~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/digikam/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sq/kipiplugin_gpssync.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2012-11-26 18:24:20 UTC
  • mfrom: (1.9.1) (3.1.23 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121126182420-qoy6z0nx4ai0wzcl
Tags: 4:3.0.0~beta3-0ubuntu1
* New upstream release
  - Add build-deps :  libhupnp-dev, libqtgstreamer-dev, libmagickcore-dev
* Merge from debian, remaining changes:
  - Make sure libqt4-opengl-dev, libgl1-mesa-dev and libglu1-mesa-dev only
    install on i386,amd64 and powerpc
  - Depend on libtiff-dev instead of libtiff4-dev
  - Drop digikam breaks/replaces kipi-plugins-common since we're past the
    LTS release now
  - digikam to recommend mplayerthumbs | ffmpegthumbs. We currently only
    have latter in the archives, even though former is also supposed to
    be part of kdemultimedia. (LP: #890059)
  - kipi-plugins to recommend www-browser rather than konqueror directly
    since 2.8 no direct usage of konqueror is present in the flickr
    plugin anymore (LP: #1011211)
  - Keep kubuntu_mysqld_executable_name.diff
  - Don't install libkipi translations
  - Keep deps on libcv-dev, libcvaux-dev
  - Keep split packaging of libraries
  - Replace icons from KDE 3 time in debian/xpm.d/*.xpm with the new
    versions (LP: #658047)
* Update debian/not-installed

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kipi-plugins\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-06-29 03:54+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-09-04 04:41+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-05-29 03:48+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Vilson Gjeci <vilsongjeci@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 07:50+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
21
21
 
