter Effect: In Out"
645
#: widgets/slideshowgl.cpp:394
646
msgctxt "Filter Effect: Rotate"
650
#: widgets/slideshowgl.cpp:395
651
msgctxt "Filter Effect: Slide"
655
#: widgets/slideshowkb.cpp:518
656
msgid "SlideShow Completed"
657
msgstr "Skaidrių peržiūra baigta"
660
#~| msgid "Start Slideshow"
662
#~ msgstr "Paleisti skaidrių rodymą"
723
664
#~ msgid "Handbook"
724
665
#~ msgstr "Žinynas"