~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/digikam/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs/kipiplugin_sendimages.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2012-11-26 18:24:20 UTC
  • mfrom: (1.9.1) (3.1.23 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121126182420-qoy6z0nx4ai0wzcl
Tags: 4:3.0.0~beta3-0ubuntu1
* New upstream release
  - Add build-deps :  libhupnp-dev, libqtgstreamer-dev, libmagickcore-dev
* Merge from debian, remaining changes:
  - Make sure libqt4-opengl-dev, libgl1-mesa-dev and libglu1-mesa-dev only
    install on i386,amd64 and powerpc
  - Depend on libtiff-dev instead of libtiff4-dev
  - Drop digikam breaks/replaces kipi-plugins-common since we're past the
    LTS release now
  - digikam to recommend mplayerthumbs | ffmpegthumbs. We currently only
    have latter in the archives, even though former is also supposed to
    be part of kdemultimedia. (LP: #890059)
  - kipi-plugins to recommend www-browser rather than konqueror directly
    since 2.8 no direct usage of konqueror is present in the flickr
    plugin anymore (LP: #1011211)
  - Keep kubuntu_mysqld_executable_name.diff
  - Don't install libkipi translations
  - Keep deps on libcv-dev, libcvaux-dev
  - Keep split packaging of libraries
  - Replace icons from KDE 3 time in debian/xpm.d/*.xpm with the new
    versions (LP: #658047)
* Update debian/not-installed

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
3
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011, 2012.
 
4
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2012.
4
5
#
5
6
msgid ""
6
7
msgstr ""
7
8
"Project-Id-Version: kipiplugin_sendimages\n"
8
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-05-10 03:15+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 16:07+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-09-29 03:32+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 14:44+0200\n"
11
12
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
12
13
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
14
"Language: cs\n"
17
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
19
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
19
20
 
20
 
#: plugin_sendimages.cpp:88
 
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
22
msgid "Your names"
 
23
msgstr "David Kolibáč,Zdeněk Pech"
 
24
 
 
25
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
26
msgid "Your emails"
 
27
msgstr "david@kolibac.cz,dom.toretto@seznam.cz"
 
28
 
 
29
#: imageresize.cpp:109
 
30
msgid "Error opening input file"
 
31
msgstr "Chyba při otevírání vstupního souboru"
 
32
 
 
33
#: imageresize.cpp:120
 
34
msgid "Error opening temporary folder"
 
35
msgstr "Nelze otevřít dočasnou složku"
 
36
 
 
37
#: imageresize.cpp:164
 
38
msgid "Cannot resize image. Aborting."
 
39
msgstr "Nelze změnit velikost obrázku. Přerušeno."
 
40
 
 
41
#: imageresize.cpp:182
 
42
msgid "Cannot save resized image (JPEG). Aborting."
 
43
msgstr "Obrázek (JPEG) se změněnou velikostí nelze uložit. Přerušeno."
 
44
 
 
45
#: imageresize.cpp:197
 
46
msgid "Cannot save resized image (PNG). Aborting."
 
47
msgstr "Obrázek (PNG) se změněnou velikostí nelze uložit. Přerušeno."
 
48
 
 
49
#. i18n: ectx: Menu (Export)
 
50
#: kipiplugin_sendimagesui.rc:6
 
51
msgid "&Export"
 
52
msgstr "&Exportovat"
 
53
 
 
54
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
55
#: kipiplugin_sendimagesui.rc:12
 
56
msgid "Main Toolbar"
 
57
msgstr "Hlavní nástrojová lišta"
 
58
 
 
59
#: plugin_sendimages.cpp:111
21
60
msgid "Email Images..."
22
61
msgstr "Odeslat obrázky..."
23
62
 
24
 
#: sendimages.cpp:140
 
63
#: sendimages.cpp:141
25
64
msgid "Email images"
26
65
msgstr "Odeslat obrázky"
27
66
 
28
 
#: sendimages.cpp:182
 
67
#: sendimages.cpp:183
29
68
msgid "Operation canceled by user"
30
69
msgstr "Operace přerušena uživatelem"
31
70
 
32
 
#: sendimages.cpp:196
 
71
#: sendimages.cpp:197
33
72
#, kde-format
34
73
msgid "Resizing %1"
35
74
msgstr "Probíhá změna velikosti %1"
36
75
 
37
 
#: sendimages.cpp:209
 
76
#: sendimages.cpp:210
38
77
#, kde-format
39
78
msgid "%1 resized successfully"
40
79
msgstr "Změna velikosti %1 proběhla úspěšně "
41
80
 
42
 
#: sendimages.cpp:218
 
81
#: sendimages.cpp:219
43
82
#, kde-format
44
83
msgid "Failed to resize %1: %2"
45
84
msgstr "Chyba při změně velikosti %1: %2"
46
85
 
47
 
#: sendimages.cpp:253
 
86
#: sendimages.cpp:254
48
87
msgid "Build images properties file"
49
88
msgstr "Sestavit soubor s vlastnostmi obrázku"
50
89
 
51
 
#: sendimages.cpp:266
 
90
#: sendimages.cpp:267
52
91
msgid "no caption"
53
92
msgstr "bez popisku"
54
93
 
55
 
#: sendimages.cpp:269
 
94
#: sendimages.cpp:270
56
95
msgid "no keywords"
57
96
msgstr "bez klíčových slov"
58
97
 
59
 
#: sendimages.cpp:271
 
98
#: sendimages.cpp:272
60
99
#, kde-format
61
100
msgid ""
62
101
"file \"%1\":\n"
65
104
"soubor \"%1\":\n"
66
105
"Původní obrázky: %2\n"
67
106
 
