4
4
# Rune Rønde Laursen <runerl@skjoldhoej.dk>, 2005.
5
5
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2005, 2006, 2007.
6
6
# Anders Lund <anders@alweb.dk>, 2008, 2009.
7
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2009, 2011.
7
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2009, 2011, 2012.
10
10
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 03:28+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2011-02-12 10:18+0100\n"
12
"POT-Creation-Date: 2012-10-07 03:19+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2012-09-12 20:10+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
15
15
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
25
msgstr "Rune Rønde Laursen,Erik Kjær Pedersen, Anders Lund"
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29
msgstr "runerl@skjoldhoej.dk,erik@binghamton.edu, anders@alweb.dk"
23
31
#: dialogs/captiondialog.cpp:41
24
32
msgid "This is a comment sample..."
25
33
msgstr "Dette er en forsmag på en kommentar..."
35
#: dialogs/maindialog.cpp:249
38
msgid_plural "%1 images [%2]"
39
msgstr[0] "%1 billede [%2]"
40
msgstr[1] "%1 billeder [%2]"
42
#: dialogs/maindialog.cpp:328 dialogs/soundtrackdialog.cpp:551
44
msgid "Cannot access file %1. Please check the path is correct."
45
msgstr "Kan ikke tilgå filen %1. Kontrollér om stien er korrekt."
47
#: dialogs/maindialog.cpp:364
49
msgctxt "Image number %1"
53
#: dialogs/maindialog.cpp:395 widgets/slideshowkb.cpp:577
57
#: dialogs/maindialog.cpp:417
58
msgid "Delay between images (ms):"
59
msgstr "Forsinkelse mellem billeder (ms):"
61
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_delayLabel)
62
#: dialogs/maindialog.cpp:424 ui/maindialog.ui:262
63
msgid "Delay between images (s):"
64
msgstr "Forsinkelse mellem billeder (s):"
66
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:77 dialogs/slideshowconfig.cpp:113
67
msgid "Advanced Slideshow"
68
msgstr "Avanceret diasshow"
70
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:85
71
msgid "Start Slideshow"
72
msgstr "Start diasshow"
74
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:92
78
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:93
80
msgstr "Generelle indstillinger"
82
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:97 dialogs/slideshowconfig.cpp:98
83
msgctxt "captions for the slideshow"
87
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:102 dialogs/slideshowconfig.cpp:103
91
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:107 dialogs/slideshowconfig.cpp:108
95
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:116
96
msgid "A Kipi plugin for image slideshows"
97
msgstr "Et KIPI-plugin til diasshows"
99
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:117
101
"(c) 2003-2004, Renchi Raju\n"
102
"(c) 2006-2009, Valerio Fuoglio"
104
"(c) 2003-2004, Renchi Raju\n"
105
"(c) 2006-2009, Valerio Fuoglio"
107
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:120
111
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:120
115
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:123
116
msgid "Valerio Fuoglio"
117
msgstr "Valerio Fuoglio"
119
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:123
120
msgid "Author and maintainer"
121
msgstr "Udvikler og vedligeholder"
27
123
#: dialogs/soundtrackdialog.cpp:63
28
124
msgid "Soundtrack preview"
29
125
msgstr "Forhåndsvisning af lydspor"
99
195
msgid "Save playlist"
100
196
msgstr "Gem spilleliste"
102
#: dialogs/soundtrackdialog.cpp:551 dialogs/maindialog.cpp:328
104
msgid "Cannot access file %1. Please check the path is correct."
105
msgstr "Kan ikke tilgå filen %1. Kontrollér om stien er korrekt."
107
198
#: dialogs/soundtrackdialog.cpp:561
108
199
msgid "Cannot create a preview of an empty file list."
109
200
msgstr "Kan ikke generere en forhåndsvisning af en tom filliste."