22
 
#: rgtagmodel.cpp:93
23
 
msgid "{Country}"
24
 
msgstr ""
25
 
 
26
 
#: rgtagmodel.cpp:94
27
 
#, fuzzy
28
 
#| msgid "Status"
29
 
msgctxt "Part of a country"
30
 
msgid "{State}"
31
 
msgstr "Gjendja"
32
 
 
33
 
#: rgtagmodel.cpp:95
34
 
msgid "{County}"
35
 
msgstr ""
36
 
 
37
 
#: rgtagmodel.cpp:96
38
 
msgid "{City}"
39
 
msgstr ""
40
 
 
41
 
#: rgtagmodel.cpp:97
42
 
msgid "{Town}"
43
 
msgstr ""
44
 
 
45
 
#: rgtagmodel.cpp:98
46
 
msgid "{Village}"
47
 
msgstr ""
48
 
 
49
 
#: rgtagmodel.cpp:99
50
 
msgid "{Hamlet}"
51
 
msgstr ""
52
 
 
53
 
#: rgtagmodel.cpp:100
54
 
msgid "{Street}"
55
 
msgstr ""
56
 
 
57
 
#: kipiimageitem.cpp:349
58
 
msgid "Not available"
59
 
msgstr "Jo i mundshëm"
60
 
 
61
 
#: kipiimageitem.cpp:382
62
 
#, kde-format
63
 
msgid "DOP: %1"
64
 
msgstr ""
65
 
 
66
 
#: kipiimageitem.cpp:387
67
 
#, c-format, kde-format
68
 
msgid "Fix: %1d"
69
 
msgstr ""
70
 
 
71
 
#: kipiimageitem.cpp:392
72
 
#, kde-format
73
 
msgid "#Sat: %1"
74
 
msgstr ""
75
 
 
76
 
#: kipiimageitem.cpp:426
77
 
#, c-format, kde-format
78
 
msgid "%1d"
79
 
msgstr ""
80
 
 
81
 
#: kipiimageitem.cpp:446
82
 
msgid "Modified"
83
 
msgstr ""
84
 
 
85
 
#: kipiimageitem.cpp:505
86
 
msgid "Thumbnail"
87
 
msgstr ""
88
 
 
89
 
#: kipiimageitem.cpp:506 gpscorrelatorwidget.cpp:169
90
 
msgid "Filename"
91
 
msgstr ""
92
 
 
93
 
#: kipiimageitem.cpp:507
94
 
msgid "Date and time"
95
 
msgstr ""
96
 
 
97
 
#: kipiimageitem.cpp:508 gpsimagedetails.cpp:126
98
 
msgid "Latitude"
99
 
msgstr "Gjatësia"
100
 
 
101
 
#: kipiimageitem.cpp:509 gpsimagedetails.cpp:130
102
 
msgid "Longitude"
103
 
msgstr "Gjerësia"
104
 
 
105
 
#: kipiimageitem.cpp:510 gpsimagedetails.cpp:132
106
 
msgid "Altitude"
107
 
msgstr "Lartësia"
108
 
 
109
 
#: kipiimageitem.cpp:511
110
 
msgid "Accuracy"
111
 
msgstr ""
112
 
 
113
 
#: kipiimageitem.cpp:512 gpsimagedetails.cpp:156
114
 
msgid "DOP"
115
 
msgstr ""
116
 
 
117
 
#: kipiimageitem.cpp:513 gpsimagedetails.cpp:150
118
 
msgid "Fix type"
119
 
msgstr ""
120
 
 
121
 
#: kipiimageitem.cpp:514 gpsimagedetails.cpp:144
122
 
msgid "# satellites"
123
 
msgstr ""
124
 
 
125
 
#: kipiimageitem.cpp:515 gpsimagedetails.cpp:138
126
 
msgid "Speed"
127
 
msgstr ""
128
 
 
129
 
#: kipiimageitem.cpp:516
130
 
msgid "Status"
131
 
msgstr "Gjendja"
132
 
 
133
 
#: kipiimageitem.cpp:517
134
 
#, fuzzy
135
 
#| msgid "Tracks"
136
 
msgid "Tags"
137
 
msgstr "Gjurmët"
138
 
 
139
 
#: kipiimageitem.cpp:700
140
 
msgid "Failed to open file."
141
 
msgstr ""
142
 
 
143
 
#: kipiimageitem.cpp:763
144
 
msgid "Failed to add GPS info to image."
145
 
msgstr ""
146
 
 
147
 
#: kipiimageitem.cpp:772
148
 
msgid "Failed to remove GPS info from image"
149
 
msgstr ""
150
 
 
151
 
#: kipiimageitem.cpp:798 kipiimageitem.cpp:803
152
 
msgid "Failed to save tags to file."
153
 
msgstr ""
154
 
 
155
 
#: kipiimageitem.cpp:813
156
 
msgid "Unable to save changes to file"
157
 
msgstr ""
158
 
 
159
 
#: setup.cpp:112
160
 
msgid "Configure"
161
 
msgstr ""
162
 
 
163
 
#: setup.cpp:118
164
 
msgctxt "General setup"
165
 
msgid "General"
166
 
msgstr ""
 
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
23
msgid "Your names"
 
24
msgstr "KDE Shqip, Launchpad Contributions: Vilson Gjeci"
 
25
 
 
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
27
msgid "Your emails"
 
28
msgstr "kde-shqip@yahoogroups.com,vilsongjeci@gmail.com"
 
29
 
 
30
#: gpsbookmarkowner.cpp:108
 
31
msgid "Bookmark location"
 
32
msgstr ""
 
33
 
 
34
#: gpsbookmarkowner.cpp:109
 
35
msgctxt "Title of the new gps location bookmark"
 
36
msgid "Title:"
 
37
msgstr ""
 
38
 
 
39
#: gpsbookmarkowner.cpp:345 searchwidget.cpp:745
 
40
#, kde-format
 
41
msgid "1 image snapped to '%2'"
 
42
msgid_plural "%1 images snapped to '%2'"
 
43
msgstr[0] ""
 
44
msgstr[1] ""
167
45
 
168
46
#: gpscorrelatorwidget.cpp:164
169
47
msgid "Load GPX files..."
170
48
msgstr ""
171
49
 
 
50
#: gpscorrelatorwidget.cpp:169 kipiimageitem.cpp:506
 
51
msgid "Filename"
 
52
msgstr ""
 
