~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/digikam/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ko/digikam.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2012-11-26 18:24:20 UTC
  • mfrom: (1.9.1) (3.1.23 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121126182420-qoy6z0nx4ai0wzcl
Tags: 4:3.0.0~beta3-0ubuntu1
* New upstream release
  - Add build-deps :  libhupnp-dev, libqtgstreamer-dev, libmagickcore-dev
* Merge from debian, remaining changes:
  - Make sure libqt4-opengl-dev, libgl1-mesa-dev and libglu1-mesa-dev only
    install on i386,amd64 and powerpc
  - Depend on libtiff-dev instead of libtiff4-dev
  - Drop digikam breaks/replaces kipi-plugins-common since we're past the
    LTS release now
  - digikam to recommend mplayerthumbs | ffmpegthumbs. We currently only
    have latter in the archives, even though former is also supposed to
    be part of kdemultimedia. (LP: #890059)
  - kipi-plugins to recommend www-browser rather than konqueror directly
    since 2.8 no direct usage of konqueror is present in the flickr
    plugin anymore (LP: #1011211)
  - Keep kubuntu_mysqld_executable_name.diff
  - Don't install libkipi translations
  - Keep deps on libcv-dev, libcvaux-dev
  - Keep split packaging of libraries
  - Replace icons from KDE 3 time in debian/xpm.d/*.xpm with the new
    versions (LP: #658047)
* Update debian/not-installed

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: digikam\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 03:53+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-11-01 02:50+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2007-11-14 08:38+0900\n"
12
12
"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
13
13
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
19
 
 
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
21
msgid "Your names"
 
22
msgstr ""
 
23
 
 
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
25
msgid "Your emails"
 
26
msgstr ""
 
27
 
20
28
#: databaseserver/databaseserver.cpp:163
21
29
msgid "No path to mysqld set in server configuration."
22
30
msgstr ""
85
93
"Failed to create database<p>Query error: %1</p><p>Database error: %2</p>"
86
94
msgstr ""
87
95
 
 
96
#: digikam/album/album.cpp:436 digikam/album/albummanager.cpp:1064
 
97
#: digikam/album/albumselectiontreeview.cpp:179
 
98
#: digikam/dragdrop/albumdragdrop.cpp:91
 
99
#: digikam/dragdrop/albumdragdrop.cpp:156
 
100
#: digikam/dragdrop/albumdragdrop.cpp:197
 
101
#: digikam/dragdrop/albumdragdrop.cpp:258
 
102
#: digikam/dragdrop/albumdragdrop.cpp:303 libs/models/albummodel.cpp:48
 
103
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollection.cpp:287
 
104
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollectionselector.cpp:196
 
105
msgid "My Albums"
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#: digikam/album/album.cpp:500 digikam/album/albummanager.cpp:1067
 
109
#: digikam/dragdrop/tagdragdrop.cpp:82 digikam/dragdrop/tagdragdrop.cpp:151
 
110
#: digikam/dragdrop/tagdragdrop.cpp:188 digikam/tags/tagfolderview.cpp:92
 
111
#: libs/models/albummodel.cpp:86
 
112
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollectionselector.cpp:197
 
113
msgid "My Tags"
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#: digikam/album/album.cpp:695
 
117
#, fuzzy
 
118
#| msgid "Colors"
 
119
msgid "Current Timeline Search"
 
120
msgstr "색상"
 
121
 
 
122
#: digikam/album/album.cpp:701
 
123
msgid "Current Fuzzy Image Search"
 
124
msgstr ""
 
125
 
 
126
#: digikam/album/album.cpp:705
 
127
msgid "Current Fuzzy Sketch Search"
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#: digikam/album/album.cpp:712
 
131
msgid "Current Map Search"
 
132
msgstr ""
 
133
 
 
134
#: digikam/album/album.cpp:717
 
135
msgid "Current Search"
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#: digikam/album/album.cpp:720
 
139
msgid "Current Duplicates Search"
 
140
msgstr ""
 
141
 
88
142
#: digikam/album/albummanager.cpp:408
89
143
#, kde-format
90
144
msgid ""
253
307
msgid "Collection not found"
254
308
msgstr "선택 반전"
255
309
 
256
 
#: digikam/album/albummanager.cpp:1064
257
 
#: digikam/album/albumselectiontreeview.cpp:179 digikam/album/album.cpp:436
258
 
#: digikam/dragdrop/albumdragdrop.cpp:91
259
 
#: digikam/dragdrop/albumdragdrop.cpp:156
260
 
#: digikam/dragdrop/albumdragdrop.cpp:197
261
 
#: digikam/dragdrop/albumdragdrop.cpp:258
262
 
#: digikam/dragdrop/albumdragdrop.cpp:303
263
 
#: digikam/dragdrop/imagedragdrop.cpp:551 libs/models/albummodel.cpp:48
264
 
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollection.cpp:287
265
 
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollectionselector.cpp:196
266
 
msgid "My Albums"
267
 
msgstr ""
268
 
 
269
 
#: digikam/album/albummanager.cpp:1067 digikam/album/album.cpp:500
270
 
#: digikam/dragdrop/tagdragdrop.cpp:82 digikam/dragdrop/tagdragdrop.cpp:151
271
 
#: digikam/dragdrop/tagdragdrop.cpp:188 digikam/tags/tagfolderview.cpp:92
272
 
#: libs/models/albummodel.cpp:86
273
 
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollectionselector.cpp:197
274
 
msgid "My Tags"
275
 
msgstr ""
276
 
 
277
310
#: digikam/album/albummanager.cpp:1070
278
311
#: digikam/utils/editablesearchtreeview.cpp:82
279
312
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollectionselector.cpp:198
356
389
msgid "Tag name cannot contain '/'"
357
390
msgstr ""
358
391
 
359
 
#: digikam/album/albummanager.cpp:2273 digikam/tags/tageditdlg.cpp:437
 
392
#: digikam/album/albummanager.cpp:2273 digikam/tags/tageditdlg.cpp:426
360
393
msgid "Tag name already exists"
361
394
msgstr ""
362
395
 
407
440
msgid "Enter new album name:"
408
441
msgstr ""
409
442
 
410
 
#: digikam/album/albumselectwidget.cpp:78
411
 
msgid "Create New Album"
412
 
msgstr ""
413
 
 
414
 
#: digikam/album/albumselectwidget.cpp:173
415
 
msgid "&New Album"
416
 
msgstr ""
417
 
 
418
 
#: digikam/album/albumselectwidget.cpp:174
419
 
#, fuzzy
420
 
#| msgid "<b>Created</b>:"
421
 
msgid "Create new album"
422
 
msgstr "<b>만든 날짜</b>:"
423
 
 
424
443
#: digikam/album/albumpropsedit.cpp:122 digikam/album/albumpropsedit.cpp:273
425
444
msgid "New Album"
426
445
msgstr ""
478
497
msgid "Newest"
479
498
msgstr ""
480
499
 
 
500
#: digikam/album/albumpropsedit.cpp:275
 
501
#, fuzzy
 
502
#| msgid "Delete"
 
503
msgid "Selected Album (Default)"
 
504
msgstr "삭제"
 
505
 
 
506
#: digikam/album/albumpropsedit.cpp:276
 
507
msgctxt "top level folder of album"
 
508
msgid "Root"
 
509
msgstr ""
 
510
 
481
511
#: digikam/album/albumpropsedit.cpp:338
482
512
msgid "Uncategorized Album"
483
513
msgstr ""
490
520
msgid "Could Not Calculate Average"
491
521
msgstr ""
492
522
 
493
 
#: digikam/album/albumselectiontreeview.cpp:167
494
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1261 digikam/tags/tagfolderview.cpp:73
495
 
msgid "Find Duplicates..."
496
 
msgstr ""
497
 
 
498
 
#: digikam/album/albumselectiontreeview.cpp:168
499
 
#, fuzzy
500
 
#| msgid "Set as Tag Thumbnail"
501
 
msgid "Rebuild Thumbnails..."
502
 
msgstr "태그 미리 보기 그림으로 지정하기"
503
 
 
504
 
#: digikam/album/albumselectdialog.cpp:75
505
 
msgid "Select Album"
506
 
msgstr ""
507
 
 
508
523
#: digikam/album/albumselectcombobox.cpp:76
509
524
#: digikam/album/albumselectcombobox.cpp:86
510
525
#, fuzzy
542
557
msgid_plural "%1 Albums excluded"
543
558
msgstr[0] "선택 반전"
544
559
 
545
 
#: digikam/album/album.cpp:695
546
 
#, fuzzy
547
 
#| msgid "Colors"
548
 
msgid "Current Timeline Search"
549
 
msgstr "색상"
550
 
 
551
 
#: digikam/album/album.cpp:701
552
 
msgid "Current Fuzzy Image Search"
553
 
msgstr ""
554
 
 
555
 
#: digikam/album/album.cpp:705
556
 
msgid "Current Fuzzy Sketch Search"
557
 
msgstr ""
558
 
 
559
 
#: digikam/album/album.cpp:712
560
 
msgid "Current Map Search"
561
 
msgstr ""
562
 
 
563
 
#: digikam/album/album.cpp:717
564
 
msgid "Current Search"
565
 
msgstr ""
566
 
 
567
 
#: digikam/album/album.cpp:720
568
 
msgid "Current Duplicates Search"
569
 
msgstr ""
 
560
#: digikam/album/albumselectdialog.cpp:75
 
561
msgid "Select Album"
 
562
msgstr ""
 
563
 
 
564
#: digikam/album/albumselectiontreeview.cpp:167
 
565
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1260 digikam/tags/tagfolderview.cpp:73
 
566
msgid "Find Duplicates..."
 
567
msgstr ""
 
568
 
 
569
#: digikam/album/albumselectiontreeview.cpp:168
 
570
#, fuzzy
 
571
#| msgid "Set as Tag Thumbnail"
 
572
msgid "Rebuild Thumbnails..."
 
573
msgstr "태그 미리 보기 그림으로 지정하기"
 
574
 
 
575
#: digikam/album/albumselectwidget.cpp:78
 
576
msgid "Create New Album"
 
577
msgstr ""
 
578
 
 
579
#: digikam/album/albumselectwidget.cpp:173
 
580
msgid "&New Album"
 
581
msgstr ""
 
582
 
 
583
#: digikam/album/albumselectwidget.cpp:174
 
584
#, fuzzy
 
585
#| msgid "<b>Created</b>:"
 
586
msgid "Create new album"
 
587
msgstr "<b>만든 날짜</b>:"
570
588
 
571
589
#: digikam/album/albumtreeview.cpp:213
572
590
msgid "Context menu"
585
603
" %1"
586
604
msgstr ""
587
605
 
588
 
#: digikam/database/dbstatdlg.cpp:58 digikam/main/digikamapp.cpp:1226
589
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:469
590
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:597
 
606
#: digikam/database/dbstatdlg.cpp:58 digikam/main/digikamapp.cpp:1225
 
607
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:468
 
608
#: utilities/importui/main/importui.cpp:594
591
609
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:620
592
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:443
 
610
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:438
593
611
msgid "Database Statistics"
594
612
msgstr ""
595
613
 
637
655
msgid "Tags"
638
656
msgstr "태그"
639
657
 
640
 
#: digikam/database/dbstatdlg.cpp:82 digikam/utils/componentsinfo.h:84
 
658
#: digikam/database/dbstatdlg.cpp:82 digikam/utils/componentsinfo.h:86
641
659
#, fuzzy
642
660
#| msgid "<b>Created</b>:"
643
661
msgid "Database backend"
644
662
msgstr "<b>만든 날짜</b>:"
645
663
 
646
 
#: digikam/database/dbstatdlg.cpp:86 digikam/utils/componentsinfo.h:88
 
664
#: digikam/database/dbstatdlg.cpp:86 digikam/utils/componentsinfo.h:90
647
665
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:104 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:109
648
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:111 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:113
649
666
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:115 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:117
650
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:119 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:156
651
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:323
652
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:338
653
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:411
654
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:697
 
667
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:119 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:121
 
668
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:123 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:125
 
669
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:162
 
670
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:405
 
671
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:420
 
672
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:493
 
673
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:681
655
674
msgid "Yes"
656
675
msgstr "예"
657
676
 
658
 
#: digikam/database/dbstatdlg.cpp:86 digikam/utils/componentsinfo.h:88
 
677
#: digikam/database/dbstatdlg.cpp:86 digikam/utils/componentsinfo.h:90
659
678
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:104 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:109
660
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:111 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:113
661
679
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:115 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:117
662
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:119 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:156
663
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:319
664
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:334
665
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:415
666
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:697
 
680
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:119 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:121
 
681
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:123 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:125
 
682
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:162
 
683
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:401
 
684
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:416
 
685
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:497
 
686
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:681
667
687
msgid "No"
668
688
msgstr "아니오"
669
689
 
670
 
#: digikam/database/dbstatdlg.cpp:87 digikam/utils/componentsinfo.h:89
 
690
#: digikam/database/dbstatdlg.cpp:87 digikam/utils/componentsinfo.h:91
671
691
msgid "Database internal server"
672
692
msgstr ""
673
693
 
710
730
msgid "Scanning images in individual albums..."
711
731
msgstr ""
712
732
 
713
 
#: digikam/database/scancontroller.cpp:969 digikam/tags/tageditdlg.cpp:494
 
733
#: digikam/database/scancontroller.cpp:969 digikam/tags/tageditdlg.cpp:483
714
734
msgid "Error"
715
735
msgstr ""
716
736
 
789
809
msgid "%1 %2"
790
810
msgstr "%1 (%2)"
791
811
 
792
 
#: digikam/dragdrop/tagdragdrop.cpp:84 digikam/dragdrop/albumdragdrop.cpp:92
 
812
#: digikam/dragdrop/albumdragdrop.cpp:92
793
813
#: digikam/dragdrop/albumdragdrop.cpp:198
794
814
#: digikam/dragdrop/albumdragdrop.cpp:304
795
 
#: digikam/dragdrop/imagedragdrop.cpp:120
 
815
#: digikam/dragdrop/imagedragdrop.cpp:121
 
816
#: digikam/dragdrop/importdragdrop.cpp:109 digikam/dragdrop/tagdragdrop.cpp:84
796
817
msgid "&Move Here"
797
818
msgstr "여기로 이동(&M)"
798
819
 
799
 
#: digikam/dragdrop/tagdragdrop.cpp:86 digikam/dragdrop/tagdragdrop.cpp:160
800
 
#: digikam/dragdrop/tagdragdrop.cpp:192 digikam/dragdrop/albumdragdrop.cpp:94
 
820
#: digikam/dragdrop/albumdragdrop.cpp:94
801
821
#: digikam/dragdrop/albumdragdrop.cpp:165
802
822
#: digikam/dragdrop/albumdragdrop.cpp:208
803
823
#: digikam/dragdrop/albumdragdrop.cpp:264
804
824
#: digikam/dragdrop/albumdragdrop.cpp:307
805
 
#: digikam/dragdrop/imagedragdrop.cpp:87
 
825
#: digikam/dragdrop/imagedragdrop.cpp:88
806
826
#: digikam/dragdrop/imagedragdrop.cpp:557
807
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconview.cpp:842
 
827
#: digikam/dragdrop/importdragdrop.cpp:76
 
828
#: digikam/dragdrop/importdragdrop.cpp:172 digikam/dragdrop/tagdragdrop.cpp:86
 
829
#: digikam/dragdrop/tagdragdrop.cpp:160 digikam/dragdrop/tagdragdrop.cpp:192
808
830
msgid "C&ancel"
809
831
msgstr "취소(&A)"
810
832
 
811
 
#: digikam/dragdrop/tagdragdrop.cpp:156
812
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:248
813
 
msgid "Set as Tag Thumbnail"
814
 
msgstr "태그 미리 보기 그림으로 지정하기"
815
 
 
816
 
#: digikam/dragdrop/tagdragdrop.cpp:190
817
 
#, kde-format
818
 
msgid "Assign Tag '%1' to Items"
819
 
msgstr "항목에 태그 '%1' 붙이기"
820
 
 
821
833
#: digikam/dragdrop/albumdragdrop.cpp:161
822
834
#: digikam/dragdrop/albumdragdrop.cpp:204
823
835
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:244
826
838
 
827
839
#: digikam/dragdrop/albumdragdrop.cpp:199
828
840
#: digikam/dragdrop/albumdragdrop.cpp:305
829
 
#: digikam/dragdrop/imagedragdrop.cpp:123
 
841
#: digikam/dragdrop/imagedragdrop.cpp:124
 
842
#: digikam/dragdrop/importdragdrop.cpp:112
830
843
msgid "&Copy Here"
831
844
msgstr ""
832
845
 
844
857
msgid "Download && Delete From Camera"
845
858
msgstr "다운로드하고 지우기"
846
859
 
847
 
#: digikam/dragdrop/imagedragdrop.cpp:82
 
860
#: digikam/dragdrop/imagedragdrop.cpp:83
 
861
#: digikam/dragdrop/importdragdrop.cpp:71
848
862
#, fuzzy
849
863
#| msgid "Metadata"
850
864
msgctxt "@action:inmenu Group images with this image"
851
865
msgid "Group here"
852
866
msgstr "메타데이터"
853
867
 
854
 
#: digikam/dragdrop/imagedragdrop.cpp:158
 
868
#: digikam/dragdrop/imagedragdrop.cpp:159
855
869
#, fuzzy
856
870
#| msgid "Assign Tag '%1' to Items"
857
871
msgid "Assign Tag to Dropped Items"
889
903
msgid "Assign Tags to &All Items"
890
904
msgstr ""
891
905
 
 
906
#: digikam/dragdrop/imagedragdrop.cpp:551
 
907
#, fuzzy
 
908
#| msgid "Children"
 
909
msgid "Importing"
 
910
msgstr "어린이"
 
911
 
 
912
#: digikam/dragdrop/importdragdrop.cpp:168
 
913
#, fuzzy
 
914
#| msgid "<b>Exposure</b>:"
 
915
msgid "Exporting"
 
916
msgstr "<b>노출</b>:"
 
917
 
 
918
#: digikam/dragdrop/importdragdrop.cpp:170
 
919
#, fuzzy
 
920
#| msgid "&Upload into camera"
 
921
msgid "Upload to Camera"
 
922
msgstr "카메라로 업로드하기(&U)"
 
923
 
 
924
#: digikam/dragdrop/tagdragdrop.cpp:156
 
925
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:248
 
926
msgid "Set as Tag Thumbnail"
 
927
msgstr "태그 미리 보기 그림으로 지정하기"
 
928
 
 
929
#: digikam/dragdrop/tagdragdrop.cpp:190
 
930
#, kde-format
 
931
msgid "Assign Tag '%1' to Items"
 
932
msgstr "항목에 태그 '%1' 붙이기"
 
933
 
 
934
#: digikam/fileaction/databaseworkeriface.cpp:88
 
935
#: digikam/fileaction/databaseworkeriface.cpp:126
 
936
#: digikam/fileaction/databaseworkeriface.cpp:164
 
937
#: digikam/fileaction/databaseworkeriface.cpp:203
 
938
#: digikam/fileaction/databaseworkeriface.cpp:277
 
939
#, fuzzy
 
940
#| msgid "Write metadata to each file"
 
941
msgid "Writing metadata to files"
 
942
msgstr "각각 파일에 메타데이터 쓰기"
 
943
 
 
944
#: digikam/fileaction/databaseworkeriface.cpp:251
 
945
msgid "Revising Exif Orientation tags"
 
946
msgstr ""
 
947
 
 
948
#: digikam/fileaction/fileactionmngr.cpp:95
 
949
msgctxt "@label"
 
950
msgid "Finishing tasks"
 
951
msgstr ""
 
952
 
 
953
#: digikam/fileaction/fileactionmngr.cpp:142
 
954
#, fuzzy
 
955
#| msgid "RAW Image"
 
956
msgid "Assigning image tags"
 
957
msgstr "RAW 그림"
 
958
 
 
959
#: digikam/fileaction/fileactionmngr.cpp:164
 
960
#, fuzzy
 
961
#| msgid "RAW Image"
 
962
msgid "Removing image tags"
 
963
msgstr "RAW 그림"
 
964
 
 
965
#: digikam/fileaction/fileactionmngr.cpp:181
 
966
#, fuzzy
 
967
#| msgid "Assign tag to images. Please wait..."
 
968
msgid "Assigning image pick label"
 
969
msgstr "그림에 태그를 붙이고 있습니다. 기다려 주십시오..."
 
970
 
 
971
#: digikam/fileaction/fileactionmngr.cpp:188
 
972
#, fuzzy
 
973
#| msgid "Assign tag to images. Please wait..."
 
974
msgid "Assigning image color label"
 
975
msgstr "그림에 태그를 붙이고 있습니다. 기다려 주십시오..."
 
976
 
 
977
#: digikam/fileaction/fileactionmngr.cpp:200
 
978
msgid "Assigning image ratings"
 
979
msgstr ""
 
980
 
 
981
#: digikam/fileaction/fileactionmngr.cpp:207
 
982
#: digikam/fileaction/fileactionmngr.cpp:219
 
983
#: digikam/fileaction/fileactionmngr.cpp:231
 
984
#, fuzzy
 
985
#| msgid "Metadata"
 
986
msgid "Editing group"
 
987
msgstr "메타데이터"
 
988
 
 
989
#: digikam/fileaction/fileactionmngr.cpp:238
 
990
#, fuzzy
 
991
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
 
992
msgid "Updating orientation in database"
 
993
msgstr "파일에 메타데이터를 쓰고 있습니다. 기다려 주십시오..."
 
994
 
 
995
#: digikam/fileaction/fileactionmngr.cpp:245
 
996
#: digikam/fileaction/fileactionmngr.cpp:254
 
997
#: digikam/fileaction/fileactionmngr.cpp:267
 
998
#, fuzzy
 
999
#| msgid "Metadata"
 
1000
msgid "Applying metadata"
 
1001
msgstr "메타데이터"
 
1002
 
 
1003
#: digikam/fileaction/fileactionmngr.cpp:274
 
1004
#, fuzzy
 
1005
#| msgid "RAW Image"
 
1006
msgid "Rotating images"
 
1007
msgstr "RAW 그림"
 
1008
 
 
1009
#: digikam/fileaction/fileactionmngr.cpp:287
 
1010
msgid "Copying attributes"
 
1011
msgstr ""
 
1012
 
 
1013
#: digikam/fileaction/fileactionprogress.cpp:42
 
1014
#, fuzzy
 
1015
#| msgid "Recent Tags"
 
1016
msgid "Process Items"
 
1017
msgstr "최근 태그"
 
1018
 
 
1019
#: digikam/fileaction/fileworkeriface.cpp:71
 
1020
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
 
1021
msgstr ""
 
1022
 
 
1023
#: digikam/fileaction/fileworkeriface.cpp:263
 
1024
#, fuzzy
 
1025
#| msgid ""
 
1026
#| "Cannot display image\n"
 
1027
#| "\"%1\""
 
1028
msgid "Failed to transform these files:"
 
1029
msgstr ""
 
1030
"\"%1\"\n"
 
1031
"그림을 표시할 수 없습니다"
 
1032
 
 
1033
#: digikam/filters/filtersidebarwidget.cpp:133
 
1034
#, fuzzy
 
1035
#| msgid "RAW Image"
 
1036
msgid "Text Filter"
 
1037
msgstr "RAW 그림"
 
1038
 
 
1039
#: digikam/filters/filtersidebarwidget.cpp:139
 
1040
#, fuzzy
 
1041
#| msgid "RAW Image"
 
1042
msgid "MIME Type Filter"
 
1043
msgstr "RAW 그림"
 
1044
 
 
1045
#: digikam/filters/filtersidebarwidget.cpp:145
 
1046
#, fuzzy
 
1047
#| msgid "RAW Image"
 
1048
msgid "Geolocation Filter"
 
1049
msgstr "RAW 그림"
 
1050
 
 
1051
#: digikam/filters/filtersidebarwidget.cpp:159
 
1052
#, fuzzy
 
1053
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
 
1054
msgid "Images Without Tags"
 
1055
msgstr "파일에 메타데이터를 쓰고 있습니다. 기다려 주십시오..."
 
1056
 
 
1057
#: digikam/filters/filtersidebarwidget.cpp:161
 
1058
#, fuzzy
 
1059
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
 
1060
msgid "Show images without a tag."
 
1061
msgstr "파일에 메타데이터를 쓰고 있습니다. 기다려 주십시오..."
 
1062
 
 
1063
#: digikam/filters/filtersidebarwidget.cpp:164
 
1064
msgid "Tags Matching Condition"
 
1065
msgstr ""
 
1066
 
 
1067
#: digikam/filters/filtersidebarwidget.cpp:167
 
1068
#, kde-format
 
1069
msgid ""
 
1070
"Defines in which way the selected tags are combined to filter the images. "
 
1071
"This also includes the '%1' check box."
 