111
#: dialogs/maindialog.cpp:249
113
msgid "%1 image [%2]"
114
msgid_plural "%1 images [%2]"
115
msgstr[0] "%1 billede [%2]"
116
msgstr[1] "%1 billeder [%2]"
118
#: dialogs/maindialog.cpp:364
120
msgctxt "Image number %1"
124
#: dialogs/maindialog.cpp:395 widgets/slideshowkb.cpp:577
128
#: dialogs/maindialog.cpp:417
129
msgid "Delay between images (ms):"
130
msgstr "Forsinkelse mellem billeder (ms):"
132
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:262
133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_delayLabel)
134
#: dialogs/maindialog.cpp:424 rc.cpp:165
135
msgid "Delay between images (s):"
136
msgstr "Forsinkelse mellem billeder (s):"
138
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:77 dialogs/slideshowconfig.cpp:113
139
msgid "Advanced Slideshow"
140
msgstr "Avanceret diasshow"
142
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:85
143
msgid "Start Slideshow"
144
msgstr "Start diasshow"
146
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:92
150
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:93
151
msgid "Main Settings"
152
msgstr "Generelle indstillinger"
154
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:97 dialogs/slideshowconfig.cpp:98
155
msgctxt "captions for the slideshow"
159
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:102 dialogs/slideshowconfig.cpp:103
163
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:107 dialogs/slideshowconfig.cpp:108
167
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:116
168
msgid "A Kipi plugin for image slideshows"
169
msgstr "Et KIPI-plugin til diasshows"
171
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:117
173
"(c) 2003-2004, Renchi Raju\n"
174
"(c) 2006-2009, Valerio Fuoglio"
176
"(c) 2003-2004, Renchi Raju\n"
177
"(c) 2006-2009, Valerio Fuoglio"
179
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:120
183
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:120
187
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:123
188
msgid "Valerio Fuoglio"
189
msgstr "Valerio Fuoglio"
191
#: dialogs/slideshowconfig.cpp:123
192
msgid "Author and maintainer"
193
msgstr "Udvikler og vedligeholder"
195
#: plugin/plugin_advancedslideshow.cpp:89
202
#. i18n: ectx: Menu (View)
203
#: plugin/kipiplugin_advancedslideshowui.rc:6
207
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
208
#: plugin/kipiplugin_advancedslideshowui.rc:12
210
msgstr "Hovedværktøjslinje"
212
#: plugin/plugin_advancedslideshow.cpp:117
196
213
msgid "Advanced Slideshow..."
197
214
msgstr "Avanceret diasshow..."
199
#: plugin/plugin_advancedslideshow.cpp:197
216
#: plugin/plugin_advancedslideshow.cpp:203
200
217
msgid "There are no images to show."
201
218
msgstr "Der er ingen billeder at vise."
203
#: plugin/plugin_advancedslideshow.cpp:255
220
#: plugin/plugin_advancedslideshow.cpp:261
204
221
msgid "OpenGL support is not available on your system."
205
222
msgstr "OpenGL-understøttelse er ikke til rådighed på dette system."
207
#: widgets/listsounditems.cpp:95
209
msgid "%1 is damaged and may not be playable."
210
msgstr "%1 er beskadiget og kan måske ikke afspilles."
212
#: widgets/listsounditems.cpp:97
216
#: widgets/listsounditems.cpp:100
217
msgid "This file is damaged and may not be playable."
218
msgstr "Denne fil er beskadiget og kan måske ikke afspilles."