53
 
172
54
#: gpscorrelatorwidget.cpp:169
173
55
#, fuzzy
174
56
#| msgid "Points"
335
217
msgstr[0] ""
336
218
msgstr[1] ""
337
219
 
338
 
#: gpssyncdialog.cpp:238
339
 
msgid "Geolocation"
340
 
msgstr "Gjeovendndodhje"
341
 
 
342
 
#: gpssyncdialog.cpp:265
343
 
msgid "Display bookmarked positions on the map."
344
 
msgstr ""
345
 
 
346
 
#: gpssyncdialog.cpp:321
347
 
#, fuzzy
348
 
#| msgid "Settings"
349
 
msgid "Sorting"
350
 
msgstr "Parametrat"
351
 
 
352
 
#: gpssyncdialog.cpp:327
353
 
msgid "Show oldest first"
354
 
msgstr ""
355
 
 
356
 
#: gpssyncdialog.cpp:331
357
 
msgid "Show youngest first"
358
 
msgstr ""
359
 
 
360
 
#: gpssyncdialog.cpp:372
361
 
msgid "Details"
362
 
msgstr ""
363
 
 
364
 
#: gpssyncdialog.cpp:373
365
 
#, fuzzy
366
 
#| msgid "Correlate"
367
 
msgid "GPS Correlator"
368
 
msgstr "Lidhe"
369
 
 
370
 
#: gpssyncdialog.cpp:374
371
 
msgid "Undo/Redo"
372
 
msgstr ""
373
 
 
374
 
#: gpssyncdialog.cpp:375
375
 
msgid "Reverse Geocoding"
376
 
msgstr ""
377
 
 
378
 
#: gpssyncdialog.cpp:376
379
 
msgid "Search"
380
 
msgstr ""
381
 
 
382
 
#: gpssyncdialog.cpp:397 gpslistviewcontextmenu.cpp:396
383
 
#: gpslistviewcontextmenu.cpp:453 gpslistviewcontextmenu.cpp:713
384
 
msgid "GPS Sync"
385
 
msgstr "GPS Sync"
386
 
 
387
 
#: gpssyncdialog.cpp:400
388
 
msgid "A Plugin to synchronize pictures' metadata with a GPS device"
389
 
msgstr ""
390
 
 
391
 
#: gpssyncdialog.cpp:401
392
 
#, fuzzy
393
 
#| msgid "(c) 2006-2009, Gilles Caulier"
394
 
msgid "(c) 2006-2012, Gilles Caulier"
395
 
msgstr "(c) 2006-2009, Gilles Caulier"
396
 
 
397
 
#: gpssyncdialog.cpp:403
398
 
msgid "Michael G. Hansen"
399
 
msgstr ""
400
 
 
401
 
#: gpssyncdialog.cpp:404
402
 
msgid "Developer and maintainer"
403
 
msgstr "Krijues dhe mirëmbajtës"
404
 
 
405
 
#: gpssyncdialog.cpp:407
406
 
msgid "Gabriel Voicu"
407
 
msgstr ""
408
 
 
409
 
#: gpssyncdialog.cpp:408 gpssyncdialog.cpp:412
410
 
msgid "Developer"
411
 
msgstr ""
412
 
 
413
 
#: gpssyncdialog.cpp:411
414
 
msgid "Gilles Caulier"
415
 
msgstr "Gilles Caulier"
416
 
 
417
 
#: gpssyncdialog.cpp:585
418
 
msgid "Loading metadata - %p%"
419
 
msgstr ""
420
 
 
421
 
#: gpssyncdialog.cpp:762
422
 
#, kde-format
423
 
msgid "You have 1 modified image."
424
 
msgid_plural "You have %1 modified images."
425
 
msgstr[0] ""
426
 
msgstr[1] ""
427
 
 
428
 
#: gpssyncdialog.cpp:768
429
 
#, kde-format
430
 
msgid "%1 Would you like to save the changes you made to them?"
431
 
msgstr ""
432
 
 
433
 