1072
msgstr ""
 
1073
 
 
1074
#: digikam/filters/filtersidebarwidget.cpp:172
 
1075
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:648
 
1076
msgid "OR"
 
1077
msgstr ""
 
1078
 
 
1079
#: digikam/filters/filtersidebarwidget.cpp:174
 
1080
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:644
 
1081
msgid "AND"
 
1082
msgstr ""
 
1083
 
 
1084
#: digikam/filters/filtersidebarwidget.cpp:188
 
1085
#, fuzzy
 
1086
#| msgid "RAW Image"
 
1087
msgid "Tags Filter"
 
1088
msgstr "RAW 그림"
 
1089
 
 
1090
#: digikam/filters/filtersidebarwidget.cpp:206
 
1091
#, fuzzy
 
1092
#| msgid "RAW Image"
 
1093
msgid "Labels Filter"
 
1094
msgstr "RAW 그림"
 
1095
 
 
1096
#: digikam/filters/filterstatusbar.cpp:83
 
1097
msgid "Reset all active filters"
 
1098
msgstr ""
 
1099
 
 
1100
#: digikam/filters/filterstatusbar.cpp:89
 
1101
#, fuzzy
 
1102
#| msgid "RAW Image"
 
1103
msgid "Open filter settings panel"
 
1104
msgstr "RAW 그림"
 
1105
 
 
1106
#: digikam/filters/filterstatusbar.cpp:94
 
1107
msgid ""
 
1108
"Background color indicates the global image filter status, encompassing all "
 
1109
"filter settings from the right sidebar.\n"
 
1110
"\n"
 
1111
"NO COLOR: no filter is active, all items are visible.\n"
 
1112
"RED: filtering is on, but no items match.\n"
 
1113
"GREEN: filter(s) match(es) at least one item.\n"
 
1114
"\n"
 
1115
"Move mouse cursor over this text to see more details about active filters.\n"
 
1116
"Press the Reset button from the right side to clear all filter settings.\n"
 
1117
"Press the Settings button from the right side to open the filters panel."
 
1118
msgstr ""
 
1119
 
 
1120
#: digikam/filters/filterstatusbar.cpp:152
 
1121
#, fuzzy
 
1122
#| msgid "<nobr><b>Bit depth</b></nobr>:"
 
1123
msgid "<br/><nobr><i>Text</i></nobr>"
 
1124
msgstr "<nobr><b>색 농도</b></nobr>:"
 
1125
 
 
1126
#: digikam/filters/filterstatusbar.cpp:157
 
1127
#, fuzzy
 
1128
#| msgid "<nobr><b>New Name</b></nobr>:"
 
1129
msgid "<br/><nobr><i>Mime Type</i></nobr>"
 
1130
msgstr "<nobr><b>새 이름</b></nobr>:"
 
1131
 
 
1132
#: digikam/filters/filterstatusbar.cpp:162
 
1133
#, fuzzy
 
1134
#| msgid "<nobr><b>New Name</b></nobr>:"
 
1135
msgid "<br/><nobr><i>Geolocation</i></nobr>"
 
1136
msgstr "<nobr><b>새 이름</b></nobr>:"
 
1137
 
 
1138
#: digikam/filters/filterstatusbar.cpp:167
 
1139
#, fuzzy
 
1140
#| msgid "<nobr><b>New Name</b></nobr>:"
 
1141
msgid "<br/><nobr><i>Rating</i></nobr>"
 
1142
msgstr "<nobr><b>새 이름</b></nobr>:"
 
1143
 
 
1144
#: digikam/filters/filterstatusbar.cpp:172
 
1145
#, fuzzy
 
1146
#| msgid "<nobr><b>New Name</b></nobr>:"
 
1147
msgid "<br/><nobr><i>Pick Labels</i></nobr>"
 
1148
msgstr "<nobr><b>새 이름</b></nobr>:"
 
1149
 
 
1150
#: digikam/filters/filterstatusbar.cpp:177
 
1151
#, fuzzy
 
1152
#| msgid "<nobr><b>New Name</b></nobr>:"
 
1153
msgid "<br/><nobr><i>Color Labels</i></nobr>"
 
1154
msgstr "<nobr><b>새 이름</b></nobr>:"
 
1155
 
 
1156
#: digikam/filters/filterstatusbar.cpp:182
 
1157
#, fuzzy
 
1158
#| msgid "<nobr><b>New Name</b></nobr>:"
 
1159
msgid "<br/><nobr><i>Tags</i></nobr>"
 
1160
msgstr "<nobr><b>새 이름</b></nobr>:"
 
1161
 
 
1162
#: digikam/filters/filterstatusbar.cpp:187
 
1163
#, fuzzy
 
1164
#| msgid "<nobr><b>White balance</b></nobr>:"
 
1165
msgid "<nobr><b>Active filters:</b></nobr>"
 
1166
msgstr "<nobr><b>화이트 밸런스</b></nobr>:"
 
1167
 
 
1168
#: digikam/filters/filterstatusbar.cpp:191
 
1169
#, fuzzy
 
1170
#| msgid "<nobr><b>White balance</b></nobr>:"
 
1171
msgid "<nobr><b>Active filter:</b></nobr>"
 
1172
msgstr "<nobr><b>화이트 밸런스</b></nobr>:"
 
1173
 
 
1174
#: digikam/filters/filterstatusbar.cpp:198
 
1175
msgid "No active filter"
 
1176
msgstr ""
 
1177
 
 
1178
#: digikam/filters/filterstatusbar.cpp:207
 
1179
msgid "One active filter"
 
1180
msgstr ""
 
1181
 
 
1182
#: digikam/filters/filterstatusbar.cpp:211
 
1183
#, fuzzy, kde-format
 
1184
#| msgid "Recent Tags"
 
1185
msgid "1 active filter"
 
1186
msgid_plural "%1 active filters"
 
1187
msgstr[0] "최근 태그"
 
1188
 
 
1189
#: digikam/filters/geolocationfilter.cpp:37
 
1190
#, fuzzy
 
1191
#| msgid "Recent Tags"
 
1192
msgid "No geo filtering"
 
1193
msgstr "최근 태그"
 
1194
 
 
1195
#: digikam/filters/geolocationfilter.cpp:38
 
1196
#, fuzzy
 
1197
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
 
1198
msgid "Images with coordinates"
 
1199
msgstr "파일에 메타데이터를 쓰고 있습니다. 기다려 주십시오..."
 
1200
 
 
1201
#: digikam/filters/geolocationfilter.cpp:39
 
1202
#, fuzzy
 
1203
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
 
1204
msgid "Images without coordinates"
 
1205
msgstr "파일에 메타데이터를 쓰고 있습니다. 기다려 주십시오..."
 
1206
 
 
1207
#: digikam/filters/geolocationfilter.cpp:41
 
1208
msgid "Filter by geolocation"
 
1209
msgstr ""
 
1210
 
 
1211
#: digikam/filters/geolocationfilter.cpp:42
 
1212
msgid "Select how geolocation should affect the images which are shown."
 
1213
msgstr ""
 
1214
 
892
1215
#: digikam/filters/mimefilter.cpp:36
893
 
#: utilities/cameragui/widgets/filtercombo.cpp:146
 
1216
#: utilities/importui/widgets/filtercombo.cpp:147
894
1217
#, fuzzy
895
1218
#| msgid "RAW Image"
896
1219
msgid "All Files"
992
1315
msgid "Less Than or Equals Condition"
993
1316
msgstr ""
994
1317
 
 
1318
#: digikam/filters/tagfilterview.cpp:78
 
1319
msgid "Restore Tag Filters"
 
1320
msgstr ""
 
1321
 
 
1322
#: digikam/filters/tagfilterview.cpp:79
 
1323
msgid "On"
 
1324
msgstr ""
 
1325
 
 
1326
#: digikam/filters/tagfilterview.cpp:80
 
1327
msgid "Off"
 
1328
msgstr ""
 
1329
 
 
1330
#: digikam/filters/tagfilterview.cpp:82
 
1331
msgid "Tag Filter Mode"
 
1332
msgstr ""
 
1333
 
 
1334
#: digikam/filters/tagfilterview.cpp:83
 
1335
#, fuzzy
 
1336
#| msgid "Assigned Tags"
 
1337
msgid "Ignore This Tag"
 
1338
msgstr "붙인 태그"
 
1339
 
 
1340
#: digikam/filters/tagfilterview.cpp:84
 
1341
#, fuzzy
 
1342
#| msgid "Recent Tags"
 
1343
msgid "Must Have This Tag"
 
1344
msgstr "최근 태그"
 
1345
 
 
1346
#: digikam/filters/tagfilterview.cpp:85
 
1347
msgid "Must Not Have This Tag"
 
1348
msgstr ""
 
1349
 
995
1350
#: digikam/filters/textfilter.cpp:74
996
1351
msgid "Text quick filter (search)"
997
1352
msgstr ""
1042
1397
msgid "Album Name"
1043
1398
msgstr "선택 반전"
1044
1399
 
1045
 
#: digikam/filters/geolocationfilter.cpp:37
1046
 
#, fuzzy
1047
 
#| msgid "Recent Tags"
1048
 
msgid "No geo filtering"
1049
 
msgstr "최근 태그"
1050
 
 
1051
 
#: digikam/filters/geolocationfilter.cpp:38
1052
 
#, fuzzy
1053
 
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
1054
 
msgid "Images with coordinates"
1055
 
msgstr "파일에 메타데이터를 쓰고 있습니다. 기다려 주십시오..."
1056
 
 
1057
 
#: digikam/filters/geolocationfilter.cpp:39
1058
 
#, fuzzy
1059
 
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
1060
 
msgid "Images without coordinates"
1061
 
msgstr "파일에 메타데이터를 쓰고 있습니다. 기다려 주십시오..."
1062
 
 
1063
 
#: digikam/filters/geolocationfilter.cpp:41
1064
 
msgid "Filter by geolocation"
1065
 
msgstr ""
1066
 
 
1067
 
#: digikam/filters/geolocationfilter.cpp:42
1068
 
msgid "Select how geolocation should affect the images which are shown."
1069
 
msgstr ""
1070
 
 
1071
 
#: digikam/filters/tagfilterview.cpp:78
1072
 
msgid "Restore Tag Filters"
1073
 
msgstr ""
1074
 
 
1075
 
#: digikam/filters/tagfilterview.cpp:79
1076
 
msgid "On"
1077
 
msgstr ""
1078
 
 
1079
 
#: digikam/filters/tagfilterview.cpp:80
1080
 
msgid "Off"
1081
 
msgstr ""
1082
 
 
1083
 
#: digikam/filters/tagfilterview.cpp:82
1084
 
msgid "Tag Filter Mode"
1085
 
msgstr ""
1086
 
 
1087
 
#: digikam/filters/tagfilterview.cpp:83
1088
 
#, fuzzy
1089
 
#| msgid "Assigned Tags"
1090
 
msgid "Ignore This Tag"
1091
 
msgstr "붙인 태그"
1092
 
 
1093
 
#: digikam/filters/tagfilterview.cpp:84
1094
 
#, fuzzy
1095
 
#| msgid "Recent Tags"
1096
 
msgid "Must Have This Tag"
1097
 
msgstr "최근 태그"
1098
 
 
1099
 
#: digikam/filters/tagfilterview.cpp:85
1100
 
msgid "Must Not Have This Tag"
1101
 
msgstr ""
1102
 
 
1103
 
#: digikam/filters/filterstatusbar.cpp:83
1104
 
msgid "Reset all active filters"
1105
 
msgstr ""
1106
 
 
1107
 
#: digikam/filters/filterstatusbar.cpp:89
1108
 
#, fuzzy
1109
 
#| msgid "RAW Image"
1110
 
msgid "Open filter settings panel"
1111
 
msgstr "RAW 그림"
1112
 
 
1113
 
#: digikam/filters/filterstatusbar.cpp:94
1114
 
msgid ""
1115
 
"Background color indicates the global image filter status, encompassing all "
1116
 
"filter settings from the right sidebar.\n"
1117
 
"\n"
1118
 
"NO COLOR: no filter is active, all items are visible.\n"
1119
 
"RED: filtering is on, but no items match.\n"
1120
 
"GREEN: filter(s) match(es) at least one item.\n"
1121
 
"\n"
1122
 
"Move mouse cursor over this text to see more details about active filters.\n"
1123
 
"Press the Reset button from the right side to clear all filter settings.\n"
1124
 
"Press the Settings button from the right side to open the filters panel."
1125
 
msgstr ""
1126
 
 
1127
 
#: digikam/filters/filterstatusbar.cpp:152
1128
 
#, fuzzy
1129
 
#| msgid "<nobr><b>Bit depth</b></nobr>:"
1130
 
msgid "<br/><nobr><i>Text</i></nobr>"
1131
 
msgstr "<nobr><b>색 농도</b></nobr>:"
1132
 
 
1133
 
#: digikam/filters/filterstatusbar.cpp:157
1134
 
#, fuzzy
1135
 
#| msgid "<nobr><b>New Name</b></nobr>:"
1136
 
msgid "<br/><nobr><i>Mime Type</i></nobr>"
1137
 
msgstr "<nobr><b>새 이름</b></nobr>:"
1138
 
 
1139
 
#: digikam/filters/filterstatusbar.cpp:162
1140
 
#, fuzzy
1141
 
#| msgid "<nobr><b>New Name</b></nobr>:"
1142
 
msgid "<br/><nobr><i>Geolocation</i></nobr>"
1143
 
msgstr "<nobr><b>새 이름</b></nobr>:"
1144
 
 
1145
 
#: digikam/filters/filterstatusbar.cpp:167
1146
 
#, fuzzy
1147
 
#| msgid "<nobr><b>New Name</b></nobr>:"
1148
 
msgid "<br/><nobr><i>Rating</i></nobr>"
1149
 
msgstr "<nobr><b>새 이름</b></nobr>:"
1150
 
 
1151
 
#: digikam/filters/filterstatusbar.cpp:172
1152
 
#, fuzzy
1153
 
#| msgid "<nobr><b>New Name</b></nobr>:"
1154
 
msgid "<br/><nobr><i>Pick Labels</i></nobr>"
1155
 
msgstr "<nobr><b>새 이름</b></nobr>:"
1156
 
 
1157
 
#: digikam/filters/filterstatusbar.cpp:177
1158
 
#, fuzzy
1159
 
#| msgid "<nobr><b>New Name</b></nobr>:"
1160
 
msgid "<br/><nobr><i>Color Labels</i></nobr>"
1161
 
msgstr "<nobr><b>새 이름</b></nobr>:"
1162
 
 
1163
 
#: digikam/filters/filterstatusbar.cpp:182
1164
 
#, fuzzy
1165
 
#| msgid "<nobr><b>New Name</b></nobr>:"
1166
 
msgid "<br/><nobr><i>Tags</i></nobr>"
1167
 
msgstr "<nobr><b>새 이름</b></nobr>:"
1168
 
 
1169
 
#: digikam/filters/filterstatusbar.cpp:187
1170
 
#, fuzzy
1171
 
#| msgid "<nobr><b>White balance</b></nobr>:"
1172
 
msgid "<nobr><b>Active filters:</b></nobr>"
1173
 
msgstr "<nobr><b>화이트 밸런스</b></nobr>:"
1174
 
 
1175
 
#: digikam/filters/filterstatusbar.cpp:191
1176
 
#, fuzzy
1177
 
#| msgid "<nobr><b>White balance</b></nobr>:"
1178
 
msgid "<nobr><b>Active filter:</b></nobr>"
1179
 
msgstr "<nobr><b>화이트 밸런스</b></nobr>:"
1180
 
 
1181
 
#: digikam/filters/filterstatusbar.cpp:198
1182
 
msgid "No active filter"
1183
 
msgstr ""
1184
 
 
1185
 
#: digikam/filters/filterstatusbar.cpp:207
1186
 
msgid "One active filter"
1187
 
msgstr ""
1188
 
 
1189
 
#: digikam/filters/filterstatusbar.cpp:211
1190
 
#, fuzzy, kde-format
1191
 
#| msgid "Recent Tags"
1192
 
msgid "1 active filter"
1193
 
msgid_plural "%1 active filters"
1194
 
msgstr[0] "최근 태그"
1195
 
 
1196
 
#: digikam/filters/filtersidebarwidget.cpp:133
1197
 
#, fuzzy
1198
 
#| msgid "RAW Image"
1199
 
msgid "Text Filter"
1200
 
msgstr "RAW 그림"
1201
 
 
1202
 
#: digikam/filters/filtersidebarwidget.cpp:139
1203
 
#, fuzzy
1204
 
#| msgid "RAW Image"
1205
 
msgid "MIME Type Filter"
1206
 
msgstr "RAW 그림"
1207
 
 
1208
 
#: digikam/filters/filtersidebarwidget.cpp:145
1209
 
#, fuzzy
1210
 
#| msgid "RAW Image"
1211
 
msgid "Geolocation Filter"
1212
 
msgstr "RAW 그림"
1213
 
 
1214
 
#: digikam/filters/filtersidebarwidget.cpp:159
1215
 
#, fuzzy
1216
 
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
1217
 
msgid "Images Without Tags"
1218
 
msgstr "파일에 메타데이터를 쓰고 있습니다. 기다려 주십시오..."
1219
 
 
1220
 
#: digikam/filters/filtersidebarwidget.cpp:161
1221
 
#, fuzzy
1222
 
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
1223
 
msgid "Show images without a tag."
1224
 
msgstr "파일에 메타데이터를 쓰고 있습니다. 기다려 주십시오..."
1225
 
 
1226
 
#: digikam/filters/filtersidebarwidget.cpp:164
1227
 
msgid "Tags Matching Condition"
1228
 
msgstr ""
1229
 
 
1230
 
#: digikam/filters/filtersidebarwidget.cpp:167
1231
 
#, kde-format
1232
 
msgid ""
1233
 
"Defines in which way the selected tags are combined to filter the images. "
1234
 
"This also includes the '%1' check box."
1235
 
msgstr ""
1236
 
 
1237
 
#: digikam/filters/filtersidebarwidget.cpp:172
1238
 
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:648
1239
 
msgid "OR"
1240
 
msgstr ""
1241
 
 
1242
 
#: digikam/filters/filtersidebarwidget.cpp:174
1243
 
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:644
1244
 
msgid "AND"
1245
 
msgstr ""
1246
 
 
1247
 
#: digikam/filters/filtersidebarwidget.cpp:188
1248
 
#, fuzzy
1249
 
#| msgid "RAW Image"
1250
 
msgid "Tags Filter"
1251
 
msgstr "RAW 그림"
1252
 
 
1253
 
#: digikam/filters/filtersidebarwidget.cpp:206
1254
 
#, fuzzy
1255
 
#| msgid "RAW Image"
1256
 
msgid "Labels Filter"
1257
 
msgstr "RAW 그림"
1258
 
 
1259
1400
#: digikam/items/digikamimageview.cpp:330
1260
1401
#, fuzzy
1261
1402
#| msgid "Caption:"
1263
1404
msgid "Preview"
1264
1405
msgstr "캡션:"
1265
1406
 
1266
 
#: digikam/items/imageviewutilities.cpp:168
1267
 
msgid ""
1268
 
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to move the "
1269
 
"selected images into.</p>"
1270
 
msgstr ""
1271
 
 
1272
 
#: digikam/items/imageviewutilities.cpp:289
1273
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1600
1274
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1624
1275
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1655
1276
 
#, kde-format
1277
 
msgid "Album \"%1\""
1278
 
msgstr ""
1279
 
 
1280
1407
#: digikam/items/facerejectionoverlay.cpp:63
1281
1408
msgctxt "@info:tooltip"
1282
1409
msgid "If this is not a face, click to reject it."
1283
1410
msgstr ""
1284
1411
 
1285
 
#: digikam/items/imagerotationoverlay.cpp:68
1286
 
#: digikam/views/imagepreviewview.cpp:213
1287
 
msgctxt "@info:tooltip"
1288
 
msgid "Rotate Left"
1289
 
msgstr ""
1290
 
 
1291
 
#: digikam/items/imagerotationoverlay.cpp:72
1292
 
#: digikam/views/imagepreviewview.cpp:214
1293
 
msgctxt "@info:tooltip"
1294
 
msgid "Rotate Right"
1295
 
msgstr ""
1296
 
 
1297
 
#: digikam/items/imageselectionoverlay.cpp:59
1298
 
#, fuzzy
1299
 
#| msgid "Deselect"
1300
 
msgctxt "@info:tooltip"
1301
 
msgid "Deselect Item"
1302
 
msgstr "선택 해제"
1303
 
 
1304
 
#: digikam/items/imageselectionoverlay.cpp:60
1305
 
#, fuzzy
1306
 
#| msgid "Select"
1307
 
msgctxt "@info:tooltip"
1308
 
msgid "Select Item"
1309
 
msgstr "선택"
1310
 
 
1311
1412
#: digikam/items/imagecategorydrawer.cpp:250
1312
1413
#: digikam/items/imagecategorydrawer.cpp:332
1313
1414
#: digikam/items/imagecategorydrawer.cpp:349
 
1415
#: utilities/importui/items/importcategorydrawer.cpp:196
 
1416
#: utilities/importui/items/importcategorydrawer.cpp:217
1314
1417
#, kde-format
1315
1418
msgid "1 Item"
1316
1419
msgid_plural "%1 Items"
1365
1468
msgid "%1 %2"
1366
1469
msgstr "%1 (%2)"
1367
1470
 
1368
 
#: digikam/main/main.cpp:73 digikam/views/welcomepageview.cpp:239
1369
 
msgid "digiKam"
1370
 
msgstr ""
1371
 
 
1372
 
#: digikam/main/main.cpp:86
1373
 
msgid "Open camera dialog at <path>"
1374
 
msgstr ""
1375
 
 
1376
 
#: digikam/main/main.cpp:87
1377
 
msgid "Open camera dialog for the device with Solid UDI <udi>"
1378
 
msgstr ""
1379
 
 
1380
 
#: digikam/main/main.cpp:88
1381
 
msgid "Automatically detect and open a connected gphoto2 camera"
1382
 
msgstr ""
1383
 
 
1384
 
#: digikam/main/main.cpp:89
1385
 
msgid ""
1386
 
"Start digikam with the SQLite database file found in the directory <dir>"
1387
 
msgstr ""
1388
 
 
1389
 
#: digikam/main/main.cpp:103
1390
 
msgid ""
1391
 
"Run-time Qt4 SQLite or MySQL database plugin is not available - please "
1392
 
"install it.\n"
1393
 
"There is no database plugin installed on your computer."
1394
 
msgstr ""
1395
 
 
1396
 
#: digikam/main/main.cpp:109
1397
 
msgid ""
1398
 
"Run-time Qt4 SQLite or MySQL database plugin is not available - please "
1399
 
"install it.\n"
1400
 
"Database plugins installed on your computer are listed below:"
 
1471
#: digikam/items/imagerotationoverlay.cpp:68
 
1472
#: digikam/views/imagepreviewview.cpp:208
 
1473
#: utilities/importui/items/importoverlays.cpp:369
 
1474
#: utilities/importui/views/importpreviewview.cpp:191
 
1475
msgctxt "@info:tooltip"
 
1476
msgid "Rotate Left"
 
1477
msgstr ""
 
1478
 
 
1479
#: digikam/items/imagerotationoverlay.cpp:72
 
1480
#: digikam/views/imagepreviewview.cpp:209
 
1481
#: utilities/importui/items/importoverlays.cpp:373
 
1482
#: utilities/importui/views/importpreviewview.cpp:192
 
1483
msgctxt "@info:tooltip"
 
1484
msgid "Rotate Right"
 
1485
msgstr ""
 
1486
 
 
1487
#: digikam/items/imageselectionoverlay.cpp:59
 
1488
#, fuzzy
 
1489
#| msgid "Deselect"
 
1490
msgctxt "@info:tooltip"
 
1491
msgid "Deselect Item"
 
1492
msgstr "선택 해제"
 
1493
 
 
1494
#: digikam/items/imageselectionoverlay.cpp:60
 
1495
#, fuzzy
 
1496
#| msgid "Select"
 
1497
msgctxt "@info:tooltip"
 
1498
msgid "Select Item"
 
1499
msgstr "선택"
 
1500
 
 
1501
#: digikam/items/imageviewutilities.cpp:168
 
1502
msgid ""
 
1503
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to move the "
 
1504
"selected images into.</p>"
 
1505
msgstr ""
 
1506
 
 
1507
#: digikam/items/imageviewutilities.cpp:289
 
1508
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1464
 
1509
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1488
 
1510
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1519
 
1511
#, kde-format
 
1512
msgid "Album \"%1\""
1401
1513
msgstr ""
1402
1514
 
1403
1515
#: digikam/main/digikamapp.cpp:204
1410
1522
msgid "Initializing..."
1411
1523
msgstr ""
1412
1524
 
1413
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:273 showfoto/main/showfoto.cpp:212
 
