17
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
#: picasawebimglist.cpp:63
21
msgid "This is the list of images to upload to your Picasaweb account."
22
msgstr "นี่เป็นรายการของภาพต่าง ๆ ที่จะทำการอัปโหลดไปยังบัญชีผู้ใช้งาน Picasaweb ของคุณ"
24
#: picasawebimglist.cpp:112
26
msgid "%1|All supported files"
29
#: picasawebimglist.cpp:124
31
msgid "%1|Camera RAW files"
34
#: picasawebimglist.cpp:126
36
msgid "%1|Video files"
39
#: picasawebimglist.cpp:138
41
#| msgid "Select Images for Upload"
43
msgstr "เลือกรูปภาพต่าง ๆ ที่จะทำการอัปโหลด"
45
#: plugin_picasawebexport.cpp:81
46
msgid "Export to &PicasaWeb..."
47
msgstr "ส่งออกไปยัง &PicasaWeb..."
49
#: plugin_picasawebexport.cpp:91
50
msgid "Import from &PicasaWeb..."
51
msgstr "นำเข้าจาก &PicasaWeb..."
53
#: picasawebwidget.cpp:71
55
"This is a clickable link to open the Picasaweb home page in a web browser."
56
msgstr "นี่เป็นส่วนเชื่อมโยงที่สามารถคลิกได้ เพื่อเปิดหน้าหลักของ Picasaweb ในเว็บเบราว์เซอร์"
58
#: picasawebwidget.cpp:77
62
#: picasawebwidget.cpp:78
63
msgid "This is the Picasaweb account that will be used to authenticate."
64
msgstr "นี่เป็นบัญชีผู้ใช้งาน Picasaweb ที่จะถูกทำการตรวจสอบสิทธิ์"
66
#: picasawebwidget.cpp:81
67
msgctxt "Picasaweb account login"
71
#: picasawebwidget.cpp:82
72
msgid "Login as anonymous to Picasaweb web service."
73
msgstr "ล็อกอินเป็นผู้ใช้นิรนามไปยังเว็บให้บริการ Picasaweb"
75
#: picasawebwidget.cpp:84
76
msgid "Picasaweb Account"
77
msgstr "บัญชีผู้ใช้งานของ Picasaweb"
79
#: picasawebwidget.cpp:85
80
msgid "Login to Picasaweb web service using username and password."
81
msgstr "ล็อกอินไปยังเว็บบริการ Picasaweb โดยใช้ชื่อผู้ใช้งานและรหัสผ่าน"
83
#: picasawebwidget.cpp:87
84
msgctxt "Picasaweb account settings"
88
#: picasawebwidget.cpp:89
89
msgid "Change Account"
90
msgstr "เปลี่ยนบัญชีผู้ใช้"
92
#: picasawebwidget.cpp:90
93
msgid "Change Picasaweb Account used to authenticate"
94
msgstr "เปลี่ยนบัญชีผู้ใช้ของ Picasaweb เพื่อใช้ในการตรวจสอบสิทธิ์"
96
#: picasawebwidget.cpp:102 picasawebalbum.cpp:61
100
#: picasawebwidget.cpp:103
101
msgid "This is the Picasaweb album that will be used for transfer."
102
msgstr "นี่เป็นอัลบั้มของ Picasaweb ที่จะถูกทำการถ่ายโอนข้อมูล"
104
#: picasawebwidget.cpp:109
108
#: picasawebwidget.cpp:110
109
msgid "Create new Picasaweb album"
110
msgstr "สร้างอัลบั้มใหม่ของ Picasaweb"
112
#: picasawebwidget.cpp:111
113
msgctxt "reload album list"
115
msgstr "โหลดใหม่อีกครั้ง"
117
#: picasawebwidget.cpp:112
118
msgid "Reload album list"
119
msgstr "โหลดรายการอัลบั้มใหม่อีกครั้ง"
121
#: picasawebwidget.cpp:120
123
#| msgid "Maximum dimension:"
124
msgid "Max Dimension"
125
msgstr "มิติขนาดสูงสุด:"
127
#: picasawebwidget.cpp:121
129
"This is the maximum dimension of the images. Images larger than this will be "
133
#: picasawebwidget.cpp:135 picasawebreplacedialog.cpp:138
137
#: picasawebwidget.cpp:136
138
msgid "This is the location where Picasaweb images will be downloaded."
