~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/digikam/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de/kipiplugin_sendimages.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2012-11-26 18:24:20 UTC
  • mfrom: (1.9.1) (3.1.23 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121126182420-qoy6z0nx4ai0wzcl
Tags: 4:3.0.0~beta3-0ubuntu1
* New upstream release
  - Add build-deps :  libhupnp-dev, libqtgstreamer-dev, libmagickcore-dev
* Merge from debian, remaining changes:
  - Make sure libqt4-opengl-dev, libgl1-mesa-dev and libglu1-mesa-dev only
    install on i386,amd64 and powerpc
  - Depend on libtiff-dev instead of libtiff4-dev
  - Drop digikam breaks/replaces kipi-plugins-common since we're past the
    LTS release now
  - digikam to recommend mplayerthumbs | ffmpegthumbs. We currently only
    have latter in the archives, even though former is also supposed to
    be part of kdemultimedia. (LP: #890059)
  - kipi-plugins to recommend www-browser rather than konqueror directly
    since 2.8 no direct usage of konqueror is present in the flickr
    plugin anymore (LP: #1011211)
  - Keep kubuntu_mysqld_executable_name.diff
  - Don't install libkipi translations
  - Keep deps on libcv-dev, libcvaux-dev
  - Keep split packaging of libraries
  - Replace icons from KDE 3 time in debian/xpm.d/*.xpm with the new
    versions (LP: #658047)
* Update debian/not-installed

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kipiplugin_sendimages\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-05-10 03:15+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-09-29 03:32+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2012-05-02 15:41+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
12
12
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
17
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
 
20
 
#: plugin_sendimages.cpp:88
 
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
21
msgid "Your names"
 
22
msgstr "Oliver Dörr"
 
23
 
 
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
25
msgid "Your emails"
 
26
msgstr "kde@doerr-privat.de"
 
27
 
 
28
#: imageresize.cpp:109
 
29
msgid "Error opening input file"
 
30
msgstr "Fehler beim Öffnen der Eingabedatei"
 
31
 
 
32
#: imageresize.cpp:120
 
33
msgid "Error opening temporary folder"
 
34
msgstr "Fehler beim Öffnen des temporären Ordners"
 
35
 
 
36
#: imageresize.cpp:164
 
37
msgid "Cannot resize image. Aborting."
 
38
msgstr ""
 
39
"Die Größe des Bildes kann nicht geändert werden. Der Vorgang wird "
 
40
"abgebrochen."
 
41
 
 
42
#: imageresize.cpp:182
 
43
msgid "Cannot save resized image (JPEG). Aborting."
 
44
msgstr ""
 
45
"Die Größe des JPEG-Bildes kann nicht geändert werden. Der Vorgang wird "
 
46
"abgebrochen."
 
47
 
 
48
#: imageresize.cpp:197
 
49
msgid "Cannot save resized image (PNG). Aborting."
 
50
msgstr ""
 
51
"Die Größe des PNG-Bildes kann nicht geändert werden. Der Vorgang wird "
 
52
"abgebrochen."
 
53
 
 
54
#. i18n: ectx: Menu (Export)
 
55
#: kipiplugin_sendimagesui.rc:6
 
56
msgid "&Export"
 
57
msgstr ""
 
58
 
 
59
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
60
#: kipiplugin_sendimagesui.rc:12
 
61
msgid "Main Toolbar"
 
62
msgstr ""
 
63
 
 
64
#: plugin_sendimages.cpp:111
21
65
msgid "Email Images..."
22
66
msgstr "Bilder per E-Mail versenden ..."
23
67
 
24
 
#: sendimages.cpp:140
 
68
#: sendimages.cpp:141
25
69
msgid "Email images"
26
70
msgstr "Bilder per E-Mail versenden"
27
71
 
28
 
#: sendimages.cpp:182
 
72
#: sendimages.cpp:183
29
73
msgid "Operation canceled by user"
30
74
msgstr "Der Vorgang wurde vom Benutzer abgebrochen."
31
75
 
32
 
#: sendimages.cpp:196
 
76
#: sendimages.cpp:197
33
77
#, kde-format
34
78
msgid "Resizing %1"
35
79
msgstr "Die Größe von %1 wird geändert."
36
80
 
37
 
#: sendimages.cpp:209
 
81
#: sendimages.cpp:210
38
82
#, kde-format
39
83
msgid "%1 resized successfully"
40
84
msgstr "Die Größe von %1 wurde erfolgreich geändert."
41
85
 
42
 
#: sendimages.cpp:218
 
86
#: sendimages.cpp:219
43
87
#, kde-format
44
88
msgid "Failed to resize %1: %2"
45
89
msgstr "Fehler beim Ändern der Größe von %1: %2"
46
90
 
47
 
#: sendimages.cpp:253
 
91
#: sendimages.cpp:254
48
92
msgid "Build images properties file"
49
93
msgstr "Die Bildeigenschaftsdatei erstellen"
50
94
 
51
 
#: sendimages.cpp:266
 
95
#: sendimages.cpp:267
52
96
msgid "no caption"
53
97
msgstr "Keine Beschriftung"
54
98
 
55
 
#: sendimages.cpp:269
 
99
#: sendimages.cpp:270
56
100
msgid "no keywords"
57
101
msgstr "Keine Stichwörter"
58
102
 
59
 
#: sendimages.cpp:271
 
103
#: sendimages.cpp:272
60
104
#, kde-format
61
105
msgid ""
62
106
"file \"%1\":\n"
65
109
"Datei „%1“:\n"
66
110
"Originalbilder: %2\n"
67
111
 