1525
#: digikam/main/digikamapp.cpp:272 showfoto/main/showfoto.cpp:212
1414
1526
msgid "Checking ICC repository..."
1415
1527
msgstr ""
1416
1528
 
1417
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:281
 
1529
#: digikam/main/digikamapp.cpp:280
1418
1530
#, fuzzy
1419
1531
#| msgid "<b>Created</b>:"
1420
1532
msgid "Reading database..."
1421
1533
msgstr "<b>만든 날짜</b>:"
1422
1534
 
1423
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:390
 
1535
#: digikam/main/digikamapp.cpp:389
1424
1536
msgid ""
1425
1537
"<p>The ICC profiles folder seems to be invalid.</p><p>If you want to try "
1426
1538
"setting it again, choose \"Yes\" here, otherwise choose \"No\", and the "
1427
1539
"\"Color Management\" feature will be disabled until you solve this issue.</p>"
1428
1540
msgstr ""
1429
1541
 
1430
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:452
 
1542
#: digikam/main/digikamapp.cpp:451
1431
1543
msgid "Auto-Detecting Camera..."
1432
1544
msgstr ""
1433
1545
 
1434
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:466 digikam/main/digikamapp.cpp:481
 
1546
#: digikam/main/digikamapp.cpp:465 digikam/main/digikamapp.cpp:480
1435
1547
msgid "Opening Download Dialog..."
1436
1548
msgstr ""
1437
1549
 
1438
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:517
 
1550
#: digikam/main/digikamapp.cpp:516
1439
1551
msgid "Initializing Main View..."
1440
1552
msgstr ""
1441
1553
 
1442
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:615
 
1554
#: digikam/main/digikamapp.cpp:614 utilities/importui/main/importui.cpp:794
1443
1555
msgid "Exit Preview Mode"
1444
1556
msgstr ""
1445
1557
 
1446
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:620
 
1558
#: digikam/main/digikamapp.cpp:619 utilities/importui/main/importui.cpp:799
1447
1559
msgid "Next Image"
1448
1560
msgstr ""
1449
1561
 
1450
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:626 digikam/main/digikamapp.cpp:632
1451
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:481
 
1562
#: digikam/main/digikamapp.cpp:625 digikam/main/digikamapp.cpp:631
1452
1563
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:617
 
1564
#: utilities/importui/main/importui.cpp:606
 
1565
#: utilities/importui/main/importui.cpp:805
 
1566
#: utilities/importui/main/importui.cpp:811
1453
1567
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:632
1454
1568
msgid "Previous Image"
1455
1569
msgstr ""
1456
1570
 
1457
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:637
 
1571
#: digikam/main/digikamapp.cpp:636 utilities/importui/main/importui.cpp:816
1458
1572
msgid "First Image"
1459
1573
msgstr ""
1460
1574
 
1461
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:642
 
1575
#: digikam/main/digikamapp.cpp:641 utilities/importui/main/importui.cpp:821
1462
1576
msgid "Last Image"
1463
1577
msgstr ""
1464
1578
 
1465
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:678
 
1579
#: digikam/main/digikamapp.cpp:677
1466
1580
msgid "&Back"
1467
1581
msgstr ""
1468
1582
 
1469
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:700
 
1583
#: digikam/main/digikamapp.cpp:699
1470
1584
msgid "Forward"
1471
1585
msgstr ""
1472
1586
 
1473
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:718
 
1587
#: digikam/main/digikamapp.cpp:717
1474
1588
msgid "Refresh"
1475
1589
msgstr ""
1476
1590
 
1477
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:720
 
1591
#: digikam/main/digikamapp.cpp:719
1478
1592
msgid "Refresh the contents of the current album."
1479
1593
msgstr ""
1480
1594
 
1481
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:742
 
1595
#: digikam/main/digikamapp.cpp:741
1482
1596
#, fuzzy
1483
1597
#| msgid "New Tag..."
1484
1598
msgid "&New..."
1485
1599
msgstr "새 태그..."
1486
1600
 
1487
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:744
 
1601
#: digikam/main/digikamapp.cpp:743
1488
1602
msgid "Creates a new empty Album in the collection."
1489
1603
msgstr ""
1490
1604
 
 
1605
#: digikam/main/digikamapp.cpp:749
 
1606
msgid "&Move to Album..."
 
1607
msgstr ""
 
1608
 
1491
1609
#: digikam/main/digikamapp.cpp:750
1492
 
msgid "&Move to Album..."
1493
 
msgstr ""
1494
 
 
1495
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:751
1496
1610
msgid "Move selected images into an album."
1497
1611
msgstr ""
1498
1612
 
1499
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:757
 
1613
#: digikam/main/digikamapp.cpp:756
1500
1614
#, fuzzy
1501
1615
#| msgid "Delete"
1502
1616
msgid "Delete Album"
1503
1617
msgstr "삭제"
1504
1618
 
1505
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:763 digikam/main/digikamapp.cpp:821
 
1619
#: digikam/main/digikamapp.cpp:762 digikam/main/digikamapp.cpp:820
 
1620
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:88
1506
1621
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:91
1507
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:81
1508
1622
msgid "Properties"
1509
1623
msgstr "속성"
1510
1624
 
1511
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:764
 
1625
#: digikam/main/digikamapp.cpp:763
1512
1626
msgid "Edit album properties and collection information."
1513
1627
msgstr ""
1514
1628
 
 
1629
#: digikam/main/digikamapp.cpp:769
 
1630
#, fuzzy
 
1631
#| msgid "Set as Tag Thumbnail"
 
1632
msgid "Rebuild Thumbnails In Current Album"
 
1633
msgstr "태그 미리 보기 그림으로 지정하기"
 
1634
 
1515
1635
#: digikam/main/digikamapp.cpp:770
1516
 
#, fuzzy
1517
 
#| msgid "Set as Tag Thumbnail"
1518
 
msgid "Rebuild Thumbnails In Current Album"
1519
 
msgstr "태그 미리 보기 그림으로 지정하기"
1520
 
 
1521
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:771
1522
1636
msgid "Rebuilds all thumbnails for the current selected album"
1523
1637
msgstr ""
1524
1638
 
1525
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:777
 
1639
#: digikam/main/digikamapp.cpp:776
1526
1640
#, fuzzy
1527
1641
#| msgid "Write metadata to each file"
1528
1642
msgid "Write Metadata to Images"
1529
1643
msgstr "각각 파일에 메타데이터 쓰기"
1530
1644
 
1531
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:778 digikam/main/digikamapp.cpp:935
 
1645
#: digikam/main/digikamapp.cpp:777 digikam/main/digikamapp.cpp:934
1532
1646
msgid ""
1533
1647
"Updates metadata of images in the current album with the contents of digiKam "
1534
1648
"database (image metadata will be overwritten with data from the database)."
1535
1649
msgstr ""
1536
1650
 
1537
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:787
 
1651
#: digikam/main/digikamapp.cpp:786
1538
1652
#, fuzzy
1539
1653
#| msgid "Read metadata from file to database"
1540
1654
msgid "Reread Metadata From Images"
1541
1655
msgstr "파일에서 데이터베이스로 메타데이터 가져오기"
1542
1656
 
1543
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:788 digikam/main/digikamapp.cpp:945
 
1657
#: digikam/main/digikamapp.cpp:787 digikam/main/digikamapp.cpp:944
1544
1658
msgid ""
1545
1659
"Updates the digiKam database from the metadata of the files in the current "
1546
1660
"album (information in the database will be overwritten with data from the "
1547
1661
"files' metadata)."
1548
1662
msgstr ""
1549
1663
 
1550
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:797
 
1664
#: digikam/main/digikamapp.cpp:796
1551
1665
msgid "Open in File Manager"
1552
1666
msgstr ""
1553
1667
 
1554
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:803
 
1668
#: digikam/main/digikamapp.cpp:802
1555
1669
msgid "Open in Terminal"
1556
1670
msgstr ""
1557
1671
 
1558
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:809
 
1672
#: digikam/main/digikamapp.cpp:808
1559
1673
#, fuzzy
1560
1674
#| msgid "New Tag..."
1561
1675
msgid "Browse Tags..."
1562
1676
msgstr "새 태그..."
1563
1677
 
1564
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:815
 
1678
#: digikam/main/digikamapp.cpp:814
1565
1679
#, fuzzy
1566
1680
#| msgid "New Tag..."
1567
1681
msgctxt "new tag"
1568
1682
msgid "N&ew..."
1569
1683
msgstr "새 태그..."
1570
1684
 
1571
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:827 digikam/tags/tagmodificationhelper.cpp:254
 
1685
#: digikam/main/digikamapp.cpp:826 digikam/tags/tagmodificationhelper.cpp:254
1572
1686
#: digikam/utils/editablesearchtreeview.cpp:68
1573
1687
#: digikam/utils/searchmodificationhelper.cpp:82
1574
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1882
1575
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconview.cpp:632
 
1688
#: utilities/importui/main/importui.cpp:412
1576
1689
msgid "Delete"
1577
1690
msgstr "삭제"
1578
1691
 
1579
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:833
 
1692
#: digikam/main/digikamapp.cpp:832 utilities/importui/main/importui.cpp:435
1580
1693
#, fuzzy
1581
1694
#| msgid "New Tag..."
1582
1695
msgid "Views"
1583
1696
msgstr "새 태그..."
1584
1697
 
1585
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:838
 
1698
#: digikam/main/digikamapp.cpp:837 utilities/importui/main/importui.cpp:439
1586
1699
#, fuzzy
1587
1700
#| msgid "Set as Tag Thumbnail"
1588
1701
msgctxt "@action Go to thumbnails (icon) view"
1589
1702
msgid "Thumbnails"
1590
1703
msgstr "태그 미리 보기 그림으로 지정하기"
1591
1704
 
1592
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:843
 
1705
#: digikam/main/digikamapp.cpp:842
1593
1706
#, fuzzy
1594
1707
#| msgid "RAW Image"
1595
1708
msgctxt "View the selected image"
1596
1709
msgid "Preview Image"
1597
1710
msgstr "RAW 그림"
1598
1711
 
1599
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:850
 
1712
#: digikam/main/digikamapp.cpp:849 utilities/importui/main/importui.cpp:451
1600
1713
msgctxt "@action Switch to map view"
1601
1714
msgid "Map"
1602
1715
msgstr ""
1603
1716
 
1604
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:858 utilities/scriptiface/scriptiface.cpp:66
 
1717
#: digikam/main/digikamapp.cpp:857 utilities/scriptiface/scriptiface.cpp:66
1605
1718
msgid "Script Console"
1606
1719
msgstr ""
1607
1720
 
1608
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:866
 
1721
#: digikam/main/digikamapp.cpp:865
1609
1722
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:275
1610
1723
msgid "Edit..."
1611
1724
msgstr ""
1612
1725
 
1613
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:868
 
1726
#: digikam/main/digikamapp.cpp:867
1614
1727
msgid "Open the selected item in the image editor."
1615
1728
msgstr ""
1616
1729
 
1617
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:872 showfoto/setup/setup.cpp:109
1618
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:646
 
1730
#: digikam/main/digikamapp.cpp:871 showfoto/setup/setup.cpp:108
 
1731
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:517
1619
1732
msgid "Image Editor"
1620
1733
msgstr ""
1621
1734
 
1622
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:873
 
1735
#: digikam/main/digikamapp.cpp:872
1623
1736
msgid "Open the image editor."
1624
1737
msgstr ""
1625
1738
 
1626
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:879
 
1739
#: digikam/main/digikamapp.cpp:878
1627
1740
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:126
1628
1741
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1364
1629
 
#: utilities/setup/setup.cpp:272
 
1742
#: utilities/setup/setup.cpp:281
1630
1743
msgid "Light Table"
1631
1744
msgstr ""
1632
1745
 
1633
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:884
 
1746
#: digikam/main/digikamapp.cpp:883
1634
1747
msgid "Place onto Light Table"
1635
1748
msgstr ""
1636
1749
 
1637
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:886
 
1750
#: digikam/main/digikamapp.cpp:885
1638
1751
msgid "Place the selected items on the light table thumbbar."
1639
1752
msgstr ""
1640
1753
 
1641
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:890
 
1754
#: digikam/main/digikamapp.cpp:889
1642
1755
msgid "Add to Light Table"
1643
1756
msgstr ""
1644
1757
 
1645
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:892
 
1758
#: digikam/main/digikamapp.cpp:891
1646
1759
msgid "Add selected items to the light table thumbbar."
1647
1760
msgstr ""
1648
1761
 
1649
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:898 digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:789
1650
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:145
1651
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:283
 
1762
#: digikam/main/digikamapp.cpp:897 digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:753
 
1763
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:143
 
1764
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:281
1652
1765
msgid "Batch Queue Manager"
1653
1766
msgstr ""
1654
1767
 
1655
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:903
 
1768
#: digikam/main/digikamapp.cpp:902
1656
1769
msgid "Add to Current Queue"
1657
1770
msgstr ""
1658
1771
 
1659
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:905
 
1772
#: digikam/main/digikamapp.cpp:904
1660
1773
msgid "Add selected items to current queue from batch manager."
1661
1774
msgstr ""
1662
1775
 
1663
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:909
 
1776
#: digikam/main/digikamapp.cpp:908
1664
1777
msgid "Add to New Queue"
1665
1778
msgstr ""
1666
1779
 
1667
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:911
 
1780
#: digikam/main/digikamapp.cpp:910
1668
1781
msgid "Add selected items to a new queue from batch manager."
1669
1782
msgstr ""
1670
1783
 
1671
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:928
 
1784
#: digikam/main/digikamapp.cpp:927
1672
1785
msgctxt "@action Import photos from camera"
1673
1786
msgid "Import"
1674
1787
msgstr ""
1675
1788
 
1676
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:934
 
1789
#: digikam/main/digikamapp.cpp:933
1677
1790
#, fuzzy
1678
1791
#| msgid "Write metadata to each file"
1679
1792
msgid "Write Metadata to Selected Images"
1680
1793
msgstr "각각 파일에 메타데이터 쓰기"
1681
1794
 
1682
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:944
 
1795
#: digikam/main/digikamapp.cpp:943
1683
1796
#, fuzzy
1684
1797
#| msgid "Read metadata from file to database"
1685
1798
msgid "Reread Metadata From Selected Images"
1686
1799
msgstr "파일에서 데이터베이스로 메타데이터 가져오기"
1687
1800
 
 
1801
#: digikam/main/digikamapp.cpp:953
 
1802
msgid "Find Similar..."
 
1803
msgstr ""
 
1804
 
1688
1805
#: digikam/main/digikamapp.cpp:954
1689
 
msgid "Find Similar..."
1690
 
msgstr ""
1691
 
 
1692
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:955
1693
1806
msgid "Find similar images using selected item as reference."
1694
1807
msgstr ""
1695
1808
 
1696
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:961 digikam/utils/editablesearchtreeview.cpp:67
1697
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:498
 
1809
#: digikam/main/digikamapp.cpp:960 digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:462
 
1810
#: digikam/utils/editablesearchtreeview.cpp:67
1698
1811
msgid "Rename..."
1699
1812
msgstr ""
1700
1813
 
1701
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:963
 
1814
#: digikam/main/digikamapp.cpp:962
1702
1815
msgid "Change the filename of the currently selected item."
1703
1816
msgstr ""
1704
1817
 
1705
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:970 showfoto/main/showfoto.cpp:554
 
1818
#: digikam/main/digikamapp.cpp:969 showfoto/main/showfoto.cpp:563
1706
1819
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:417
1707
1820
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:495
1708
1821
#, fuzzy
1711
1824
msgid "Move to Trash"
1712
1825
msgstr "색상"
1713
1826
 
1714
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:982
 
1827
#: digikam/main/digikamapp.cpp:981
1715
1828
msgid "Delete Permanently"
1716
1829
msgstr ""
1717
1830
 
1718
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:992
 
1831
#: digikam/main/digikamapp.cpp:991
1719
1832
msgid "Delete permanently without confirmation"
1720
1833
msgstr ""
1721
1834
 
1722
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1000
 
1835
#: digikam/main/digikamapp.cpp:999
1723
1836
msgid "Move to trash without confirmation"
1724
1837
msgstr ""
1725
1838
 
 
1839
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1006
 
1840
msgid "&Sort Albums"
 
1841
msgstr ""
 
1842
 
1726
1843
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1007
1727
 
msgid "&Sort Albums"
1728
 
msgstr ""
1729
 
 
1730
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1008
1731
1844
msgid "Sort Albums in tree-view."
1732
1845
msgstr ""
1733
1846
 
 
1847
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1014 utilities/importui/main/importui.cpp:517
 
1848
msgid "By Folder"
 
1849
msgstr ""
 
1850
 
1734
1851
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1015
1735
 
msgid "By Folder"
1736
 
msgstr ""
1737
 
 
1738
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1016
1739
1852
msgid "By Category"
1740
1853
msgstr ""
1741
1854
 
1742
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1017 digikam/main/digikamapp.cpp:1045
 
1855
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1016 digikam/main/digikamapp.cpp:1044
1743
1856
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:196
 
1857
#: utilities/importui/main/importui.cpp:467
1744
1858
msgid "By Date"
1745
1859
msgstr ""
1746
1860
 
 
1861
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1021
 
1862
msgid "Include Album Sub-Tree"
 
1863
msgstr ""
 
1864
 
1747
1865
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1022
1748
 
msgid "Include Album Sub-Tree"
1749
 
msgstr ""
1750
 
 
1751
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1023
1752
1866
#, fuzzy
1753
1867
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
1754
1868
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
1755
1869
msgid "Activate this option to show all sub-albums below the current album."
1756
1870
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
1757
1871
 
 
1872
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1027
 
1873
msgid "Include Tag Sub-Tree"
 
1874
msgstr ""
 
1875
 
1758
1876
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1028
1759
 
msgid "Include Tag Sub-Tree"
1760
 
msgstr ""
1761
 
 
1762
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1029
1763
1877
msgid ""
1764
1878
"Activate this option to show all images marked by the given tag and all its "
1765
1879
"sub-tags."
1766
1880
msgstr ""
1767
1881
 
 
1882
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1035
 
1883
msgid "&Sort Images"
 
1884
msgstr ""
 
1885
 
1768
1886
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1036
1769
 
msgid "&Sort Images"
1770
 
msgstr ""
1771
 
 
1772
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1037
1773
1887
msgid ""
1774
1888
"The value by which the images in one album are sorted in the thumbnail view"
1775
1889
msgstr ""
1776
1890
 
1777
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1043
 
1891
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1042
1778
1892
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:195
 
1893
#: utilities/importui/main/importui.cpp:465
1779
1894
msgid "By Name"
1780
1895
msgstr ""
1781
1896
 
1782
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1044
 
1897
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1043 utilities/importui/main/importui.cpp:466
1783
1898
msgid "By Path"
1784
1899
msgstr ""
1785
1900
 
1786
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1046
 
1901
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1045
1787
1902
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:197
1788
1903
msgid "By File Size"
1789
1904
msgstr ""
1790
1905
 
1791
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1047
 
1906
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1046 utilities/importui/main/importui.cpp:469
1792
1907
msgid "By Rating"
1793
1908
msgstr ""
1794
1909
 
 
1910
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1062
 
1911
#, fuzzy
 
1912
#| msgid "RAW Image"
 
1913
msgid "Image Sorting &Order"
 
1914
msgstr "RAW 그림"
 
1915
 
1795
1916
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1063
1796
 
#, fuzzy
1797
 
#| msgid "RAW Image"
1798
 
msgid "Image Sorting &Order"
1799
 
msgstr "RAW 그림"
1800
 
 
1801
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1064
1802
1917
msgid "Defines whether images are sorted in ascending or descending manner."
1803
1918
msgstr ""
1804
1919
 
1805
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1069
 
1920
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1068
1806
1921
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:205
 
1922
#: utilities/importui/main/importui.cpp:496
1807
1923
msgid "Ascending"
1808
1924
msgstr ""
1809
1925
 
1810
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1070
 
1926
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1069
1811
1927
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:206
 
1928
#: utilities/importui/main/importui.cpp:497
1812
1929
msgid "Descending"
1813
1930
msgstr ""
1814
1931
 
 
1932
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1079
 
1933
#, fuzzy
 
1934
#| msgid "Metadata"
 
1935
msgid "&Group Images"
 
1936
msgstr "메타데이터"
 
1937
 
1815
1938
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1080
1816
 
#, fuzzy
1817
 
#| msgid "Metadata"
1818
 
msgid "&Group Images"
1819
 
msgstr "메타데이터"
1820
 
 
1821
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1081
1822
1939
msgid "The categories in which the images in the thumbnail view are displayed"
1823
1940
msgstr ""
1824
1941
 
 
1942
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1086 utilities/importui/main/importui.cpp:516
 
1943
msgid "Flat List"
 
1944
msgstr ""
 
1945
 
1825
1946
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1087
1826
 
msgid "Flat List"
1827
 
msgstr ""
1828
 
 
1829
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1088
1830
1947
msgid "By Album"
1831
1948
msgstr ""
1832
1949
 
1833
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1089
 
1950
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1088 utilities/importui/main/importui.cpp:518
1834
1951
msgid "By Format"
1835
1952
msgstr ""
1836
1953
 
1837
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1106
 
1954
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1105
1838
1955
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:275
1839
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:298
 
1956
#: utilities/importui/main/importui.cpp:315
1840
1957
msgid "Select All"
1841
1958
msgstr ""
1842
1959
 
1843
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1113 utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:305
 
1960
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1112
1844
1961
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:471
 
1962
#: utilities/importui/main/importui.cpp:322
1845
1963
msgid "Select None"
1846
1964
msgstr ""
1847
1965
 
1848
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1120 digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:861
1849
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:312
 
1966
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1119 digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:825
 
1967
#: utilities/importui/main/importui.cpp:329
1850
1968
msgid "Invert Selection"
1851
1969
msgstr "선택 반전"
1852
1970
 
1853
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1152
 
1971
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1151
1854
1972
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:490
 
1973
#: utilities/importui/main/importui.cpp:551
1855
1974
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:560
1856
1975
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:588
1857
1976
msgid "Zoom to 100%"
1858
1977
msgstr ""
1859
1978
 
1860
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1159
 
1979
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1158
1861
1980
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:495
 
1981
#: utilities/importui/main/importui.cpp:546
1862
1982
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:565
1863
1983
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:593
1864
1984
msgid "Fit to &Window"
1865
1985
msgstr ""
1866
1986
 
1867
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1171
 
1987
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1170
1868
1988
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:513
1869
1989
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:539
1870
1990
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:141
1873
1993
msgid "Slideshow"
1874
1994
msgstr "슬라이드 쇼가 끝났습니다."
1875
1995
 
1876
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1175
 
1996
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1174
1877
1997
msgid "All"
1878
1998
msgstr ""
1879
1999
 
1880
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1181
 
2000
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1180
1881
2001
msgid "Selection"
1882
2002
msgstr ""
1883
2003
 
1884
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1187
 
2004
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1186
1885
2005
msgid "With All Sub-Albums"
1886
2006
msgstr ""
1887
2007
 
1888
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1194
 
2008
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1193
1889
2009
#, fuzzy
1890
2010
#| msgid "RAW Image"
1891
2011
msgid "Presentation View"
1892
2012
msgstr "RAW 그림"
1893
2013
 
1894
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1203 libs/widgets/common/thumbbardock.h:109
 
2014
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1202 libs/widgets/common/thumbbardock.h:111
 
2015
#: utilities/importui/main/importui.cpp:566
1895
2016
msgid "Show Thumbbar"
1896
2017
msgstr ""
1897
2018
 
1898
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1215 utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:465
 
2019
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1214
1899
2020
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:611
 
2021
#: utilities/importui/main/importui.cpp:590
1900
2022
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:616
1901
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:439
 
2023
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:434
1902
2024
msgid "Components Information"
1903
2025
msgstr ""
1904
2026
 
1905
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1232
 
2027
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1231
1906
2028
msgid "Kipi Plugins Handbook"
1907
2029
msgstr ""
1908
2030
 
1909
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1247 libs/widgets/common/searchtextbar.h:101
 
2031
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1246 libs/widgets/common/searchtextbar.h:101
1910
2032
#, fuzzy
1911
2033
#| msgid "Search:"
1912
2034
msgid "Search..."
1913
2035
msgstr "찾기:"
1914
2036
 
1915
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1254
 
2037
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1253
1916
2038
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:214
1917
2039
msgid "Advanced Search..."
1918
2040
msgstr ""
1919
2041
 
1920
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1268
 
2042
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1267
1921
2043
msgid "Database Migration..."
1922
2044
msgstr ""
1923
2045
 
1924
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1274
 
2046
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1273
1925
2047
msgid "Maintenance..."
1926
2048
msgstr ""
1927
2049
 
1928
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1280
 
2050
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1279
1929
2051
msgid "Add Camera Manually..."
1930
2052
msgstr ""
1931
2053
 
1932
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1296
 
2054
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1295
1933
2055
#, fuzzy
1934
2056
#| msgid "Rating:"
1935
2057
msgid "Loading cameras..."
1936
2058
msgstr "별점:"
1937
2059
 
1938
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1468
 
2060
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1467 utilities/importui/main/importui.cpp:2245
 
2061
#: utilities/importui/main/importui.cpp:2268
1939
2062
#, fuzzy, kde-format
1940
2063
#| msgid "Invert Selection"
1941
2064
msgid "No item selected (%1 item)"
1942
2065
msgid_plural "No item selected (%1 items)"
1943
2066
msgstr[0] "선택 반전"
1944
2067
 
1945
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1486
 
2068
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1485 utilities/importui/main/importui.cpp:2263
1946
2069
#, kde-format
1947
2070
msgid " (%1 of %2)"
1948
2071
msgstr ""
1949
2072
 
1950
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1491
 
2073
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1490 utilities/importui/main/importui.cpp:2277
1951
2074
#, kde-format
1952
2075
msgid "%2/%1 item selected"
1953
2076
msgid_plural "%2/%1 items selected"
1954
2077
msgstr[0] ""
1955
2078
 
1956
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1528
 
2079
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1527
1957
2080
#, fuzzy
1958
2081
#| msgid "Write metadata to each file"
1959
2082
msgid "Write Metadata to Image"
1960
2083
msgid_plural "Write Metadata to Selected Images"
1961
2084
msgstr[0] "각각 파일에 메타데이터 쓰기"
1962
2085
 
1963
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1530
 
2086
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1529
1964
2087
#, fuzzy
1965
2088
#| msgid "Read metadata from file to database"
1966
2089
msgid "Reread Metadata From Image"
1967
2090
msgid_plural "Reread Metadata From Selected Images"
1968
2091
msgstr[0] "파일에서 데이터베이스로 메타데이터 가져오기"
1969
2092
 
1970
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1595 utilities/setup/setup.cpp:284
 
2093
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1594 utilities/setup/setup.cpp:293
1971
2094
msgid "Cameras"
1972
2095
msgstr ""
1973
2096
 
1974
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1597
 
2097
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1596
1975
2098
msgid "USB Storage Devices"
1976
2099
msgstr ""
1977
2100
 
1978
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1599
 
2101
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1598
1979
2102
msgid "Card Readers"
1980
2103
msgstr ""
1981
2104
 
1982
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1608
 
2105
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1607
1983
2106
msgid "Add Images..."
1984
2107
msgstr ""
1985
2108
 
1986
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1610
 
2109
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1609
1987
2110
msgid "Adds new items to an Album."
1988
2111
msgstr ""
1989
2112
 
 
2113
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1615
 
2114
msgid "Add Folders..."
 
