8
8
"Project-Id-Version: kipiplugin_piwigoexport\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-05-15 03:32+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-25 10:33+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-09-29 03:32+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 11:32+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
13
13
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
23
msgstr "Freek de Kruijf - 2010 t/m 2012"
25
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
27
msgstr "freekdekruijf@kde.nl"
29
#. i18n: ectx: Menu (Export)
30
#: kipiplugin_piwigoexportui.rc:6
34
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
35
#: kipiplugin_piwigoexportui.rc:12
37
msgstr "Hoofdwerkbalk"
21
39
#: piwigoconfig.cpp:75
22
40
msgctxt "piwigo login settings"
34
52
msgstr "Wachtwoord:"
54
#: piwigotalker.cpp:263
56
msgid "Check if %1 already exists"
57
msgstr "Controleer of %1 al bestaat"
59
#: piwigotalker.cpp:428
60
msgid "Piwigo URL probably incorrect"
61
msgstr "Piwigo URL waarschijnlijk onjuist"
63
#: piwigotalker.cpp:434
64
msgid "Incorrect username or password specified"
65
msgstr "Onjuiste gebruikersnaam of wachtwoord gespecificeerd"
67
#: piwigotalker.cpp:533 piwigotalker.cpp:612 piwigotalker.cpp:699
68
#: piwigotalker.cpp:770 piwigotalker.cpp:935 piwigotalker.cpp:988
69
#: piwigotalker.cpp:1091 piwigotalker.cpp:1227
70
msgid "Invalid response received from remote Piwigo"
71
msgstr "Ongeldige respons ontvangen van Piwigo op afstand"
73
#: piwigotalker.cpp:539
74
msgid "Failed to list albums"
75
msgstr "Een lijst van albums maken is mislukt"
77
#: piwigotalker.cpp:582
79
msgid "Photo '%1' already exists."
80
msgstr "Foto '%1' bestaat al."
82
#: piwigotalker.cpp:618 piwigotalker.cpp:776 piwigotalker.cpp:941
83
#: piwigotalker.cpp:994 piwigotalker.cpp:1097 piwigotalker.cpp:1233
84
msgid "Failed to upload photo"
85
msgstr "Foto uploaden mislukt"
87
#: piwigotalker.cpp:653
89
msgid "Upload resized version of %1"
90
msgstr "Versie van %1 met aangepaste grootte uploaden"
92
#: piwigotalker.cpp:705
94
msgid "Photo '%1' already exists in this album."
95
msgstr "Foto '%1' bestaat al in dit album."
97
#: piwigotalker.cpp:819 piwigotalker.cpp:1055
99
msgid "Upload the chunk %1 of %2"
100
msgstr "Het gedeelte %1 van %2 uploaden"
102
#: piwigotalker.cpp:856 piwigotalker.cpp:1142
103
msgid "Warning : The full size photo cannot be uploaded."
104
msgstr "Waarschuwing: De foto met volledige grootte kan niet geüpload worden."
106
#: piwigotalker.cpp:899 piwigotalker.cpp:1191
108
msgid "Upload the metadata of %1"
109
msgstr "De metagegevens van %1 uploaden"
111
#: piwigotalker.cpp:1020
113
msgid "Upload the thumbnail of %1"
114
msgstr "Miniatuur van %1 uploaden"
36
116
#: piwigowindow.cpp:130
171
251
"Wilt u doorgaan?"
173
#: plugin_piwigoexport.cpp:84
253
#: plugin_piwigoexport.cpp:98
174
254
msgid "Export to &Piwigo..."
175
255
msgstr "Naar &Piwigo exporteren..."
177
#: piwigotalker.cpp:263
179
msgid "Check if %1 already exists"
180
msgstr "Controleer of %1 al bestaat"
182
#: piwigotalker.cpp:428
183
msgid "Piwigo URL probably incorrect"
184
msgstr "Piwigo URL waarschijnlijk onjuist"
186
#: piwigotalker.cpp:434
187
msgid "Incorrect username or password specified"
188
msgstr "Onjuiste gebruikersnaam of wachtwoord gespecificeerd"
190
#: piwigotalker.cpp:533 piwigotalker.cpp:611 piwigotalker.cpp:698
191
#: piwigotalker.cpp:769 piwigotalker.cpp:934 piwigotalker.cpp:987
192
#: piwigotalker.cpp:1090 piwigotalker.cpp:1226
193
msgid "Invalid response received from remote Piwigo"
194
msgstr "Ongeldige respons ontvangen van Piwigo op afstand"
196
#: piwigotalker.cpp:539
197
msgid "Failed to list albums"
198
msgstr "Een lijst van albums maken is mislukt"
200
#: piwigotalker.cpp:581
202
msgid "Photo '%1' already exists."
203
msgstr "Foto '%1' bestaat al."
205
#: piwigotalker.cpp:617 piwigotalker.cpp:775 piwigotalker.cpp:940
206
#: piwigotalker.cpp:993 piwigotalker.cpp:1096 piwigotalker.cpp:1232
207
msgid "Failed to upload photo"
208
msgstr "Foto uploaden mislukt"
210
#: piwigotalker.cpp:652
212
msgid "Upload resized version of %1"
213
msgstr "Versie van %1 met aangepaste grootte uploaden"
215
#: piwigotalker.cpp:704
217
msgid "Photo '%1' already exists in this album."
218
msgstr "Foto '%1' bestaat al in dit album."
220
#: piwigotalker.cpp:818 piwigotalker.cpp:1054
222
msgid "Upload the chunk %1 of %2"
223
msgstr "Het gedeelte %1 van %2 uploaden"
225
#: piwigotalker.cpp:855 piwigotalker.cpp:1141
226
msgid "Warning : The full size photo cannot be uploaded."
227
msgstr "Waarschuwing: De foto met volledige grootte kan niet geüpload worden."
229
#: piwigotalker.cpp:898 piwigotalker.cpp:1190
231
msgid "Upload the metadata of %1"
232
msgstr "De metagegevens van %1 uploaden"
234
#: piwigotalker.cpp:1019
236
msgid "Upload the thumbnail of %1"
237
msgstr "Miniatuur van %1 uploaden"
240
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
242
msgstr "Freek de Kruijf"
245
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
247
msgstr "freekdekruijf@kde.nl"
249
257
#~ msgid "&Add Selected Photos"
250
258
#~ msgstr "Geselecteerde foto's &toevoegen"