220
#: widgets/slideshow.cpp:236 widgets/slideshowgl.cpp:387
221
msgctxt "Filter Effect: No effect"
225
#: widgets/slideshow.cpp:237
226
msgctxt "Filter Effect: Chess Board"
230
#: widgets/slideshow.cpp:238
231
msgctxt "Filter Effect: Melt Down"
233
msgstr "Nedsmeltning"
235
#: widgets/slideshow.cpp:239
236
msgctxt "Filter Effect: Sweep"
240
#: widgets/slideshow.cpp:240
241
msgctxt "Filter Effect: Mosaic"
245
#: widgets/slideshow.cpp:241
246
msgctxt "Filter Effect: Cubism"
250
#: widgets/slideshow.cpp:242
251
msgctxt "Filter Effect: Growing"
255
#: widgets/slideshow.cpp:243
256
msgctxt "Filter Effect: Horizontal Lines"
257
msgid "Horizontal Lines"
258
msgstr "Vandrette linjer"
260
#: widgets/slideshow.cpp:244
261
msgctxt "Filter Effect: Vertical Lines"
262
msgid "Vertical Lines"
263
msgstr "Lodrette linjer"
265
#: widgets/slideshow.cpp:245
266
msgctxt "Filter Effect: Circle Out"
270
#: widgets/slideshow.cpp:246
271
msgctxt "Filter Effect: Multi-Circle Out"
272
msgid "Multi-Circle Out"
273
msgstr "Multicirkel udad"
275
#: widgets/slideshow.cpp:247
276
msgctxt "Filter Effect: Spiral In"
280
#: widgets/slideshow.cpp:248
281
msgctxt "Filter Effect: Blobs"
285
#: widgets/slideshow.cpp:249 widgets/slideshowgl.cpp:396
286
msgctxt "Filter Effect: Random effect"
290
#: widgets/slideshow.cpp:1330 widgets/slideshowgl.cpp:697
291
msgid "Slideshow Completed"
292
msgstr "Diasshow gennemført"
294
#: widgets/slideshow.cpp:1331 widgets/slideshowgl.cpp:698
295
#: widgets/slideshowkb.cpp:519
296
msgid "Click to Exit..."
297
msgstr "Klik for at afslutte..."
299
#: widgets/slideshowgl.cpp:388
300
msgctxt "Filter Effect: Bend"
304
#: widgets/slideshowgl.cpp:389
305
msgctxt "Filter Effect: Blend"
309
#: widgets/slideshowgl.cpp:390
310
msgctxt "Filter Effect: Cube"
314
#: widgets/slideshowgl.cpp:391
315
msgctxt "Filter Effect: Fade"
319
#: widgets/slideshowgl.cpp:392
320
msgctxt "Filter Effect: Flutter"
324
#: widgets/slideshowgl.cpp:393
325
msgctxt "Filter Effect: In Out"
329
#: widgets/slideshowgl.cpp:394
330
msgctxt "Filter Effect: Rotate"
334
#: widgets/slideshowgl.cpp:395
335
msgctxt "Filter Effect: Slide"
339
#: widgets/slideshowkb.cpp:518
340
msgid "SlideShow Completed"
341
msgstr "Diasshow gennemført"
344
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
346
msgstr "Rune Rønde Laursen,Erik Kjær Pedersen, Anders Lund"
349
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
351
msgstr "runerl@skjoldhoej.dk,erik@binghamton.edu, anders@alweb.dk"
353
#. i18n: file: ui/soundtrackdialog.ui:23
354
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_selectionGroupBox)
356
msgid "Select audio files"
357
msgstr "Vælg lydfiler"
359
#. i18n: file: ui/soundtrackdialog.ui:76
360
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonUp)
362
msgid "Move the current image up in the portfolio list."
363
msgstr "Flyt det aktuelle billede opad på portefølje-listen"
365
#. i18n: file: ui/soundtrackdialog.ui:104
366
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonAdd)
368
msgid "Add some image files to the portfolio list."
369
msgstr "Tilføj nogle billedfiler til portefølje-listen."
371
#. i18n: file: ui/soundtrackdialog.ui:132
372
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonDelete)
374
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
375
msgstr "Fjern nogle billedfiler fra portefølje-listen."
377
#. i18n: file: ui/soundtrackdialog.ui:160
378
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonDown)
379
#. i18n: file: ui/soundtrackdialog.ui:191
380
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonLoad)
381
#. i18n: file: ui/soundtrackdialog.ui:219
382
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonSave)
383
#. i18n: file: ui/soundtrackdialog.ui:247
384
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonReset)
385
#: rc.cpp:17 rc.cpp:20 rc.cpp:23 rc.cpp:26
386
msgid "Move the current image down in the portfolio list."
387
msgstr "Flytt det aktuelle billede nedad på portefølje-listen"
389
#. i18n: file: ui/soundtrackdialog.ui:305
390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_previewButton)
393
msgstr "Forhåndsvis..."