2115
msgstr ""
 
2116
 
1990
2117
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1616
1991
 
msgid "Add Folders..."
1992
 
msgstr ""
1993
 
 
1994
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1617
1995
2118
msgid "Adds new folders to Album library."
1996
2119
msgstr ""
1997
2120
 
1998
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1699
 
2121
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1698
1999
2122
#, kde-format
2000
2123
msgid "Images found in %1"
2001
2124
msgstr ""
2002
2125
 
2003
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1748
 
2126
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1747
2004
2127
#, kde-format
2005
2128
msgid "The specified device (\"%1\") is not valid."
2006
2129
msgstr ""
2007
2130
 
2008
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1760
 
2131
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1759
2009
2132
#, kde-format
2010
2133
msgid "The specified camera (\"%1\") is not supported."
2011
2134
msgstr ""
2012
2135
 
2013
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1920
 
2136
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1919
2014
2137
#, kde-format
2015
2138
msgid "Images on %1"
2016
2139
msgstr ""
2017
2140
 
2018
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1944
 
2141
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1943
2019
2142
msgid "Cannot access the storage device.\n"
2020
2143
msgstr ""
2021
2144
 
2022
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2150
 
2145
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2149
2023
2146
msgid "CompactFlash Card Reader"
2024
2147
msgstr ""
2025
2148
 
2026
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2153
 
2149
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2152
2027
2150
msgid "Memory Stick Reader"
2028
2151
msgstr ""
2029
2152
 
2030
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2156
 
2153
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2155
2031
2154
msgid "SmartMedia Card Reader"
2032
2155
msgstr ""
2033
2156
 
2034
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2159
 
2157
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2158
2035
2158
msgid "SD / MMC Card Reader"
2036
2159
msgstr ""
2037
2160
 
2038
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2162
 
2161
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2161
2039
2162
msgid "xD Card Reader"
2040
2163
msgstr ""
2041
2164
 
2042
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2174
 
2165
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2173
2043
2166
msgid "USB Disk"
2044
2167
msgstr ""
2045
2168
 
2046
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2178
 
2169
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2177
2047
2170
msgctxt "non-USB removable storage device"
2048
2171
msgid "Disk"
2049
2172
msgstr ""
2050
2173
 
2051
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2246
 
2174
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2245
2052
2175
#, kde-format
2053
2176
msgctxt "<drive type> \"<device name or label>\" at <mount path>"
2054
2177
msgid "%1 \"%2\" at %3"
2055
2178
msgstr ""
2056
2179
 
2057
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2249
 
2180
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2248
2058
2181
#, fuzzy, kde-format
2059
2182
#| msgid "%1 (%2)"
2060
2183
msgctxt "<drive type> \"<device name or label>\""
2061
2184
msgid "%1 \"%2\""
2062
2185
msgstr "%1 (%2)"
2063
2186
 
2064
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2255
 
2187
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2254
2065
2188
#, fuzzy, kde-format
2066
2189
#| msgid "%1 (%2)"
2067
2190
msgctxt "<drive type> at <mount path>"
2068
2191
msgid "%1 at %2"
2069
2192
msgstr "%1 (%2)"
2070
2193
 
2071
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2264
 
2194
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2263
2072
2195
#, fuzzy, kde-format
2073
2196
#| msgid "%1 (%2)"
2074
2197
msgctxt "device label etc... (<formatted byte size>)"
2075
2198
msgid " (%1)"
2076
2199
msgstr "%1 (%2)"
2077
2200
 
2078
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2407
 
2201
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2406
2079
2202
msgctxt "general keyboard shortcuts"
2080
2203
msgid "General"
2081
2204
msgstr ""
2082
2205
 
2083
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2409
 
2206
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2408
2084
2207
msgctxt "KIPI-Plugins keyboard shortcuts"
2085
2208
msgid "KIPI-Plugins"
2086
2209
msgstr ""
2087
2210
 
2088
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2535 showfoto/main/showfoto.cpp:220
 
2211
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2534 showfoto/main/showfoto.cpp:221
2089
2212
#, fuzzy
2090
2213
#| msgid "Rating:"
2091
2214
msgid "Loading themes..."
2092
2215
msgstr "별점:"
2093
2216
 
2094
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2537 showfoto/main/showfoto.cpp:466
 
2217
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2536 showfoto/main/showfoto.cpp:471
2095
2218
msgid "&Themes"
2096
2219
msgstr ""
2097
2220
 
2098
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2554
 
2221
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2553
2099
2222
#, fuzzy
2100
2223
#| msgid "Assigned Tags"
2101
2224
msgid "Loading tools..."
2102
2225
msgstr "붙인 태그"
2103
2226
 
2104
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2654
 
2227
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2653
2105
2228
msgid "Select folder to parse"
2106
2229
msgstr ""
2107
2230
 
2108
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2668
 
2231
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2667
2109
2232
msgid "Select folders to import into album"
2110
2233
msgstr ""
2111
2234
 
2112
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2692
 
2235
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2691
2113
2236
msgid ""
2114
2237
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
2115
2238
"folders into.</p>"
2116
2239
msgstr ""
2117
2240
 
2118
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2810
 
2241
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2809
2119
2242
msgid "Adjust Exif Orientation Tag"
2120
2243
msgstr ""
2121
2244
 
2122
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2814
 
2245
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2813
2123
2246
msgctxt "normal exif orientation"
2124
2247
msgid "Normal"
2125
2248
msgstr ""
2126
2249
 
2127
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2815 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2272
 
2250
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2814 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2340
2128
2251
msgid "Flipped Horizontally"
2129
2252
msgstr ""
2130
2253
 
2131
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2816
 
2254
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2815
2132
2255
msgid "Rotated Upside Down"
2133
2256
msgstr ""
2134
2257
 
2135
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2817 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2276
 
2258
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2816 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2344
2136
2259
msgid "Flipped Vertically"
2137
2260
msgstr ""
2138
2261
 
2139
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2818
 
2262
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2817
2140
2263
msgid "Rotated Right / Horiz. Flipped"
2141
2264
msgstr ""
2142
2265
 
2143
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2819 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2284
 
2266
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2818 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2352
2144
2267
msgid "Rotated Right"
2145
2268
msgstr ""
2146
2269
 
2147
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2820
 
2270
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2819
2148
2271
msgid "Rotated Right / Vert. Flipped"
2149
2272
msgstr ""
2150
2273
 
2151
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2821 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2280
 
2274
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2820 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2348
2152
2275
msgid "Rotated Left"
2153
2276
msgstr ""
2154
2277
 
2155
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2965 digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:394
 
2278
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2964
2156
2279
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:85
2157
2280
msgid "Rotate"
2158
2281
msgstr ""
2159
2282
 
2160
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2969 digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:399
 
2283
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2968
2161
2284
msgctxt "rotate image left"
2162
2285
msgid "Left"
2163
2286
msgstr ""
2164
2287
 
2165
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2976 digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:406
 
2288
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2975
2166
2289
#, fuzzy
2167
2290
#| msgid "High"
2168
2291
msgctxt "rotate image right"
2169
2292
msgid "Right"
2170
2293
msgstr "높음"
2171
2294
 
2172
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2986
 
2295
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2985
2173
2296
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/flip.cpp:51
2174
2297
msgid "Flip"
2175
2298
msgstr ""
2176
2299
 
2177
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2990
 
2300
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2989
2178
2301
msgid "Horizontally"
2179
2302
msgstr ""
2180
2303
 
2181
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2997
 
2304
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2996
2182
2305
msgid "Vertically"
2183
2306
msgstr ""
2184
2307
 
2185
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:3007
 
2308
#: digikam/main/digikamapp.cpp:3006
2186
2309
msgid "Auto Rotate/Flip Using Exif Information"
2187
2310
msgstr ""
2188
2311
 
 
2312
#. i18n: ectx: Menu (Browse)
 
2313
#: digikam/main/digikamui.rc:7
 
2314
msgid "&Browse"
 
2315
msgstr ""
 
2316
 
 
2317
#. i18n: ectx: Menu (Album)
 
2318
#: digikam/main/digikamui.rc:25 tests/digikamui_bad.rc:7
 
2319
#: tests/digikamui_good.rc:6
 
2320
msgid "&Album"
 
2321
msgstr ""
 
2322
 
 
2323
#. i18n: ectx: Menu (Tag)
 
2324
#: digikam/main/digikamui.rc:39 tests/digikamui_bad.rc:26
 
2325
#: tests/digikamui_good.rc:25
 
2326
msgid "T&ag"
 
2327
msgstr ""
 
2328
 
 
2329
#. i18n: ectx: Menu (Image)
 
2330
#: digikam/main/digikamui.rc:48 tests/digikamui_bad.rc:34
 
2331
#: tests/digikamui_good.rc:33 utilities/importui/main/importui.rc:24
 
2332
msgid "&Image"
 
2333
msgstr ""
 
2334
 
 
2335
#. i18n: ectx: Menu (Edit)
 
2336
#: digikam/main/digikamui.rc:71 showfoto/main/showfotoui.rc:27
 
2337
#: tests/digikamui_bad.rc:57 tests/digikamui_good.rc:56
 
2338
#: utilities/imageeditor/main/digikamimagewindowui.rc:27
 
2339
#: utilities/importui/main/importui.rc:15
 
2340
msgid "&Edit"
 
2341
msgstr ""
 
2342
 
 
2343
#. i18n: ectx: Menu (View)
 
2344
#: digikam/main/digikamui.rc:82 showfoto/main/showfotoui.rc:37
 
2345
#: tests/digikamui_bad.rc:64 tests/digikamui_good.rc:63
 
2346
#: utilities/imageeditor/main/digikamimagewindowui.rc:38
 
2347
#: utilities/importui/main/importui.rc:43
 
2348
#: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:24
 
2349
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindowui.rc:27
 
2350
msgid "&View"
 
2351
msgstr ""
 
2352
 
 
2353
#. i18n: ectx: Menu (Tools)
 
2354
#: digikam/main/digikamui.rc:107 tests/digikamui_bad.rc:83
 
2355
#: tests/digikamui_good.rc:82
 
2356
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindowui.rc:20
 
2357
msgid "&Tools"
 
2358
msgstr ""
 
2359
 
 
2360
#. i18n: ectx: Menu (Import)
 
2361
#: digikam/main/digikamui.rc:127 tests/digikamui_bad.rc:103
 
2362
#: tests/digikamui_good.rc:102
 
2363
msgid "I&mport"
 
2364
msgstr ""
 
2365
 
 
2366
#. i18n: ectx: Menu (Export)
 
2367
#: digikam/main/digikamui.rc:139 tests/digikamui_bad.rc:114
 
2368
#: tests/digikamui_good.rc:113
 
2369
msgid "&Export"
 
2370
msgstr ""
 
2371
 
 
2372
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
2373
#: digikam/main/digikamui.rc:144 showfoto/main/showfotoui.rc:89
 
2374
#: tests/digikamui_bad.rc:118 tests/digikamui_good.rc:117
 
2375
#: utilities/imageeditor/main/digikamimagewindowui.rc:92
 
2376
#: utilities/importui/main/importui.rc:73
 
2377
#: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:57
 
2378
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindowui.rc:41
 
2379
msgid "&Settings"
 
2380
msgstr ""
 
2381
 
 
2382
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
2383
#: digikam/main/digikamui.rc:158 showfoto/main/showfotoui.rc:78
 
2384
#: tests/digikamui_bad.rc:130 tests/digikamui_good.rc:129
 
2385
#: utilities/imageeditor/main/digikamimagewindowui.rc:81
 
2386
#: utilities/importui/main/importui.rc:63
 
2387
#: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:47
 
2388
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindowui.rc:31
 
2389
msgid "&Help"
 
2390
msgstr ""
 
2391
 
 
2392
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
2393
#. i18n: ectx: ToolBar (ToolBar)
 
2394
#: digikam/main/digikamui.rc:174
 
2395
#: imageplugins/color/digikamimageplugin_color_ui.rc:32
 
2396
#: imageplugins/decorate/digikamimageplugin_decorate_ui.rc:15
 
2397
#: imageplugins/enhance/digikamimageplugin_enhance_ui.rc:27
 
2398
#: imageplugins/filters/digikamimageplugin_fxfilters_ui.rc:20
 
2399
#: imageplugins/transform/digikamimageplugin_transform_ui.rc:19
 
2400
#: showfoto/main/showfotoui.rc:103 tests/digikamui_bad.rc:146
 
2401
#: tests/digikamui_good.rc:145
 
2402
#: utilities/imageeditor/main/digikamimagewindowui.rc:107
 
2403
#: utilities/importui/main/importui.rc:88
 
2404
#: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:72
 
2405
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindowui.rc:56
 
2406
msgid "Main Toolbar"
 
2407
msgstr ""
 
2408
 
 
2409
#: digikam/main/main.cpp:73 digikam/views/welcomepageview.cpp:239
 
2410
msgid "digiKam"
 
2411
msgstr ""
 
2412
 
 
2413
#: digikam/main/main.cpp:86
 
2414
msgid "Open camera dialog at <path>"
 
2415
msgstr ""
 
2416
 
 
2417
#: digikam/main/main.cpp:87
 
2418
msgid "Open camera dialog for the device with Solid UDI <udi>"
 
2419
msgstr ""
 
2420
 
 
2421
#: digikam/main/main.cpp:88
 
2422
msgid "Automatically detect and open a connected gphoto2 camera"
 
2423
msgstr ""
 
2424
 
 
2425
#: digikam/main/main.cpp:89
 
2426
msgid ""
 
2427
"Start digikam with the SQLite database file found in the directory <dir>"
 
2428
msgstr ""
 
2429
 
 
2430
#: digikam/main/main.cpp:103
 
2431
msgid ""
 
2432
"Run-time Qt4 SQLite or MySQL database plugin is not available - please "
 
2433
"install it.\n"
 
2434
"There is no database plugin installed on your computer."
 
2435
msgstr ""
 
2436
 
 
2437
#: digikam/main/main.cpp:109
 
2438
msgid ""
 
2439
"Run-time Qt4 SQLite or MySQL database plugin is not available - please "
 
2440
"install it.\n"
 
2441
"Database plugins installed on your computer are listed below:"
 
2442
msgstr ""
 
2443
 
 
2444
#: digikam/tags/addtagscompletionbox.cpp:195
 
2445
#, fuzzy, kde-format
 
2446
#| msgid "%1 (%2)"
 
2447
msgctxt "<tag name> in <tag path>"
 
2448
msgid ""
 
2449
"%1\n"
 
2450
"  in %2"
 
2451
msgstr "%1 (%2)"
 
2452
 
 
2453
#: digikam/tags/addtagscompletionbox.cpp:236
 
2454
#, fuzzy, kde-format
 
2455
#| msgid "%1 (%2)"
 
2456
msgctxt "Create New Tag <tag name> in <parent tag path>"
 
2457
msgid ""
 
2458
"Create \"%1\"\n"
 
2459
"  in %2"
 
2460
msgstr "%1 (%2)"
 
2461
 
 
2462
#: digikam/tags/addtagscompletionbox.cpp:241
 
2463
#, fuzzy, kde-format
 
2464
#| msgid "<b>Created</b>:"
 
2465
msgid "Create \"%1\""
 
2466
msgstr "<b>만든 날짜</b>:"
 
2467
 
 
2468
#: digikam/tags/tagcheckview.cpp:88
 
2469
#, fuzzy
 
2470
#| msgid "Toogle Auto"
 
2471
msgid "Toggle Auto"
 
2472
msgstr "자동/수동 전환"
 
2473
 
 
2474
#: digikam/tags/tagcheckview.cpp:89
 
2475
#, fuzzy
 
2476
#| msgid "None"
 
2477
msgctxt "no auto toggle"
 
2478
msgid "None"
 
2479
msgstr "없음"
 
2480
 
 
2481
#: digikam/tags/tagcheckview.cpp:91
 
2482
#, fuzzy
 
2483
#| msgid "Children"
 
2484
msgctxt "toggle child tags"
 
2485
msgid "Children"
 
2486
msgstr "어린이"
 
2487
 
 
2488
#: digikam/tags/tagcheckview.cpp:92
 
2489
#, fuzzy
 
2490
#| msgid "Parents"
 
2491
msgctxt "toggle parent tag"
 
2492
msgid "Parents"
 
2493
msgstr "부모"
 
2494
 
 
2495
#: digikam/tags/tagcheckview.cpp:93
 
2496
#, fuzzy
 
2497
#| msgid "Both"
 
2498
msgctxt "toggle child and parent tags"
 
2499
msgid "Both"
 
2500
msgstr "모두"
 
2501
 
 
2502
#: digikam/tags/tageditdlg.cpp:110
 
2503
msgid "New Tag"
 
2504
msgstr ""
 
2505
 
 
2506
#: digikam/tags/tageditdlg.cpp:114
 
2507
msgid "Edit Tag"
 
2508
msgstr ""
 
2509
 
 
2510
#: digikam/tags/tageditdlg.cpp:140
 
2511
msgid "Enter tag name here..."
 
2512
msgstr ""
 
2513
 
 
2514
#: digikam/tags/tageditdlg.cpp:147
 
2515
msgid ""
 
2516
"<p>To create new tags, you can use the following rules:</p><p><ul><li>'/' "
 
2517
"can be used to create a tags hierarchy.<br/>Ex.: <i>\"Country/City/Paris\"</"
 
2518
"i></li><li>',' can be used to create more than one tags hierarchy at the "
 
2519
"same time.<br/>Ex.: <i>\"City/Paris, Monument/Notre-Dame\"</i></li><li>If a "
 
2520
"tag hierarchy starts with '/', root tag album is used as parent.</li></ul></"
 
2521
"p>"
 
2522
msgstr ""
 
2523
 
 
2524
#: digikam/tags/tageditdlg.cpp:174
 
2525
msgid "&Icon:"
 
2526
msgstr ""
 
2527
 
 
2528
#: digikam/tags/tageditdlg.cpp:185
 
2529
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:328
 
2530
msgid "Reset"
 
2531
msgstr ""
 
2532
 
 
2533
#: digikam/tags/tageditdlg.cpp:195
 
2534
msgid "&Shortcut:"
 
2535
msgstr ""
 
2536
 
 
2537
#: digikam/tags/tageditdlg.cpp:206
 
2538
msgid ""
 
2539
"<p><b>Note</b>: this shortcut can be used to assign or unassign tag to items."
 
2540
"</p>"
 
2541
msgstr ""
 
2542
 
 
2543
#: digikam/tags/tageditdlg.cpp:299
 
2544
#, fuzzy
 
2545
#| msgid "<b>Created</b>:"
 
2546
msgid "<b>Create New Tag</b>"
 
2547
msgstr "<b>만든 날짜</b>:"
 
2548
 
 
2549
#: digikam/tags/tageditdlg.cpp:303
 
2550
#, fuzzy, kde-format
 
2551
#| msgid "<b>Created</b>:"
 
2552
msgid "<b>Create New Tag in<br/><i>\"%1\"</i></b>"
 
2553
msgstr "<b>만든 날짜</b>:"
 
2554
 
 
2555
#: digikam/tags/tageditdlg.cpp:309
 
2556
#, kde-format
 
2557
msgid "<b>Properties of Tag<br/><i>\"%1\"</i></b>"
 
2558
msgstr ""
 
2559
 
 
2560
#: digikam/tags/tageditdlg.cpp:475
 
2561
msgid "Tag creation Error"
 
2562
msgstr ""
 
2563
 
 
2564
#: digikam/tags/tageditdlg.cpp:481
 
2565
msgid "An error occurred during tag creation:"
 
2566
msgstr ""
 
2567
 
 
2568
#: digikam/tags/tageditdlg.cpp:483
 
2569
msgid "Tag Path"
 
2570
msgstr ""
 
2571
 
 
2572
#: digikam/tags/tagfolderview.cpp:72
 
2573
msgid "Reset Tag Icon"
 
2574
msgstr "태그 아이콘 초기화"
 
2575
 
2189
2576
#: digikam/tags/tagmodificationhelper.cpp:219
2190
2577
#, kde-format
2191
2578
msgid ""
2210
2597
"태그 '%1'을(를) 삭제하시겠습니까?|/|태그 $[을를 %1 \"] 삭제하시겠습니까?"
2211
2598
 
2212
2599
#: digikam/tags/tagmodificationhelper.cpp:253
2213
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:456
 
2600
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:420
2214
2601
msgid "Delete Tag"
2215
2602
msgstr "태그 삭제"
2216
2603
 
2217
 
#: digikam/tags/tagfolderview.cpp:72
2218
 
msgid "Reset Tag Icon"
2219
 
msgstr "태그 아이콘 초기화"
2220
 
 
2221
 
#: digikam/tags/addtagscompletionbox.cpp:195
2222
 
#, fuzzy, kde-format
2223
 
#| msgid "%1 (%2)"
2224
 
msgctxt "<tag name> in <tag path>"
2225
 
msgid ""
2226
 
"%1\n"
2227
 
"  in %2"
2228
 
msgstr "%1 (%2)"
2229
 
 
2230
 
#: digikam/tags/addtagscompletionbox.cpp:236
2231
 
#, fuzzy, kde-format
2232
 
#| msgid "%1 (%2)"
2233
 
msgctxt "Create New Tag <tag name> in <parent tag path>"
2234
 
msgid ""
2235
 
"Create \"%1\"\n"
2236
 
"  in %2"
2237
 
msgstr "%1 (%2)"
2238
 
 
2239
 
#: digikam/tags/addtagscompletionbox.cpp:241
2240
 
#, fuzzy, kde-format
2241
 
#| msgid "<b>Created</b>:"
2242
 
msgid "Create \"%1\""
2243
 
msgstr "<b>만든 날짜</b>:"
2244
 
 
2245
2604
#: digikam/tags/tagsactionmngr.cpp:188
2246
2605
#, kde-format
2247
2606
msgid "Assign Rating \"%1 Star\""
2265
2624
msgstr "붙인 태그"
2266
2625
 
2267
2626
#: digikam/tags/tagspopupmenu.cpp:521
2268
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1310
 
2627
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1318
2269
2628
msgid "No Recently Assigned Tags"
2270
2629
msgstr "최근에 붙인 태그가 없음"
2271
2630
 