#: gpssyncdialog.cpp:769
434
 
msgid "Unsaved changes"
435
 
msgstr ""
436
 
 
437
 
#: gpssyncdialog.cpp:770
438
 
msgid "Save changes"
439
 
msgstr ""
440
 
 
441
 
#: gpssyncdialog.cpp:771
442
 
msgid "Close and discard changes"
443
 
msgstr ""
444
 
 
445
 
#: gpssyncdialog.cpp:991
446
 
#, kde-format
447
 
msgid "1 image moved"
448
 
msgid_plural "%1 images moved"
449
 
msgstr[0] ""
450
 
msgstr[1] ""
451
 
 
452
 
#: gpssyncdialog.cpp:1025
453
 
msgid "Saving changes - %p%"
454
 
msgstr ""
455
 
 
456
 
#: gpssyncdialog.cpp:1066
457
 
msgid "Failed to save some information:"
458
 
msgstr ""
459
 
 
460
 
#: gpssyncdialog.cpp:1066
461
 
msgid "Error"
462
 
msgstr ""
463
 
 
464
 
#: gpssyncdialog.cpp:1094
465
 
#, fuzzy
466
 
#| msgid "GPS Sync"
467
 
msgid "GPS sync"
468
 
msgstr "GPS Sync"
469
 
 
470
220
#: gpsdataparser.cpp:639
471
221
#, kde-format
472
222
msgid "Could not open: %1"
489
239
msgid "File is a GPX file, but no datapoints were found."
490
240
msgstr ""
491
241
 
 
242
#: gpsimagedetails.cpp:120
 
243
#, fuzzy
 
244
#| msgid "Correlate"
 
245
msgid "Coordinates"
 
246
msgstr "Lidhe"
 
247
 
 
248
#: gpsimagedetails.cpp:126 kipiimageitem.cpp:508
 
249
msgid "Latitude"
 
250
msgstr "Gjatësia"
 
251
 
 
252
#: gpsimagedetails.cpp:130 kipiimageitem.cpp:509
 
253
msgid "Longitude"
 
254
msgstr "Gjerësia"
 
255
 
 
256
#: gpsimagedetails.cpp:132 kipiimageitem.cpp:510
 
257
msgid "Altitude"
 
258
msgstr "Lartësia"
 
259
 
 
260
#: gpsimagedetails.cpp:138 kipiimageitem.cpp:515
 
261
msgid "Speed"
 
262
msgstr ""
 
263
 
 
264
#: gpsimagedetails.cpp:144 kipiimageitem.cpp:514
 
265
msgid "# satellites"
 
266
msgstr ""
 
267
 
 
268
#: gpsimagedetails.cpp:150 kipiimageitem.cpp:513
 
269
msgid "Fix type"
 
270
msgstr ""
 
271
 
 
272
#: gpsimagedetails.cpp:152
 
273
msgid "2-d"
 
274
msgstr ""
 
275
 
 
276
#: gpsimagedetails.cpp:153
 
277
msgid "3-d"
 
278
msgstr ""
 
279
 
 
280
#: gpsimagedetails.cpp:156 kipiimageitem.cpp:512
 
281
msgid "DOP"
 
282
msgstr ""
 
283
 
 
284
#: gpsimagedetails.cpp:162
 
285
msgid "Apply"
 
286
msgstr ""
 
287
 
 
288
#: gpsimagedetails.cpp:436
 
289
msgid "Details changed"
 
290
msgstr ""
 
291
 
492
292
#: gpslistviewcontextmenu.cpp:102 searchwidget.cpp:172
493
293
msgid "Copy coordinates"
494
294
msgstr ""
531
331
"time."
532
332
msgstr ""
533
333
 
 
334
#: gpslistviewcontextmenu.cpp:396 gpslistviewcontextmenu.cpp:453
 
335
#: gpslistviewcontextmenu.cpp:713 gpssyncdialog.cpp:397
 
336
msgid "GPS Sync"
 
337
msgstr "GPS Sync"
 