395
#. i18n: file: ui/soundtrackdialog.ui:325
396
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
399
msgstr "Indstillinger"
401
#. i18n: file: ui/soundtrackdialog.ui:331
402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_loopCheckBox)
403
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:246
404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_loopCheckBox)
405
#: rc.cpp:35 rc.cpp:159
409
#. i18n: file: ui/soundtrackdialog.ui:338
410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_rememberSoundtrack)
412
msgid "Remember soundtrack"
413
msgstr "Husk lydspor"
415
#. i18n: file: ui/soundtrackdialog.ui:361
416
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
418
msgid "Time comparison"
419
msgstr "Tids-sammenligning"
421
#. i18n: file: ui/soundtrackdialog.ui:369
422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
427
#. i18n: file: ui/soundtrackdialog.ui:383
428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
433
#. i18n: file: ui/advanceddialog.ui:24
434
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
224
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
225
#: ui/advanceddialog.ui:24
436
226
msgid "&Interface"
437
227
msgstr "&Grænseflade"
439
#. i18n: file: ui/advanceddialog.ui:36
440
229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useMillisecondsCheckBox)
230
#: ui/advanceddialog.ui:36
442
231
msgid "Use &milliseconds instead of seconds"
443
232
msgstr "Brug &millisekunder i stedet for sekunder"
445
#. i18n: file: ui/advanceddialog.ui:52
446
234
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
235
#: ui/advanceddialog.ui:52
448
236
msgid "&Controls"
449
237
msgstr "Ko&ntroller"
451
#. i18n: file: ui/advanceddialog.ui:64
452
239
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_enableMouseWheelCheckBox)
240
#: ui/advanceddialog.ui:64
454
241
msgid "Enable mouse wheel to move between slides."
455
242
msgstr "Brug musehjulet til at navigere mellem billeder."
457
#. i18n: file: ui/advanceddialog.ui:67
458
244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_enableMouseWheelCheckBox)
245
#: ui/advanceddialog.ui:67
460
246
msgid "Enable mouse &wheel "
461
247
msgstr "Aktiver muse&hjul"
463
#. i18n: file: ui/advanceddialog.ui:85
464
249
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
250
#: ui/advanceddialog.ui:85
466
251
msgid "&Ken Burns effect"
467
252
msgstr "&Ken Burns-effekt"
469
#. i18n: file: ui/advanceddialog.ui:97
470
254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_kbDisableFadeCheckBox)
255
#: ui/advanceddialog.ui:97
472
256
msgid "Disable &fade-in / fade-out"
473
257
msgstr "Deaktivér &ton ud/ind"
475
#. i18n: file: ui/advanceddialog.ui:110
476
259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_kbDisableCrossfadeCheckBox)
260
#: ui/advanceddialog.ui:110
478
261
msgid "Disable &cross-fade"
479
262
msgstr "Deaktivér o&vertoning"
481
#. i18n: file: ui/advanceddialog.ui:126
482
264
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
265
#: ui/advanceddialog.ui:126
487
#. i18n: file: ui/advanceddialog.ui:140
488
269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cacheCheckBox)
270
#: ui/advanceddialog.ui:140
490
271
msgid "Enable &Cache"
491
272
msgstr "Aktivér cac&he"
493
#. i18n: file: ui/advanceddialog.ui:155
494
274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_cacheSizeLabel1)
275
#: ui/advanceddialog.ui:155
496
276
msgid "Cache size:"
497
277
msgstr "Cache størrelse:"
499
#. i18n: file: ui/advanceddialog.ui:197
500
279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_cacheSizeLabel2)
280
#: ui/advanceddialog.ui:197
503
282
msgstr "billeder"
505
#. i18n: file: ui/advanceddialog.ui:212
506
284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_KBCacheLabel)
285
#: ui/advanceddialog.ui:212
509
287
"<b>Notice</b>:\n"
510
288
"Ken Burns effect does not use this cache mechanism."
512
290
"<b>Bemærk</b>:\n"
513
291
"Ken Burns-effekten bruger ikke denne cache-mekanisme."
