~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/digikam/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pl/kipiplugins.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2012-11-26 18:24:20 UTC
  • mfrom: (1.9.1) (3.1.23 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121126182420-qoy6z0nx4ai0wzcl
Tags: 4:3.0.0~beta3-0ubuntu1
* New upstream release
  - Add build-deps :  libhupnp-dev, libqtgstreamer-dev, libmagickcore-dev
* Merge from debian, remaining changes:
  - Make sure libqt4-opengl-dev, libgl1-mesa-dev and libglu1-mesa-dev only
    install on i386,amd64 and powerpc
  - Depend on libtiff-dev instead of libtiff4-dev
  - Drop digikam breaks/replaces kipi-plugins-common since we're past the
    LTS release now
  - digikam to recommend mplayerthumbs | ffmpegthumbs. We currently only
    have latter in the archives, even though former is also supposed to
    be part of kdemultimedia. (LP: #890059)
  - kipi-plugins to recommend www-browser rather than konqueror directly
    since 2.8 no direct usage of konqueror is present in the flickr
    plugin anymore (LP: #1011211)
  - Keep kubuntu_mysqld_executable_name.diff
  - Don't install libkipi translations
  - Keep deps on libcv-dev, libcvaux-dev
  - Keep split packaging of libraries
  - Replace icons from KDE 3 time in debian/xpm.d/*.xpm with the new
    versions (LP: #658047)
* Update debian/not-installed

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: kipiplugins\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2012-05-17 03:28+0200\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 03:08+0200\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 10:17+0100\n"
16
16
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
17
17
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
23
23
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
24
24
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
25
25
 
26
 
#. i18n: file: tips:2
27
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
28
 
#: tips.cpp:3
29
 
msgid ""
30
 
"<p>\n"
31
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
32
 
"<tr>\n"
33
 
"<td>\n"
34
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
35
 
"</td>\n"
36
 
"<td>\n"
37
 
"Did you know that you can brighten up your images using the Batch Color "
38
 
"Images plugin for increased contrast?\n"
39
 
"</td>\n"
40
 
"</tr>\n"
41
 
"</table>\n"
42
 
"</p>\n"
43
 
msgstr ""
44
 
"<p>\n"
45
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
46
 
"<tr>\n"
47
 
"<td>\n"
48
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
49
 
"</td>\n"
50
 
"<td>\n"
51
 
"Czy wiesz, że możesz rozjaśnić swoje zdjęcia zwiększając kontrast przy "
52
 
"pomocy wtyczki Grupowe przetwarzanie kolorystyki?\n"
53
 
"</td>\n"
54
 
"</tr>\n"
55
 
"</table>\n"
56
 
"</p>\n"
57
 
 
58
 
#. i18n: file: tips:19
59
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
60
 
#: tips.cpp:19
61
 
msgid ""
62
 
"<p>\n"
63
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
64
 
"<tr>\n"
65
 
"<td>\n"
66
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
67
 
"</td>\n"
68
 
"<td>\n"
69
 
"Did you know that you can abort a slideshow using <b>ESC</b>?\n"
70
 
"</td>\n"
71
 
"</tr>\n"
72
 
"</table>\n"
73
 
"</p>\n"
74
 
msgstr ""
75
 
"<p>\n"
76
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
77
 
"<tr>\n"
78
 
"<td>\n"
79
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
80
 
"</td>\n"
81
 
"<td>\n"
82
 
"Czy wiesz, że możesz anulować pokaz slajdów naciskając <b>ESC</b>?\n"
83
 
"</td>\n"
84
 
"</tr>\n"
85
 
"</table>\n"
86
 
"</p>\n"
87
 
 
88
 
#. i18n: file: tips:36
89
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
90
 
#: tips.cpp:35
91
 
msgid ""
92
 
"<p>\n"
93
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
94
 
"<tr>\n"
95
 
"<td>\n"
96
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
97
 
"</td>\n"
98
 
"<td>\n"
99
 
"Did you know that the Kipi library provides a scanner plugin that gives you "
100
 
"direct access to your scanner?\n"
101
 
"</td>\n"
102
 
"</tr>\n"
103
 
"</table>\n"
104
 
"</p>\n"
105
 
msgstr ""
106
 
"<p>\n"
107
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
108
 
"<tr>\n"
109
 
"<td>\n"
110
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
111
 
"</td>\n"
112
 
"<td>\n"
113
 
"Czy wiesz, że biblioteka Kipi dostarcza wtyczkę do skanowania, która daje Ci "
114
 
"bezpośredni dostęp do Twojego skanera?\n"
115
 
"</td>\n"
116
 
"</tr>\n"
117
 
"</table>\n"
118
 
"</p>\n"
119
 
 
120
 
#. i18n: file: tips:53
121
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
122
 