2303
2662
msgid "Go to this Tag"
2304
2663
msgstr "최근 태그"
2305
2664
 
2306
 
#: digikam/tags/tageditdlg.cpp:110
2307
 
msgid "New Tag"
2308
 
msgstr ""
2309
 
 
2310
 
#: digikam/tags/tageditdlg.cpp:114
2311
 
msgid "Edit Tag"
2312
 
msgstr ""
2313
 
 
2314
 
#: digikam/tags/tageditdlg.cpp:140
2315
 
msgid "Enter tag name here..."
2316
 
msgstr ""
2317
 
 
2318
 
#: digikam/tags/tageditdlg.cpp:147
2319
 
msgid ""
2320
 
"<p>To create new tags, you can use the following rules:</p><p><ul><li>'/' "
2321
 
"can be used to create a tags hierarchy.<br/>Ex.: <i>\"Country/City/Paris\"</"
2322
 
"i></li><li>',' can be used to create more than one tags hierarchy at the "
2323
 
"same time.<br/>Ex.: <i>\"City/Paris, Monument/Notre-Dame\"</i></li><li>If a "
2324
 
"tag hierarchy starts with '/', root tag album is used as parent.</li></ul></"
2325
 
"p>"
2326
 
msgstr ""
2327
 
 
2328
 
#: digikam/tags/tageditdlg.cpp:174
2329
 
msgid "&Icon:"
2330
 
msgstr ""
2331
 
 
2332
 
#: digikam/tags/tageditdlg.cpp:196
2333
 
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:328
2334
 
msgid "Reset"
2335
 
msgstr ""
2336
 
 
2337
 
#: digikam/tags/tageditdlg.cpp:206
2338
 
msgid "&Shortcut:"
2339
 
msgstr ""
2340
 
 
2341
 
#: digikam/tags/tageditdlg.cpp:217
2342
 
msgid ""
2343
 
"<p><b>Note</b>: this shortcut can be used to assign or unassign tag to items."
2344
 
"</p>"
2345
 
msgstr ""
2346
 
 
2347
 
#: digikam/tags/tageditdlg.cpp:310
2348
 
#, fuzzy
2349
 
#| msgid "<b>Created</b>:"
2350
 
msgid "<b>Create New Tag</b>"
2351
 
msgstr "<b>만든 날짜</b>:"
2352
 
 
2353
 
#: digikam/tags/tageditdlg.cpp:314
2354
 
#, fuzzy, kde-format
2355
 
#| msgid "<b>Created</b>:"
2356
 
msgid "<b>Create New Tag in<br/><i>\"%1\"</i></b>"
2357
 
msgstr "<b>만든 날짜</b>:"
2358
 
 
2359
 
#: digikam/tags/tageditdlg.cpp:320
2360
 
#, kde-format
2361
 
msgid "<b>Properties of Tag<br/><i>\"%1\"</i></b>"
2362
 
msgstr ""
2363
 
 
2364
 
#: digikam/tags/tageditdlg.cpp:486
2365
 
msgid "Tag creation Error"
2366
 
msgstr ""
2367
 
 
2368
 
#: digikam/tags/tageditdlg.cpp:492
2369
 
msgid "An error occurred during tag creation:"
2370
 
msgstr ""
2371
 
 
2372
 
#: digikam/tags/tageditdlg.cpp:494
2373
 
msgid "Tag Path"
2374
 
msgstr ""
2375
 
 
2376
 
#: digikam/tags/tagcheckview.cpp:88
2377
 
#, fuzzy
2378
 
#| msgid "Toogle Auto"
2379
 
msgid "Toggle Auto"
2380
 
msgstr "자동/수동 전환"
2381
 
 
2382
 
#: digikam/tags/tagcheckview.cpp:89
2383
 
#, fuzzy
2384
 
#| msgid "None"
2385
 
msgctxt "no auto toggle"
2386
 
msgid "None"
2387
 
msgstr "없음"
2388
 
 
2389
 
#: digikam/tags/tagcheckview.cpp:91
2390
 
#, fuzzy
2391
 
#| msgid "Children"
2392
 
msgctxt "toggle child tags"
2393
 
msgid "Children"
2394
 
msgstr "어린이"
2395
 
 
2396
 
#: digikam/tags/tagcheckview.cpp:92
2397
 
#, fuzzy
2398
 
#| msgid "Parents"
2399
 
msgctxt "toggle parent tag"
2400
 
msgid "Parents"
2401
 
msgstr "부모"
2402
 
 
2403
 
#: digikam/tags/tagcheckview.cpp:93
2404
 
#, fuzzy
2405
 
#| msgid "Both"
2406
 
msgctxt "toggle child and parent tags"
2407
 
msgid "Both"
2408
 
msgstr "모두"
2409
 
 
2410
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:72
2411
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:215
2412
 
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1415
2413
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconviewtooltip.cpp:138
2414
 
msgid "File Properties"
2415
 
msgstr ""
2416
 
 
2417
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:77
2418
 
#, fuzzy
2419
 
#| msgid "Date:"
2420
 
msgctxt "filename"
2421
 
msgid "Name:"
2422
 
msgstr "날짜:"
2423
 
 
2424
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:85 digikam/utils/tooltipfiller.cpp:404
2425
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:208
2426
 
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1427
2427
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconviewtooltip.cpp:150
2428
 
msgid "Date:"
2429
 
msgstr "날짜:"
2430
 
 
2431
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:90
2432
 
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:373
2433
 
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1432
2434
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconviewtooltip.cpp:155
2435
 
msgid "Size:"
2436
 
msgstr ""
2437
 
 
2438
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:92
2439
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:352
2440
 
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1433
2441
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconviewtooltip.cpp:156
2442
 
#, kde-format
2443
 
msgid "%1 (%2)"
2444
 
msgstr "%1 (%2)"
2445
 
 
2446
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:100
2447
 
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:103
2448
 
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:123
2449
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:129
2450
 
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:148
2451
 
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:132
2452
 
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1456
2453
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconviewtooltip.cpp:167
2454
 
msgid "Type:"
2455
 
msgstr ""
2456
 
 
2457
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:108
2458
 
#, fuzzy
2459
 
#| msgid "Unknown"
2460
 
msgctxt "unknown / invalid image dimension"
2461
 
msgid "Unknown"
2462
 
msgstr "알 수 없음"
2463
 
 
2464
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:114
2465
 
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:1030
2466
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:538
2467
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconviewtooltip.cpp:181
2468
 
#, fuzzy, kde-format
2469
 
#| msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
2470
 
msgctxt "width x height (megapixels Mpx)"
2471
 
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
2472
 
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
2473
 
 
2474
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:118
2475
 
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1465
2476
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconviewtooltip.cpp:185
2477
 
msgid "Dimensions:"
2478
 
msgstr ""
2479
 
 
2480
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:135
2481
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:303
2482
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:262
2483
 
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1484
2484
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconviewtooltip.cpp:202
2485
 
msgid "Photograph Properties"
2486
 
msgstr ""
2487
 
 
2488
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:147
2489
 
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1496
2490
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconviewtooltip.cpp:214
2491
 
msgid "Make/Model:"
2492
 
msgstr ""
2493
 
 
2494
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:162 digikam/utils/tooltipfiller.cpp:167
2495
 
#, fuzzy
2496
 
#| msgid "<b>Created</b>:"
2497
 
msgctxt "creation date of the image"
2498
 
msgid "Created:"
2499
 
msgstr "<b>만든 날짜</b>:"
2500
 
 
2501
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:181
2502
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:269
2503
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:457
2504
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:573
2505
 
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1527
2506
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconviewtooltip.cpp:245
2507
 
#, kde-format
2508
 
msgid "%1 (35mm: %2)"
2509
 
msgstr "%1 (35mm: %2)"
2510
 
 
2511
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:189
2512
 
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1535
2513
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconviewtooltip.cpp:253
2514
 
msgid "Aperture/Focal:"
2515
 
msgstr ""
2516
 
 
2517
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:195 libs/dialogs/imagedialog.cpp:208
2518
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:274
2519
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:462
2520
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:578
2521
 
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1543
2522
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconviewtooltip.cpp:261
2523
 
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:495
2524
 
#, kde-format
2525
 
msgid "%1 ISO"
2526
 
msgstr "%1 ISO"
2527
 
 
2528
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:202
2529
 
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1550
2530
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconviewtooltip.cpp:268
2531
 
msgid "Exposure/Sensitivity:"
2532
 
msgstr ""
2533
 
 
2534
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:229
2535
 
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1577
2536
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconviewtooltip.cpp:295
2537
 
msgid "Mode/Program:"
2538
 
msgstr ""
2539
 
 
2540
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:242
2541
 
#, fuzzy
2542
 
#| msgid "<b>Flash</b>:"
2543
 
msgctxt "camera flash settings"
2544
 
msgid "Flash:"
2545
 
msgstr "<b>플래시</b>:"
2546
 
 
2547
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:254
2548
 
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1601
2549
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconviewtooltip.cpp:319
2550
 
msgid "White Balance:"
2551
 
msgstr ""
2552
 
 
2553
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:268
2554
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:338
2555
 
msgid "digiKam Properties"
2556
 
msgstr ""
2557
 
 
2558
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:276
2559
 
msgid "Album:"
2560
 
msgstr ""
2561
 
 
2562
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:290
2563
 
#, fuzzy
2564
 
#| msgid "Caption:"
2565
 
msgctxt "caption of the file"
2566
 
msgid "Caption:"
2567
 
msgstr "캡션:"
2568
 
 
2569
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:298
2570
 
msgid "Tags:"
2571
 
msgstr ""
2572
 
 
2573
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:352
2574
 
#, fuzzy
2575
 
#| msgid "Date:"
2576
 
msgid "Labels:"
2577
 
msgstr "날짜:"
2578
 
 
2579
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:379
2580
 
#, fuzzy
2581
 
#| msgid "Properties"
2582
 
msgid "Album Properties"
2583
 
msgstr "속성"
2584
 
 
2585
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:383 digikam/utils/tooltipfiller.cpp:453
2586
 
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1419
2587
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconviewtooltip.cpp:142
2588
 
#: utilities/setup/importfilters.cpp:95
2589
 
msgid "Name:"
2590
 
msgstr ""
2591
 
 
2592
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:389
2593
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:394
2594
 
msgid "Items:"
2595
 
msgstr ""
2596
 
 
2597
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:395
2598
 
#, fuzzy
2599
 
#| msgid "Invert Selection"
2600
 
msgid "Collection:"
2601
 
msgstr "선택 반전"
2602
 
 
2603
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:416
2604
 
msgid "Category:"
2605
 
msgstr ""
2606
 
 
2607
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:429
2608
 
msgid "Caption:"
2609
 
msgstr "캡션:"
2610
 
 
2611
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:450
2612
 
#, fuzzy
2613
 
#| msgid "Children"
2614
 
msgid "Filter"
2615
 
msgstr "어린이"
2616
 
 
2617
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:461
2618
 
#, fuzzy
2619
 
#| msgid "Yes"
2620
 
msgctxt "Image filter reproducible: Yes"
2621
 
msgid "Yes"
2622
 
msgstr "예"
2623
 
 
2624
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:464
2625
 
msgctxt "Image filter reproducible: Partially"
2626
 
msgid "Partially"
2627
 
msgstr ""
2628
 
 
2629
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:467
2630
 
#, fuzzy
2631
 
#| msgid "No"
2632
 
msgctxt "Image filter reproducible: No"
2633
 
msgid "No"
2634
 
msgstr "아니오"
2635
 
 
2636
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:473
2637
 
#, fuzzy
2638
 
#| msgid "<b>Readable</b>:"
2639
 
msgid "Reproducible:"
2640
 
msgstr "<b>읽기 가능</b>:"
2641
 
 
2642
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:482
2643
 
#, fuzzy
2644
 
#| msgid "Invert Selection"
2645
 
msgctxt "Image filter description"
2646
 
msgid "Description:"
2647
 
msgstr "선택 반전"
2648
 
 
2649
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:486
2650
 
msgid "Identifier:"
2651
 
msgstr ""
2652
 
 
2653
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:491
2654
 
msgid "Technical Parameters"
2655
 
msgstr ""
2656
 
 
2657
 
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:509
2658
 
#, fuzzy
2659
 
#| msgid "<i>unavailable</i>"
2660
 
msgid "<i>Binary Data</i>"
2661
 
msgstr "<i>사용할 수 없음</i>"
2662
 
 
2663
 
#: digikam/utils/slideshowbuilder.cpp:91
2664
 
msgid "Preparing slideshow"
2665
 
msgstr ""
2666
 
 
2667
 
#: digikam/utils/componentsinfo.h:73
 
2665
#: digikam/utils/albumsettings.cpp:463
 
2666
msgid "Category"
 
2667
msgstr ""
 
2668
 
 
2669
#: digikam/utils/albumsettings.cpp:464
 
2670
msgid "Travel"
 
2671
msgstr ""
 
2672
 
 
2673
#: digikam/utils/albumsettings.cpp:465
 
2674
msgid "Holidays"
 
2675
msgstr ""
 
2676
 
 
2677
#: digikam/utils/albumsettings.cpp:466
 
2678
msgid "Friends"
 
2679
msgstr ""
 
2680
 
 
2681
#: digikam/utils/albumsettings.cpp:467
 
2682
msgid "Nature"
 
2683
msgstr ""
 
2684
 
 
2685
#: digikam/utils/albumsettings.cpp:468
 
2686
msgid "Party"
 
2687
msgstr ""
 
2688
 
 
2689
#: digikam/utils/albumsettings.cpp:469
 
2690
msgid "Todo"
 
2691
msgstr ""
 
2692
 
 
2693
#: digikam/utils/albumsettings.cpp:470 showfoto/setup/setup.cpp:150
 
2694
#: utilities/setup/setup.cpp:321
 
2695
msgid "Miscellaneous"
 
2696
msgstr ""
 
2697
 
 
2698
#: digikam/utils/componentsinfo.h:74
2668
2699
msgid "LibGphoto2"
2669
2700
msgstr ""
2670
2701
 
2671
 
#: digikam/utils/componentsinfo.h:76
2672
 
msgid "LibKipi"
2673
 
msgstr ""
2674
 
 
2675
2702
#: digikam/utils/componentsinfo.h:77
2676
2703
msgid "LibOpenCV"
2677
2704
msgstr ""
2686
2713
msgid "LibKface"
2687
2714
msgstr ""
2688
2715
 
2689
 
#: digikam/utils/searchmodificationhelper.cpp:78
2690
 
#, kde-format
2691
 
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
 
2716
#: digikam/utils/componentsinfo.h:80
 
2717
msgid "LibKipi"
2692
2718
msgstr ""
2693
2719
 
2694
 
#: digikam/utils/searchmodificationhelper.cpp:81
 
2720
#: digikam/utils/componentsinfo.h:81
2695
2721
#, fuzzy
2696
 
#| msgid "Delete Tag"
2697
 
msgid "Delete Search?"
2698
 
msgstr "태그 삭제"
2699
 
 
2700
 
#: digikam/utils/searchmodificationhelper.cpp:116
2701
 
#: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:509
2702
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:490
2703
 
msgid ""
2704
 
"Search name already exists.\n"
2705
 
"Please enter a new name:"
2706
 
msgstr ""
2707
 
 
2708
 
#: digikam/utils/searchmodificationhelper.cpp:119
2709
 
#: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:512
2710
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:493
2711
 
msgid "Name exists"
2712
 
msgstr ""
 
2722
#| msgid "Rating:"
 
2723
msgid "Kipi-Plugins"
 
2724
msgstr "별점:"
2713
2725
 
2714
2726
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:314
 
2727
#: utilities/importui/widgets/importcontextmenu.cpp:222
2715
2728
msgid "Open With"
2716
2729
msgstr ""
2717
2730
 
2718
2731
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:326
2719
 
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:361
 
2732
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:344
 
2733
#: utilities/importui/widgets/importcontextmenu.cpp:234
2720
2734
msgid "Other..."
2721
2735
msgstr ""
2722
2736
 
2723
2737
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:335
 
2738
#: utilities/importui/widgets/importcontextmenu.cpp:243
2724
2739
msgid "Open With..."
2725
2740
msgstr ""
2726
2741
 
2727
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:447
 
2742
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:411
2728
2743
msgid "New Tag..."
2729
2744
msgstr "새 태그..."
2730
2745
 
2731
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:465
 
2746
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:429
2732
2747
#, fuzzy
2733
2748
#| msgid "Properties"
2734
2749
msgctxt "Edit Tag Properties"
2735
2750
msgid "Properties..."
2736
2751
msgstr "속성"
2737
2752
 
2738
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:506
 
2753
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:470
2739
2754
msgid "Reset Album Icon"
2740
2755
msgstr ""
2741
2756
 
2742
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:517
2743
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:807
 
2757
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:481
 
2758
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:674
 
2759
#: utilities/importui/widgets/importcontextmenu.cpp:340
2744
2760
msgid "Assign Tag"
2745
2761
msgstr ""
2746
2762
 
2747
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:533
2748
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:808
 
2763
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:497
 
2764
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:675
 
2765
#: utilities/importui/widgets/importcontextmenu.cpp:356
2749
2766
msgid "Remove Tag"
2750
2767
msgstr ""
2751
2768
 
2752
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:550
2753
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:833
 
2769
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:514
 
2770
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:700
 
2771
#: utilities/importui/widgets/importcontextmenu.cpp:366
2754
2772
#, fuzzy
2755
2773
#| msgid "Assigned Tags"
2756
2774
msgid "Assign Labels"
2757
2775
msgstr "붙인 태그"
2758
2776
 
2759
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:583
 
2777
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:547
2760
2778
#, fuzzy
2761
2779
#| msgid "Create Tag From AddressBook"
2762
2780
msgid "Create Tag From Address Book"
2763
2781
msgstr "주소록에서 태그 만들기"
2764
2782
 
2765
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:642
 
2783
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:606
2766
2784
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:332
2767
2785
msgid "Import"
2768
2786
msgstr ""
2769
2787
 
2770
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:651
 
2788
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:615
2771
2789
#, fuzzy
2772
2790
#| msgid "<i>unavailable</i>"
2773
2791
msgid "No import plugins available"
2774
2792
msgstr "<i>사용할 수 없음</i>"
2775
2793
 
2776
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:661
 
2794
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:625
2777
2795
msgid "Export"
2778
2796
msgstr ""
2779
2797
 
2780
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:674
 
2798
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:638
2781
2799
#, fuzzy
2782
2800
#| msgid "<i>unavailable</i>"
2783
2801
msgid "No export plugins available"
2784
2802
msgstr "<i>사용할 수 없음</i>"
2785
2803
 
2786
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:684
 
2804
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:648
2787
2805
msgid "Batch Process"
2788
2806
msgstr ""
2789
2807
 
2790
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:697
 
2808
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:661
2791
2809
msgid "No batch process plugins available"
2792
2810
msgstr ""
2793
2811
 
2794
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:743
 
2812
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:707
2795
2813
#: libs/models/abstractalbummodel.cpp:393
2796
2814
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:88
2797
2815
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:95
2800
2818
msgid "Album"
2801
2819
msgstr ""
2802
2820
 
2803
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:744
 
2821
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:708
2804
2822
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:183
2805
2823
msgid "Date"
2806
2824
msgstr ""
2807
2825
 
2808
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:752
 
2826
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:716
2809
2827
msgid "Tag"
2810
2828
msgstr ""
2811
2829
 
2812
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:779
 
2830
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:743
2813
2831
msgid "Go To"
2814
2832
msgstr ""
2815
2833
 
2816
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:799
 
2834
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:763
2817
2835
msgid "Add to Existing Queue"
2818
2836
msgstr ""
2819
2837
 
2820
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:839
 
2838
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:803
2821
2839
msgid "All Tags"
2822
2840
msgstr "모든 태그"
2823
2841
 
2824
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:839
 
2842
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:803
2825
2843
#, fuzzy
2826
2844
#| msgid "Delete"
2827
2845
msgid "All Albums"
2828
2846
msgstr "삭제"
2829
2847
 
2830
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:841
 
2848
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:805
2831
2849
#, fuzzy
2832
2850
#| msgid "Select"
2833
2851
msgctxt "select tags menu"
2834
2852
msgid "Select"
2835
2853
msgstr "선택"
2836
2854
 
2837
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:846
2838
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:856
 
2855
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:810
 
2856
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:820
2839
2857
msgid "Children"
2840
2858
msgstr "어린이"
2841
2859
 
2842
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:847
2843
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:857
 
2860
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:811
 
2861
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:821
2844
2862
msgid "Parents"
2845
2863
msgstr "부모"
2846
2864
 
2847
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:851
 
2865
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:815
2848
2866
#, fuzzy
2849
2867
#| msgid "Deselect"
2850
2868
msgctxt "deselect tags menu"
2851
2869
msgid "Deselect"
2852
2870
msgstr "선택 해제"
2853
2871
 
2854
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:918
 
2872
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:882
2855
2873
msgid "Group"
2856
2874
msgstr ""
2857
2875
 
2858
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:951
 
2876
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:915
2859
2877
msgctxt "@action:inmenu"
2860
2878
msgid "Open All Groups"
2861
2879
msgstr ""
2862
2880
 
2863
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:957
 
2881
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:921
2864
2882
msgctxt "@action:inmenu"
2865
2883
msgid "Close All Groups"
2866
2884
msgstr ""
2867
2885
 
2868
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:976
2869
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:1021
 
2886
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:940
 
2887
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:985
2870
2888
#, fuzzy
2871
2889
#| msgid "Metadata"
2872
2890
msgctxt "@action:inmenu"
2873
2891
msgid "Show Grouped Images"
2874
2892
msgstr "메타데이터"
2875
2893
 
2876
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:982
2877
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:1025
 
2894
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:946
 
2895
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:989
2878
2896
#, fuzzy
2879
2897
#| msgid "Metadata"
2880
2898
msgctxt "@action:inmenu"
2881
2899
msgid "Hide Grouped Images"
2882
2900
msgstr "메타데이터"
2883
2901
 
2884
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:992
 
2902
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:956
2885
2903
msgctxt "@action:inmenu"
2886
2904
msgid "Ungroup"
2887
2905
msgstr ""
2888
2906
 
2889
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:998
 
2907
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:962
2890
2908
#, fuzzy
2891
2909
#| msgid "Recent Tags"
2892
2910
msgctxt "@action:inmenu"
2893
2911
msgid "Remove From Group"
2894
2912
msgstr "최근 태그"
2895
2913
 
2896
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:1007
 
2914
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:971
2897
2915
#, fuzzy
2898
2916
#| msgid "Invert Selection"
2899
2917
msgctxt "@action:inmenu"
2900
2918
msgid "Group Selected Here"
2901
2919
msgstr "선택 반전"
2902
2920
 
2903
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:1011
 
2921
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:975
2904
2922
#, fuzzy
2905
2923
#| msgid "Invert Selection"
2906
2924
msgctxt "@action:inmenu"
2907
2925
msgid "Group Selected By Time"
2908
2926
msgstr "선택 반전"
2909
2927
 
2910
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:1034
 
2928
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:998
2911
2929
#, fuzzy
2912
2930
#| msgid "Recent Tags"
2913
2931
msgctxt "@action:inmenu"
2914
2932
msgid "Remove Selected From Groups"
2915
2933
msgstr "최근 태그"
2916
2934
 
2917
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:1038
 
2935
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:1002
2918
2936
#, fuzzy
2919
2937
#| msgid "Invert Selection"
2920
2938
msgctxt "@action:inmenu"
2921
2939
msgid "Ungroup Selected"
2922
2940
msgstr "선택 반전"
2923
2941
 
2924
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:1126
 
2942
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:1090
2925
2943
#, fuzzy, kde-format
2926
2944
#| msgid "Colors"
2927
2945
msgctxt "@action:inmenu Pluralized"
2929
2947
msgid_plural "Move %1 Files to Trash"
2930
2948
msgstr[0] "색상"
2931
2949
 
2932
 
#: digikam/utils/albumsettings.cpp:435
2933
 
msgid "Category"
2934
 
msgstr ""
2935
 
 
2936
 
#: digikam/utils/albumsettings.cpp:436
2937
 
msgid "Travel"
2938
 
msgstr ""
2939
 
 
2940
 
#: digikam/utils/albumsettings.cpp:437
2941
 
msgid "Holidays"
2942
 
msgstr ""
2943
 
 
2944
 
#: digikam/utils/albumsettings.cpp:438
2945
 
msgid "Friends"
2946
 
msgstr ""
2947
 
 
2948
 
#: digikam/utils/albumsettings.cpp:439
2949
 
msgid "Nature"
2950
 
msgstr ""
2951
 
 
2952
 
#: digikam/utils/albumsettings.cpp:440
2953
 
msgid "Party"
2954
 
msgstr ""
2955
 
 
2956
 
#: digikam/utils/albumsettings.cpp:441
2957
 
msgid "Todo"
2958
 
msgstr ""
2959
 
 
2960
 
#: digikam/utils/albumsettings.cpp:442 showfoto/setup/setup.cpp:151
2961
 
#: utilities/setup/setup.cpp:304
2962
 
msgid "Miscellaneous"
2963
 
msgstr ""
2964
 
 
2965
 
#: digikam/views/imagepreviewview.cpp:210
2966
 
#: digikam/views/mediaplayerview.cpp:141
2967
 
msgid "Back to Album"
2968
 
msgstr ""
2969
 
 
2970
 
#: digikam/views/imagepreviewview.cpp:211
2971
 
#: digikam/views/mediaplayerview.cpp:142
2972
 
msgctxt "go to previous image"
2973
 
msgid "Back"
2974
 
msgstr ""
2975
 
 
2976
 
#: digikam/views/imagepreviewview.cpp:212
2977
 
#: digikam/views/mediaplayerview.cpp:143
2978
 
msgctxt "go to next image"
2979
 
msgid "Forward"
2980
 
msgstr ""
2981
 
 
2982
 
#: digikam/views/imagepreviewview.cpp:215
2983
 
msgid "Add a Face Tag"
2984
 
msgstr ""
2985
 
 
2986
 
#: digikam/views/imagepreviewview.cpp:216
2987
 
#, fuzzy
2988
 
#| msgid "Apply all changes to images"
2989
 
msgid "Clear all faces on this image"
2990
 
msgstr "모든 변경 사항을 그림에 적용하기"
2991
 
 
2992
 
#: digikam/views/imagepreviewview.cpp:217
2993
 
msgid "Show Face Tags"
 
2950
#: digikam/utils/searchmodificationhelper.cpp:78
 
2951
#, kde-format
 
2952
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
 
2953
msgstr ""
 
2954
 
 
2955
#: digikam/utils/searchmodificationhelper.cpp:81
 
2956
#, fuzzy
 
2957
#| msgid "Delete Tag"
 
2958
msgid "Delete Search?"
 