338
 
534
339
#: gpslistviewcontextmenu.cpp:453
535
340
msgid "Could not find any coordinates on the clipboard."
536
341
msgstr ""
574
379
msgid "Altitude looked up"
575
380
msgstr "Lartësia"
576
381
 
577
 
#: gpsbookmarkowner.cpp:108
578
 
msgid "Bookmark location"
579
 
msgstr ""
580
 
 
581
 
#: gpsbookmarkowner.cpp:109
582
 
msgctxt "Title of the new gps location bookmark"
583
 
msgid "Title:"
584
 
msgstr ""
585
 
 
586
 
#: gpsbookmarkowner.cpp:345 searchwidget.cpp:745
587
 
#, kde-format
588
 
msgid "1 image snapped to '%2'"
589
 
msgid_plural "%1 images snapped to '%2'"
590
 
msgstr[0] ""
591
 
msgstr[1] ""
592
 
 
593
 
#: searchbackend.cpp:300
594
 
msgid "GeoNames"
595
 
msgstr ""
596
 
 
597
 
#: searchbackend.cpp:301
598
 
msgid "OSM"
599
 
msgstr ""
600
 
 
601
 
#: searchwidget.cpp:146
602
 
msgctxt "Start the search"
603
 
msgid "Search"
604
 
msgstr ""
605
 
 
606
 
#: searchwidget.cpp:153
607
 
msgid "Clear the search results."
608
 
msgstr ""
609
 
 
610
 
#: searchwidget.cpp:161
611
 
msgid "Keep the results of old searches when doing a new search."
612
 
msgstr ""
613
 
 
614
 
#: searchwidget.cpp:168
615
 
msgid "Toggle the visibility of the search results on the map."
616
 
msgstr ""
617
 
 
618
 
#: searchwidget.cpp:175
619
 
msgid "Move selected images to this position"
620
 
msgstr ""
621
 
 
622
 
#: searchwidget.cpp:177
623
 
msgid "Remove from results list"
624
 
msgstr ""
625
 
 
626
 
#: searchwidget.cpp:181
627
 
msgid "Select which service you would like to use."
628
 
msgstr ""
629
 
 
630
 
#: searchwidget.cpp:255
631
 
#, kde-format
632
 
msgid ""
633
 
"Your search failed:\n"
634
 
"%1"
635
 
msgstr ""
636
 
 
637
 
#: searchwidget.cpp:255
638
 
msgid "Search failed"
639
 
msgstr ""
640
 
 
641
 
#: searchwidget.cpp:780
642
 
#, kde-format
643
 
msgid "1 image moved to '%2'"
644
 
msgid_plural "%1 images moved to '%2'"
645
 
msgstr[0] ""
646
 
msgstr[1] ""
647
 
 
648
 
#: setup_general.cpp:62
649
 
msgid "One map"
650
 
msgstr ""
651
 
 
652
 
#: setup_general.cpp:63
653
 
msgid "Two maps - horizontal"
654
 
msgstr ""
655
 
 
656
 
#: setup_general.cpp:64
657
 
msgid "Two maps - vertical"
658
 
msgstr ""
659
 
 
660
 
#: setup_general.cpp:66
661
 
msgid "Layout:"
662
 
msgstr ""
663
 
 
664
382
#: gpsreversegeocodingwidget.cpp:230
665
383
msgid "Add country tag"
666
384
msgstr ""
984
702
msgid "Continue"
985
703
msgstr ""
986
704
 
987
 
#: gpsimagedetails.cpp:120
 
705
#: gpssyncdialog.cpp:238
 
706
msgid "Geolocation"
 
707
msgstr "Gjeovendndodhje"
 
708
 
 
709
#: gpssyncdialog.cpp:265
 
710
msgid "Display bookmarked positions on the map."
 