#: tips.cpp:51
123
 
msgid ""
124
 
"<p>\n"
125
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
126
 
"<tr>\n"
127
 
"<td>\n"
128
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
129
 
"</td>\n"
130
 
"<td>\n"
131
 
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
132
 
"the result to an Album with some comments?\n"
133
 
"</td>\n"
134
 
"</tr>\n"
135
 
"</table>\n"
136
 
"</p>\n"
137
 
msgstr ""
138
 
"<p>\n"
139
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
140
 
"<tr>\n"
141
 
"<td>\n"
142
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
143
 
"</td>\n"
144
 
"<td>\n"
145
 
"Czy wiesz, że korzystając z biblioteki Kipi możesz zrobić zrzut ekranu, a "
146
 
"następnie zapisać go do albumu wraz z własnym komentarzem?\n"
147
 
"</td>\n"
148
 
"</tr>\n"
149
 
"</table>\n"
150
 
"</p>\n"
151
 
 
152
 
#. i18n: file: tips:70
153
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
154
 
#: tips.cpp:67
155
 
msgid ""
156
 
"<p>\n"
157
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
158
 
"<tr>\n"
159
 
"<td>\n"
160
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
161
 
"</td>\n"
162
 
"<td>\n"
163
 
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
164
 
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
165
 
"</td>\n"
166
 
"</tr>\n"
167
 
"</table>\n"
168
 
"</p>\n"
169
 
msgstr ""
170
 
"<p>\n"
171
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
172
 
"<tr>\n"
173
 
"<td>\n"
174
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
175
 
"</td>\n"
176
 
"<td>\n"
177
 
"Czy wiesz, że możesz użyć bezstratnej kompresji <b>LZW</b> w celu "
178
 
"zmniejszenia rozmiaru pliku ze zdjęciem w formacie <b>TIFF</b> korzystając z "
179
 
"wtyczki Konwersja zdjęć?\n"
180
 
"</td>\n"
181
 
"</tr>\n"
182
 
"</table>\n"
183
 
"</p>\n"
184
 
 
185
 
#. i18n: file: tips:87
186
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
187
 
#: tips.cpp:83
188
 
msgid ""
189
 
"<p>\n"
190
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
191
 
"<tr>\n"
192
 
"<td>\n"
193
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
194
 
"</td>\n"
195
 
"<td>\n"
196
 
"Did you know that all image operations in the batch processing image plugins "
197
 
"run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
198
 
"</td>\n"
199
 
"</tr>\n"
200
 
"</table>\n"
201
 
"</p>\n"
202
 
msgstr ""
203
 
"<p>\n"
204
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
205
 
"<tr>\n"
206
 
"<td>\n"
207
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
208
 
"</td>\n"
209
 
"<td>\n"
210
 
"Czy wiesz, że wszystkie operacje grupowe są wykonywane bez utraty informacji "
211
 
"<b>Exif</b> w plikach <b>JPEG</b>?\n"
212
 
"</td>\n"
213
 
"</tr>\n"
214
 
"</table>\n"
215
 
"</p>\n"
216
 
 
217
 
#. i18n: file: tips:104
218
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
219
 
#: tips.cpp:99
220
 
msgid ""
221
 
"<p>\n"
222
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
223
 
"<tr>\n"
224
 
"<td>\n"
225
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
226
 
"</td>\n"
227
 
"<td>\n"
228
 
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</"
229
 
"b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an "
230
 
"analog camera?\n"
231
 
"</td>\n"
232
 
"</tr>\n"
233
 
"</table>\n"
234
 
"</p>\n"
235
 
msgstr ""
236
 
"<p>\n"
237
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
238
 
"<tr>\n"
239
 
"<td>\n"
240
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
241
 
"</td>\n"
242
 
"<td>\n"
243
 
"Czy wiesz, że opcja <b>Redukcja szumów</b> we wtyczce <b>Filtrowanie zdjęć</"
244
 
"b> może być użyta do poprawy wyglądu zdjęć zrobionych tradycyjnym aparatem?\n"
245
 
"</td>\n"
246
 
"</tr>\n"
247
 
"</table>\n"
248
 
"</p>\n"
249
 
 
250
 
#. i18n: file: tips:121
251
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
252
 
#: tips.cpp:115
253
 
msgid ""
254
 
"<p>\n"
255
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
256
 
"<tr>\n"
257
 
"<td>\n"
258
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
259
 
"</td>\n"
260
 
"<td>\n"
261
 
"Did you know that you can use the drag and drop feature with email images to "
262
 
"add some items to the list?\n"
263
 
"</td>\n"
264
 
"</tr>\n"
265
 
"</table>\n"
266
 
"</p>\n"
267
 
msgstr ""
268
 
"<p>\n"
269
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
270
 
"<tr>\n"
271
 
"<td>\n"
272
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
273
 
"</td>\n"
274
 
"<td>\n"
275
 
"Czy wiesz, że możesz użyć techniki przeciągnij-i-upuść na zdjęciach z e-"
276
 
"maili, aby dodać je do listy?\n"
277
 
"</td>\n"
278
 
"</tr>\n"
279
 
"</table>\n"
280
 
"</p>\n"
281
 
 
282
 
#. i18n: file: tips:138
283
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
284
 
