~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/digikam/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sk/kipiplugin_jpeglossless.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2012-11-26 18:24:20 UTC
  • mfrom: (1.9.1) (3.1.23 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121126182420-qoy6z0nx4ai0wzcl
Tags: 4:3.0.0~beta3-0ubuntu1
* New upstream release
  - Add build-deps :  libhupnp-dev, libqtgstreamer-dev, libmagickcore-dev
* Merge from debian, remaining changes:
  - Make sure libqt4-opengl-dev, libgl1-mesa-dev and libglu1-mesa-dev only
    install on i386,amd64 and powerpc
  - Depend on libtiff-dev instead of libtiff4-dev
  - Drop digikam breaks/replaces kipi-plugins-common since we're past the
    LTS release now
  - digikam to recommend mplayerthumbs | ffmpegthumbs. We currently only
    have latter in the archives, even though former is also supposed to
    be part of kdemultimedia. (LP: #890059)
  - kipi-plugins to recommend www-browser rather than konqueror directly
    since 2.8 no direct usage of konqueror is present in the flickr
    plugin anymore (LP: #1011211)
  - Keep kubuntu_mysqld_executable_name.diff
  - Don't install libkipi translations
  - Keep deps on libcv-dev, libcvaux-dev
  - Keep split packaging of libraries
  - Replace icons from KDE 3 time in debian/xpm.d/*.xpm with the new
    versions (LP: #658047)
* Update debian/not-installed

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# translation of kipiplugin_jpeglossless.po to Slovak
2
2
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2007, 2009.
 
3
# Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>, 2012.
3
4
msgid ""
4
5
msgstr ""
5
6
"Project-Id-Version: kipiplugin_jpeglossless\n"
6
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-27 03:26+0200\n"
8
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 14:10+0100\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2012-09-04 04:41+0200\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2012-09-25 14:09+0200\n"
9
10
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
10
11
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
11
12
"Language: sk\n"
12
13
"MIME-Version: 1.0\n"
13
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
16
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
16
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
17
18
 
18
 
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:115
 
19
#. i18n: ectx: Menu (Image)
 
20
#: plugin/kipiplugin_jpeglosslessui.rc:6
 
21
msgid "&Image"
 
22
msgstr "&Obrázok"
 
23
 
 
24
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
25
#: plugin/kipiplugin_jpeglosslessui.rc:15
 
26
msgid "Main Toolbar"
 
27
msgstr "Hlavný panel nástrojov"
 
28
 
 
29
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:178
19
30
msgid "Rotate"
20
31
msgstr "Rotácia"
21
32
 
22
 
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:119
 
33
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:185
23
34
msgctxt "rotate image left"
24
 
msgid "Left"
25
 
msgstr "Vľavo"
 
35
msgid "Rotate Left"
 
36
msgstr "Otočiť doľava"
26
37
 
27
 
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:126
 
38
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:195
28
39
msgctxt "rotate image right"
29
 
msgid "Right"
30
 
msgstr "Vpravo"
 
40
msgid "Rotate Right"
 
41
msgstr "Otočiť doprava"
31
42
 
32
 
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:136
 
43
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:210
33
44
msgid "Flip"
34
45
msgstr "Prevrátiť"
35
46
 
36
 
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:140
37
 
msgid "Horizontally"
38
 
msgstr "Horizontálne"
39
 
 
40
 
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:147
41
 
msgid "Vertically"
42
 
msgstr "Vertikálne"
43
 
 
44
 
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:158
 
47
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:217
 
48
msgid "Flip Horizontally"
 
49
msgstr "Prevrátiť vodorovne"
 
50
 
 
51
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:227
 
52
msgid "Flip Vertically"
 
53
msgstr "Prevrátiť zvisle"
 
54
 
 
55
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:240
45
56
msgid "Auto Rotate/Flip Using Exif Information"
46
57
msgstr ""
47
58
 
48
 
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:167
49
 
#, fuzzy
 
59
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:249
50
60
msgid "Convert to Black && White"
51
61
msgstr "Previesť na čiernobielu"
52
62
 
53
 
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:215
54
 
#, fuzzy
 
63
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:259
55
64
msgid "horizontally"
56
 
msgstr "&Vodorovne"
 
65
msgstr "vodorovne"
57
66
 
58
 
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:220
59
 
#, fuzzy
 
67
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:264
60
68
msgid "vertically"
61
 
msgstr "&Zvisle"
 
69
msgstr "zvislo"
62
70
 
63
 
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:238
 
71
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:282
64
72
#, fuzzy, kde-format
65
73
msgid "Flip images %1"
66
74
msgstr "Obrázky EXR"
67
75
 
68
 
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:251
 
76
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:295
69
77
#, fuzzy
70
78
msgid "right (clockwise)"
71
79
msgstr "Do prava v smere hodinových ručičiek"
72
80
 
73
 
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:256
 
81
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:300
74
82
#, fuzzy
75
83
msgid "left (counterclockwise)"
76
84
msgstr "Do ľava proti smeru hodinových ručičiek"
77
85
 
78
 
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:261
 
86
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:305
79
87
#, fuzzy
80
88
msgid "using Exif orientation tag"
81
89
msgstr "Opraviť Exif štítok orientácie"
82
90
 
