~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/digikam/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nds/kipiplugin_timeadjust.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2012-11-26 18:24:20 UTC
  • mfrom: (1.9.1) (3.1.23 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121126182420-qoy6z0nx4ai0wzcl
Tags: 4:3.0.0~beta3-0ubuntu1
* New upstream release
  - Add build-deps :  libhupnp-dev, libqtgstreamer-dev, libmagickcore-dev
* Merge from debian, remaining changes:
  - Make sure libqt4-opengl-dev, libgl1-mesa-dev and libglu1-mesa-dev only
    install on i386,amd64 and powerpc
  - Depend on libtiff-dev instead of libtiff4-dev
  - Drop digikam breaks/replaces kipi-plugins-common since we're past the
    LTS release now
  - digikam to recommend mplayerthumbs | ffmpegthumbs. We currently only
    have latter in the archives, even though former is also supposed to
    be part of kdemultimedia. (LP: #890059)
  - kipi-plugins to recommend www-browser rather than konqueror directly
    since 2.8 no direct usage of konqueror is present in the flickr
    plugin anymore (LP: #1011211)
  - Keep kubuntu_mysqld_executable_name.diff
  - Don't install libkipi translations
  - Keep deps on libcv-dev, libcvaux-dev
  - Keep split packaging of libraries
  - Replace icons from KDE 3 time in debian/xpm.d/*.xpm with the new
    versions (LP: #658047)
* Update debian/not-installed

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kipiplugin_timeadjust\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 06:45+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-09-04 04:42+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 21:43+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
12
12
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
17
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
 
 
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
21
msgid "Your names"
 
22
msgstr "Sönke Dibbern, Manfred Wiese"
 
23
 
 
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
25
msgid "Your emails"
 
26
msgstr "s_dibbern@web.de, m.j.wiese@web.de"
 
27
 
 
28
#: clockphotodialog.cpp:82
 
29
msgid "Determine time difference with clock photo"
 
30
msgstr "Tietverscheel to Bildklock fastslaan"
 
31
 
 
32
#: clockphotodialog.cpp:86
 
33
msgid "Load different photo"
 
34
msgstr "Anner Bild laden"
 
35
 
 
36
#: clockphotodialog.cpp:95
 
37
msgid ""
 
38
"If you have a photo in your set with a clock or another external time source "
 
39
"on it, you can load it here and set the indicator to the (date and) time "
 
40
"displayed. The difference of your internal camera clock will be determined "
 
41
"from this setting."
 
42
msgstr ""
 
43
"Hest Du binnen Dien Sammeln en Bild, dat en Klock oder en anner extern "
 
44
"Tietborn bargt, lett sik dat hier laden un de Wieser op (dat Datum un) de "
 
45
"wiest Tiet instellen. Disse Instellen leggt den Verscheel to Dien intern "
 
46
"Klock fast."
 
47
 
 
48
#: clockphotodialog.cpp:113
 
49
msgid "The clock date and time:"
 
50
msgstr "Datum un Tiet vun de Klock:"
 
51
 
 
52
#: clockphotodialog.cpp:177
 
53
#, fuzzy, kde-format
 
54
#| msgid ""
 
55
#| "<font color=\"red\"><b>Could not obtain date and time information from "
 
56
#| "image %1.</b></font>"
 
57
msgid ""
 
58
"<font color=\"red\"><b>Could not obtain<br>date and time information<br>from "
 
59
"image %1.</b></font>"
 
60
msgstr ""
 
61
"<font color=\"red\"><b>Ut Bild \"%1\" laat sik keen Datum- un "
 
62
"Tietinformatschonen rutfinnen.</b></font>"
 
63
 
 
64
#: clockphotodialog.cpp:189
 
65
#, fuzzy, kde-format
 
66
#| msgid "<font color=\"red\"><b>Could not load image %1.</b></font>"
 
67
msgid "<font color=\"red\"><b>Could not load<br>image %1.</b></font>"
 