2959
msgstr "태그 삭제"
 
2960
 
 
2961
#: digikam/utils/searchmodificationhelper.cpp:116
 
2962
#: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:509
 
2963
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:490
 
2964
msgid ""
 
2965
"Search name already exists.\n"
 
2966
"Please enter a new name:"
 
2967
msgstr ""
 
2968
 
 
2969
#: digikam/utils/searchmodificationhelper.cpp:119
 
2970
#: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:512
 
2971
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:493
 
2972
msgid "Name exists"
 
2973
msgstr ""
 
2974
 
 
2975
#: digikam/utils/slideshowbuilder.cpp:92
 
2976
msgid "Preparing slideshow"
 
2977
msgstr ""
 
2978
 
 
2979
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:73
 
2980
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:257
 
2981
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1361
 
2982
#: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:64
 
2983
msgid "File Properties"
 
2984
msgstr ""
 
2985
 
 
2986
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:78
 
2987
#: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:69
 
2988
#, fuzzy
 
2989
#| msgid "Date:"
 
2990
msgctxt "filename"
 
2991
msgid "Name:"
 
2992
msgstr "날짜:"
 
2993
 
 
2994
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:86 digikam/utils/tooltipfiller.cpp:508
 
2995
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:208
 
2996
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1373
 
2997
#: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:77
 
2998
msgid "Date:"
 
2999
msgstr "날짜:"
 
3000
 
 
3001
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:91
 
3002
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:373
 
3003
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1378
 
3004
#: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:82
 
3005
msgid "Size:"
 
3006
msgstr ""
 
3007
 
 
3008
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:93
 
3009
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:434
 
3010
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1379
 
3011
#: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:84
 
3012
#, kde-format
 
3013
msgid "%1 (%2)"
 
3014
msgstr "%1 (%2)"
 
3015
 
 
3016
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:101
 
3017
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:126
 
3018
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:124
 
3019
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:146
 
3020
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:130
 
3021
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:132
 
3022
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1402
 
3023
#: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:92
 
3024
msgid "Type:"
 
3025
msgstr ""
 
3026
 
 
3027
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:109
 
3028
#: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:100
 
3029
#, fuzzy
 
3030
#| msgid "Unknown"
 
3031
msgctxt "unknown / invalid image dimension"
 
3032
msgid "Unknown"
 
3033
msgstr "알 수 없음"
 
3034
 
 
3035
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:115
 
3036
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:1028
 
3037
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:540
 
3038
#: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:106
 
3039
#, fuzzy, kde-format
 
3040
#| msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
 
3041
msgctxt "width x height (megapixels Mpx)"
 
3042
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
 
3043
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
 
3044
 
 
3045
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:119
 
3046
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1411
 
3047
#: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:110
 
3048
msgid "Dimensions:"
 
3049
msgstr ""
 
3050
 
 
3051
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:136
 
3052
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:292
 
3053
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:347
 
3054
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1430
 
3055
#: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:126
 
3056
msgid "Photograph Properties"
 
3057
msgstr ""
 
3058
 
 
3059
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:148
 
3060
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1442
 
3061
#: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:138
 
3062
msgid "Make/Model:"
 
3063
msgstr ""
 
3064
 
 
3065
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:163 digikam/utils/tooltipfiller.cpp:168
 
3066
#, fuzzy
 
3067
#| msgid "<b>Created</b>:"
 
3068
msgctxt "creation date of the image"
 
3069
msgid "Created:"
 
3070
msgstr "<b>만든 날짜</b>:"
 
3071
 
 
3072
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:182
 
3073
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:539
 
3074
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:276
 
3075
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:575
 
3076
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1473
 
3077
#, kde-format
 
3078
msgid "%1 (35mm: %2)"
 
3079
msgstr "%1 (35mm: %2)"
 
3080
 
 
3081
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:190
 
3082
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1481
 
3083
msgid "Aperture/Focal:"
 
3084
msgstr ""
 
3085
 
 
3086
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:196 libs/dialogs/imagedialog.cpp:210
 
3087
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:544
 
3088
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:281
 
3089
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:580
 
3090
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1489
 
3091
#: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:165
 
3092
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:502
 
3093
#, kde-format
 
3094
msgid "%1 ISO"
 
3095
msgstr "%1 ISO"
 
3096
 
 
3097
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:203
 
3098
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1496
 
3099
#: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:172
 
3100
msgid "Exposure/Sensitivity:"
 
3101
msgstr ""
 
3102
 
 
3103
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:230
 
3104
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1523
 
3105
msgid "Mode/Program:"
 
3106
msgstr ""
 
3107
 
 
3108
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:243
 
3109
#, fuzzy
 
3110
#| msgid "<b>Flash</b>:"
 
3111
msgctxt "camera flash settings"
 
3112
msgid "Flash:"
 
3113
msgstr "<b>플래시</b>:"
 
3114
 
 
3115
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:255
 
3116
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1547
 
3117
#: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:197
 
3118
msgid "White Balance:"
 
3119
msgstr ""
 
3120
 
 
3121
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:275
 
3122
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:334
 
3123
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:390
 
3124
#, fuzzy
 
3125
#| msgid "Properties"
 
3126
msgid "Video Properties"
 
3127
msgstr "속성"
 
3128
 
 
3129
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:286
 
3130
#, fuzzy
 
3131
#| msgid "Invert Selection"
 
3132
msgid "Aspect Ratio:"
 
3133
msgstr "선택 반전"
 
3134
 
 
3135
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:298
 
3136
#, fuzzy
 
3137
#| msgid "Caption:"
 
3138
msgid "Duration:"
 
3139
msgstr "캡션:"
 
3140
 
 
3141
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:298
 
3142
msgid "s"
 
3143
msgstr ""
 
3144
 
 
3145
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:310
 
3146
msgid "Frame Rate:"
 
3147
msgstr ""
 
3148
 
 
3149
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:310
 
3150
msgid "fps"
 
3151
msgstr ""
 
3152
 
 
3153
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:322
 
3154
#, fuzzy
 
3155
#| msgid "New Tag..."
 
3156
msgid "Video Codec:"
 
3157
msgstr "새 태그..."
 
3158
 
 
3159
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:334
 
3160
msgid "Audio Bit Rate:"
 
3161
msgstr ""
 
3162
 
 
3163
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:346
 
3164
msgid "Audio Channel Type:"
 
3165
msgstr ""
 
3166
 
 
3167
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:358
 
3168
#, fuzzy
 
3169
#| msgid "PNG compression:"
 
3170
msgid "Audio Compressor:"
 
3171
msgstr "PNG 압축:"
 
3172
 
 
3173
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:372
 
3174
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:426
 
3175
msgid "digiKam Properties"
 
3176
msgstr ""
 
3177
 
 
3178
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:380
 
3179
msgid "Album:"
 
3180
msgstr ""
 
3181
 
 
3182
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:394
 
3183
#, fuzzy
 
3184
#| msgid "Caption:"
 
3185
msgctxt "caption of the file"
 
3186
msgid "Caption:"
 
3187
msgstr "캡션:"
 
3188
 
 
3189
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:402
 
3190
msgid "Tags:"
 
3191
msgstr ""
 
3192
 
 
3193
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:456
 
3194
#, fuzzy
 
3195
#| msgid "Date:"
 
3196
msgid "Labels:"
 
3197
msgstr "날짜:"
 
3198
 
 
3199
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:483
 
3200
#, fuzzy
 
3201
#| msgid "Properties"
 
3202
msgid "Album Properties"
 
3203
msgstr "속성"
 
3204
 
 
3205
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:487 digikam/utils/tooltipfiller.cpp:557
 
3206
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1365
 
3207
#: utilities/setup/importfilters.cpp:95
 
3208
msgid "Name:"
 
3209
msgstr ""
 
3210
 
 
3211
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:493
 
3212
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:394
 
3213
msgid "Items:"
 
3214
msgstr ""
 
3215
 
 
3216
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:499
 
3217
#, fuzzy
 
3218
#| msgid "Invert Selection"
 
3219
msgid "Collection:"
 
3220
msgstr "선택 반전"
 
3221
 
 
3222
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:520
 
3223
msgid "Category:"
 
3224
msgstr ""
 
3225
 
 
3226
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:533
 
3227
msgid "Caption:"
 
3228
msgstr "캡션:"
 
3229
 
 
3230
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:554
 
3231
#, fuzzy
 
3232
#| msgid "Children"
 
3233
msgid "Filter"
 
3234
msgstr "어린이"
 
3235
 
 
3236
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:565
 
3237
#, fuzzy
 
3238
#| msgid "Yes"
 
3239
msgctxt "Image filter reproducible: Yes"
 
3240
msgid "Yes"
 
3241
msgstr "예"
 
3242
 
 
3243
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:568
 
3244
msgctxt "Image filter reproducible: Partially"
 
3245
msgid "Partially"
 
3246
msgstr ""
 
3247
 
 
3248
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:571
 
3249
#, fuzzy
 
3250
#| msgid "No"
 
3251
msgctxt "Image filter reproducible: No"
 
3252
msgid "No"
 
3253
msgstr "아니오"
 
3254
 
 
3255
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:577
 
3256
#, fuzzy
 
3257
#| msgid "<b>Readable</b>:"
 
3258
msgid "Reproducible:"
 
3259
msgstr "<b>읽기 가능</b>:"
 
3260
 
 
3261
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:586
 
3262
#, fuzzy
 
3263
#| msgid "Invert Selection"
 
3264
msgctxt "Image filter description"
 
3265
msgid "Description:"
 
3266
msgstr "선택 반전"
 
3267
 
 
3268
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:590
 
3269
msgid "Identifier:"
 
3270
msgstr ""
 
3271
 
 
3272
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:595
 
3273
msgid "Technical Parameters"
 
3274
msgstr ""
 
3275
 
 
3276
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:613
 
3277
#, fuzzy
 
3278
#| msgid "<i>unavailable</i>"
 
3279
msgid "<i>Binary Data</i>"
 
3280
msgstr "<i>사용할 수 없음</i>"
 
3281
 
 
3282
#: digikam/utils/version.h.cmake:54
 
3283
#, kde-format
 
3284
msgid ""
 
3285
"IRC:\n"
 
3286
"irc.freenode.net - #digikam\n"
 
3287
"\n"
 
3288
"Feedback:\n"
 
3289
"digikam-devel@kde.org\n"
 
3290
"\n"
 
3291
"Build date: %1 (target: %2)"
 
3292
msgstr ""
 
3293
 
 
3294
#: digikam/utils/version.h.cmake:64
 
3295
#, kde-format
 
3296
msgid ""
 
3297
"IRC:\n"
 
3298
"irc.freenode.net - #digikam\n"
 
3299
"\n"
 
3300
"Feedback:\n"
 
3301
"digikam-devel@kde.org\n"
 
3302
"\n"
 
3303
"Build date: %1 (target: %2)\n"
 
3304
"Rev.: %3"
2994
3305
msgstr ""
2995
3306
 
2996
3307
#: digikam/views/digikamview.cpp:290
3014
3325
msgid "Map Search"
3015
3326
msgstr "찾기:"
3016
3327
 
3017
 
#: digikam/views/digikamview.cpp:881 libs/database/schemaupdater.cpp:965
 
3328
#: digikam/views/digikamview.cpp:881 libs/database/schemaupdater.cpp:1033
3018
3329
msgid "Last Search"
3019
3330
msgstr ""
3020
3331
 
3022
3333
msgid "Timeline"
3023
3334
msgstr ""
3024
3335
 
 
3336
#: digikam/views/imagepreviewview.cpp:205
 
3337
#: digikam/views/mediaplayerview.cpp:141
 
3338
#: utilities/importui/views/importpreviewview.cpp:188
 
3339
msgid "Escape preview"
 
3340
msgstr ""
 
3341
 
 
3342
#: digikam/views/imagepreviewview.cpp:206
 
3343
#: digikam/views/mediaplayerview.cpp:142
 
3344
#: utilities/importui/views/importpreviewview.cpp:189
 
3345
msgctxt "go to previous image"
 
3346
msgid "Back"
 
3347
msgstr ""
 
3348
 
 
3349
#: digikam/views/imagepreviewview.cpp:207
 
3350
#: digikam/views/mediaplayerview.cpp:143
 
3351
#: utilities/importui/views/importpreviewview.cpp:190
 
3352
msgctxt "go to next image"
 
3353
msgid "Forward"
 
3354
msgstr ""
 
3355
 
 
3356
#: digikam/views/imagepreviewview.cpp:210
 
3357
msgid "Add a Face Tag"
 
3358
msgstr ""
 
3359
 
 
3360
#: digikam/views/imagepreviewview.cpp:211
 
3361
#, fuzzy
 
3362
#| msgid "Apply all changes to images"
 
3363
msgid "Clear all faces on this image"
 
3364
msgstr "모든 변경 사항을 그림에 적용하기"
 
3365
 
 
3366
#: digikam/views/imagepreviewview.cpp:212
 
3367
msgid "Show Face Tags"
 
3368
msgstr ""
 
3369
 
 
3370
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:338
 
3371
msgid "Calendar"
 
3372
msgstr ""
 
3373
 
 
3374
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:417
 
3375
msgid "Time Unit:"
 
3376
msgstr ""
 
3377
 
 
3378
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:419
 
3379
msgid "Day"
 
3380
msgstr ""
 
3381
 
 
3382
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:420
 
3383
msgid "Week"
 
3384
msgstr ""
 
3385
 
 
3386
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:421
 
3387
#, fuzzy
 
3388
#| msgid "Both"
 
3389
msgid "Month"
 
3390
msgstr "모두"
 
3391
 
 
3392
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:422
 
3393
msgid "Year"
 
3394
msgstr ""
 
3395
 
 
3396
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:425
 
3397
msgid ""
 
3398
"<p>Select the histogram time unit.</p><p>You can change the graph decade to "
 
3399
"zoom in or zoom out over time.</p>"
 
3400
msgstr ""
 
3401
 
 
3402
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:432
 
3403
msgid ""
 
3404
"<p>Select the histogram scale.</p><p>If the date's maximal counts are small, "
 
3405
"you can use the linear scale.</p><p>Logarithmic scale can be used when the "
 
3406
"maximal counts are big; if it is used, all values (small and large) will be "
 
3407
"visible on the graph.</p>"
 
3408
msgstr ""
 
3409
 
 
3410
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:439
 
3411
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:235
 
3412
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:176
 
3413
msgid "Linear"
 
3414
msgstr ""
 
3415
 
 
3416
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:445
 
3417
msgid "Logarithmic"
 
3418
msgstr ""
 
3419
 
 
3420
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:482
 
3421
#, fuzzy
 
3422
#| msgid "Invert Selection"
 
3423
msgid "Clear current selection"
 
3424
msgstr "선택 반전"
 
3425
 
 
3426
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:483
 
3427
msgid ""
 
3428
"If you press this button, the current date selection on the time-line will "
 
3429
"be cleared."
 
3430
msgstr ""
 
3431
 
 
3432
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:486
 
3433
msgid ""
 
3434
"Enter the name of the current dates search to save in the \"My Searches\" "
 
3435
"view"
 
3436
msgstr ""
 
3437
 
 
3438
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:492
 
3439
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
 
3440
msgstr ""
 
3441
 
 
3442
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:493
 
3443
msgid ""
 
3444
"If you press this button, the dates selected on the time-line will be saved "
 
3445
"to a new search virtual Album using the name set on the left."
 
3446
msgstr ""
 
3447
 
 
3448
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:920
 
3449
#, fuzzy
 
3450
#| msgid "Search:"
 
3451
msgctxt "Search images, access stored searches"
 
3452
msgid "Search"
 
3453
msgstr "찾기:"
 
3454
 
 
3455
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:1008
 
3456
msgid "Fuzzy Searches"
 
3457
msgstr ""
 
3458
 
 
3459
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:1101
 
3460
#, fuzzy
 
3461
#| msgid "Search:"
 
3462
msgctxt "Search images on a map"
 
3463
msgid "Map Search"
 
3464
msgstr "찾기:"
 
3465
 
 
3466
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:1150
 
3467
#, fuzzy
 
3468
#| msgid "Invert Selection"
 
3469
msgid "Scan collection for faces"
 
3470
msgstr "선택 반전"
 
3471
 
 
3472
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:1157
 
3473
#, fuzzy
 
3474
#| msgid "Search:"
 
3475
msgid "People Tags"
 
3476
msgstr "찾기:"
 
3477
 
 
3478
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:1188
 
3479
#, fuzzy
 
3480
#| msgid "Search:"
 
3481
msgctxt "Browse images sorted by depicted people"
 
3482
msgid "People"
 
3483
msgstr "찾기:"
 
3484
 
3025
3485
#: digikam/views/mediaplayerview.cpp:146
3026
3486
msgid "An error has occurred with the media player...."
3027
3487
msgstr ""
3144
3604
"style='margin-bottom: 0px; margin-left:20px;'>The digiKam team</p>"
3145
3605
msgstr ""
3146
3606
 
3147
 
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:338
3148
 
msgid "Calendar"
3149
 
msgstr ""
3150
 
 
3151
 
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:417
3152
 
msgid "Time Unit:"
3153
 
msgstr ""
3154
 
 
3155
 
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:419
3156
 
msgid "Day"
3157
 
msgstr ""
3158
 
 
3159
 
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:420
3160
 
msgid "Week"
3161
 
msgstr ""
3162
 
 
3163
 
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:421
3164
 
#, fuzzy
3165
 
#| msgid "Both"
3166
 
msgid "Month"
3167
 
msgstr "모두"
3168
 
 
3169
 
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:422
3170
 
msgid "Year"
3171
 
msgstr ""
3172
 
 
3173
 
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:425
3174
 
msgid ""
3175
 
"<p>Select the histogram time unit.</p><p>You can change the graph decade to "
3176
 
"zoom in or zoom out over time.</p>"
3177
 
msgstr ""
3178
 
 
3179
 
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:432
3180
 
msgid ""
3181
 
"<p>Select the histogram scale.</p><p>If the date's maximal counts are small, "
3182
 
"you can use the linear scale.</p><p>Logarithmic scale can be used when the "
3183
 
"maximal counts are big; if it is used, all values (small and large) will be "
3184
 
"visible on the graph.</p>"
3185
 
msgstr ""
3186
 
 
3187
 
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:439
3188
 
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:235
3189
 
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:175
3190
 
msgid "Linear"
3191
 
msgstr ""
3192
 
 
3193
 
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:445
3194
 
msgid "Logarithmic"
3195
 
msgstr ""
3196
 
 
3197
 
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:482
3198
 
#, fuzzy
3199
 
#| msgid "Invert Selection"
3200
 
msgid "Clear current selection"
3201
 
msgstr "선택 반전"
3202
 
 
3203
 
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:483
3204
 
msgid ""
3205
 
"If you press this button, the current date selection on the time-line will "
3206
 
"be cleared."
3207
 
msgstr ""
3208
 
 
3209
 
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:486
3210
 
msgid ""
3211
 
"Enter the name of the current dates search to save in the \"My Searches\" "
3212
 
"view"
3213
 
msgstr ""
3214
 
 
3215
 
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:492
3216
 
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
3217
 
msgstr ""
3218
 
 
3219
 
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:493
3220
 
msgid ""
3221
 
"If you press this button, the dates selected on the time-line will be saved "
3222
 
"to a new search virtual Album using the name set on the left."
3223
 
msgstr ""
3224
 
 
3225
 
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:920
3226
 
#, fuzzy
3227
 
#| msgid "Search:"
3228
 
msgctxt "Search images, access stored searches"
3229
 
msgid "Search"
3230
 
msgstr "찾기:"
3231
 
 
3232
 
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:1008
3233
 
msgid "Fuzzy Searches"
3234
 
msgstr ""
3235
 
 
3236
 
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:1101
3237
 
#, fuzzy
3238
 
#| msgid "Search:"
3239
 
msgctxt "Search images on a map"
3240
 
msgid "Map Search"
3241
 
msgstr "찾기:"
3242
 
 
3243
 
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:1150
3244
 
#, fuzzy
3245
 
#| msgid "Invert Selection"
3246
 
msgid "Scan collection for faces"
3247
 
msgstr "선택 반전"
3248
 
 
3249
 
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:1157
3250
 
#, fuzzy
3251
 
#| msgid "Search:"
3252
 
msgid "People Tags"
3253
 
msgstr "찾기:"
3254
 
 
3255
 
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:1188
3256
 
#, fuzzy
3257
 
#| msgid "Search:"
3258
 
msgctxt "Browse images sorted by depicted people"
3259
 
msgid "People"
3260
 
msgstr "찾기:"
3261
 
 
3262
 
#: digikam/fileaction/fileactionprogress.cpp:42
3263
 
#, fuzzy
3264
 
#| msgid "Recent Tags"
3265
 
msgid "Process Items"
3266
 
msgstr "최근 태그"
3267
 
 
3268
 
#: digikam/fileaction/fileworkeriface.cpp:71
3269
 
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
3270
 
msgstr ""
3271
 
 
3272
 
#: digikam/fileaction/fileworkeriface.cpp:263
3273
 
#, fuzzy
3274
 
#| msgid ""
3275
 
#| "Cannot display image\n"
3276
 
#| "\"%1\""
3277
 
msgid "Failed to transform these files:"
3278
 
msgstr ""
3279
 
"\"%1\"\n"
3280
 
"그림을 표시할 수 없습니다"
3281
 
 
3282
 
#: digikam/fileaction/databaseworkeriface.cpp:88
3283
 
#: digikam/fileaction/databaseworkeriface.cpp:126
3284
 
#: digikam/fileaction/databaseworkeriface.cpp:164
3285
 
#: digikam/fileaction/databaseworkeriface.cpp:203
3286
 
#: digikam/fileaction/databaseworkeriface.cpp:277
3287
 
#, fuzzy
3288
 
#| msgid "Write metadata to each file"
3289
 
msgid "Writing metadata to files"
3290
 
msgstr "각각 파일에 메타데이터 쓰기"
3291
 
 
3292
 
#: digikam/fileaction/databaseworkeriface.cpp:251
3293
 
msgid "Revising Exif Orientation tags"
3294
 
msgstr ""
3295
 
 
3296
 
#: digikam/fileaction/fileactionmngr.cpp:95
3297
 
msgctxt "@label"
3298
 
msgid "Finishing tasks"
3299
 
msgstr ""
3300
 
 
3301
 
#: digikam/fileaction/fileactionmngr.cpp:142
3302
 
#, fuzzy
3303
 
#| msgid "RAW Image"
3304
 
msgid "Assigning image tags"
3305
 
msgstr "RAW 그림"
3306
 
 
3307
 
#: digikam/fileaction/fileactionmngr.cpp:164
3308
 
#, fuzzy
3309
 
#| msgid "RAW Image"
3310
 
msgid "Removing image tags"
3311
 
msgstr "RAW 그림"
3312
 
 
3313
 
#: digikam/fileaction/fileactionmngr.cpp:181
3314
 
#, fuzzy
3315
 
#| msgid "Assign tag to images. Please wait..."
3316
 
msgid "Assigning image pick label"
3317
 
msgstr "그림에 태그를 붙이고 있습니다. 기다려 주십시오..."
3318
 
 
3319
 
#: digikam/fileaction/fileactionmngr.cpp:188
3320
 
#, fuzzy
3321
 
#| msgid "Assign tag to images. Please wait..."
3322
 
msgid "Assigning image color label"
3323
 
msgstr "그림에 태그를 붙이고 있습니다. 기다려 주십시오..."
3324
 
 
3325
 
#: digikam/fileaction/fileactionmngr.cpp:200
3326
 
msgid "Assigning image ratings"
3327
 
msgstr ""
3328
 
 
3329
 
#: digikam/fileaction/fileactionmngr.cpp:207
3330
 
#: digikam/fileaction/fileactionmngr.cpp:219
3331
 
#: digikam/fileaction/fileactionmngr.cpp:231
3332
 
#, fuzzy
3333
 
#| msgid "Metadata"
3334
 
msgid "Editing group"
3335
 
msgstr "메타데이터"
3336
 
 
3337
 
#: digikam/fileaction/fileactionmngr.cpp:238
3338
 
#, fuzzy
3339
 
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
3340
 
msgid "Updating orientation in database"
3341
 
msgstr "파일에 메타데이터를 쓰고 있습니다. 기다려 주십시오..."
3342
 
 
3343
 
#: digikam/fileaction/fileactionmngr.cpp:245
3344
 
#: digikam/fileaction/fileactionmngr.cpp:254
3345
 
#: digikam/fileaction/fileactionmngr.cpp:267
3346
 
#, fuzzy
3347
 
#| msgid "Metadata"
3348
 
msgid "Applying metadata"
3349
 
msgstr "메타데이터"
3350
 
 
3351
 
#: digikam/fileaction/fileactionmngr.cpp:274
3352
 
#, fuzzy
3353
 
#| msgid "RAW Image"
3354
 
msgid "Rotating images"
3355
 
msgstr "RAW 그림"
3356
 
 
3357
 
#: digikam/fileaction/fileactionmngr.cpp:287
3358
 
msgid "Copying attributes"
3359
 
msgstr ""
3360
 
 
3361
 
#: imageplugins/color/adjustcurvestool.cpp:97
3362
 
#: libs/dimg/filters/curves/curvesfilter.h:63
 
3607
#: imageplugins/color/adjustcurvestool.cpp:96
 
3608
#: libs/dimg/filters/curves/curvesfilter.h:64
3363
3609
msgid "Adjust Curves"
3364
3610
msgstr ""
3365
3611
 
3366
 
#: imageplugins/color/adjustcurvestool.cpp:290
 
3612
#: imageplugins/color/adjustcurvestool.cpp:275
3367
3613
msgid "Adjust Curve"
3368
3614
msgstr ""
3369
3615
 
3370
 
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:91
 
3616
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:174
 
3617
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:902
 
3618
msgid "Adjust Levels"
 
3619
msgstr ""
 
3620
 
 
3621
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:208
 
3622
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:200
 
3623
msgid ""
 
3624
"This is the histogram drawing of the selected channel from the original "
 
3625
"image."
 
