1
1
# translation of kipiplugin_htmlexport.po to Slovak
2
2
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
3
# Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>, 2012.
5
6
"Project-Id-Version: kipiplugin_htmlexport\n"
6
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
"POT-Creation-Date: 2012-05-06 03:28+0200\n"
8
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 14:10+0100\n"
8
"POT-Creation-Date: 2012-09-04 04:41+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2012-09-25 14:09+0200\n"
9
10
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
10
11
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
12
13
"MIME-Version: 1.0\n"
13
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
16
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
16
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
#: plugin_htmlexport.cpp:81
20
msgid "Export to &HTML..."
21
msgstr "Exportovať do HTML"
23
#: plugin_htmlexport.cpp:107
25
msgid "Generating gallery..."
26
msgstr "Galéria obrázkov"
28
#: plugin_htmlexport.cpp:119
29
msgid "Finished, but some warnings occurred."
33
19
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
35
21
msgstr "Roman Paholík"
38
23
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
39
24
msgid "Your emails"
40
25
msgstr "wizzardsk@gmail.com"
42
#. i18n: file: outputpage.ui:21
43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
46
msgid "Destination folder:"
47
msgstr "Cieľový priečinok"
49
#. i18n: file: outputpage.ui:39
50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openInBrowser)
53
msgid "Open in browser"
54
msgstr "Otvoriť v prehliadači"
56
#. i18n: file: themeparameterspage.ui:22
57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
60
"In this page, you can change some theme parameters. Depending on the theme, "
61
"different parameters are available."
64
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:22
65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
71
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:29
72
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mSaveImageButton)
76
msgstr "Uložiť obrázok"
78
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:39
79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2_2)
80
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:232
81
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
82
#: rc.cpp:20 rc.cpp:44
87
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:56
88
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_fullFormat)
89
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:249
90
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_thumbnailFormat)
91
#: rc.cpp:23 rc.cpp:47
96
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:61
97
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_fullFormat)
98
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:254
99
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_thumbnailFormat)
100
#: rc.cpp:26 rc.cpp:50
105
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:85
106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
107
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:278
108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
109
#: rc.cpp:29 rc.cpp:53
114
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:130
115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_fullResize)
119
msgstr "Maximálna veľkosť"
121
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:171
122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyOriginalImage)
124
msgid "Include full-size original images for download"
127
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:196
128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mUseOriginalImageButton)
131
msgid "Use original image"
132
msgstr "Použiť nedeformovaný obrázok"
134
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:225
135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
141
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:314
142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
148
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:346
149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_thumbnailSquare)
152
msgid "Square thumbnails"
153
msgstr "Náhľady na paneli"
155
27
#: generator.cpp:152
156
28
#, fuzzy, kde-format
157
29
msgid "Could not find theme in '%1'"
370
230
msgstr "Nepodarilo sa uložiť obrázok - nepodarilo sa poslanie."
372
232
#: imagegenerationfunctor.cpp:208
374
233
msgid "unavailable"
377
236
#: imagegenerationfunctor.cpp:397
379
238
msgid "Could not open file '%1' for writing"
380
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor pre zápis."
239
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor '%1' pre zápis"
382
241
#: imagegenerationfunctor.cpp:402
383
242
#, fuzzy, kde-format
384
243
msgid "Could not save image to file '%1'"
385
244
msgstr "Nie je možné uložiť zoznam pozorovateľov do súboru."
246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
247
#: imagesettingspage.ui:22
249
msgstr "Celý obrázok"
251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mSaveImageButton)
252
#: imagesettingspage.ui:29
254
msgstr "Uložiť obrázok"
256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2_2)
257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
258
#: imagesettingspage.ui:39 imagesettingspage.ui:232
262
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_fullFormat)
263
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_thumbnailFormat)
264
#: imagesettingspage.ui:56 imagesettingspage.ui:249
268
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_fullFormat)
269
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_thumbnailFormat)
270
#: imagesettingspage.ui:61 imagesettingspage.ui:254
274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
276
#: imagesettingspage.ui:85 imagesettingspage.ui:278
280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_fullResize)
281
#: imagesettingspage.ui:130
283
msgstr "Maximálna veľkosť:"
285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyOriginalImage)
286
#: imagesettingspage.ui:171
287
msgid "Include full-size original images for download"
290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mUseOriginalImageButton)
291
#: imagesettingspage.ui:196
293
msgid "Use original image"
294
msgstr "Použiť nedeformovaný obrázok"
296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
297
#: imagesettingspage.ui:225
301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
302
#: imagesettingspage.ui:314
306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_thumbnailSquare)
307
#: imagesettingspage.ui:346
309
msgid "Square thumbnails"
310
msgstr "Náhľady na paneli"
312
#. i18n: ectx: Menu (Export)
313
#: kipiplugin_htmlexportui.rc:6
317
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
318
#: kipiplugin_htmlexportui.rc:12
320
msgstr "Hlavný panel nástrojov"
322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
324
msgid "Destination folder:"
325
msgstr "Cieľový priečinok:"
327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openInBrowser)
329
msgid "Open in browser"
330
msgstr "Otvoriť v prehliadači"
332
#: plugin_htmlexport.cpp:104
333
msgid "Export to &HTML..."
334
msgstr "Exportovať do HTML..."
336
#: plugin_htmlexport.cpp:134
338
msgid "Generating gallery..."
339
msgstr "Galéria obrázkov"
341
#: plugin_htmlexport.cpp:146
342
msgid "Finished, but some warnings occurred."
345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
346
#: themeparameterspage.ui:22
348
"In this page, you can change some theme parameters. Depending on the theme, "
349
"different parameters are available."
387
352
#: wizard.cpp:194
389
354
msgctxt "'%1' is a label for a theme parameter"