#: tips.cpp:131
285
 
msgid ""
286
 
"<p>\n"
287
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
288
 
"<tr>\n"
289
 
"<td>\n"
290
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
291
 
"</td>\n"
292
 
"<td>\n"
293
 
"Did you know that if you want to reduce the disk space used by your images "
294
 
"in the Albums database, you can try using the Recompress Images plugin?\n"
295
 
"</td>\n"
296
 
"</tr>\n"
297
 
"</table>\n"
298
 
"</p>\n"
299
 
msgstr ""
300
 
"<p>\n"
301
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
302
 
"<tr>\n"
303
 
"<td>\n"
304
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
305
 
"</td>\n"
306
 
"<td>\n"
307
 
"Czy wiesz, że jeśli chcesz zmniejszyć powierzchnię dysku zajmowaną przez "
308
 
"Twoje zdjęcia w bazie albumów, możesz spróbować skorzystać z wtyczki "
309
 
"Rekompresja zdjęć?\n"
310
 
"</td>\n"
311
 
"</tr>\n"
312
 
"</table>\n"
313
 
"</p>\n"
314
 
 
315
 
#. i18n: file: tips:155
316
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
317
 
#: tips.cpp:147
318
 
msgid ""
319
 
"<p>\n"
320
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
321
 
"<tr>\n"
322
 
"<td>\n"
323
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
324
 
"</td>\n"
325
 
"<td>\n"
326
 
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
327
 
"on photographic paper sizes, you can use the Resize Images plugin?\n"
328
 
"</td>\n"
329
 
"</tr>\n"
330
 
"</table>\n"
331
 
"</p>\n"
332
 
msgstr ""
333
 
"<p>\n"
334
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
335
 
"<tr>\n"
336
 
"<td>\n"
337
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
338
 
"</td>\n"
339
 
"<td>\n"
340
 
"Czy wiesz, że jeśli chcesz zmienić rozmiar zdjęć, by przygotować je do "
341
 
"wydruku na papierze formatu fotograficznego, możesz skorzystać z wtyczki "
342
 
"Zmiana rozmiaru zdjęć?\n"
343
 
"</td>\n"
344
 
"</tr>\n"
345
 
"</table>\n"
346
 
"</p>\n"
347
 
 
348
 
#. i18n: file: tips:172
349
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
350
 
#: tips.cpp:163
351
 
msgid ""
352
 
"<p>\n"
353
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
354
 
"<tr>\n"
355
 
"<td>\n"
356
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
357
 
"</td>\n"
358
 
"<td>\n"
359
 
"Did you know that you can use image files from different Albums in the "
360
 
"'batch-process images' \n"
361
 
"plugin? The processed results will then be merged into the selected target "
362
 
"Album.\n"
363
 
"</td>\n"
364
 
"</tr>\n"
365
 
"</table>\n"
366
 
"</p>\n"
367
 
msgstr ""
368
 
"<p>\n"
369
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
370
 
"<tr>\n"
371
 
"<td>\n"
372
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
373
 
"</td>\n"
374
 
"<td>\n"
375
 
"Czy wiesz, że możesz używać zdjęć pochodzących z różnych albumów we "
376
 
"wtyczkach grupowych operacji na zdjęciach?\n"
377
 
"Rezultaty tych operacji zostaną wtedy umieszczone w wybranym albumie.\n"
378
 
"</td>\n"
379
 
"</tr>\n"
380
 
"</table>\n"
381
 
"</p>\n"
382
 
 
383
 
#. i18n: file: tips:190
384
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
385
 
#: tips.cpp:180
386
 
msgid ""
387
 
"<p>\n"
388
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
389
 
"<tr>\n"
390
 
"<td>\n"
391
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
392
 
"</td>\n"
393
 
"<td>\n"
394
 
"Did you know that you can change the timestamp of the target image files in "
395
 
"the batch-rename images plugin?\n"
396
 
"</td>\n"
397
 
"</tr>\n"
398
 
"</table>\n"
399
 
"</p>\n"
400
 
msgstr ""
401
 
"<p>\n"
402
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
403
 
"<tr>\n"
404
 
"<td>\n"
405
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
406
 
"</td>\n"
407
 
"<td>\n"
408
 
"Czy wiesz, że możesz zmienić datę utworzenia wybranych zdjęć we wtyczce "
409
 
"Grupowa zmiana nazw zdjęć?\n"
410
 
"</td>\n"
411
 
"</tr>\n"
412
 
"</table>\n"
413
 
"</p>\n"
414
 
 
415
 
#. i18n: file: tips:207
416
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
417
 
#: tips.cpp:196
418
 
msgid ""
419
 
"<p>\n"
420
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
421
 
"<tr>\n"
422
 
"<td>\n"
423
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
424
 
"</td>\n"
425
 
"<td>\n"
426
 
"Did you know that you can navigate during the slideshow using the left and "
427
 
