7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-05-15 03:32+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-04-29 08:26+0200\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-09-29 03:32+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-09-15 11:52+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
19
19
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
23
msgstr "Łukasz Wojniłowicz"
25
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
27
msgstr "lukasz.wojnilowicz@gmail.com"
29
#. i18n: ectx: Menu (Export)
30
#: kipiplugin_piwigoexportui.rc:6
34
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
35
#: kipiplugin_piwigoexportui.rc:12
37
msgstr "Główny pasek narzędzi"
21
39
#: piwigoconfig.cpp:75
22
40
msgctxt "piwigo login settings"
54
#: piwigotalker.cpp:263
56
msgid "Check if %1 already exists"
57
msgstr "Sprawdź czy %1 już istnieje"
59
#: piwigotalker.cpp:428
60
msgid "Piwigo URL probably incorrect"
61
msgstr "Adres URL Piwigo prawdopodobnie niepoprawny"
63
#: piwigotalker.cpp:434
64
msgid "Incorrect username or password specified"
65
msgstr "Podano nieprawidłową nazwę użytkownika lub hasło"
67
#: piwigotalker.cpp:533 piwigotalker.cpp:612 piwigotalker.cpp:699
68
#: piwigotalker.cpp:770 piwigotalker.cpp:935 piwigotalker.cpp:988
69
#: piwigotalker.cpp:1091 piwigotalker.cpp:1227
70
msgid "Invalid response received from remote Piwigo"
71
msgstr "Otrzymano nieprawidłowa odpowiedź ze zdalnego Piwigo"
73
#: piwigotalker.cpp:539
74
msgid "Failed to list albums"
75
msgstr "Nieudane sporządzenie listy albumów"
77
#: piwigotalker.cpp:582
79
msgid "Photo '%1' already exists."
80
msgstr "Zdjęcie '%1' już istnieje."
82
#: piwigotalker.cpp:618 piwigotalker.cpp:776 piwigotalker.cpp:941
83
#: piwigotalker.cpp:994 piwigotalker.cpp:1097 piwigotalker.cpp:1233
84
msgid "Failed to upload photo"
85
msgstr "Nieudane wysyłanie zdjęcia"
87
#: piwigotalker.cpp:653
89
msgid "Upload resized version of %1"
90
msgstr "Wyślij zmieniony rozmiar wersji %1"
92
#: piwigotalker.cpp:705
94
msgid "Photo '%1' already exists in this album."
95
msgstr "Zdjęcie '%1' już istnieje w tym albumie."
97
#: piwigotalker.cpp:819 piwigotalker.cpp:1055
99
msgid "Upload the chunk %1 of %2"
100
msgstr "Wyślij kawałek %1 z %2"
102
#: piwigotalker.cpp:856 piwigotalker.cpp:1142
103
msgid "Warning : The full size photo cannot be uploaded."
104
msgstr "Ostrzeżenie : Nie można wysłać zdjęcia pełnowymiarowego."
106
#: piwigotalker.cpp:899 piwigotalker.cpp:1191
108
msgid "Upload the metadata of %1"
109
msgstr "Wyślij metadane %1"
111
#: piwigotalker.cpp:1020
113
msgid "Upload the thumbnail of %1"
114
msgstr "Wyślij miniaturkę %1"
36
116
#: piwigowindow.cpp:130
170
250
"Czy chcesz kontynuować?"
172
#: plugin_piwigoexport.cpp:84
252
#: plugin_piwigoexport.cpp:98
173
253
msgid "Export to &Piwigo..."
174
254
msgstr "Eksportuj do &Piwigo..."
176
#: piwigotalker.cpp:263
178
msgid "Check if %1 already exists"
179
msgstr "Sprawdź czy %1 już istnieje"
181
#: piwigotalker.cpp:428
182
msgid "Piwigo URL probably incorrect"
183
msgstr "Adres URL Piwigo prawdopodobnie niepoprawny"
185
#: piwigotalker.cpp:434
186
msgid "Incorrect username or password specified"
187
msgstr "Podano nieprawidłową nazwę użytkownika lub hasło"
189
#: piwigotalker.cpp:533 piwigotalker.cpp:611 piwigotalker.cpp:698
190
#: piwigotalker.cpp:769 piwigotalker.cpp:934 piwigotalker.cpp:987
191
#: piwigotalker.cpp:1090 piwigotalker.cpp:1226
192
msgid "Invalid response received from remote Piwigo"
193
msgstr "Otrzymano nieprawidłowa odpowiedź ze zdalnego Piwigo"
195
#: piwigotalker.cpp:539
196
msgid "Failed to list albums"
197
msgstr "Nieudane sporządzenie listy albumów"
199
#: piwigotalker.cpp:581
201
msgid "Photo '%1' already exists."
202
msgstr "Zdjęcie '%1' już istnieje."
204
#: piwigotalker.cpp:617 piwigotalker.cpp:775 piwigotalker.cpp:940
205
#: piwigotalker.cpp:993 piwigotalker.cpp:1096 piwigotalker.cpp:1232
206
msgid "Failed to upload photo"
207
msgstr "Nieudane wysyłanie zdjęcia"
209
#: piwigotalker.cpp:652
211
msgid "Upload resized version of %1"
212
msgstr "Wyślij zmieniony rozmiar wersji %1"
214
#: piwigotalker.cpp:704
216
msgid "Photo '%1' already exists in this album."
217
msgstr "Zdjęcie '%1' już istnieje w tym albumie."
219
#: piwigotalker.cpp:818 piwigotalker.cpp:1054
221
msgid "Upload the chunk %1 of %2"
222
msgstr "Wyślij kawałek %1 z %2"
224
#: piwigotalker.cpp:855 piwigotalker.cpp:1141
225
msgid "Warning : The full size photo cannot be uploaded."
226
msgstr "Ostrzeżenie : Nie można wysłać zdjęcia pełnowymiarowego."
228
#: piwigotalker.cpp:898 piwigotalker.cpp:1190
230
msgid "Upload the metadata of %1"
231
msgstr "Wyślij metadane %1"
233
#: piwigotalker.cpp:1019
235
msgid "Upload the thumbnail of %1"
236
msgstr "Wyślij miniaturkę %1"
239
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
241
msgstr "Łukasz Wojniłowicz"
244
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
246
msgstr "lukasz.wojnilowicz@gmail.com"
248
256
#~ msgid "&Add Selected Photos"
249
257
#~ msgstr "&Dodaj wybrane zdjęcia"