~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/digikam/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nds/kipiplugin_htmlexport.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2012-11-26 18:24:20 UTC
  • mfrom: (1.9.1) (3.1.23 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121126182420-qoy6z0nx4ai0wzcl
Tags: 4:3.0.0~beta3-0ubuntu1
* New upstream release
  - Add build-deps :  libhupnp-dev, libqtgstreamer-dev, libmagickcore-dev
* Merge from debian, remaining changes:
  - Make sure libqt4-opengl-dev, libgl1-mesa-dev and libglu1-mesa-dev only
    install on i386,amd64 and powerpc
  - Depend on libtiff-dev instead of libtiff4-dev
  - Drop digikam breaks/replaces kipi-plugins-common since we're past the
    LTS release now
  - digikam to recommend mplayerthumbs | ffmpegthumbs. We currently only
    have latter in the archives, even though former is also supposed to
    be part of kdemultimedia. (LP: #890059)
  - kipi-plugins to recommend www-browser rather than konqueror directly
    since 2.8 no direct usage of konqueror is present in the flickr
    plugin anymore (LP: #1011211)
  - Keep kubuntu_mysqld_executable_name.diff
  - Don't install libkipi translations
  - Keep deps on libcv-dev, libcvaux-dev
  - Keep split packaging of libraries
  - Replace icons from KDE 3 time in debian/xpm.d/*.xpm with the new
    versions (LP: #658047)
* Update debian/not-installed

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kipiplugin_htmlexport\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2012-05-06 03:28+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2012-09-04 04:41+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 05:06+0100\n"
14
14
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
15
15
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
20
20
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
22
 
23
 
#: plugin_htmlexport.cpp:81
24
 
msgid "Export to &HTML..."
25
 
msgstr "As &HTML exporteren..."
26
 
 
27
 
#: plugin_htmlexport.cpp:107
28
 
msgid "Generating gallery..."
29
 
msgstr "Sammeln warrt opstellt..."
30
 
 
31
 
#: plugin_htmlexport.cpp:119
32
 
msgid "Finished, but some warnings occurred."
33
 
msgstr "Afslaten, man dat geev en poor Wohrschoen."
34
 
 
35
 
#: rc.cpp:1
36
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
37
24
msgid "Your names"
38
25
msgstr "Manfred Wiese"
39
26
 
40
 
#: rc.cpp:2
41
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
42
28
msgid "Your emails"
43
29
msgstr "m.j.wiese@web.de"
44
30
 
45
 
#. i18n: file: outputpage.ui:21
46
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
47
 
#: rc.cpp:5
48
 
msgid "Destination folder:"
49
 
msgstr "Teelorner:"
50
 
 
51
 
#. i18n: file: outputpage.ui:39
52
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openInBrowser)
53
 
#: rc.cpp:8
54
 
msgid "Open in browser"
55
 
msgstr "In'n Nettkieker opmaken"
56
 
 
57
 
#. i18n: file: themeparameterspage.ui:22
58
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
59
 
#: rc.cpp:11
60
 
msgid ""
61
 
"In this page, you can change some theme parameters. Depending on the theme, "
62
 
"different parameters are available."
63
 
msgstr ""
64
 
"Hier laat sik en Reeg vun Muster-Parameters ännern. Je na Muster sünd "
65
 
"verscheden Parameters verföögbor."
66
 
 
67
 
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:22
68
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
69
 
#: rc.cpp:14
70
 
msgid "Full Image"
71
 
msgstr "Heel Bild"
72
 
 
73
 
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:29
74
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mSaveImageButton)
75
 
#: rc.cpp:17
76
 
msgid "Save image"
77
 
msgstr "Bild sekern"
78
 
 
79
 
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:39
80
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2_2)
81
 
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:232
82
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
83
 
#: rc.cpp:20 rc.cpp:44
84
 
msgid "Format:"
85
 
msgstr "Formaat:"
86
 
 
87
 
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:56
88
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_fullFormat)
89
 
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:249
90
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_thumbnailFormat)
91
 
#: rc.cpp:23 rc.cpp:47
92
 
msgid "JPEG"
93
 
msgstr "JPEG"
94
 
 
95
 
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:61
96
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_fullFormat)
97
 
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:254
98
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_thumbnailFormat)
99
 
#: rc.cpp:26 rc.cpp:50
100
 
msgid "PNG"
101
 
msgstr "PNG"
102
 
 
103
 
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:85
104
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
105
 
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:278
106
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
107
 
#: rc.cpp:29 rc.cpp:53
108
 
msgid "Quality:"
109
 
msgstr "Gööd:"
110
 
 
111
 
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:130
112
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_fullResize)
113
 
#: rc.cpp:32
114
 
msgid "Max size:"
115
 
msgstr "Hööchst Grött:"
116
 
 
117
 
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:171
118
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyOriginalImage)
119
 
#: rc.cpp:35
120
 
msgid "Include full-size original images for download"
121
 
msgstr "Ok Orginaalbiller in heel Grött daalladen"
122
 
 
123
 
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:196
124
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mUseOriginalImageButton)
125
 