68
msgstr "<font color=\"red\"><b>Bild \"%1\" lett sik nich laden.</b></font>"
 
69
 
 
70
#. i18n: ectx: Menu (Image)
 
71
#: kipiplugin_timeadjustui.rc:6
 
72
msgid "&Image"
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
76
#: kipiplugin_timeadjustui.rc:12
 
77
msgid "Main Toolbar"
 
78
msgstr ""
 
79
 
 
80
#: myimagelist.cpp:42 settingswidget.cpp:276
 
81
#, fuzzy
 
82
#| msgid "Use Time && Date"
 
83
msgid "Timestamp Used"
 
84
msgstr "Tiet un Datum bruken"
 
85
 
 
86
#: myimagelist.cpp:44 settingswidget.cpp:278
 
87
#, fuzzy
 
88
#| msgid "Use Time && Date"
 
89
msgid "Timestamp Updated"
 
90
msgstr "Tiet un Datum bruken"
 
91
 
 
92
#: myimagelist.cpp:46
 
93
msgid "New Filename"
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#: myimagelist.cpp:48
 
97
msgid "Status"
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#: myimagelist.cpp:69
 
101
msgid "not valid"
 
102
msgstr ""
 
103
 
 
104
#: myimagelist.cpp:77
 
105
msgctxt "not applicable"
 
106
msgid "N.A"
 
107
msgstr ""
 
108
 
 
109
#: myimagelist.cpp:95
 
110
msgid "Failed to update metadata timestamp"
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#: myimagelist.cpp:100
 
114
msgid "Failed to update file timestamp"
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#: myimagelist.cpp:105
 
118
msgid "Failed to rename file"
 
119
msgstr ""
 
120
 
 
121
#: myimagelist.cpp:110
 
122
msgid "Processed without error"
 
123
msgstr ""
 
124
 
 
125
#: plugin_timeadjust.cpp:106
 
126
msgid "Adjust Time && Date..."
 
127
msgstr "Tiet un Datum instellen..."
 
128
 
20
129
#: settingswidget.cpp:162
21
130
#, kde-format
22
131
msgid "%1 timestamp"
96
205
msgid "Filename"
97
206
msgstr ""
98
207
 
99
 
#: settingswidget.cpp:276 myimagelist.cpp:42
100
 
#, fuzzy
101
 
#| msgid "Use Time && Date"
102
 
msgid "Timestamp Used"
103
 
msgstr "Tiet un Datum bruken"
104
 
 
105
208
#: settingswidget.cpp:277
106
209
#, fuzzy
107
210
#| msgid "Time Adjust"
108
211
msgid "Timestamp Adjustments"
109
212
msgstr "Tiet instellen"
110
213
 
111
 
#: settingswidget.cpp:278 myimagelist.cpp:44
112
 
#, fuzzy
113
 
#| msgid "Use Time && Date"
114
 
msgid "Timestamp Updated"
115
 
msgstr "Tiet un Datum bruken"
116
 
 
117
 
#: timeadjustdialog.cpp:103 timeadjustdialog.cpp:403
 
214
#: timeadjustdialog.cpp:103 timeadjustdialog.cpp:391
118
215
msgid "Adjust Time & Date"
119
216
msgstr "Tiet un Datum instellen"
120
217
 
163
260
msgid "Pieter Edelman"
164
261
msgstr ""
165
262
 
166
 
#: timeadjustdialog.cpp:372
 
263
#: timeadjustdialog.cpp:373
167
264
#, fuzzy
168
265
#| msgid "Adjust Time & Date"
169
266
msgid "Adjust Time and Date"
170
267
msgstr "Tiet un Datum instellen"
171
268
 
172
 
#: timeadjustdialog.cpp:402
 
269
#: timeadjustdialog.cpp:390
173
270
msgid "Select at least one option"
174
271
msgstr ""
175
272
 