515
#. i18n: file: ui/captiondialog.ui:26
516
293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
294
#: ui/captiondialog.ui:26
518
295
msgid "Line length (in characters)"
519
296
msgstr "Linjelængde (i tegn) "
521
#. i18n: file: ui/captiondialog.ui:77
522
298
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
299
#: ui/captiondialog.ui:77
527
#. i18n: file: ui/captiondialog.ui:83
528
303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
304
#: ui/captiondialog.ui:83
530
305
msgid "Font color:"
531
306
msgstr "Skriftfarve:"
533
#. i18n: file: ui/captiondialog.ui:106
534
308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
309
#: ui/captiondialog.ui:106
536
310
msgid "Background color:"
537
311
msgstr "Baggrundsfarve:"
539
#. i18n: file: ui/captiondialog.ui:167
540
313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
314
#: ui/captiondialog.ui:167
542
315
msgid "Background opacity:"
543
316
msgstr "Ugennemsigtighed af baggrund:"
545
#. i18n: file: ui/captiondialog.ui:174
546
318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_commentsDrawOutlineCheckBox)
319
#: ui/captiondialog.ui:174
548
320
msgid "Outlined Text"
549
321
msgstr "Omridset tekst"
551
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:26
552
323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_allFilesButton)
324
#: ui/maindialog.ui:26
554
325
msgid "Show all images in current al&bum"
555
326
msgstr "Vis alle billeder i det aktuelle al&bum"
557
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:33
558
328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_selectedFilesButton)
329
#: ui/maindialog.ui:33
560
330
msgid "Show onl&y selected images"
561
331
msgstr "Vis &kun markerede billeder"
563
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:40
564
333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_customButton)
334
#: ui/maindialog.ui:40
567
336
msgstr "&Brugerdefineret"
569
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:50
570
338
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, m_ImagesFilesGroup)
339
#: ui/maindialog.ui:50
572
340
msgid "Preview the currently selected image."
573
341
msgstr "Forhåndsvis det markerede billede."
575
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:53
576
343
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_ImagesFilesGroup)
344
#: ui/maindialog.ui:53
578
345
msgid "Image Files in Slideshow"
579
346
msgstr "Billedfiler i diasshow"
581
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:120
582
348
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_label6)
349
#: ui/maindialog.ui:120
584
350
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
585
351
msgstr "Antal billeder i porteføljen i alt og varighed af forløbet."
587
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:123
588
353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label6)
589
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:142
590
354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label7)
591
#: rc.cpp:126 rc.cpp:132
355
#: ui/maindialog.ui:123 ui/maindialog.ui:142
595
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:139
596
359
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_label7)
360
#: ui/maindialog.ui:139
598
361
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
599
362
msgstr "Aktuelt markeret billede i portefølje-listen."
601
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:157
602
364
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
365
#: ui/maindialog.ui:157
607
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:165
608
369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_printNameCheckBox)
370
#: ui/maindialog.ui:165
610
371
msgid "P&rint filename"
611
372
msgstr "&Vis filnavn"
613
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:172
614
374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_printProgressCheckBox)
375
#: ui/maindialog.ui:172
616
376
msgid "Progress indicator"
617
377
msgstr "Fremgangsindikator"
619
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:181
620
379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_printCommentsCheckBox)
380
#: ui/maindialog.ui:181
622
381
msgid "Pr&int captions "
623
382
msgstr "V&is billedtekster "
625
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:204
626
384
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
385
#: ui/maindialog.ui:204
631
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:210
632
389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_openglCheckBox)
390
#: ui/maindialog.ui:210
634
391
msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
635
392
msgstr "Benyt Open&GL-overgange til diasshow"
637
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:217