139
msgstr "นี่เป็นตำแหน่งที่จะใช้ในการเก็บภาพต่าง ๆ ของ Picasaweb เมื่อทำการดาวน์โหลด"
141
#: picasawebwidget.cpp:143
143
msgstr "ตัวเลือกต่าง ๆ"
145
#: picasawebwidget.cpp:144
146
msgid "These are options that will be applied to images before upload."
147
msgstr "นี่เป็นตัวเลือกต่าง ๆ ที่จะถูกปรับใช้กับภาพต่าง ๆ ก่อนจะทำการอัปโหลด"
149
#: picasawebwidget.cpp:148
150
msgid "Resize photos before uploading"
151
msgstr "ปรับขนาดภาพต่าง ๆ ก่อนทำการอัปโหลด"
153
#: picasawebwidget.cpp:158
154
msgid "Maximum dimension:"
155
msgstr "มิติขนาดสูงสุด:"
157
#: picasawebwidget.cpp:166
158
msgid "JPEG quality:"
159
msgstr "คุณภาพภาพ JPEG:"
161
#: picasawebwidget.cpp:169
162
msgid "Tag path behavior:"
165
#: picasawebwidget.cpp:171
166
msgid "Leaf tags only"
169
#: picasawebwidget.cpp:172
170
msgid "Export only the leaf tags of tag hierarchies"
173
#: picasawebwidget.cpp:173
175
#| msgid "Select Images for Upload"
177
msgstr "เลือกรูปภาพต่าง ๆ ที่จะทำการอัปโหลด"
179
#: picasawebwidget.cpp:174
180
msgid "Export the leaf tag and all ancestors as single tags."
183
#: picasawebwidget.cpp:175
184
msgid "Combined String"
187
#: picasawebwidget.cpp:176
188
msgid "Build a combined tag string."
191
#: picasawebtalker.cpp:105
195
#: picasawebtalker.cpp:592
196
msgid "No photo specified"
197
msgstr "ยังไม่มีการระบุภาพใด ๆ"
199
#: picasawebtalker.cpp:594
200
msgid "General upload failure"
201
msgstr "การอัปโหลดทั่วไปทำงานล้มเหลว"
203
#: picasawebtalker.cpp:596
204
msgid "File-size was zero"
205
msgstr "ขนาดแฟ้มมีค่าเป็นศูนย์"
207
#: picasawebtalker.cpp:598
208
msgid "File-type was not recognized"
209
msgstr "ไม่สามารถจัดการแฟ้มประเภทนี้ได้"
211
#: picasawebtalker.cpp:600
212
msgid "User exceeded upload limit"
213
msgstr "การอัปโหลดของผู้ใช้เกินค่าที่จำกัดแล้ว"
215
#: picasawebtalker.cpp:602
216
msgid "Invalid signature"
217
msgstr "ลายเซ็นใช้ไม่ได้หรือไม่ถูกต้อง"
219
#: picasawebtalker.cpp:604
220
msgid "Missing signature"
221
msgstr "ลายเซ็นหายไป"
223
#: picasawebtalker.cpp:606
224
msgid "Login failed / Invalid auth token"
225
msgstr "การล็อกอินล้มเหลว / ตั๋วตรวจสอบสิทธิ์ใช้ไม่ได้"
227
#: picasawebtalker.cpp:608
228
msgid "Invalid API Key"
229
msgstr "กุญแจ API ใช้ไม่ได้หรือไม่ถูกต้อง"
231
#: picasawebtalker.cpp:610
232
msgid "Service currently unavailable"
233
msgstr "ยังไม่สามารถใช้บริการได้ในตอนนี้"
235
#: picasawebtalker.cpp:612
237
msgstr "Frob ใช้ไม่ได้หรือไม่ถูกต้อง"
239
#: picasawebtalker.cpp:614
240
msgid "Format \"xxx\" not found"
241
msgstr "ไม่พบรูปแบบ \"xxx\""
243
#: picasawebtalker.cpp:616
244
msgid "Method \"xxx\" not found"
245
msgstr "ไม่พบวิธีการ \"xxx\""
247
#: picasawebtalker.cpp:618
248
msgid "Invalid SOAP envelope"
249
msgstr "SOAP envelope ใช้ไม่ได้หรือไม่ถูกต้อง"
251
#: picasawebtalker.cpp:620
252
msgid "Invalid XML-RPC Method Call"
253
msgstr "การเรียกใช้วิธีการ XML-RPC ใช้ไม่ได้หรือไม่ถูกต้อง"
255
#: picasawebtalker.cpp:622
256
msgid "The POST method is now required for all setters."