"right mouse buttons?\n"
428
 
"</td>\n"
429
 
"</tr>\n"
430
 
"</table>\n"
431
 
"</p>\n"
432
 
msgstr ""
433
 
"<p>\n"
434
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
435
 
"<tr>\n"
436
 
"<td>\n"
437
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
438
 
"</td>\n"
439
 
"<td>\n"
440
 
"Czy wiesz, że możesz zmieniać slajdy w czasie pokazu lewym i prawym "
441
 
"przyciskiem myszy?\n"
442
 
"</td>\n"
443
 
"</tr>\n"
444
 
"</table>\n"
445
 
"</p>\n"
446
 
 
447
 
#. i18n: file: tips:224
448
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
449
 
#: tips.cpp:212
450
 
msgid ""
451
 
"<p>\n"
452
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
453
 
"<tr>\n"
454
 
"<td>\n"
455
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
456
 
"</td>\n"
457
 
"<td>\n"
458
 
"Did you know that Kipi plugins can also be used in Digikam, Kimdaba, "
459
 
"Showimg, and Gwenview programs?\n"
460
 
"</td>\n"
461
 
"</tr>\n"
462
 
"</table>\n"
463
 
"</p>\n"
464
 
msgstr ""
465
 
"<p>\n"
466
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
467
 
"<tr>\n"
468
 
"<td>\n"
469
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
470
 
"</td>\n"
471
 
"<td>\n"
472
 
"Czy wiesz, że wtyczki Kipi mogą być użyte także w programach Digikam, "
473
 
"KPhotoalbum, Showimg i Gwenview?\n"
474
 
"</td>\n"
475
 
"</tr>\n"
476
 
"</table>\n"
477
 
"</p>\n"
 
26
#: common/libkipiplugins/dialogs/kpbatchprogressdialog.cpp:114
 
27
msgid "<p>This is the current processing status.</p>"
 
28
msgstr "<p>Obecny status zadania.</p>"
 
29
 
 
30
#: common/libkipiplugins/dialogs/kpbatchprogressdialog.cpp:121
 
31
msgid "<p>This is the batch job progress as a percentage.</p>"
 
32
msgstr "<p>Zaawansowanie zmian grupowych w procentach.</p>"
 
33
 
 
34
#: common/libkipiplugins/dialogs/kpbatchprogressdialog.cpp:190
 
35
msgid "Copy to Clipboard"
 
36
msgstr "Kopiuj do schowka"
478
37
 
479
38
#: common/libkipiplugins/dialogs/kpimagedialog.cpp:161
480
39
msgid "<i>unavailable</i>"
530
89
msgid "Select Images"
531
90
msgstr "Wybierz obrazy"
532
91
 
533
 
#: common/libkipiplugins/dialogs/kpbatchprogressdialog.cpp:114
534
 
msgid "<p>This is the current processing status.</p>"
535
 
msgstr "<p>Obecny status zadania.</p>"
536
 
 
537
 
#: common/libkipiplugins/dialogs/kpbatchprogressdialog.cpp:121
538
 
msgid "<p>This is the batch job progress as a percentage.</p>"
539
 
msgstr "<p>Zaawansowanie zmian grupowych w procentach.</p>"
540
 
 
541
 
#: common/libkipiplugins/dialogs/kpbatchprogressdialog.cpp:190
542
 
msgid "Copy to Clipboard"
543
 
msgstr "Kopiuj do schowka"
544
 
 
545
92
#: common/libkipiplugins/dialogs/kpoutputdialog.cpp:68
546
93
msgid "Copy to Clip&board"
547
94
msgstr "Kopiuj do &schowka"
548
95
 
 
96
#: common/libkipiplugins/tools/kpaboutdata.cpp:108
 
97
msgid "Handbook"
 
98
msgstr "Podręcznik"
 
99
 
 
100
#: common/libkipiplugins/tools/kpaboutdata.h:54
 
101
msgid "Copyright 2003-2012, kipi-plugins team"
 
102
msgstr "Prawa autorskie 2003-2012, zespół wtyczki-kipi"
 
103
 
 
104
#: common/libkipiplugins/tools/kpbinaryiface.cpp:136
 
105
#, kde-format
 
106
msgid "Navigate to %1"
 
107
msgstr "Przejdź do %1"
 
108
 
549
109
#: common/libkipiplugins/tools/kpversion.h.cmake:49
550
110
#, kde-format
551
111
msgid ""
586
146
"Data budowania: %1 (cel: %2)\n"
587
147
"Wyd.: %3"
588
148
 
589
 
#: common/libkipiplugins/tools/kpaboutdata.h:54
590
 
msgid "Copyright 2003-2012, kipi-plugins team"
591
 
msgstr "Prawa autorskie 2003-2012, zespół wtyczki-kipi"
592
 
 
593
 
#: common/libkipiplugins/tools/kpbinaryiface.cpp:136
594
 
#, kde-format
595
 
msgid "Navigate to %1"
596
 
msgstr "Przejdź do %1"
597
 
 
598
 
#: common/libkipiplugins/tools/kpaboutdata.cpp:108
599
 
msgid "Handbook"
600
 
msgstr "Podręcznik"
601
 
 
602
149
#: common/libkipiplugins/widgets/kpbinarysearch.cpp:65
603
150
msgid "Binary"
604
151
msgstr "Binarny"
650
197
msgid "Change"
651
198
msgstr "Zmień"
652
199
 