176
 
#: rc.cpp:1
177
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
178
 
msgid "Your names"
179
 
msgstr "Sönke Dibbern, Manfred Wiese"
180
 
 
181
 
#: rc.cpp:2
182
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
183
 
msgid "Your emails"
184
 
msgstr "s_dibbern@web.de, m.j.wiese@web.de"
185
 
 
186
 
#: myimagelist.cpp:46
187
 
msgid "New Filename"
188
 
msgstr ""
189
 
 
190
 
#: myimagelist.cpp:48
191
 
msgid "Status"
192
 
msgstr ""
193
 
 
194
 
#: myimagelist.cpp:69
195
 
msgid "not valid"
196
 
msgstr ""
197
 
 
198
 
#: myimagelist.cpp:77
199
 
msgctxt "not applicable"
200
 
msgid "N.A"
201
 
msgstr ""
202
 
 
203
 
#: myimagelist.cpp:95
204
 
msgid "Failed to update metadata timestamp"
205
 
msgstr ""
206
 
 
207
 
#: myimagelist.cpp:100
208
 
msgid "Failed to update file timestamp"
209
 
msgstr ""
210
 
 
211
 
#: myimagelist.cpp:105
212
 
msgid "Failed to rename file"
213
 
msgstr ""
214
 
 
215
 
#: myimagelist.cpp:110
216
 
msgid "Processed without error"
217
 
msgstr ""
218
 
 
219
 
#: clockphotodialog.cpp:82
220
 
msgid "Determine time difference with clock photo"
221
 
msgstr "Tietverscheel to Bildklock fastslaan"
222
 
 
223
 
#: clockphotodialog.cpp:86
224
 
msgid "Load different photo"
225
 
msgstr "Anner Bild laden"
226
 
 
227
 
#: clockphotodialog.cpp:95
228
 
msgid ""
229
 
"If you have a photo in your set with a clock or another external time source "
230
 
"on it, you can load it here and set the indicator to the (date and) time "
231
 
"displayed. The difference of your internal camera clock will be determined "
232
 
"from this setting."
233
 
msgstr ""
234
 
"Hest Du binnen Dien Sammeln en Bild, dat en Klock oder en anner extern "
235
 
"Tietborn bargt, lett sik dat hier laden un de Wieser op (dat Datum un) de "
236
 
"wiest Tiet instellen. Disse Instellen leggt den Verscheel to Dien intern "
237
 
"Klock fast."
238
 
 
239
 
#: clockphotodialog.cpp:113
240
 
msgid "The clock date and time:"
241
 
msgstr "Datum un Tiet vun de Klock:"
242
 
 
243
 
#: clockphotodialog.cpp:177
244
 
#, fuzzy, kde-format
245
 
#| msgid ""
246
 
#| "<font color=\"red\"><b>Could not obtain date and time information from "
247
 
#| "image %1.</b></font>"
248
 
msgid ""
249
 
"<font color=\"red\"><b>Could not obtain<br>date and time information<br>from "
250
 
"image %1.</b></font>"
251
 
msgstr ""
252
 
"<font color=\"red\"><b>Ut Bild \"%1\" laat sik keen Datum- un "
253
 
"Tietinformatschonen rutfinnen.</b></font>"
254
 
 
255
 
#: clockphotodialog.cpp:189
256
 
#, fuzzy, kde-format
257
 
#| msgid "<font color=\"red\"><b>Could not load image %1.</b></font>"
258
 
msgid "<font color=\"red\"><b>Could not load<br>image %1.</b></font>"
259
 
msgstr "<font color=\"red\"><b>Bild \"%1\" lett sik nich laden.</b></font>"
260
 
 
261
 
#: plugin_timeadjust.cpp:87
262
 
msgid "Adjust Time && Date..."
263
 
msgstr "Tiet un Datum instellen..."
264
 
 
265
273
#~ msgid "Determine from clock photo"
266
274
#~ msgstr "Ut Bildklock fastslaan"
267
275