257
msgstr "ในตอนนี้จำเป็นต้องใช้วิธีการแบบ POST กับตัวตั้งค่า (setters) ทั้งหมด"
259
#: picasawebtalker.cpp:624
260
msgid "Unknown error"
261
msgstr "ไม่ทราบข้อผิดพลาด"
263
#: picasawebtalker.cpp:627
266
"Error occurred: %1\n"
267
"Unable to proceed further."
269
"เกิดข้อผิดพลาดขึ้น: %1\n"
270
" ไม่สามารถดำเนินการต่อไปได้"
272
#: picasawebtalker.cpp:735 picasawebtalker.cpp:793
273
msgid "Failed to fetch photo-set list"
274
msgstr "ล้มเหลวในการดึงรายการชุดภาพ"
276
#: picasawebtalker.cpp:906 picasawebtalker.cpp:936
277
msgid "Failed to create album"
278
msgstr "ล้มเหลวในการสร้างอัลบั้มใหม่"
280
#: picasawebtalker.cpp:945
281
msgid "Failed to upload photo"
282
msgstr "ล้มเหลวในการอัปโหลดรูปภาพ"
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
26
msgstr "donga.nb@gmail.com"
28
#. i18n: ectx: Menu (Import)
29
#: kipiplugin_picasawebexportui.rc:6
33
#. i18n: ectx: Menu (Export)
34
#: kipiplugin_picasawebexportui.rc:10
36
#| msgid "PicasaWeb Export"
38
msgstr "ส่งออกไปยัง PicasaWeb"
40
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
41
#: kipiplugin_picasawebexportui.rc:16
284
45
#: picasawebalbum.cpp:51
285
46
msgid "Picasaweb New Album"
286
47
msgstr "อัลบั้มใหม่ของ Picasaweb"
49
#: picasawebalbum.cpp:61 picasawebwidget.cpp:102
288
53
#: picasawebalbum.cpp:63
289
54
msgid "These are basic settings for the new Picasaweb album."
290
55
msgstr "นี่เป็นการตั้งค่าพื้นฐานต่าง ๆ สำหรับอัลบั้มใหม่ของ Picasaweb"
422
212
msgid "A linked item already exists."