#: rc.cpp:38
126
 
msgid "Use original image"
127
 
msgstr "Orginaalbild bruken"
128
 
 
129
 
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:225
130
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
131
 
#: rc.cpp:41
132
 
msgid "Thumbnail"
133
 
msgstr "Vöransicht"
134
 
 
135
 
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:314
136
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
137
 
#: rc.cpp:56
138
 
msgid "Size:"
139
 
msgstr "Grött:"
140
 
 
141
 
#. i18n: file: imagesettingspage.ui:346
142
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_thumbnailSquare)
143
 
#: rc.cpp:59
144
 
#, fuzzy
145
 
#| msgid "Thumbnail"
146
 
msgid "Square thumbnails"
147
 
msgstr "Vöransicht"
148
 
 
149
31
#: generator.cpp:152
150
32
#, kde-format
151
33
msgid "Could not find theme in '%1'"
351
233
msgid "Could not save image to file '%1'"
352
234
msgstr "Bild lett sik nich na Datei \"%1\" sekern"
353
235
 
 
236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
237
#: imagesettingspage.ui:22
 
238
msgid "Full Image"
 
239
msgstr "Heel Bild"
 
240
 
 
241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mSaveImageButton)
 
242
#: imagesettingspage.ui:29
 
243
msgid "Save image"
 
244
msgstr "Bild sekern"
 
245
 
 
246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2_2)
 
247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
 
248
#: imagesettingspage.ui:39 imagesettingspage.ui:232
 
249
msgid "Format:"
 
250
msgstr "Formaat:"
 
251
 
 
252
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_fullFormat)
 
253
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_thumbnailFormat)
 
254
#: imagesettingspage.ui:56 imagesettingspage.ui:249
 
255
msgid "JPEG"
 
256
msgstr "JPEG"
 
257
 
 
258
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_fullFormat)
 
259
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_thumbnailFormat)
 
260
#: imagesettingspage.ui:61 imagesettingspage.ui:254
 
261
msgid "PNG"
 
262
msgstr "PNG"
 
263
 
 
264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
 
266
#: imagesettingspage.ui:85 imagesettingspage.ui:278
 
267
msgid "Quality:"
 
268
msgstr "Gööd:"
 
269
 
 
270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_fullResize)
 
271
#: imagesettingspage.ui:130
 
272
msgid "Max size:"
 
273
msgstr "Hööchst Grött:"
 
274
 
 
275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyOriginalImage)
 
276
#: imagesettingspage.ui:171
 
277
msgid "Include full-size original images for download"
 
278
msgstr "Ok Orginaalbiller in heel Grött daalladen"
 
279
 
 
280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mUseOriginalImageButton)
 
281
#: imagesettingspage.ui:196
 
282
msgid "Use original image"
 
283
msgstr "Orginaalbild bruken"
 
284
 
 
285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
286
#: imagesettingspage.ui:225
 
287
msgid "Thumbnail"
 
288
msgstr "Vöransicht"
 
289
 
 
290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
 
291
#: imagesettingspage.ui:314
 
292
msgid "Size:"
 
293
msgstr "Grött:"
 
294
 
 
295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_thumbnailSquare)
 
296
#: imagesettingspage.ui:346
 
297
#, fuzzy
 
298
#| msgid "Thumbnail"
 
299
msgid "Square thumbnails"
 
300
msgstr "Vöransicht"
 
301
 
 
302
#. i18n: ectx: Menu (Export)
 
303
#: kipiplugin_htmlexportui.rc:6
 
304
#, fuzzy
 
305
#| msgid "HTML Export"
 
306
msgid "&Export"
 
307
msgstr "HTML-Exporteren"
 
308
 
 
309
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
310
#: kipiplugin_htmlexportui.rc:12
 
311
msgid "Main Toolbar"
 
312
msgstr ""
 
313
 
 
314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
315
#: outputpage.ui:21
 
316
msgid "Destination folder:"
 
317
msgstr "Teelorner:"
 
318
 
 
319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openInBrowser)
 
320
#: outputpage.ui:39
 
321
msgid "Open in browser"
 
322
msgstr "In'n Nettkieker opmaken"
 
323
 
 
324
#: plugin_htmlexport.cpp:104
 
325
msgid "Export to &HTML..."
 
326
msgstr "As &HTML exporteren..."
 
327
 
 
328
#: plugin_htmlexport.cpp:134
 
329
msgid "Generating gallery..."
 
330
msgstr "Sammeln warrt opstellt..."
 
331
 
 
332
#: plugin_htmlexport.cpp:146
 
333
msgid "Finished, but some warnings occurred."
 
334
msgstr "Afslaten, man dat geev en poor Wohrschoen."
 
335
 
 
336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
337
#: themeparameterspage.ui:22
 
338
msgid ""
 
339
"In this page, you can change some theme parameters. Depending on the theme, "
 
340
"different parameters are available."
 
341
msgstr ""
 
342
"Hier laat sik en Reeg vun Muster-Parameters ännern. Je na Muster sünd "
 
343
"verscheden Parameters verföögbor."
 
344
 
354
345
#: wizard.cpp:194
355
346
#, kde-format
356
347
msgctxt "'%1' is a label for a theme parameter"