653
 
#: common/libkipiplugins/widgets/kpsavesettingswidget.cpp:76
654
 
msgid "Output file format:"
655
 
msgstr "Format pliku wyjściowego:"
656
 
 
657
 
#: common/libkipiplugins/widgets/kpsavesettingswidget.cpp:78
658
 
msgid ""
659
 
"<p>Set the output file format to use here:</p><p><b>JPEG</b>: output the "
660
 
"processed image in JPEG format. This format will give smaller-sized files.</"
661
 
"p><p><b>Warning: Due to the destructive compression algorithm, JPEG is a "
662
 
"lossy quality format.</b></p><p><b>TIFF</b>: output the processed image in "
663
 
"TIFF format. This generates large files, without losing quality. Image is "
664
 
"compressed.</p><p><b>PNG</b>: output the processed image in PNG format. This "
665
 
"generates large files, without losing quality. Image is compressed.</"
666
 
"p><p><b>PPM</b>: output the processed image in PPM format. This generates "
667
 
"the largest files, without losing quality. Image is not compressed.</p>"
668
 
msgstr ""
669
 
"<p>Wybierz tutaj format wyjściowy pliku:</p><p><b>JPEG</b>: wyjściowy format "
670
 
"przetwarzanego obrazu to JPEG. Ten format da pliki o mniejszym rozmiarze.</"
671
 
"p><p><b>Ostrzeżenie: Ze względu na silny algorytm kompresji, JPEG jest "
672
 
"formatem stratnym.</b></p><p><b>TIFF</b>: wyjściowy format przetwarzanego "
673
 
"obrazu to TIFF. Generuje on duże pliki, bez utraty jakości. Obraz jest "
674
 
"skompresowany.</p><p><b>PNG</b>:  wyjściowy format przetwarzanego obrazu to "
675
 
"PNG. Generuje większe pliki, bez utraty jakości. Obraz jest skompresowany.</"
676
 
"p><p><b>PPM</b>: format wyjściowy przetwarzanego obrazu to PPM.  Generuje "
677
 
"większe pliki, bez utraty jakości. Obraz nie jest skompresowany.</p>"
678
 
 
679
 
#: common/libkipiplugins/widgets/kpsavesettingswidget.cpp:94
680
 
msgid "If Target File Exists:"
681
 
msgstr "Jeśli plik docelowy istnieje:"
682
 
 
683
 
#: common/libkipiplugins/widgets/kpsavesettingswidget.cpp:98
684
 
msgid "Overwrite automatically"
685
 
msgstr "Zastąp automatycznie"
686
 
 
687
 
#: common/libkipiplugins/widgets/kpsavesettingswidget.cpp:99
688
 
msgid "Open rename-file dialog"
689
 
msgstr "Otwórz okno do zmiany nazwy"
690
 
 
691
200
#: common/libkipiplugins/widgets/kpimageslist.cpp:291
692
201
msgid "Thumbnail"
693
202
msgstr "Miniatura"
776
285
msgid "Failed to load image"
777
286
msgstr "Nie można wczytać obrazu"
778
287
 
 
288
#: common/libkipiplugins/widgets/kpsavesettingswidget.cpp:76
 
289
msgid "Output file format:"
 
290
msgstr "Format pliku wyjściowego:"
 
291
 
 
292
#: common/libkipiplugins/widgets/kpsavesettingswidget.cpp:78
 
293
msgid ""
 
294
"<p>Set the output file format to use here:</p><p><b>JPEG</b>: output the "
 
295
"processed image in JPEG format. This format will give smaller-sized files.</"
 
296
"p><p><b>Warning: Due to the destructive compression algorithm, JPEG is a "
 
297
"lossy quality format.</b></p><p><b>TIFF</b>: output the processed image in "
 
298
"TIFF format. This generates large files, without losing quality. Image is "
 
299
"compressed.</p><p><b>PNG</b>: output the processed image in PNG format. This "
 
300
"generates large files, without losing quality. Image is compressed.</"
 
301
"p><p><b>PPM</b>: output the processed image in PPM format. This generates "
 
302
"the largest files, without losing quality. Image is not compressed.</p>"
 
303
msgstr ""
 
304
"<p>Wybierz tutaj format wyjściowy pliku:</p><p><b>JPEG</b>: wyjściowy format "
 
305
"przetwarzanego obrazu to JPEG. Ten format da pliki o mniejszym rozmiarze.</"
 
306
"p><p><b>Ostrzeżenie: Ze względu na silny algorytm kompresji, JPEG jest "
 
307
"formatem stratnym.</b></p><p><b>TIFF</b>: wyjściowy format przetwarzanego "
 
308
"obrazu to TIFF. Generuje on duże pliki, bez utraty jakości. Obraz jest "
 
309
"skompresowany.</p><p><b>PNG</b>:  wyjściowy format przetwarzanego obrazu to "
 
310
"PNG. Generuje większe pliki, bez utraty jakości. Obraz jest skompresowany.</"
 
311
"p><p><b>PPM</b>: format wyjściowy przetwarzanego obrazu to PPM.  Generuje "
 