423
213
msgstr "มีรายการที่เชื่อมโยงอยู่ก่อนแล้ว"
215
#: picasawebreplacedialog.cpp:138 picasawebwidget.cpp:135
425
219
#: picasawebreplacedialog.cpp:142
223
#: picasawebtalker.cpp:105
227
#: picasawebtalker.cpp:592
228
msgid "No photo specified"
229
msgstr "ยังไม่มีการระบุภาพใด ๆ"
231
#: picasawebtalker.cpp:594
232
msgid "General upload failure"
233
msgstr "การอัปโหลดทั่วไปทำงานล้มเหลว"
235
#: picasawebtalker.cpp:596
236
msgid "File-size was zero"
237
msgstr "ขนาดแฟ้มมีค่าเป็นศูนย์"
239
#: picasawebtalker.cpp:598
240
msgid "File-type was not recognized"
241
msgstr "ไม่สามารถจัดการแฟ้มประเภทนี้ได้"
243
#: picasawebtalker.cpp:600
244
msgid "User exceeded upload limit"
245
msgstr "การอัปโหลดของผู้ใช้เกินค่าที่จำกัดแล้ว"
247
#: picasawebtalker.cpp:602
248
msgid "Invalid signature"
249
msgstr "ลายเซ็นใช้ไม่ได้หรือไม่ถูกต้อง"
251
#: picasawebtalker.cpp:604
252
msgid "Missing signature"
253
msgstr "ลายเซ็นหายไป"
255
#: picasawebtalker.cpp:606
256
msgid "Login failed / Invalid auth token"
257
msgstr "การล็อกอินล้มเหลว / ตั๋วตรวจสอบสิทธิ์ใช้ไม่ได้"
259
#: picasawebtalker.cpp:608
260
msgid "Invalid API Key"
261
msgstr "กุญแจ API ใช้ไม่ได้หรือไม่ถูกต้อง"
263
#: picasawebtalker.cpp:610
264
msgid "Service currently unavailable"
265
msgstr "ยังไม่สามารถใช้บริการได้ในตอนนี้"
267
#: picasawebtalker.cpp:612
269
msgstr "Frob ใช้ไม่ได้หรือไม่ถูกต้อง"
271
#: picasawebtalker.cpp:614
272
msgid "Format \"xxx\" not found"
273
msgstr "ไม่พบรูปแบบ \"xxx\""
275
#: picasawebtalker.cpp:616
276
msgid "Method \"xxx\" not found"
277
msgstr "ไม่พบวิธีการ \"xxx\""
279
#: picasawebtalker.cpp:618
280
msgid "Invalid SOAP envelope"
281
msgstr "SOAP envelope ใช้ไม่ได้หรือไม่ถูกต้อง"
283
#: picasawebtalker.cpp:620
284
msgid "Invalid XML-RPC Method Call"
285
msgstr "การเรียกใช้วิธีการ XML-RPC ใช้ไม่ได้หรือไม่ถูกต้อง"
287
#: picasawebtalker.cpp:622
288
msgid "The POST method is now required for all setters."
289
msgstr "ในตอนนี้จำเป็นต้องใช้วิธีการแบบ POST กับตัวตั้งค่า (setters) ทั้งหมด"
291
#: picasawebtalker.cpp:624
292
msgid "Unknown error"
293
msgstr "ไม่ทราบข้อผิดพลาด"
295
#: picasawebtalker.cpp:627
298
"Error occurred: %1\n"
299
"Unable to proceed further."
301
"เกิดข้อผิดพลาดขึ้น: %1\n"
302
" ไม่สามารถดำเนินการต่อไปได้"
304
#: picasawebtalker.cpp:735 picasawebtalker.cpp:793
305
msgid "Failed to fetch photo-set list"
306
msgstr "ล้มเหลวในการดึงรายการชุดภาพ"
308
#: picasawebtalker.cpp:906 picasawebtalker.cpp:936
309
msgid "Failed to create album"
310
msgstr "ล้มเหลวในการสร้างอัลบั้มใหม่"
312
#: picasawebtalker.cpp:945
313
msgid "Failed to upload photo"
314
msgstr "ล้มเหลวในการอัปโหลดรูปภาพ"
316
#: picasawebwidget.cpp:71
318
"This is a clickable link to open the Picasaweb home page in a web browser."
319
msgstr "นี่เป็นส่วนเชื่อมโยงที่สามารถคลิกได้ เพื่อเปิดหน้าหลักของ Picasaweb ในเว็บเบราว์เซอร์"
321
#: picasawebwidget.cpp:77
325
#: picasawebwidget.cpp:78
326
msgid "This is the Picasaweb account that will be used to authenticate."
327
msgstr "นี่เป็นบัญชีผู้ใช้งาน Picasaweb ที่จะถูกทำการตรวจสอบสิทธิ์"
329
#: picasawebwidget.cpp:81
330
msgctxt "Picasaweb account login"
332
msgstr "ผู้ใช้นิรนาม"
334
#: picasawebwidget.cpp:82
335
msgid "Login as anonymous to Picasaweb web service."
