8
8
"Project-Id-Version: kipiplugin_facebook\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-05-15 03:32+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-01 09:47+0300\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-09-04 04:41+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-09-04 19:23+0300\n"
12
12
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
13
13
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
80
88
msgstr "Конфіденційність:"
91
msgid "Validate previous session..."
92
msgstr "Підтвердити попередній сеанс..."
95
msgid "Upgrading to OAuth..."
96
msgstr "Оновлення до OAuth…"
98
#: fbtalker.cpp:264 fbtalker.cpp:459
99
msgid "Facebook Application Authorization"
100
msgstr "Розпізнавання програми на Facebook"
104
"Please follow the instructions in the browser window. When done, copy the "
105
"Internet address from your browser into the textbox below and press \"OK\"."
107
"Будь ласка, виконуйте настанови у вікні переглядача. Коли всі настанови буде "
108
"виконано, скопіюйте інтернет-адресу з вашого переглядача до поля для "
109
"введення тексту, розташованого нижче у цьому вікні, і натисніть кнопку "
113
msgid "Canceled by user."
114
msgstr "Скасовано користувачем."
118
"Please follow the instructions in the browser window. Press \"OK\" when done."
120
"Будь ласка, виконуйте настанови у вікні переглядача. Будь ласка, натисніть "
121
"кнопку «Так», коли завершите."
124
msgid "The service is not available at this time."
125
msgstr "Зараз служба недоступна."
128
msgid "The application has reached the maximum number of requests allowed."
130
"Кількість запитів, виконаних програмою, зрівнялася з максимальною дозволеною "
134
msgid "Invalid session key or session expired. Try to log in again."
136
"Некоректний або прострочений ключ сеансу. Спробуйте повторно зареєструватися."
139
msgid "Invalid album ID."
140
msgstr "Некоректний ідентифікатор альбому."
143
msgid "Album is full."
144
msgstr "У альбомі немає вільного місця."
147
msgid "Missing or invalid file."
148
msgstr "Відсутній або некоректний файл."
151
msgid "Too many unapproved photos pending."
152
msgstr "У черзі забагато непідтверджених фотографій."
82
154
#: fbwidget.cpp:71
83
155
msgid "This is the list of images to upload to your Facebook account."
358
430
msgid "Facebook Call Failed: %1"
359
431
msgstr "Спроба виклику Facebook завершилася невдало: %1"
361
#: plugin_facebook.cpp:81
433
#. i18n: ectx: Menu (Import)
434
#: kipiplugin_facebookui.rc:6
438
#. i18n: ectx: Menu (Export)
439
#: kipiplugin_facebookui.rc:10
443
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
444
#: kipiplugin_facebookui.rc:16
446
msgstr "Головна панель"
448
#: plugin_facebook.cpp:101
362
449
msgid "Export to &Facebook..."
363
450
msgstr "Експортувати до &Facebook..."
365
#: plugin_facebook.cpp:91
452
#: plugin_facebook.cpp:111
366
453
msgid "Import from &Facebook..."
367
454
msgstr "Імпортувати з &Facebook..."
370
msgid "Validate previous session..."
371
msgstr "Підтвердити попередній сеанс..."
374
msgid "Upgrading to OAuth..."
375
msgstr "Оновлення до OAuth…"
377
#: fbtalker.cpp:264 fbtalker.cpp:459
378
msgid "Facebook Application Authorization"
379
msgstr "Розпізнавання програми на Facebook"
383
"Please follow the instructions in the browser window. When done, copy the "
384
"Internet address from your browser into the textbox below and press \"OK\"."
386
"Будь ласка, виконуйте настанови у вікні переглядача. Коли всі настанови буде "
387
"виконано, скопіюйте інтернет-адресу з вашого переглядача до поля для "
388
"введення тексту, розташованого нижче у цьому вікні, і натисніть кнопку "
392
msgid "Canceled by user."
393
msgstr "Скасовано користувачем."
397
"Please follow the instructions in the browser window. Press \"OK\" when done."
399
"Будь ласка, виконуйте настанови у вікні переглядача. Будь ласка, натисніть "
400
"кнопку «Так», коли завершите."
403
msgid "The service is not available at this time."
404
msgstr "Зараз служба недоступна."
407
msgid "The application has reached the maximum number of requests allowed."
409
"Кількість запитів, виконаних програмою, зрівнялася з максимальною дозволеною "
413
msgid "Invalid session key or session expired. Try to log in again."
415
"Некоректний або прострочений ключ сеансу. Спробуйте повторно зареєструватися."
418
msgid "Invalid album ID."
419
msgstr "Некоректний ідентифікатор альбому."
422
msgid "Album is full."
423
msgstr "У альбомі немає вільного місця."
426
msgid "Missing or invalid file."
427
msgstr "Відсутній або некоректний файл."
430
msgid "Too many unapproved photos pending."
431
msgstr "У черзі забагато непідтверджених фотографій."
434
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
436
msgstr "Юрій Чорноіван"
439
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
441
msgstr "yurchor@ukr.net"
443
456
#~ msgid "Handbook"
444
457
#~ msgstr "Підручник"