312
"większe pliki, bez utraty jakości. Obraz nie jest skompresowany.</p>"
 
313
 
 
314
#: common/libkipiplugins/widgets/kpsavesettingswidget.cpp:94
 
315
msgid "If Target File Exists:"
 
316
msgstr "Jeśli plik docelowy istnieje:"
 
317
 
 
318
#: common/libkipiplugins/widgets/kpsavesettingswidget.cpp:98
 
319
msgid "Overwrite automatically"
 
320
msgstr "Zastąp automatycznie"
 
321
 
 
322
#: common/libkipiplugins/widgets/kpsavesettingswidget.cpp:99
 
323
msgid "Open rename-file dialog"
 
324
msgstr "Otwórz okno do zmiany nazwy"
 
325
 
 
326
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
327
#: tips:2
 
328
msgid ""
 
329
"<p>\n"
 
330
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
331
"<tr>\n"
 
332
"<td>\n"
 
333
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
334
"</td>\n"
 
335
"<td>\n"
 
336
"Did you know that you can brighten up your images using the Batch Color "
 
337
"Images plugin for increased contrast?\n"
 
338
"</td>\n"
 
339
"</tr>\n"
 
340
"</table>\n"
 
341
"</p>\n"
 
342
msgstr ""
 
343
"<p>\n"
 
344
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
345
"<tr>\n"
 
346
"<td>\n"
 
347
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
348
"</td>\n"
 
349
"<td>\n"
 
350
"Czy wiesz, że możesz rozjaśnić swoje zdjęcia zwiększając kontrast przy "
 
351
"pomocy wtyczki Grupowe przetwarzanie kolorystyki?\n"
 
352
"</td>\n"
 
353
"</tr>\n"
 
354
"</table>\n"
 
355
"</p>\n"
 
356
 
 
357
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
358
#: tips:19
 
359
msgid ""
 
360
"<p>\n"
 
361
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
362
"<tr>\n"
 
363
"<td>\n"
 
364
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
365
"</td>\n"
 
366
"<td>\n"
 
367
"Did you know that you can abort a slideshow using <b>ESC</b>?\n"
 
368
"</td>\n"
 
369
"</tr>\n"
 
370
"</table>\n"
 
371
"</p>\n"
 
372
msgstr ""
 
373
"<p>\n"
 
374
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
375
"<tr>\n"
 
376
"<td>\n"
 
377
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
378
"</td>\n"
 
379
"<td>\n"
 
380
"Czy wiesz, że możesz anulować pokaz slajdów naciskając <b>ESC</b>?\n"
 
381
"</td>\n"
 
382
"</tr>\n"
 
383
"</table>\n"
 
384
"</p>\n"
 
385
 
 
386
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
387
#: tips:36
 
388
msgid ""
 
389
"<p>\n"
 
390
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
391
"<tr>\n"
 
392
"<td>\n"
 
393
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
394
"</td>\n"
 
395
"<td>\n"
 
396
"Did you know that the Kipi library provides a scanner plugin that gives you "
 
397
"direct access to your scanner?\n"
 
398
"</td>\n"
 
399
"</tr>\n"
 
400
"</table>\n"
 
401
"</p>\n"
 
402
msgstr ""
 
403
"<p>\n"
 
404
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
405
"<tr>\n"
 
406
"<td>\n"
 
407
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
408
"</td>\n"
 
409
"<td>\n"
 
410
"Czy wiesz, że biblioteka Kipi dostarcza wtyczkę do skanowania, która daje Ci "
 
411
"bezpośredni dostęp do Twojego skanera?\n"
 
412
"</td>\n"
 
413
"</tr>\n"
 
414
"</table>\n"
 
415
"</p>\n"
 
416
 
 
417
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
418
#: tips:53
 
419
msgid ""
 
420
"<p>\n"
 
421
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
422
"<tr>\n"
 
423
"<td>\n"
 
424
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
425
"</td>\n"
 
426
"<td>\n"
 
427
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
 
428
"the result to an Album with some comments?\n"
 
429
"</td>\n"
 
430
"</tr>\n"
 
431
"</table>\n"
 
432
"</p>\n"
 
433
msgstr ""
 
434
"<p>\n"
 
435
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
436
"<tr>\n"
 
437
"<td>\n"
 
438
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
439
"</td>\n"
 
440
"<td>\n"
 
441
"Czy wiesz, że korzystając z biblioteki Kipi możesz zrobić zrzut ekranu, a "
 
442
"następnie zapisać go do albumu wraz z własnym komentarzem?\n"
 
443
"</td>\n"
 
444
"</tr>\n"
 
445
"</table>\n"
 
446
"</p>\n"
 
447
 
 
448
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
449
#: tips:70
 
450
msgid ""
 
451
"<p>\n"
 
452
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
453
"<tr>\n"
 
454
"<td>\n"
 
455
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
456
"</td>\n"
 
457
"<td>\n"
 
458
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
 
459
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
 
460
"</td>\n"
 
461
"</tr>\n"
 
462
"</table>\n"
 
463
"</p>\n"
 
464
msgstr ""
 