3626
msgstr ""
 
3627
 
 
3628
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:216
 
3629
#, fuzzy
 
3630
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
3631
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
3632
msgid "Select the input intensity of the histogram here."
 
3633
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
3634
 
 
3635
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:217
 
3636
msgid "Input intensity."
 
3637
msgstr ""
 
3638
 
 
3639
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:224
 
3640
#, fuzzy
 
3641
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
3642
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
3643
msgid "Select the output intensity of the histogram here."
 
3644
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
3645
 
 
3646
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:225
 
3647
msgid "Output intensity."
 
3648
msgstr ""
 
3649
 
 
3650
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:232
 
3651
msgid "Select the minimal input intensity value of the histogram here."
 
3652
msgstr ""
 
3653
 
 
3654
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:233
 
3655
msgid "Minimal input intensity."
 
3656
msgstr ""
 
3657
 
 
3658
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:239
 
3659
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:291
 
3660
msgid "Gamma input value."
 
3661
msgstr ""
 
3662
 
 
3663
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:240
 
3664
msgid "Select the gamma input value here."
 
3665
msgstr ""
 
3666
 
 
3667
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:246
 
3668
msgid "Maximal input intensity."
 
3669
msgstr ""
 
3670
 
 
3671
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:247
 
3672
msgid "Select the maximal input intensity value of the histogram here."
 
3673
msgstr ""
 
3674
 
 
3675
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:253
 
3676
msgid "Minimal output intensity."
 
3677
msgstr ""
 
3678
 
 
3679
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:254
 
3680
msgid "Select the minimal output intensity value of the histogram here."
 
3681
msgstr ""
 
3682
 
 
3683
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:260
 
3684
msgid "Maximal output intensity."
 
3685
msgstr ""
 
3686
 
 
3687
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:261
 
3688
msgid "Select the maximal output intensity value of the histogram here."
 
3689
msgstr ""
 
3690
 
 
3691
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:270
 
3692
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:178
 
3693
msgid "All channels shadow tone color picker"
 
3694
msgstr ""
 
3695
 
 
3696
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:271
 
3697
msgid ""
 
3698
"With this button, you can pick the color from the original image used to set "
 
3699
"<b>Shadow Tone</b> input levels on the Red, Green, Blue, and Luminosity "
 
3700
"channels."
 
3701
msgstr ""
 
3702
 
 
3703
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:278
 
3704
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:186
 
3705
msgid "All channels middle tone color picker"
 
3706
msgstr ""
 
3707
 
 
3708
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:279
 
3709
msgid ""
 
3710
"With this button, you can pick the color from the original image used to set "
 
3711
"<b>Middle Tone</b> input levels on the Red, Green, Blue, and Luminosity "
 
3712
"channels."
 
3713
msgstr ""
 
3714
 
 
3715
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:286
 
3716
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:194
 
3717
msgid "All channels highlight tone color picker"
 
3718
msgstr ""
 
3719
 
 
3720
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:287
 
3721
msgid ""
 
3722
"With this button, you can pick the color from the original image used to set "
 
3723
"<b>Highlight Tone</b> input levels on the Red, Green, Blue, and Luminosity "
 
3724
"channels."
 
3725
msgstr ""
 
3726
 
 
3727
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:310
 
3728
msgid "Adjust all levels automatically."
 
3729
msgstr ""
 
3730
 
 
3731
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:311
 
3732
msgid ""
 
3733
"If you press this button, all channel levels will be adjusted automatically."
 
3734
msgstr ""
 
3735
 
 
3736
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:314
 
3737
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:254
 
3738
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:167
 
3739
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:216
 
3740
msgid "&Reset"
 
3741
msgstr ""
 
3742
 
 
3743
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:316
 
3744
msgid "Reset current channel levels' values."
 
3745
msgstr ""
 
3746
 
 
3747
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:317
 
3748
msgid ""
 
3749
"If you press this button, all levels' values from the currently selected "
 
3750
"channel will be reset to the default values."
 
3751
msgstr ""
 
3752
 
 
3753
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:911
 
3754
msgid "Select Gimp Levels File to Load"
 
3755
msgstr ""
 
3756
 
 
3757
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:921
 
3758
msgid "Cannot load from the Gimp levels text file."
 
3759
msgstr ""
 
3760
 
 
3761
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:937
 
3762
msgid "Gimp Levels File to Save"
 
3763
msgstr ""
 
3764
 
 
3765
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:947
 
3766
msgid "Cannot save to the Gimp levels text file."
 
3767
msgstr ""
 
3768
 
 
3769
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:100
3371
3770
#, fuzzy
3372
3771
#| msgid "Invert Selection"
3373
3772
msgid "Auto Correction"
3374
3773
msgstr "선택 반전"
3375
3774
 
3376
 
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:121
3377
 
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:281
 
3775
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:130
 
3776
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:277
3378
3777
#: libs/dimg/filters/auto/autolevelsfilter.h:65
3379
3778
#: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:60
3380
3779
msgid "Auto Levels"
3381
3780
msgstr ""
3382
3781
 
3383
 
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:122
 
3782
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:131
3384
3783
msgid ""
3385
3784
"<b>Auto Levels</b>:<p>This option maximizes the tonal range in the Red, "
3386
3785
"Green, and Blue channels. It searches the image shadow and highlight limit "
3388
3787
"range.</p>"
3389
3788
msgstr ""
3390
3789
 
3391
 
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:129
3392
 
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:285
 
3790
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:138
 
3791
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:281
3393
3792
#: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:61
3394
3793
msgid "Normalize"
3395
3794
msgstr ""
3396
3795
 
3397
 
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:130
 
3796
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:139
3398
3797
msgid ""
3399
3798
"<b>Normalize</b>:<p>This option scales brightness values across the active "
3400
3799
"image so that the darkest point becomes black, and the brightest point "
3402
3801
"\"magic fix\" for images that are dim or washed out.</p>"
3403
3802
msgstr ""
3404
3803
 
3405
 
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:139
3406
 
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:289
 
3804
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:148
 
3805
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:285
3407
3806
#: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:62
3408
3807
msgid "Equalize"
3409
3808
msgstr ""
3410
3809
 
3411
 
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:140
 
3810
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:149
3412
3811
msgid ""
3413
3812
"<b>Equalize</b>:<p>This option adjusts the brightness of colors across the "
3414
3813
"active image so that the histogram for the value channel is as nearly as "
3419
3818
"miracles on an image or destroy it.</p>"
3420
3819
msgstr ""
3421
3820
 
3422
 
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:151
3423
 
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:293
 
3821
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:160
 
3822
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:289
3424
3823
#: libs/dimg/filters/auto/stretchfilter.h:65
3425
3824
#: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:63
3426
3825
msgid "Stretch Contrast"
3427
3826
msgstr ""
3428
3827
 
3429
 
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:152
 
3828
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:161
3430
3829
msgid ""
3431
3830
"<b>Stretch Contrast</b>:<p>This option enhances the contrast and brightness "
3432
3831
"of the RGB values of an image by stretching the lowest and highest values to "
3433
3832
"their fullest range, adjusting everything in between.</p>"
3434
3833
msgstr ""
3435
3834
 
3436
 
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:159
3437
 
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:297
 
3835
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:168
 
3836
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:293
3438
3837
#: libs/dimg/filters/auto/autoexpofilter.h:67
3439
3838
#: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:64
3440
3839
msgid "Auto Exposure"
3441
3840
msgstr ""
3442
3841
 
3443
 
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:160
 
3842
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:169
3444
3843
msgid ""
3445
3844
"<b>Auto Exposure</b>:<p>This option enhances the contrast and brightness of "
3446
3845
"the RGB values of an image to calculate optimal exposition and black level "
3447
3846
"using image histogram properties.</p>"
3448
3847
msgstr ""
3449
3848
 
3450
 
#: imageplugins/color/bcgtool.cpp:95 imageplugins/color/bcgtool.cpp:210
 
3849
#: imageplugins/color/bcgtool.cpp:93 imageplugins/color/bcgtool.cpp:195
3451
3850
msgid "Brightness / Contrast / Gamma"
3452
3851
msgstr ""
3453
3852
 
3454
 
#: imageplugins/color/bwsepiatool.cpp:94
 
3853
#: imageplugins/color/bwsepiatool.cpp:92
3455
3854
msgid "Black and White"
3456
3855
msgstr ""
3457
3856
 
3458
 
#: imageplugins/color/bwsepiatool.cpp:223
 
3857
#: imageplugins/color/bwsepiatool.cpp:208
3459
3858
#, fuzzy
3460
3859
#| msgid "Colors"
3461
3860
msgid "Convert to Black and White"
3462
3861
msgstr "색상"
3463
3862
 
3464
 
#: imageplugins/color/cbtool.cpp:91 imageplugins/color/cbtool.cpp:199
3465
 
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:241
 
3863
#: imageplugins/color/cbtool.cpp:89 imageplugins/color/cbtool.cpp:184
 
3864
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:238
3466
3865
#: utilities/queuemanager/basetools/color/colorbalance.cpp:48
3467
3866
msgid "Color Balance"
3468
3867
msgstr ""
3469
3868
 
3470
 
#: imageplugins/color/hsltool.cpp:90
 
3869
#: imageplugins/color/channelmixertool.cpp:106
 
3870
#: imageplugins/color/channelmixertool.cpp:197
 
3871
#: utilities/queuemanager/basetools/color/channelmixer.cpp:49
 
3872
msgid "Channel Mixer"
 
3873
msgstr ""
 
3874
 
 
3875
#. i18n: ectx: Menu (Color)
 
3876
#: imageplugins/color/digikamimageplugin_color_ui.rc:6
 
3877
#: showfoto/main/showfotoui.rc:54
 
3878
#: utilities/imageeditor/main/digikamimagewindowui.rc:58
 
3879
msgid "&Color"
 
3880
msgstr ""
 
3881
 
 
3882
#. i18n: ectx: Menu (Depth)
 
3883
#: imageplugins/color/digikamimageplugin_color_ui.rc:21
 
3884
msgid "&Depth"
 
3885
msgstr ""
 
3886
 
 
3887
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:166
 
3888
msgid "Color Negative Film"
 
3889
msgstr ""
 
3890
 
 
3891
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:210
 
3892
msgid "Input range of red color channel."
 
3893
msgstr ""
 
3894
 
 
3895
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:215
 
3896
msgid "Input range of green color channel."
 
3897
msgstr ""
 
3898
 
 
3899
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:220
 
3900
msgid "Input range of blue color channel."
 
3901
msgstr ""
 
3902
 
 
3903
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:240
 
3904
msgid ""
 
3905
"Check to apply the built-in color balance of the film profile. Un-check if "
 
3906
"you want to apply color balance yourself."
 
3907
msgstr ""
 
3908
 
 
3909
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:248
 
3910
msgid "White point color picker"
 
3911
msgstr ""
 
3912
 
 
3913
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:249
 
3914
msgid ""
 
3915
"With this button, you can pick the color of the orange mask of the scanned "
 
3916
"color negative. It represents white point of the negative, or the darkest "
 
3917
"black tone of the positive image after inversion. It is also the reference "
 
3918
"point for applying the film profile."
 
3919
msgstr ""
 
3920
 
 
3921
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:256
 
3922
#, fuzzy
 
3923
#| msgid "Reset Tag Icon"
 
3924
msgid "Reset white point."
 
3925
msgstr "태그 아이콘 초기화"
 
3926
 
 
3927
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:257
 
3928
msgid "If you press this button, the white point is reset to pure white."
 
3929
msgstr ""
 
3930
 
 
3931
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:262
 
3932
msgid "Adjust white point automatically."
 
3933
msgstr ""
 
3934
 
 
3935
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:263
 
3936
msgid ""
 
3937
"If you press this button, the white point is calculated from the image data "
 
3938
"automatically. This function requires to have some residual orange mask "
 
3939
"around the exposed area of the negative."
 
3940
msgstr ""
 
3941
 
 
3942
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:283
 
3943
#, fuzzy
 
3944
#| msgid "<b>Exposure</b>:"
 
3945
msgid "Exposure correction."
 
3946
msgstr "<b>노출</b>:"
 
3947
 
 
3948
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:284
 
3949
msgid ""
 
3950
"Move the slider to higher values until maximum brightness is achieved "
 
3951
"without clipping any color channel. Use the output histogram to evaluate "
 
3952
"each channel."
 
3953
msgstr ""
 
3954
 
 
3955
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:292
 
3956
msgid ""
 
3957
"Linear raw scans of film negatives require application of a gamma curve. "
 
3958
"Standard values are 1.8 or 2.2."
 
3959
msgstr ""
 
3960
 
 
3961
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:681
 
3962
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:373
 
3963
msgid "Film"
 
3964
msgstr ""
 
3965
 
 
3966
#: imageplugins/color/hsltool.cpp:88
3471
3967
msgid "Hue / Saturation / Lightness"
3472
3968
msgstr ""
3473
3969
 
3474
 
#: imageplugins/color/hsltool.cpp:200
 
3970
#: imageplugins/color/hsltool.cpp:185
3475
3971
msgid "HSL Adjustments"
3476
3972
msgstr ""
3477
3973
 
3478
 
#: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:115
3479
 
#: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:258
3480
 
#: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:286
3481
 
#: libs/dimg/filters/icc/icctransformfilter.h:51
3482
 
#, fuzzy
3483
 
#| msgid "Invert Selection"
3484
 
msgid "Color Profile Conversion"
3485
 
msgstr "선택 반전"
3486
 
 
3487
 
#: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:136
3488
 
#: libs/dimg/filters/icc/iccprofilesettings.cpp:89
3489
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:259
3490
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:273
3491
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:459
3492
 
msgid "Info..."
3493
 
msgstr ""
3494
 
 
3495
 
#: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:139
3496
 
#, fuzzy
3497
 
#| msgid "Colors"
3498
 
msgid "Current Color Space:"
3499
 
msgstr "색상"
3500
 
 
3501
 
#: imageplugins/color/channelmixertool.cpp:108
3502
 
#: imageplugins/color/channelmixertool.cpp:212
3503
 
#: utilities/queuemanager/basetools/color/channelmixer.cpp:49
3504
 
msgid "Channel Mixer"
3505
 
msgstr ""
3506
 
 
3507
 
#: imageplugins/color/whitebalancetool.cpp:95
3508
 
#: imageplugins/color/whitebalancetool.cpp:244
3509
 
#: utilities/queuemanager/basetools/color/whitebalance.cpp:48
3510
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:438
3511
 
msgid "White Balance"
3512
 
msgstr ""
3513
 
 
3514
3974
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:111
3515
3975
msgid "Brightness/Contrast/Gamma..."
3516
3976
msgstr ""
3524
3984
msgstr ""
3525
3985
 
3526
3986
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:131
3527
 
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:155
 
3987
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:179
3528
3988
msgid "Auto-Correction..."
3529
3989
msgstr ""
3530
3990
 
3534
3994
msgstr ""
3535
3995
 
3536
3996
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:144
3537
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:696
 
3997
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:680
3538
3998
msgid "8 bits"
3539
3999
msgstr ""
3540
4000
 
3541
4001
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:149
3542
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:696
 
4002
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:680
3543
4003
msgid "16 bits"
3544
4004
msgstr ""
3545
4005
 
3574
4034
msgstr ""
3575
4035
 
3576
4036
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:200
3577
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:83
 
4037
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:90
3578
4038
msgid "Colors"
3579
4039
msgstr "색상"
3580
4040
 
3592
4052
msgid "This image is already using a depth of 16 bits / color / pixel."
3593
4053
msgstr ""
3594
4054
 
3595
 
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:311
 
4055
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:293
3596
4056
msgid "This image is not color managed."
3597
4057
msgstr ""
3598
4058
 
3599
 
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:326
 
4059
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:308
3600
4060
msgid "Color Management is disabled..."
3601
4061
msgstr ""
3602
4062
 
3603
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:176
3604
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:918
3605
 
msgid "Adjust Levels"
3606
 
msgstr ""
3607
 
 
3608
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:213
3609
 
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:203
3610
 
msgid ""
3611
 
"This is the histogram drawing of the selected channel from the original "
3612
 
"image."
3613
 
msgstr ""
3614
 
 
3615
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:221
3616
 
#, fuzzy
3617
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
3618
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
3619
 
msgid "Select the input intensity of the histogram here."
3620
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
3621
 
 
3622
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:222
3623
 
msgid "Input intensity."
3624
 
msgstr ""
3625
 
 
3626
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:229
3627
 
#, fuzzy
3628
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
3629
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
3630
 
msgid "Select the output intensity of the histogram here."
3631
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
3632
 
 
3633
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:230
3634
 
msgid "Output intensity."
3635
 
msgstr ""
3636
 
 
3637
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:237
3638
 
msgid "Select the minimal input intensity value of the histogram here."
3639
 
msgstr ""
3640
 
 
3641
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:238
3642
 
msgid "Minimal input intensity."
3643
 
msgstr ""
3644
 
 
3645
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:244
3646
 
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:294
3647
 
msgid "Gamma input value."
3648
 
msgstr ""
3649
 
 
3650
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:245
3651
 
msgid "Select the gamma input value here."
3652
 
msgstr ""
3653
 
 
3654
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:251
3655
 
msgid "Maximal input intensity."
3656
 
msgstr ""
3657
 
 
3658
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:252
3659
 
msgid "Select the maximal input intensity value of the histogram here."
3660
 
msgstr ""
3661
 
 
3662
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:258
3663
 
msgid "Minimal output intensity."
3664
 
msgstr ""
3665
 
 
3666
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:259
3667
 
msgid "Select the minimal output intensity value of the histogram here."
3668
 
msgstr ""
3669
 
 
3670
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:265
3671
 
msgid "Maximal output intensity."
3672
 
msgstr ""
3673
 
 
3674
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:266
3675
 
msgid "Select the maximal output intensity value of the histogram here."
3676
 
msgstr ""
3677
 
 
3678
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:275
3679
 
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:177
3680
 
msgid "All channels shadow tone color picker"
3681
 
msgstr ""
3682
 
 
3683
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:276
3684
 
msgid ""
3685
 
"With this button, you can pick the color from the original image used to set "
3686
 
"<b>Shadow Tone</b> input levels on the Red, Green, Blue, and Luminosity "
3687
 
"channels."
3688
 
msgstr ""
3689
 
 
3690
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:283
3691
 
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:185
3692
 
msgid "All channels middle tone color picker"
3693
 
msgstr ""
3694
 
 
3695
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:284
3696
 
msgid ""
3697
 
"With this button, you can pick the color from the original image used to set "
3698
 
"<b>Middle Tone</b> input levels on the Red, Green, Blue, and Luminosity "
3699
 
"channels."
3700
 
msgstr ""
3701
 
 
3702
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:291
3703
 
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:193
3704
 
msgid "All channels highlight tone color picker"
3705
 
msgstr ""
3706
 
 
3707
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:292
3708
 
msgid ""
3709
 
"With this button, you can pick the color from the original image used to set "
3710
 
"<b>Highlight Tone</b> input levels on the Red, Green, Blue, and Luminosity "
3711
 
"channels."
3712
 
msgstr ""
3713
 
 
3714
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:315
3715
 
msgid "Adjust all levels automatically."
3716
 
msgstr ""
3717
 
 
3718
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:316
3719
 
msgid ""
3720
 
"If you press this button, all channel levels will be adjusted automatically."
3721
 
msgstr ""
3722
 
 
3723
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:319
3724
 
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:257
3725
 
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:167
3726
 
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:215
3727
 
msgid "&Reset"
3728
 
msgstr ""
3729
 
 
3730
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:321
3731
 
msgid "Reset current channel levels' values."
3732
 
msgstr ""
3733
 
 
3734
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:322
3735
 
msgid ""
3736
 
"If you press this button, all levels' values from the currently selected "
3737
 
"channel will be reset to the default values."
3738
 
msgstr ""
3739
 
 
3740
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:927
3741
 
msgid "Select Gimp Levels File to Load"
3742
 
msgstr ""
3743
 
 
3744
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:937
3745
 
msgid "Cannot load from the Gimp levels text file."
3746
 
msgstr ""
3747
 
 
3748
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:953
3749
 
msgid "Gimp Levels File to Save"
3750
 
msgstr ""
3751
 
 
3752
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:963
3753
 
msgid "Cannot save to the Gimp levels text file."
3754
 
msgstr ""
3755
 
 
3756
 
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:167
3757
 
msgid "Color Negative Film"
3758
 
msgstr ""
3759
 
 
3760
 
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:213
3761
 
msgid "Input range of red color channel."
3762
 
msgstr ""
3763
 
 
3764
 
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:218
3765
 
msgid "Input range of green color channel."
3766
 
msgstr ""
3767
 
 
3768
 
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:223
3769
 
msgid "Input range of blue color channel."
3770
 
msgstr ""
3771
 
 
3772
 
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:243
3773
 
msgid ""
3774
 
"Check to apply the built-in color balance of the film profile. Un-check if "
3775
 
"you want to apply color balance yourself."
3776
 
msgstr ""
3777
 
 
3778
 
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:251
3779
 
msgid "White point color picker"
3780
 
msgstr ""
3781
 
 
3782
 
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:252
3783
 
msgid ""
3784
 
"With this button, you can pick the color of the orange mask of the scanned "
3785
 
"color negative. It represents white point of the negative, or the darkest "
3786
 
"black tone of the positive image after inversion. It is also the reference "
3787
 
"point for applying the film profile."
3788
 
msgstr ""
3789
 
 
3790
 
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:259
3791
 
#, fuzzy
3792
 
#| msgid "Reset Tag Icon"
3793
 
msgid "Reset white point."
3794
 
msgstr "태그 아이콘 초기화"
3795
 
 
3796
 
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:260
3797
 
msgid "If you press this button, the white point is reset to pure white."
3798
 
msgstr ""
3799
 
 
3800
 
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:265
3801
 
msgid "Adjust white point automatically."
3802
 
msgstr ""
3803
 
 
3804
 
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:266
3805
 
msgid ""
3806
 
"If you press this button, the white point is calculated from the image data "
3807
 
"automatically. This function requires to have some residual orange mask "
3808
 
"around the exposed area of the negative."
3809
 
msgstr ""
3810
 
 
3811
 
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:286
3812
 
#, fuzzy
3813
 
#| msgid "<b>Exposure</b>:"
3814
 
msgid "Exposure correction."
3815
 
msgstr "<b>노출</b>:"
3816
 
 
3817
 
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:287
3818
 
msgid ""
3819
 
"Move the slider to higher values until maximum brightness is achieved "
3820
 
"without clipping any color channel. Use the output histogram to evaluate "
3821
 
"each channel."
3822
 
msgstr ""
3823
 
 
3824
 
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:295
3825
 
msgid ""
3826
 
"Linear raw scans of film negatives require application of a gamma curve. "
3827
 
"Standard values are 1.8 or 2.2."
3828
 
msgstr ""
3829
 
 
3830
 
#: imageplugins/color/filmtool.cpp:693
3831
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:371
3832
 
msgid "Film"
 
4063
#: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:111
 
4064
#: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:241
 
4065
#: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:269
 
4066
#: libs/dimg/filters/icc/icctransformfilter.h:51
 
4067
#, fuzzy
 
4068
#| msgid "Invert Selection"
 
4069
msgid "Color Profile Conversion"
 
4070
msgstr "선택 반전"
 
4071
 
 
4072
#: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:132
 
4073
#: libs/dimg/filters/icc/iccprofilesettings.cpp:89
 
4074
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:259
 
4075
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:273
 
4076
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:459
 
4077
msgid "Info..."
 