638
394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_openGlFullScale)
395
#: ui/maindialog.ui:217
640
396
msgid "Use full screen resolution (slower)"
641
397
msgstr "Brug fuldskærmsopløsning (langsommere)"
643
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:240
644
399
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
400
#: ui/maindialog.ui:240
647
402
msgstr "Afspilning"
649
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:253
404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_loopCheckBox)
405
#: ui/maindialog.ui:246 ui/soundtrackdialog.ui:331
650
409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_shuffleCheckBox)
410
#: ui/maindialog.ui:253
652
411
msgid "&Shuffle images"
653
412
msgstr "&Bland billeder"
655
#. i18n: file: ui/maindialog.ui:288
656
414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
415
#: ui/maindialog.ui:288
658
416
msgid "Transition effect:"
659
417
msgstr "Overgangseffekt:"
661
#. i18n: file: ui/playbackwidget.ui:28
662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_playButton)
663
#. i18n: file: ui/slideplaybackwidget.ui:30
664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_playButton)
665
#: rc.cpp:171 rc.cpp:198
419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_playButton)
420
#: ui/playbackwidget.ui:28 ui/slideplaybackwidget.ui:30
669
#. i18n: file: ui/playbackwidget.ui:35
670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_stopButton)
671
#. i18n: file: ui/slideplaybackwidget.ui:37
672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_stopButton)
673
#: rc.cpp:174 rc.cpp:201
424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_stopButton)
425
#: ui/playbackwidget.ui:35 ui/slideplaybackwidget.ui:37
677
#. i18n: file: ui/playbackwidget.ui:42
678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_prevButton)
679
#. i18n: file: ui/slideplaybackwidget.ui:44
680
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_prevButton)
681
#: rc.cpp:177 rc.cpp:204
429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_prevButton)
430
#: ui/playbackwidget.ui:42 ui/slideplaybackwidget.ui:44
685
#. i18n: file: ui/playbackwidget.ui:49
686
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_nextButton)
687
#. i18n: file: ui/slideplaybackwidget.ui:51
688
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_nextButton)
689
#: rc.cpp:180 rc.cpp:207
434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_nextButton)
435
#: ui/playbackwidget.ui:49 ui/slideplaybackwidget.ui:51
693
#. i18n: file: ui/playbackwidget.ui:69
694
439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
440
#: ui/playbackwidget.ui:69
699
#. i18n: file: ui/playbackwidget.ui:78
700
444
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
445
#: ui/playbackwidget.ui:78
703
447
msgstr "forløbet:"
705
#. i18n: file: ui/playbackwidget.ui:85
706
449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_elapsedTimeLabel)
707
#. i18n: file: ui/playbackwidget.ui:99
708
450
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_totalTimeLabel)
709
#: rc.cpp:189 rc.cpp:195
451
#: ui/playbackwidget.ui:85 ui/playbackwidget.ui:99
713
#. i18n: file: ui/playbackwidget.ui:92
714
455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
456
#: ui/playbackwidget.ui:92
460
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_selectionGroupBox)
461
#: ui/soundtrackdialog.ui:23
462
msgid "Select audio files"
463
msgstr "Vælg lydfiler"
465
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonUp)
466
#: ui/soundtrackdialog.ui:76
467
msgid "Move the current image up in the portfolio list."
468
msgstr "Flyt det aktuelle billede opad på portefølje-listen"
470
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonAdd)
471
#: ui/soundtrackdialog.ui:104
472
msgid "Add some image files to the portfolio list."
473
msgstr "Tilføj nogle billedfiler til portefølje-listen."
475
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonDelete)
476
#: ui/soundtrackdialog.ui:132
477
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
478
msgstr "Fjern nogle billedfiler fra portefølje-listen."
480
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonDown)
481
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonLoad)
482
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonSave)
483
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonReset)
484
#: ui/soundtrackdialog.ui:160 ui/soundtrackdialog.ui:191
485
#: ui/soundtrackdialog.ui:219 ui/soundtrackdialog.ui:247
486
msgid "Move the current image down in the portfolio list."
487
msgstr "Flytt det aktuelle billede nedad på portefølje-listen"
489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_previewButton)
490
#: ui/soundtrackdialog.ui:305
492
msgstr "Forhåndsvis..."