711
msgstr ""
 
712
 
 
713
#: gpssyncdialog.cpp:321
 
714
#, fuzzy
 
715
#| msgid "Settings"
 
716
msgid "Sorting"
 
717
msgstr "Parametrat"
 
718
 
 
719
#: gpssyncdialog.cpp:327
 
720
msgid "Show oldest first"
 
721
msgstr ""
 
722
 
 
723
#: gpssyncdialog.cpp:331
 
724
msgid "Show youngest first"
 
725
msgstr ""
 
726
 
 
727
#: gpssyncdialog.cpp:372
 
728
msgid "Details"
 
729
msgstr ""
 
730
 
 
731
#: gpssyncdialog.cpp:373
988
732
#, fuzzy
989
733
#| msgid "Correlate"
990
 
msgid "Coordinates"
 
734
msgid "GPS Correlator"
991
735
msgstr "Lidhe"
992
736
 
993
 
#: gpsimagedetails.cpp:152
994
 
msgid "2-d"
995
 
msgstr ""
996
 
 
997
 
#: gpsimagedetails.cpp:153
998
 
msgid "3-d"
999
 
msgstr ""
1000
 
 
1001
 
#: gpsimagedetails.cpp:162
1002
 
msgid "Apply"
1003
 
msgstr ""
1004
 
 
1005
 
#: gpsimagedetails.cpp:436
1006
 
msgid "Details changed"
1007
 
msgstr ""
1008
 
 
1009
 
#: plugin_gpssync.cpp:72
 
737
#: gpssyncdialog.cpp:374
 
738
msgid "Undo/Redo"
 
739
msgstr ""
 
740
 
 
741
#: gpssyncdialog.cpp:375
 
742
msgid "Reverse Geocoding"
 
743
msgstr ""
 
744
 
 
745
#: gpssyncdialog.cpp:376
 
746
msgid "Search"
 
747
msgstr ""
 
748
 
 
749
#: gpssyncdialog.cpp:400
 
750
msgid "A Plugin to synchronize pictures' metadata with a GPS device"
 
751
msgstr ""
 
752
 
 
753
#: gpssyncdialog.cpp:401
 
754
#, fuzzy
 
755
#| msgid "(c) 2006-2009, Gilles Caulier"
 
756
msgid "(c) 2006-2012, Gilles Caulier"
 
757
msgstr "(c) 2006-2009, Gilles Caulier"
 
758
 
 
759
#: gpssyncdialog.cpp:403
 
760
msgid "Michael G. Hansen"
 
761
msgstr ""
 
762
 
 
763
#: gpssyncdialog.cpp:404
 
764
msgid "Developer and maintainer"
 
765
msgstr "Krijues dhe mirëmbajtës"
 
766
 
 
767
#: gpssyncdialog.cpp:407
 
768
msgid "Gabriel Voicu"
 
769
msgstr ""
 
770
 
 
771
#: gpssyncdialog.cpp:408 gpssyncdialog.cpp:412
 
772
msgid "Developer"
 
773
msgstr ""
 
774
 
 
775
#: gpssyncdialog.cpp:411
 
776
msgid "Gilles Caulier"
 
777
msgstr "Gilles Caulier"
 
778
 
 
779
#: gpssyncdialog.cpp:585
 
780
msgid "Loading metadata - %p%"
 
781
msgstr ""
 
782
 
 
783
#: gpssyncdialog.cpp:762
 
784
#, kde-format
 
785
msgid "You have 1 modified image."
 
786
msgid_plural "You have %1 modified images."
 
787
msgstr[0] ""
 
788
msgstr[1] ""
 
789
 
 
790
#: gpssyncdialog.cpp:768
 
791
#, kde-format
 
792
msgid "%1 Would you like to save the changes you made to them?"
 
793
msgstr ""
 
794
 
 
795
#: gpssyncdialog.cpp:769
 
796
msgid "Unsaved changes"
 
797
msgstr ""
 
798
 
 
799
#: gpssyncdialog.cpp:770
 
800
msgid "Save changes"
 
801
msgstr ""
 
802
 
 
803
#: gpssyncdialog.cpp:771
 
804
msgid "Close and discard changes"
 
805
msgstr ""
 
806
 
 
807
#: gpssyncdialog.cpp:991
 
808
#, kde-format
 
809
msgid "1 image moved"
 
810
msgid_plural "%1 images moved"
 