465
"<p>\n"
 
466
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
467
"<tr>\n"
 
468
"<td>\n"
 
469
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
470
"</td>\n"
 
471
"<td>\n"
 
472
"Czy wiesz, że możesz użyć bezstratnej kompresji <b>LZW</b> w celu "
 
473
"zmniejszenia rozmiaru pliku ze zdjęciem w formacie <b>TIFF</b> korzystając z "
 
474
"wtyczki Konwersja zdjęć?\n"
 
475
"</td>\n"
 
476
"</tr>\n"
 
477
"</table>\n"
 
478
"</p>\n"
 
479
 
 
480
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
481
#: tips:87
 
482
msgid ""
 
483
"<p>\n"
 
484
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
485
"<tr>\n"
 
486
"<td>\n"
 
487
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
488
"</td>\n"
 
489
"<td>\n"
 
490
"Did you know that all image operations in the batch processing image plugins "
 
491
"run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
 
492
"</td>\n"
 
493
"</tr>\n"
 
494
"</table>\n"
 
495
"</p>\n"
 
496
msgstr ""
 
497
"<p>\n"
 
498
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
499
"<tr>\n"
 
500
"<td>\n"
 
501
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
502
"</td>\n"
 
503
"<td>\n"
 
504
"Czy wiesz, że wszystkie operacje grupowe są wykonywane bez utraty informacji "
 
505
"<b>Exif</b> w plikach <b>JPEG</b>?\n"
 
506
"</td>\n"
 
507
"</tr>\n"
 
508
"</table>\n"
 
509
"</p>\n"
 
510
 
 
511
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
512
#: tips:104
 
513
msgid ""
 
514
"<p>\n"
 
515
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
516
"<tr>\n"
 
517
"<td>\n"
 
518
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
519
"</td>\n"
 
520
"<td>\n"
 
521
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</"
 
522
"b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an "
 
523
"analog camera?\n"
 
524
"</td>\n"
 
525
"</tr>\n"
 
526
"</table>\n"
 
527
"</p>\n"
 
528
msgstr ""
 
529
"<p>\n"
 
530
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
531
"<tr>\n"
 
532
"<td>\n"
 
533
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
534
"</td>\n"
 
535
"<td>\n"
 
536
"Czy wiesz, że opcja <b>Redukcja szumów</b> we wtyczce <b>Filtrowanie zdjęć</"
 
537
"b> może być użyta do poprawy wyglądu zdjęć zrobionych tradycyjnym aparatem?\n"
 
538
"</td>\n"
 
539
"</tr>\n"
 
540
"</table>\n"
 
541
"</p>\n"
 
542
 
 
543
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
544
#: tips:121
 
545
msgid ""
 
546
"<p>\n"
 
547
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
548
"<tr>\n"
 
549
"<td>\n"
 
550
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
551
"</td>\n"
 
552
"<td>\n"
 
553
"Did you know that you can use the drag and drop feature with email images to "
 
554
"add some items to the list?\n"
 
555
"</td>\n"
 
556
"</tr>\n"
 
557
"</table>\n"
 
558
"</p>\n"
 
559
msgstr ""
 
560
"<p>\n"
 
561
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
562
"<tr>\n"
 
563
"<td>\n"
 
564
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
565
"</td>\n"
 
566
"<td>\n"
 
567
"Czy wiesz, że możesz użyć techniki przeciągnij-i-upuść na zdjęciach z e-"
 
568
"maili, aby dodać je do listy?\n"
 
569
"</td>\n"
 
570
"</tr>\n"
 
571
"</table>\n"
 
572
"</p>\n"
 
573
 
 
574
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
575
#: tips:138
 
576
msgid ""
 
577
"<p>\n"
 
578
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
579
"<tr>\n"
 
580
"<td>\n"
 
581
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
582
"</td>\n"
 
583
"<td>\n"
 
584
"Did you know that if you want to reduce the disk space used by your images "
 
585
"in the Albums database, you can try using the Recompress Images plugin?\n"
 
586
"</td>\n"
 
587
"</tr>\n"
 
588
"</table>\n"
 
589
"</p>\n"
 
590
msgstr ""
 
591
"<p>\n"
 
592
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
593
"<tr>\n"
 
594
"<td>\n"
 
595
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
596
"</td>\n"
 
597
"<td>\n"
 
598
"Czy wiesz, że jeśli chcesz zmniejszyć powierzchnię dysku zajmowaną przez "
 
599
"Twoje zdjęcia w bazie albumów, możesz spróbować skorzystać z wtyczki "
 
600
"Rekompresja zdjęć?\n"
 
601
"</td>\n"
 
602
"</tr>\n"
 
603
"</table>\n"
 
604
"</p>\n"
 
605
 
 
606
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
607
#: tips:155
 
608
msgid ""
 
609
"<p>\n"
 
610
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
611
"<tr>\n"
 
612
"<td>\n"
 
613
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
614
"</td>\n"
 
615
"<td>\n"
 
616
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
 
617
"on photographic paper sizes, you can use the Resize Images plugin?\n"
 
618
"</td>\n"
 