68
 
#: sendimages.cpp:274
 
107
#: sendimages.cpp:275
69
108
#, kde-format
70
109
msgid "Comments: %1\n"
71
110
msgstr "Komentáře: %1\n"
72
111
 
73
 
#: sendimages.cpp:277
 
112
#: sendimages.cpp:278
74
113
#, kde-format
75
114
msgid "Tags: %1\n"
76
115
msgstr "Tagy: %1\n"
77
116
 
78
 
#: sendimages.cpp:280
 
117
#: sendimages.cpp:281
79
118
#, kde-format
80
119
msgid "Rating: %1\n"
81
120
msgstr "Hodnocení: %1\n"
82
121
 
83
 
#: sendimages.cpp:285
 
122
#: sendimages.cpp:286
84
123
msgid "properties.txt"
85
124
msgstr "vlastnosti.txt"
86
125
 
87
 
#: sendimages.cpp:294
 
126
#: sendimages.cpp:295
88
127
msgid "Image properties file done"
89
128
msgstr "Soubor s vlastnostmi obrázku byl vytvořen"
90
129
 
91
 
#: sendimages.cpp:310
 
130
#: sendimages.cpp:311
92
131
msgid ""
93
132
"The images listed below cannot be resized.\n"
94
133
"Do you want them to be added as attachments (without resizing)?"
95
134
msgstr ""
96
135
"U obrázků zobrazených níže nelze změnit velikost.\n"
97
 
"Chcete je připojit jako přílohy (bez změny velikosti)?"
 
136
"Přejete si je připojit jako přílohy (bez změny velikosti)?"
98
137
 
99
 
#: sendimages.cpp:314
 
138
#: sendimages.cpp:315
100
139
msgid "Failed to resize images"
101
140
msgstr "Chyba při změně velikosti obrázků"
102
141
 
103
 
#: sendimages.cpp:372
 
142
#: sendimages.cpp:373
104
143
#, kde-format
105
144
msgid ""
106
145
"The file \"%1\" is too big to be sent, please reduce its size or change your "
109
148
"Soubor \"%1\" má příliš velkou velikost než aby mohl být odeslán. Prosím, "
110
149
"zmenšete jej nebo měňte nastavení."
111
150
 
112
 
#: sendimages.cpp:418
 
151
#: sendimages.cpp:419
113
152
msgid "Starting default KDE email program..."
114
153
msgstr "Spouštění výchozího e-mailového klienta KDE..."
115
154
 
116
 
#: sendimages.cpp:572
 
155
#: sendimages.cpp:573
117
156
#, kde-format
118
157
msgid "Failed to start \"%1\" program. Check your system."
119
158
msgstr "Nelze spustit program \"%1\". Překontrolujte instalaci Vašeho sysému."
120
159
 
121
 
#: sendimages.cpp:585
 
160
#: sendimages.cpp:586
122
161
#, kde-format
123
162
msgid "Starting \"%1\" program..."
124
163
msgstr "Spouštění programu \"%1\"..."
125
164
 
126
 
#: sendimages.cpp:595
 
165
#: sendimages.cpp:596
127
166
msgid "After having sent your images by email..."
128
167
msgstr "Po odeslání Vašich obrázků e-mailem..."
129
168
 
130
 
#: sendimages.cpp:596
 
169
#: sendimages.cpp:597
131
170
msgid "Press 'Close' button to clean up temporary files"
132
171
msgstr "Po stisknutí tlačítka 'Zavřít' budou odstraněny dočasné soubory"
133
172
 
134
 
#: imageresize.cpp:109
135
 
msgid "Error opening input file"
136
 
msgstr "Chyba při otevírání vstupního souboru"
137
 
 
138
 
#: imageresize.cpp:120
139
 
msgid "Error opening temporary folder"
140
 
msgstr "Nelze otevřít dočasnou složku"
141
 
 
142
 
#: imageresize.cpp:164
143
 
msgid "Cannot resize image. Aborting."
144
 
msgstr "Nelze změnit velikost obrázku. Přerušeno."
145
 
 
146
 
#: imageresize.cpp:182
147
 
msgid "Cannot save resized image (JPEG). Aborting."
148
 
msgstr "Obrázek (JPEG) se změněnou velikostí nelze uložit. Přerušeno."
149
 
 
150
 
#: imageresize.cpp:197
151
 
msgid "Cannot save resized image (PNG). Aborting."
152
 
msgstr "Obrázek (PNG) se změněnou velikostí nelze uložit. Přerušeno."
153
 
 
154
173
#: sendimagesdialog.cpp:83
155
174
msgid "Email Images Options"
156
175
msgstr "Možnosti odesílání obrázků e-mailem"
341
360
#: settingswidget.cpp:199
342
361
msgid "Image quality:"
343
362
msgstr "Kvalita obrázku:"
344
 
 
345
 
#: rc.cpp:1
346
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
347
 
msgid "Your names"
348
 
msgstr "David Kolibáč,Zdeněk Pech"
349
 
 
350
 
#: rc.cpp:2
351
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
352
 
msgid "Your emails"
353
 
msgstr "david@kolibac.cz,dom.toretto@seznam.cz"
354
 
 
355
 
#~ msgid "Handbook"
356
 
#~ msgstr "Příručka"
357
 
 
358
 
#~ msgid "Images"
359
 
#~ msgstr "Obrázky"
360
 
 
361
 
#~ msgid "Image List"
362
 
#~ msgstr "Seznam obrázků"
363
 
 
364
 
#~ msgid "Mail"
365
 
#~ msgstr "Pošta"
366
 
 
367
 
#~ msgid "Mail Options"
368
 
#~ msgstr "Možnosti odesílání"