811
msgstr[0] ""
 
812
msgstr[1] ""
 
813
 
 
814
#: gpssyncdialog.cpp:1025
 
815
msgid "Saving changes - %p%"
 
816
msgstr ""
 
817
 
 
818
#: gpssyncdialog.cpp:1066
 
819
msgid "Failed to save some information:"
 
820
msgstr ""
 
821
 
 
822
#: gpssyncdialog.cpp:1066
 
823
msgid "Error"
 
824
msgstr ""
 
825
 
 
826
#: gpssyncdialog.cpp:1094
 
827
#, fuzzy
 
828
#| msgid "GPS Sync"
 
829
msgid "GPS sync"
 
830
msgstr "GPS Sync"
 
831
 
 
832
#: kipiimageitem.cpp:349
 
833
msgid "Not available"
 
834
msgstr "Jo i mundshëm"
 
835
 
 
836
#: kipiimageitem.cpp:382
 
837
#, kde-format
 
838
msgid "DOP: %1"
 
839
msgstr ""
 
840
 
 
841
#: kipiimageitem.cpp:387
 
842
#, c-format, kde-format
 
843
msgid "Fix: %1d"
 
844
msgstr ""
 
845
 
 
846
#: kipiimageitem.cpp:392
 
847
#, kde-format
 
848
msgid "#Sat: %1"
 
849
msgstr ""
 
850
 
 
851
#: kipiimageitem.cpp:426
 
852
#, c-format, kde-format
 
853
msgid "%1d"
 
854
msgstr ""
 
855
 
 
856
#: kipiimageitem.cpp:446
 
857
msgid "Modified"
 
858
msgstr ""
 
859
 
 
860
#: kipiimageitem.cpp:505
 
861
msgid "Thumbnail"
 
862
msgstr ""
 
863
 
 
864
#: kipiimageitem.cpp:507
 
865
msgid "Date and time"
 
866
msgstr ""
 
867
 
 
868
#: kipiimageitem.cpp:511
 
869
msgid "Accuracy"
 
870
msgstr ""
 
871
 
 
872
#: kipiimageitem.cpp:516
 
873
msgid "Status"
 
874
msgstr "Gjendja"
 
875
 
 
876
#: kipiimageitem.cpp:517
 
877
#, fuzzy
 
878
#| msgid "Tracks"
 
879
msgid "Tags"
 
880
msgstr "Gjurmët"
 
881
 
 
882
#: kipiimageitem.cpp:700
 
883
msgid "Failed to open file."
 
884
msgstr ""
 
885
 
 
886
#: kipiimageitem.cpp:763
 
887
msgid "Failed to add GPS info to image."
 
888
msgstr ""
 
889
 
 
890
#: kipiimageitem.cpp:772
 
891
msgid "Failed to remove GPS info from image"
 
892
msgstr ""
 
893
 
 
894
#: kipiimageitem.cpp:798 kipiimageitem.cpp:803
 
895
msgid "Failed to save tags to file."
 
896
msgstr ""
 
897
 
 
898
#: kipiimageitem.cpp:813
 
899
msgid "Unable to save changes to file"
 
900
msgstr ""
 
901
 
 
902
#. i18n: ectx: Menu (Image)
 
903
#: kipiplugin_gpssyncui.rc:6
 
904
msgid "&Image"
 
905
msgstr ""
 
906
 
 
907
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
908
#: kipiplugin_gpssyncui.rc:12
 
909
msgid "Main Toolbar"
 
910
msgstr ""
 
911
 
 
912
#: plugin_gpssync.cpp:98
1010
913
#, fuzzy
1011
914
#| msgid "Geolocation"
1012
915
msgid "Geo-location"
1013
916
msgstr "Gjeovendndodhje"
1014
917
 
1015
 
#: rc.cpp:1
1016
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1017
 
msgid "Your names"
1018
 
msgstr "KDE Shqip, Launchpad Contributions: Vilson Gjeci"
1019
 
 
1020
 
#: rc.cpp:2
1021
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1022
 
msgid "Your emails"
1023
 
msgstr "kde-shqip@yahoogroups.com,vilsongjeci@gmail.com"
 