336
msgstr "ล็อกอินเป็นผู้ใช้นิรนามไปยังเว็บให้บริการ Picasaweb"
338
#: picasawebwidget.cpp:84
339
msgid "Picasaweb Account"
340
msgstr "บัญชีผู้ใช้งานของ Picasaweb"
342
#: picasawebwidget.cpp:85
343
msgid "Login to Picasaweb web service using username and password."
344
msgstr "ล็อกอินไปยังเว็บบริการ Picasaweb โดยใช้ชื่อผู้ใช้งานและรหัสผ่าน"
346
#: picasawebwidget.cpp:87
347
msgctxt "Picasaweb account settings"
351
#: picasawebwidget.cpp:89
352
msgid "Change Account"
353
msgstr "เปลี่ยนบัญชีผู้ใช้"
355
#: picasawebwidget.cpp:90
356
msgid "Change Picasaweb Account used to authenticate"
357
msgstr "เปลี่ยนบัญชีผู้ใช้ของ Picasaweb เพื่อใช้ในการตรวจสอบสิทธิ์"
359
#: picasawebwidget.cpp:103
360
msgid "This is the Picasaweb album that will be used for transfer."
361
msgstr "นี่เป็นอัลบั้มของ Picasaweb ที่จะถูกทำการถ่ายโอนข้อมูล"
363
#: picasawebwidget.cpp:109
367
#: picasawebwidget.cpp:110
368
msgid "Create new Picasaweb album"
369
msgstr "สร้างอัลบั้มใหม่ของ Picasaweb"
371
#: picasawebwidget.cpp:111
372
msgctxt "reload album list"
374
msgstr "โหลดใหม่อีกครั้ง"
376
#: picasawebwidget.cpp:112
377
msgid "Reload album list"
378
msgstr "โหลดรายการอัลบั้มใหม่อีกครั้ง"
380
#: picasawebwidget.cpp:120
382
#| msgid "Maximum dimension:"
383
msgid "Max Dimension"
384
msgstr "มิติขนาดสูงสุด:"
386
#: picasawebwidget.cpp:121
388
"This is the maximum dimension of the images. Images larger than this will be "
392
#: picasawebwidget.cpp:136
393
msgid "This is the location where Picasaweb images will be downloaded."
394
msgstr "นี่เป็นตำแหน่งที่จะใช้ในการเก็บภาพต่าง ๆ ของ Picasaweb เมื่อทำการดาวน์โหลด"
396
#: picasawebwidget.cpp:143
398
msgstr "ตัวเลือกต่าง ๆ"
400
#: picasawebwidget.cpp:144
401
msgid "These are options that will be applied to images before upload."
402
msgstr "นี่เป็นตัวเลือกต่าง ๆ ที่จะถูกปรับใช้กับภาพต่าง ๆ ก่อนจะทำการอัปโหลด"
404
#: picasawebwidget.cpp:148
405
msgid "Resize photos before uploading"
406
msgstr "ปรับขนาดภาพต่าง ๆ ก่อนทำการอัปโหลด"
408
#: picasawebwidget.cpp:158
409
msgid "Maximum dimension:"
410
msgstr "มิติขนาดสูงสุด:"
412
#: picasawebwidget.cpp:166
413
msgid "JPEG quality:"
414
msgstr "คุณภาพภาพ JPEG:"
416
#: picasawebwidget.cpp:169
417
msgid "Tag path behavior:"
420
#: picasawebwidget.cpp:171
421
msgid "Leaf tags only"
424
#: picasawebwidget.cpp:172
425
msgid "Export only the leaf tags of tag hierarchies"
428
#: picasawebwidget.cpp:173
430
#| msgid "Select Images for Upload"
432
msgstr "เลือกรูปภาพต่าง ๆ ที่จะทำการอัปโหลด"
434
#: picasawebwidget.cpp:174
435
msgid "Export the leaf tag and all ancestors as single tags."
438
#: picasawebwidget.cpp:175
439
msgid "Combined String"
442
#: picasawebwidget.cpp:176
443
msgid "Build a combined tag string."
429
446
#: picasawebwindow.cpp:96
430
447
msgid "Import from Picasa Web Service"
431
448
msgstr "นำเข้าจากเว็บบริการ Picasa"