494
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
495
#: ui/soundtrackdialog.ui:325
497
msgstr "Indstillinger"
499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_rememberSoundtrack)
500
#: ui/soundtrackdialog.ui:338
501
msgid "Remember soundtrack"
502
msgstr "Husk lydspor"
504
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
505
#: ui/soundtrackdialog.ui:361
506
msgid "Time comparison"
507
msgstr "Tids-sammenligning"
509
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
510
#: ui/soundtrackdialog.ui:369
514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
515
#: ui/soundtrackdialog.ui:383
519
#: widgets/listsounditems.cpp:95
521
msgid "%1 is damaged and may not be playable."
522
msgstr "%1 er beskadiget og kan måske ikke afspilles."
524
#: widgets/listsounditems.cpp:97
528
#: widgets/listsounditems.cpp:100
529
msgid "This file is damaged and may not be playable."
530
msgstr "Denne fil er beskadiget og kan måske ikke afspilles."
532
#: widgets/slideshow.cpp:236 widgets/slideshowgl.cpp:387
533
msgctxt "Filter Effect: No effect"
537
#: widgets/slideshow.cpp:237
538
msgctxt "Filter Effect: Chess Board"
542
#: widgets/slideshow.cpp:238
543
msgctxt "Filter Effect: Melt Down"
545
msgstr "Nedsmeltning"
547
#: widgets/slideshow.cpp:239
548
msgctxt "Filter Effect: Sweep"
552
#: widgets/slideshow.cpp:240
553
msgctxt "Filter Effect: Mosaic"
557
#: widgets/slideshow.cpp:241
558
msgctxt "Filter Effect: Cubism"
562
#: widgets/slideshow.cpp:242
563
msgctxt "Filter Effect: Growing"
567
#: widgets/slideshow.cpp:243
568
msgctxt "Filter Effect: Horizontal Lines"
569
msgid "Horizontal Lines"
570
msgstr "Vandrette linjer"
572
#: widgets/slideshow.cpp:244
573
msgctxt "Filter Effect: Vertical Lines"
574
msgid "Vertical Lines"
575
msgstr "Lodrette linjer"
577
#: widgets/slideshow.cpp:245
578
msgctxt "Filter Effect: Circle Out"
582
#: widgets/slideshow.cpp:246
583
msgctxt "Filter Effect: Multi-Circle Out"
584
msgid "Multi-Circle Out"
585
msgstr "Multicirkel udad"
587
#: widgets/slideshow.cpp:247
588
msgctxt "Filter Effect: Spiral In"
592
#: widgets/slideshow.cpp:248
593
msgctxt "Filter Effect: Blobs"
597
#: widgets/slideshow.cpp:249 widgets/slideshowgl.cpp:396
598
msgctxt "Filter Effect: Random effect"
602
#: widgets/slideshow.cpp:1330 widgets/slideshowgl.cpp:697
603
msgid "Slideshow Completed"
604
msgstr "Diasshow gennemført"
606
#: widgets/slideshow.cpp:1331 widgets/slideshowgl.cpp:698
607
#: widgets/slideshowkb.cpp:519
608
msgid "Click to Exit..."
609
msgstr "Klik for at afslutte..."
611
#: widgets/slideshowgl.cpp:388
612
msgctxt "Filter Effect: Bend"
616
#: widgets/slideshowgl.cpp:389
617
msgctxt "Filter Effect: Blend"
621
#: widgets/slideshowgl.cpp:390
622
msgctxt "Filter Effect: Cube"
626
#: widgets/slideshowgl.cpp:391
627
msgctxt "Filter Effect: Fade"
631
#: widgets/slideshowgl.cpp:392
632
msgctxt "Filter Effect: Flutter"
636
#: widgets/slideshowgl.cpp:393
637
msgctxt "Filter Effect: In Out"
641
#: widgets/slideshowgl.cpp:394
642
msgctxt "Filter Effect: Rotate"
646
#: widgets/slideshowgl.cpp:395
647
msgctxt "Filter Effect: Slide"
651
#: widgets/slideshowkb.cpp:518
652
msgid "SlideShow Completed"
653
msgstr "Diasshow gennemført"
719
658
#~ msgid "Handbook"
720
659
#~ msgstr "Håndbog"