918
#: rgtagmodel.cpp:93
 
919
msgid "{Country}"
 
920
msgstr ""
 
921
 
 
922
#: rgtagmodel.cpp:94
 
923
#, fuzzy
 
924
#| msgid "Status"
 
925
msgctxt "Part of a country"
 
926
msgid "{State}"
 
927
msgstr "Gjendja"
 
928
 
 
929
#: rgtagmodel.cpp:95
 
930
msgid "{County}"
 
931
msgstr ""
 
932
 
 
933
#: rgtagmodel.cpp:96
 
934
msgid "{City}"
 
935
msgstr ""
 
936
 
 
937
#: rgtagmodel.cpp:97
 
938
msgid "{Town}"
 
939
msgstr ""
 
940
 
 
941
#: rgtagmodel.cpp:98
 
942
msgid "{Village}"
 
943
msgstr ""
 
944
 
 
945
#: rgtagmodel.cpp:99
 
946
msgid "{Hamlet}"
 
947
msgstr ""
 
948
 
 
949
#: rgtagmodel.cpp:100
 
950
msgid "{Street}"
 
951
msgstr ""
 
952
 
 
953
#: searchbackend.cpp:300
 
954
msgid "GeoNames"
 
955
msgstr ""
 
956
 
 
957
#: searchbackend.cpp:301
 
958
msgid "OSM"
 
959
msgstr ""
 
960
 
 
961
#: searchwidget.cpp:146
 
962
msgctxt "Start the search"
 
963
msgid "Search"
 
964
msgstr ""
 
965
 
 
966
#: searchwidget.cpp:153
 
967
msgid "Clear the search results."
 
968
msgstr ""
 
969
 
 
970
#: searchwidget.cpp:161
 
971
msgid "Keep the results of old searches when doing a new search."
 
972
msgstr ""
 
973
 
 
974
#: searchwidget.cpp:168
 
975
msgid "Toggle the visibility of the search results on the map."
 
976
msgstr ""
 
977
 
 
978
#: searchwidget.cpp:175
 
979
msgid "Move selected images to this position"
 
980
msgstr ""
 
981
 
 
982
#: searchwidget.cpp:177
 
983
msgid "Remove from results list"
 
984
msgstr ""
 
985
 
 
986
#: searchwidget.cpp:181
 
987
msgid "Select which service you would like to use."
 
988
msgstr ""
 
989
 
 
990
#: searchwidget.cpp:255
 
991
#, kde-format
 
992
msgid ""
 
993
"Your search failed:\n"
 
994
"%1"
 
995
msgstr ""
 
996
 
 
997
#: searchwidget.cpp:255
 
998
msgid "Search failed"
 
999
msgstr ""
 
1000
 
 
1001
#: searchwidget.cpp:780
 
1002
#, kde-format
 
1003
msgid "1 image moved to '%2'"
 
1004
msgid_plural "%1 images moved to '%2'"
 
1005
msgstr[0] ""
 
1006
msgstr[1] ""
 
1007
 
 
1008
#: setup.cpp:112
 
1009
msgid "Configure"
 
1010
msgstr ""
 
1011
 
 
1012
#: setup.cpp:118
 
1013
msgctxt "General setup"
 
1014
msgid "General"
 
1015
msgstr ""
 
1016
 
 
1017
#: setup_general.cpp:62
 
1018
msgid "One map"
 
1019
msgstr ""
 
1020
 
 
1021
#: setup_general.cpp:63
 
1022
msgid "Two maps - horizontal"
 
1023
msgstr ""
 
1024
 
 
1025
#: setup_general.cpp:64
 
1026
msgid "Two maps - vertical"
 
1027
msgstr ""
 
1028
 
 
1029
#: setup_general.cpp:66
 
1030
msgid "Layout:"
 
1031
msgstr ""
1024
1032
 
1025
1033
#~ msgid "Handbook"
1026
1034
#~ msgstr "Broshura"