68
 
#: sendimages.cpp:274
 
112
#: sendimages.cpp:275
69
113
#, kde-format
70
114
msgid "Comments: %1\n"
71
115
msgstr "Kommentare: %1\n"
72
116
 
73
 
#: sendimages.cpp:277
 
117
#: sendimages.cpp:278
74
118
#, kde-format
75
119
msgid "Tags: %1\n"
76
120
msgstr "Stichwörter: %1\n"
77
121
 
78
 
#: sendimages.cpp:280
 
122
#: sendimages.cpp:281
79
123
#, kde-format
80
124
msgid "Rating: %1\n"
81
125
msgstr "Bewertung: %1\n"
82
126
 
83
 
#: sendimages.cpp:285
 
127
#: sendimages.cpp:286
84
128
msgid "properties.txt"
85
129
msgstr "eigenschaften.txt"
86
130
 
87
 
#: sendimages.cpp:294
 
131
#: sendimages.cpp:295
88
132
msgid "Image properties file done"
89
133
msgstr "Das Erstellen der Bildeigenschaftsdatei ist abgeschlossen."
90
134
 
91
 
#: sendimages.cpp:310
 
135
#: sendimages.cpp:311
92
136
msgid ""
93
137
"The images listed below cannot be resized.\n"
94
138
"Do you want them to be added as attachments (without resizing)?"
96
140
"Die Größe der unten aufgeführten Bilder kann nicht geändert werden.\n"
97
141
"Sollen diese Bilder als Anhang in der Originalgröße hinzugefügt werden?"
98
142
 
99
 
#: sendimages.cpp:314
 
143
#: sendimages.cpp:315
100
144
msgid "Failed to resize images"
101
145
msgstr "Die Änderung der Größe der Bilder ist fehlgeschlagen."
102
146
 
103
 
#: sendimages.cpp:372
 
147
#: sendimages.cpp:373
104
148
#, kde-format
105
149
msgid ""
106
150
"The file \"%1\" is too big to be sent, please reduce its size or change your "
109
153
"Die Datei „%1“ ist zu groß, um gesendet werden zu können. Bitte verringern "
110
154
"Sie die Größe der Datei oder ändern Sie die Einstellungen."
111
155
 
112
 
#: sendimages.cpp:418
 
156
#: sendimages.cpp:419
113
157
msgid "Starting default KDE email program..."
114
158
msgstr "Das E-Mail-Programm von KDE wird gestartet ..."
115
159
 
116
 
#: sendimages.cpp:572
 
160
#: sendimages.cpp:573
117
161
#, kde-format
118
162
msgid "Failed to start \"%1\" program. Check your system."
119
163
msgstr ""
120
164
"Das Programm „%1“ lässt sich nicht starten.\n"
121
165
"Bitte überprüfen Sie Ihr System."
122
166
 
123
 
#: sendimages.cpp:585
 
167
#: sendimages.cpp:586
124
168
#, kde-format
125
169
msgid "Starting \"%1\" program..."
126
170
msgstr "Das Programm „%1“ wird gestartet ..."
127
171
 
128
 
#: sendimages.cpp:595
 
172
#: sendimages.cpp:596
129
173
msgid "After having sent your images by email..."
130
174
msgstr "Nachdem Sie Ihre Bilder per E-Mail versendet haben ..."
131
175
 
132
 
#: sendimages.cpp:596
 
176
#: sendimages.cpp:597
133
177
msgid "Press 'Close' button to clean up temporary files"
134
178
msgstr ""
135
179
"Benutzen Sie den Knopf „Schließen“, um die temporären Dateien zu löschen."
136
180
 
137
 
#: imageresize.cpp:109
138
 
msgid "Error opening input file"
139
 
msgstr "Fehler beim Öffnen der Eingabedatei"
140
 
 
141
 
#: imageresize.cpp:120
142
 
msgid "Error opening temporary folder"
143
 
msgstr "Fehler beim Öffnen des temporären Ordners"
144
 
 
145
 
#: imageresize.cpp:164
146
 
msgid "Cannot resize image. Aborting."
147
 
msgstr ""
148
 
"Die Größe des Bildes kann nicht geändert werden. Der Vorgang wird "
149
 
"abgebrochen."
150
 
 
151
 
#: imageresize.cpp:182
152
 
msgid "Cannot save resized image (JPEG). Aborting."
153
 
msgstr ""
154
 
"Die Größe des JPEG-Bildes kann nicht geändert werden. Der Vorgang wird "
155
 
"abgebrochen."
156
 
 
157
 
#: imageresize.cpp:197
158
 
msgid "Cannot save resized image (PNG). Aborting."
159
 
msgstr ""
160
 
"Die Größe des PNG-Bildes kann nicht geändert werden. Der Vorgang wird "
161
 
"abgebrochen."
162
 
 
163
181
#: sendimagesdialog.cpp:83
164
182
msgid "Email Images Options"
165
183
msgstr "Einstellungen zum Senden von Bildern"
355
373
msgid "Image quality:"
356
374
msgstr "Bildqualität:"
357
375
 
358
 
#: rc.cpp:1
359
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
360
 
msgid "Your names"
361
 
msgstr "Oliver Dörr"
362
 
 
363
 
#: rc.cpp:2
364
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
365
 
msgid "Your emails"
366
 
msgstr "kde@doerr-privat.de"
367
 
 
368
376
#~ msgid "Handbook"
369
377
#~ msgstr "Handbuch"
370
378