619
"</tr>\n"
 
620
"</table>\n"
 
621
"</p>\n"
 
622
msgstr ""
 
623
"<p>\n"
 
624
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
625
"<tr>\n"
 
626
"<td>\n"
 
627
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
628
"</td>\n"
 
629
"<td>\n"
 
630
"Czy wiesz, że jeśli chcesz zmienić rozmiar zdjęć, by przygotować je do "
 
631
"wydruku na papierze formatu fotograficznego, możesz skorzystać z wtyczki "
 
632
"Zmiana rozmiaru zdjęć?\n"
 
633
"</td>\n"
 
634
"</tr>\n"
 
635
"</table>\n"
 
636
"</p>\n"
 
637
 
 
638
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
639
#: tips:172
 
640
msgid ""
 
641
"<p>\n"
 
642
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
643
"<tr>\n"
 
644
"<td>\n"
 
645
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
646
"</td>\n"
 
647
"<td>\n"
 
648
"Did you know that you can use image files from different Albums in the "
 
649
"'batch-process images' \n"
 
650
"plugin? The processed results will then be merged into the selected target "
 
651
"Album.\n"
 
652
"</td>\n"
 
653
"</tr>\n"
 
654
"</table>\n"
 
655
"</p>\n"
 
656
msgstr ""
 
657
"<p>\n"
 
658
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
659
"<tr>\n"
 
660
"<td>\n"
 
661
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
662
"</td>\n"
 
663
"<td>\n"
 
664
"Czy wiesz, że możesz używać zdjęć pochodzących z różnych albumów we "
 
665
"wtyczkach grupowych operacji na zdjęciach?\n"
 
666
"Rezultaty tych operacji zostaną wtedy umieszczone w wybranym albumie.\n"
 
667
"</td>\n"
 
668
"</tr>\n"
 
669
"</table>\n"
 
670
"</p>\n"
 
671
 
 
672
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
673
#: tips:190
 
674
msgid ""
 
675
"<p>\n"
 
676
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
677
"<tr>\n"
 
678
"<td>\n"
 
679
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
680
"</td>\n"
 
681
"<td>\n"
 
682
"Did you know that you can change the timestamp of the target image files in "
 
683
"the batch-rename images plugin?\n"
 
684
"</td>\n"
 
685
"</tr>\n"
 
686
"</table>\n"
 
687
"</p>\n"
 
688
msgstr ""
 
689
"<p>\n"
 
690
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
691
"<tr>\n"
 
692
"<td>\n"
 
693
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
694
"</td>\n"
 
695
"<td>\n"
 
696
"Czy wiesz, że możesz zmienić datę utworzenia wybranych zdjęć we wtyczce "
 
697
"Grupowa zmiana nazw zdjęć?\n"
 
698
"</td>\n"
 
699
"</tr>\n"
 
700
"</table>\n"
 
701
"</p>\n"
 
702
 
 
703
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
704
#: tips:207
 
705
msgid ""
 
706
"<p>\n"
 
707
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
708
"<tr>\n"
 
709
"<td>\n"
 
710
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
711
"</td>\n"
 
712
"<td>\n"
 
713
"Did you know that you can navigate during the slideshow using the left and "
 
714
"right mouse buttons?\n"
 
715
"</td>\n"
 
716
"</tr>\n"
 
717
"</table>\n"
 
718
"</p>\n"
 
719
msgstr ""
 
720
"<p>\n"
 
721
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
722
"<tr>\n"
 
723
"<td>\n"
 
724
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
725
"</td>\n"
 
726
"<td>\n"
 
727
"Czy wiesz, że możesz zmieniać slajdy w czasie pokazu lewym i prawym "
 
728
"przyciskiem myszy?\n"
 
729
"</td>\n"
 
730
"</tr>\n"
 
731
"</table>\n"
 
732
"</p>\n"
 
733
 
 
734
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
735
#: tips:224
 
736
msgid ""
 
737
"<p>\n"
 
738
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
739
"<tr>\n"
 
740
"<td>\n"
 
741
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
742
"</td>\n"
 
743
"<td>\n"
 
744
"Did you know that Kipi plugins can also be used in Digikam, Kimdaba, "
 
745
"Showimg, and Gwenview programs?\n"
 
746
"</td>\n"
 
747
"</tr>\n"
 
748
"</table>\n"
 
749
"</p>\n"
 
750
msgstr ""
 
751
"<p>\n"
 
752
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
753
"<tr>\n"
 
754
"<td>\n"
 
755
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
756
"</td>\n"
 
757
"<td>\n"
 
758
"Czy wiesz, że wtyczki Kipi mogą być użyte także w programach Digikam, "
 
759
"KPhotoalbum, Showimg i Gwenview?\n"
 
760
"</td>\n"
 
761
"</tr>\n"
 
762
"</table>\n"
 
763
"</p>\n"
 
764
 
779
765
#~ msgid ""
780
766
#~ "<qt><p>Unable to find <i>%1</i> executable.</p><p>This program is "
781
767
#~ "required to continue.<br/>Please install it from <b>%2</b> package "