83
 
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:278
 
91
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:322
84
92
#, fuzzy, kde-format
85
93
msgid "Rotate images %1"
86
94
msgstr "Obrázky EXR"
87
95
 
88
 
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:294
 
96
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:338
89
97
msgid ""
90
98
"<p>Are you sure you wish to convert the selected image(s) to black and "
91
99
"white? This operation <b>cannot</b> be undone.</p>"
92
100
msgstr ""
93
101
 
94
 
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:308
 
102
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:352
95
103
#, fuzzy
96
104
msgid "Convert images to black & white"
97
105
msgstr "Prehodiť čiernu na bielu, ostatné na čiernu"
98
106
 
99
 
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:344
 
107
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:388
100
108
#, fuzzy, kde-format
101
109
msgid "Rotating Image \"%1\""
102
110
msgstr "Transformovať obrázok"
103
111
 
104
 
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:349
 
112
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:393
105
113
#, fuzzy, kde-format
106
114
msgid "Flipping Image \"%1\""
107
115
msgstr "Transformovať obrázok"
108
116
 
109
 
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:354
 
117
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:398
110
118
#, fuzzy, kde-format
111
119
msgid "Converting to Black & White \"%1\""
112
120
msgstr "Previesť na čiernobielu"
113
121
 
114
 
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:377
 
122
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:421
115
123
#, fuzzy
116
124
msgid "Rotate image complete"
117
125
msgstr "Modul rotácia obrázkov"
118
126
 
119
 
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:382
 
127
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:426
120
128
#, fuzzy
121
129
msgid "Flip image complete"
122
130
msgstr "Automaticky otočiť/preklopiť obrázok"
123
131
 
124
 
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:387
 
132
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:431
125
133
#, fuzzy
126
134
msgid "Convert to Black & White complete"
127
135
msgstr "Prehodiť čiernu na bielu, ostatné na čiernu"
128
136
 
129
 
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:413
 
137
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:457
130
138
#, fuzzy
131
139
msgid "Failed to Rotate image"
132
140
msgstr "Nepodarilo sa načítať obrázok"
133
141
 
134
 
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:418
 
142
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:462
135
143
#, fuzzy
136
144
msgid "Failed to Flip image"
137
145
msgstr "Nepodarilo sa načítať obrázok"
138
146
 
139
 
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:423
 
147
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:467
140
148
msgid "Failed to convert image to Black & White"
141
149
msgstr ""
142
150
 
159
167
msgid "Cannot update metadata: %1"
160
168
msgstr "Nie je možné určiť meta dáta"
161
169
 
162
 
#: transform/jpegtransform.cpp:225 transform/jpegtransform.cpp:328
163
170
#: transform/convert2grayscale.cpp:92 transform/convert2grayscale.cpp:172
164
171
#: transform/imageflip.cpp:87 transform/imagerotate.cpp:88
 
172
#: transform/jpegtransform.cpp:225 transform/jpegtransform.cpp:328
165
173
#, fuzzy
166
174
msgid "Error in opening input file"
167
175
msgstr "Chyba pri otváraní XML súboru '<b>%1</b>' pre vstup."
168
176
 
169
 
#: transform/jpegtransform.cpp:243 transform/jpegtransform.cpp:337
170
 
#: transform/convert2grayscale.cpp:180
171
 
#, fuzzy
172
 
msgid "Error in opening output file"
173
 
msgstr "Chyba pri otváraní výstupného súboru."
174
 
 
175
 
#: transform/jpegtransform.cpp:253 transform/jpegtransform.cpp:262
176
 
#, fuzzy, kde-format
177
 
msgid "The JPEG library reported an error: %1"
178
 
msgstr ""
179
 
"Ukončenie aplikácie %1 zlyhalo. Oznámená chyba:\n"
180
 
"\n"
181
 
"     %2 : %3"
182
 
 
183
177
#: transform/convert2grayscale.cpp:98 transform/imageflip.cpp:93
184
178
#: transform/imagerotate.cpp:96
185
179
#, fuzzy
196
190
msgid "Cannot update source image"
197
191
msgstr "Prosím určte zdrojový obrázok."
198
192
 
 
193
#: transform/convert2grayscale.cpp:180 transform/jpegtransform.cpp:243
 
194
#: transform/jpegtransform.cpp:337
 
195
#, fuzzy
 
196
msgid "Error in opening output file"
 
197
msgstr "Chyba pri otváraní výstupného súboru."
 
198
 
199
199
#: transform/convert2grayscale.cpp:276
200
200
#, kde-format
201
201
msgid "Cannot convert to gray scale: %1"
225
225
#, fuzzy, kde-format
226
226
msgid "Cannot rotate: %1"
227
227
msgstr "Otočiť v smere hodin"
 
228
 
 
229
#: transform/jpegtransform.cpp:253 transform/jpegtransform.cpp:262
 
230
#, fuzzy, kde-format
 
231
msgid "The JPEG library reported an error: %1"
 
232
msgstr ""
 
233
"Ukončenie aplikácie %1 zlyhalo. Oznámená chyba:\n"
 
234
"\n"
 
235
"     %2 : %3"