4078
msgstr ""
 
4079
 
 
4080
#: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:135
 
4081
#, fuzzy
 
4082
#| msgid "Colors"
 
4083
msgid "Current Color Space:"
 
4084
msgstr "색상"
 
4085
 
 
4086
#: imageplugins/color/whitebalancetool.cpp:94
 
4087
#: imageplugins/color/whitebalancetool.cpp:228
 
4088
#: utilities/queuemanager/basetools/color/whitebalance.cpp:48
 
4089
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:438
 
4090
msgid "White Balance"
3833
4091
msgstr ""
3834
4092
 
3835
4093
#: imageplugins/decorate/bordertool.cpp:79
3838
4096
msgid "Add Border"
3839
4097
msgstr ""
3840
4098
 
3841
 
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:93
3842
 
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:231
3843
 
msgid "Texture"
3844
 
msgstr ""
3845
 
 
3846
 
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:105
3847
 
msgid "Paper"
3848
 
msgstr ""
3849
 
 
3850
 
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:106
3851
 
msgid "Paper 2"
3852
 
msgstr ""
3853
 
 
3854
 
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:107
3855
 
msgid "Fabric"
3856
 
msgstr ""
3857
 
 
3858
 
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:108
3859
 
msgid "Burlap"
3860
 
msgstr ""
3861
 
 
3862
 
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:109
3863
 
msgid "Bricks"
3864
 
msgstr ""
3865
 
 
3866
 
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:110
3867
 
msgid "Bricks 2"
3868
 
msgstr ""
3869
 
 
3870
 
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:111
3871
 
msgid "Canvas"
3872
 
msgstr ""
3873
 
 
3874
 
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:112
3875
 
msgid "Marble"
3876
 
msgstr ""
3877
 
 
3878
 
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:113
3879
 
msgid "Marble 2"
3880
 
msgstr ""
3881
 
 
3882
 
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:114
3883
 
msgid "Blue Jean"
3884
 
msgstr ""
3885
 
 
3886
 
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:115
3887
 
msgid "Cell Wood"
3888
 
msgstr ""
3889
 
 
3890
 
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:116
3891
 
msgid "Metal Wire"
3892
 
msgstr ""
3893
 
 
3894
 
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:117
3895
 
msgid "Modern"
3896
 
msgstr ""
3897
 
 
3898
 
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:118
3899
 
msgid "Wall"
3900
 
msgstr ""
3901
 
 
3902
 
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:119
3903
 
msgid "Moss"
3904
 
msgstr ""
3905
 
 
3906
 
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:120
3907
 
msgid "Stone"
3908
 
msgstr ""
3909
 
 
3910
 
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:122
 
4099
#. i18n: ectx: Menu (Decorate)
 
4100
#: imageplugins/decorate/digikamimageplugin_decorate_ui.rc:6
 
4101
#: showfoto/main/showfotoui.rc:72
 
4102
#: utilities/imageeditor/main/digikamimagewindowui.rc:75
 
4103
msgid "&Decorate"
 
4104
msgstr ""
 
4105
 
 
4106
#: imageplugins/decorate/imageplugin_decorate.cpp:69
 
4107
msgid "Insert Text..."
 
4108
msgstr ""
 
4109
 
 
4110
#: imageplugins/decorate/imageplugin_decorate.cpp:75
 
4111
msgid "Add Border..."
 
4112
msgstr ""
 
4113
 
 
4114
#: imageplugins/decorate/imageplugin_decorate.cpp:80
 
4115
msgid "Apply Texture..."
 
4116
msgstr ""
 
4117
 
 
4118
#: imageplugins/decorate/imageplugin_decorate.cpp:85
 
4119
#: utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:74
3911
4120
#, fuzzy
3912
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
3913
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
3914
 
msgid "Set here the texture type to apply to image."
3915
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
3916
 
 
3917
 
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:126
3918
 
msgid "Relief:"
3919
 
msgstr ""
3920
 
 
3921
 
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:131
3922
 
msgid "Set here the relief gain used to merge texture and image."
3923
 
msgstr ""
 
4121
#| msgid "Date:"
 
4122
msgid "Decorate"
 
4123
msgstr "날짜:"
3924
4124
 
3925
4125
#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:133
3926
4126
#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:427
4020
4220
msgid "Insert Text Tool"
4021
4221
msgstr ""
4022
4222
 
4023
 
#: imageplugins/decorate/imageplugin_decorate.cpp:69
4024
 
msgid "Insert Text..."
4025
 
msgstr ""
4026
 
 
4027
 
#: imageplugins/decorate/imageplugin_decorate.cpp:75
4028
 
msgid "Add Border..."
4029
 
msgstr ""
4030
 
 
4031
 
#: imageplugins/decorate/imageplugin_decorate.cpp:80
4032
 
msgid "Apply Texture..."
4033
 
msgstr ""
4034
 
 
4035
 
#: imageplugins/decorate/imageplugin_decorate.cpp:85
4036
 
#: utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:74
4037
 
#, fuzzy
4038
 
#| msgid "Date:"
4039
 
msgid "Decorate"
4040
 
msgstr "날짜:"
4041
 
 
4042
 
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelfixer.h:78
4043
 
#, fuzzy
4044
 
#| msgid "Properties"
4045
 
msgid "Hot Pixels Tool"
4046
 
msgstr "속성"
 
4223
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:116
 
4224
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:254
 
4225
msgid "Texture"
 
4226
msgstr ""
 
4227
 
 
4228
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:128
 
4229
msgid "Paper"
 
4230
msgstr ""
 
4231
 
 
4232
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:129
 
4233
msgid "Paper 2"
 
4234
msgstr ""
 
4235
 
 
4236
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:130
 
4237
msgid "Fabric"
 
4238
msgstr ""
 
4239
 
 
4240
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:131
 
4241
msgid "Burlap"
 
4242
msgstr ""
 
4243
 
 
4244
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:132
 
4245
msgid "Bricks"
 
4246
msgstr ""
 
4247
 
 
4248
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:133
 
4249
msgid "Bricks 2"
 
4250
msgstr ""
 
4251
 
 
4252
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:134
 
4253
msgid "Canvas"
 
4254
msgstr ""
 
4255
 
 
4256
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:135
 
4257
msgid "Marble"
 
4258
msgstr ""
 
4259
 
 
4260
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:136
 
4261
msgid "Marble 2"
 
4262
msgstr ""
 
4263
 
 
4264
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:137
 
4265
msgid "Blue Jean"
 
4266
msgstr ""
 
4267
 
 
4268
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:138
 
4269
msgid "Cell Wood"
 
4270
msgstr ""
 
4271
 
 
4272
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:139
 
4273
msgid "Metal Wire"
 
4274
msgstr ""
 
4275
 
 
4276
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:140
 
4277
msgid "Modern"
 
4278
msgstr ""
 
4279
 
 
4280
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:141
 
4281
msgid "Wall"
 
4282
msgstr ""
 
4283
 
 
4284
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:142
 
4285
msgid "Moss"
 
4286
msgstr ""
 
4287
 
 
4288
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:143
 
4289
msgid "Stone"
 
4290
msgstr ""
 
4291
 
 
4292
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:145
 
4293
#, fuzzy
 
4294
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
4295
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
4296
msgid "Set here the texture type to apply to image."
 
4297
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
4298
 
 
4299
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:149
 
4300
msgid "Relief:"
 
4301
msgstr ""
 
4302
 
 
4303
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:154
 
4304
msgid "Set here the relief gain used to merge texture and image."
 
4305
msgstr ""
 
4306
 
 
4307
#: imageplugins/enhance/antivignettingtool.cpp:86
 
4308
#: imageplugins/enhance/antivignettingtool.cpp:175
 
4309
msgid "Vignetting Correction"
 
4310
msgstr ""
 
4311
 
 
4312
#: imageplugins/enhance/blurtool.cpp:87
 
4313
msgid "Blur"
 
4314
msgstr ""
 
4315
 
 
4316
#: imageplugins/enhance/blurtool.cpp:96
 
4317
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/blur.cpp:62
 
4318
msgid "Smoothness:"
 
4319
msgstr ""
 
4320
 
 
4321
#: imageplugins/enhance/blurtool.cpp:100
 
4322
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/blur.cpp:66
 
4323
msgid ""
 
4324
"A smoothness of 0 has no effect, 1 and above determine the Gaussian blur "
 
4325
"matrix radius that determines how much to blur the image."
 
4326
msgstr ""
 
4327
 
 
4328
#: imageplugins/enhance/blurtool.cpp:178
 
4329
msgid "Gaussian Blur"
 
4330
msgstr ""
 
4331
 
 
4332
#. i18n: ectx: Menu (Enhance)
 
4333
#: imageplugins/enhance/digikamimageplugin_enhance_ui.rc:6
 
4334
#: showfoto/main/showfotoui.rc:57
 
4335
#: utilities/imageeditor/main/digikamimagewindowui.rc:61
 
4336
msgid "Enh&ance"
 
4337
msgstr ""
 
4338
 
 
4339
#. i18n: ectx: Menu (Lens)
 
4340
#: imageplugins/enhance/digikamimageplugin_enhance_ui.rc:17
 
4341
msgid "&Lens"
 
4342
msgstr ""
4047
4343
 
4048
4344
#: imageplugins/enhance/hotpixels/blackframelistview.cpp:49
4049
4345
msgid "Preview"
4060
4356
msgid "HP"
4061
4357
msgstr ""
4062
4358
 
4063
 
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:115
 
4359
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelfixer.h:79
 
4360
#, fuzzy
 
4361
#| msgid "Properties"
 
4362
msgid "Hot Pixels Tool"
 
4363
msgstr "속성"
 
4364
 
 
4365
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:116
4064
4366
#, fuzzy
4065
4367
#| msgid "Properties"
4066
4368
msgid "Hot Pixels"
4067
4369
msgstr "속성"
4068
4370
 
4069
 
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:128
 
4371
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:129
4070
4372
#: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:65
4071
4373
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:71
4072
4374
msgid "Filter:"
4073
4375
msgstr ""
4074
4376
 
4075
 
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:130
 
4377
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:131
4076
4378
msgctxt "average filter mode"
4077
4379
msgid "Average"
4078
4380
msgstr ""
4079
4381
 
4080
 
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:131
 
4382
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:132
4081
4383
msgctxt "linear filter mode"
4082
4384
msgid "Linear"
4083
4385
msgstr ""
4084
4386
 
4085
 
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:132
 
4387
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:133
4086
4388
msgctxt "quadratic filter mode"
4087
4389
msgid "Quadratic"
4088
4390
msgstr ""
4089
4391
 
4090
 
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:133
 
4392
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:134
4091
4393
msgctxt "cubic filter mode"
4092
4394
msgid "Cubic"
4093
4395
msgstr ""
4094
4396
 
4095
 
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:136
 
4397
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:137
4096
4398
msgid "Black Frame..."
4097
4399
msgstr ""
4098
4400
 
4099
 
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:138
 
4401
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:139
4100
4402
msgid ""
4101
4403
"Use this button to add a new black frame file which will be used by the hot "
4102
4404
"pixels removal filter."
4103
4405
msgstr ""
4104
4406
 
4105
 
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:188
4106
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1743
 
4407
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:189
 
4408
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
4107
4409
msgid "Loading: "
4108
4410
msgstr ""
4109
4411
 
4110
 
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:227
 
4412
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:228
4111
4413
msgid "Select Black Frame Image"
4112
4414
msgstr ""
4113
4415
 
4114
 
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:283
 
4416
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:284
4115
4417
msgid "Hot Pixels Correction"
4116
4418
msgstr ""
4117
4419
 
4118
 
#: imageplugins/enhance/antivignettingtool.cpp:86
4119
 
#: imageplugins/enhance/antivignettingtool.cpp:175
4120
 
msgid "Vignetting Correction"
4121
 
msgstr ""
4122
 
 
4123
 
#: imageplugins/enhance/noisereductiontool.cpp:72
4124
 
#: imageplugins/enhance/noisereductiontool.cpp:145
4125
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/noisereduction.cpp:49
4126
 
msgid "Noise Reduction"
4127
 
msgstr ""
4128
 
 
4129
 
#: imageplugins/enhance/sharpentool.cpp:83
4130
 
#: imageplugins/enhance/sharpentool.cpp:273
4131
 
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpenfilter.h:57
4132
 
msgid "Sharpen"
4133
 
msgstr ""
4134
 
 
4135
 
#: imageplugins/enhance/sharpentool.cpp:279
4136
 
msgid "Unsharp Mask"
4137
 
msgstr ""
4138
 
 
4139
 
#: imageplugins/enhance/sharpentool.cpp:285
4140
 
#: libs/dimg/filters/sharp/refocusfilter.h:57
4141
 
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:137
4142
 
msgid "Refocus"
4143
 
msgstr ""
4144
 
 
4145
 
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:111
4146
 
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:325
 
4420
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:122
 
4421
msgid "Restoration..."
 
4422
msgstr ""
 
4423
 
 
4424
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:127
 
4425
msgid "Sharpen..."
 
4426
msgstr ""
 
4427
 
 
4428
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:132
 
4429
msgid "Blur..."
 
4430
msgstr ""
 
4431
 
 
4432
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:137
 
4433
msgid "Noise Reduction..."
 
4434
msgstr ""
 
4435
 
 
4436
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:142
 
4437
#, fuzzy
 
4438
#| msgid "Invert Selection"
 
4439
msgid "Local Contrast..."
 
4440
msgstr "선택 반전"
 
4441
 
 
4442
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:147
 
4443
msgid "Red Eye..."
 
4444
msgstr ""
 
4445
 
 
4446
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:148
 
4447
msgid ""
 
4448
"This filter can be used to correct red eyes in a photo. Select a region "
 
4449
"including the eyes to use this option."
 
4450
msgstr ""
 
4451
 
 
4452
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:154
 
4453
msgid "In-painting..."
 
4454
msgstr ""
 
4455
 
 
4456
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:157
 
4457
msgid ""
 
4458
"This filter can be used to in-paint a part in a photo. To use this option, "
 
4459
"select a region to in-paint."
 
4460
msgstr ""
 
4461
 
 
4462
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:162
 
4463
msgid "Vignetting Correction..."
 
4464
msgstr ""
 
4465
 
 
4466
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:167
 
4467
msgid "Distortion..."
 
4468
msgstr ""
 
4469
 
 
4470
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:172
 
4471
#, fuzzy
 
4472
#| msgid "Properties"
 
4473
msgid "Hot Pixels..."
 
4474
msgstr "속성"
 
4475
 
 
4476
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:188
 
4477
#: utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:64
 
4478
#, fuzzy
 
4479
#| msgid "C&ancel"
 
4480
msgid "Enhance"
 
4481
msgstr "취소(&A)"
 
4482
 
 
4483
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:259
 
4484
msgid "Red-Eye Correction Tool"
 
4485
msgstr ""
 
4486
 
 
4487
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:260
 
4488
msgid ""
 
4489
"You need to select a region including the eyes to use the red-eye correction "
 
4490
"tool"
 
4491
msgstr ""
 
4492
 
 
4493
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:278
 
4494
msgid "In-Painting Photograph Tool"
 
4495
msgstr ""
 
4496
 
 
4497
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:279
 
4498
msgid "To use this tool, you need to select a region to in-paint."
 
4499
msgstr ""
 
4500
 
 
4501
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:159
 
4502
msgid "In-painting"
 
4503
msgstr ""
 
4504
 
 
4505
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:181
 
4506
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:155
 
4507
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:249
 
4508
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:69
 
4509
msgid "Visit CImg library website"
 
4510
msgstr ""
 
4511
 
 
4512
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:183
 
4513
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:157
 
4514
msgid "Filtering type:"
 
4515
msgstr ""
 
4516
 
 
4517
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:186
 
4518
#, fuzzy
 
4519
#| msgid "None"
 
4520
msgctxt "no inpainting type"
 
4521
msgid "None"
 
4522
msgstr "없음"
 
4523
 
 
4524
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:187
 
4525
msgid "Remove Small Artifact"
 
4526
msgstr ""
 
4527
 
 
4528
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:188
 
4529
msgid "Remove Medium Artifact"
 
4530
msgstr ""
 
4531
 
 
4532
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:189
 
4533
msgid "Remove Large Artifact"
 
4534
msgstr ""
 
4535
 
 
4536
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:190
 
4537
msgid ""
 
4538
"<p>Select the filter preset to use for photograph restoration here:</"
 
4539
"p><p><b>None</b>: Most common values. Puts settings to default.<br/"
 
4540
"><b>Remove Small Artifact</b>: in-paint small image artifacts, such as image "
 
4541
"glitches.<br/><b>Remove Medium Artifact</b>: in-paint medium image artifacts."
 
4542
"<br/><b>Remove Large Artifact</b>: in-paint large image artifacts, such as "
 
4543
"unwanted objects.</p>"
 
4544
msgstr ""
 
4545
 
 
4546
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:207
 
4547
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:149
 
4548
msgid "Preset"
 
4549
msgstr ""
 
4550
 
 
4551
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:227
 
4552
msgid "The image selection preview with in-painting applied is shown here."
 
4553
msgstr ""
 
4554
 
 
4555
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:470
 
4556
msgid "In-Painting"
 
4557
msgstr ""
 
4558
 
 
4559
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:479
 
4560
msgid "Photograph In-Painting Settings File to Load"
 
4561
msgstr ""
 
4562
 
 
4563
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:493
 
4564
#, kde-format
 
4565
msgid "\"%1\" is not a Photograph In-Painting settings text file."
 
4566
msgstr ""
 
4567
 
 
4568
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:501
 
4569
msgid "Cannot load settings from the Photograph In-Painting text file."
 
4570
msgstr ""
 
4571
 
 
4572
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:515
 
4573
msgid "Photograph In-Painting Settings File to Save"
 
4574
msgstr ""
 
4575
 
 
4576
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:530
 
4577
msgid "Cannot save settings to the Photograph In-Painting text file."
 
4578
msgstr ""
 
4579
 
 
4580
#: imageplugins/enhance/lensautofixtool.cpp:96
 
4581
#: imageplugins/enhance/lensautofixtool.cpp:250
 
4582
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/lensautofix.cpp:66
 
4583
#, fuzzy
 
4584
#| msgid "Invert Selection"
 
4585
msgid "Lens Auto-Correction"
 
4586
msgstr "선택 반전"
 
4587
 
 
4588
#: imageplugins/enhance/lensautofixtool.cpp:108
 
4589
msgid "Show grid"
 
4590
msgstr ""
 
4591
 
 
4592
#: imageplugins/enhance/lensautofixtool.cpp:109
 
4593
#, fuzzy
 
4594
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
4595
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
4596
msgid "Set this option to visualize the correction grid to be applied."
 
4597
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
4598
 
 
4599
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:112
 
4600
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:326
4147
4601
msgid "Lens Distortion"
4148
4602
msgstr ""
4149
4603
 
4150
 
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:126
 
4604
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:127
4151
4605
msgid ""
4152
4606
"You can see here a thumbnail preview of the distortion correction applied to "
4153
4607
"a cross pattern."
4154
4608
msgstr ""
4155
4609
 
4156
 
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:131
 
4610
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:132
4157
4611
#, fuzzy
4158
4612
#| msgid "Rating:"
4159
4613
msgctxt "value for amount of distortion"
4160
4614
msgid "Main:"
4161
4615
msgstr "별점:"
4162
4616
 
4163
 
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:137
 
4617
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:138
4164
4618
msgid ""
4165
4619
"This value controls the amount of distortion. Negative values correct lens "
4166
4620
"barrel distortion, while positive values correct lens pincushion distortion."
4167
4621
msgstr ""
4168
4622
 
4169
 
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:143
 
4623
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:144
4170
4624
msgid "Edge:"
4171
4625
msgstr ""
4172
4626
 
4173
 
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:149
 
4627
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:150
4174
4628
msgid ""
4175
4629
"This value controls in the same manner as the Main control, but has more "
4176
4630
"effect at the edges of the image than at the center."
4177
4631
msgstr ""
4178
4632
 
4179
 
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:154
 
4633
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:155
4180
4634
msgid "Zoom:"
4181
4635
msgstr ""
4182
4636
 
4183
 
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:160
 
4637
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:161
4184
4638
msgid "This value rescales the overall image size."
4185
4639
msgstr ""
4186
4640
 
4187
 
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:164
 
4641
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:165
4188
4642
msgid "Brighten:"
4189
4643
msgstr ""
4190
4644
 
4191
 
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:170
 
4645
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:171
4192
4646
msgid "This value adjusts the brightness in image corners."
4193
4647
msgstr ""
4194
4648
 
4195
 
#: imageplugins/enhance/blurtool.cpp:86
4196
 
msgid "Blur"
4197
 
msgstr ""
4198
 
 
4199
 
#: imageplugins/enhance/blurtool.cpp:95
4200
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/blur.cpp:62
4201
 
msgid "Smoothness:"
4202
 
msgstr ""
4203
 
 
4204
 
#: imageplugins/enhance/blurtool.cpp:99
4205
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/blur.cpp:66
4206
 
msgid ""
4207
 
"A smoothness of 0 has no effect, 1 and above determine the Gaussian blur "
4208
 
"matrix radius that determines how much to blur the image."
4209
 
msgstr ""
4210
 
 
4211
 
#: imageplugins/enhance/blurtool.cpp:177
4212
 
msgid "Gaussian Blur"
4213
 
msgstr ""
4214
 
 
4215
 
#: imageplugins/enhance/localcontrasttool.cpp:96
4216
 
#: imageplugins/enhance/localcontrasttool.cpp:196
 
4649
#: imageplugins/enhance/localcontrasttool.cpp:94
 
4650
#: imageplugins/enhance/localcontrasttool.cpp:182
4217
4651
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/localcontrast.cpp:50
4218
4652
#, fuzzy
4219
4653
#| msgid "Invert Selection"
4220
4654
msgid "Local Contrast"
4221
4655
msgstr "선택 반전"
4222
4656
 
4223
 
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:136
 
4657
#: imageplugins/enhance/noisereductiontool.cpp:72
 
4658
#: imageplugins/enhance/noisereductiontool.cpp:145
 
4659
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/noisereduction.cpp:49
 
4660
msgid "Noise Reduction"
 
4661
msgstr ""
 
4662
 
 
4663
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:135
4224
4664
msgid "Red Eye"
4225
4665
msgstr ""
4226
4666
 
4227
 
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:143
 
4667
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:140
4228
4668
msgid ""
4229
4669
"Here you can see the image selection preview with red eye reduction applied."
4230
4670
msgstr ""
4231
4671
 
4232
 
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:155
 
4672
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:152
4233
4673
msgid "Sensitivity:"
4234
4674
msgstr ""
4235
4675
 
4236
 
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:160
 
4676
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:157
4237
4677
msgid ""
4238
4678
"<p>Control the red pixel selection threshold.</p><p>Low values will select "
4239
4679
"more red pixels (aggressive correction), high values will select fewer (mild "
4241
4681
"value if other parts of the face have been selected too.</p>"
4242
4682
msgstr ""
4243
4683
 
4244
 
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:166
 
4684
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:163
4245
4685
#, fuzzy
4246
4686
#| msgid "Both"
4247
4687
msgctxt "Smoothness when blurring border of changed pixels"
4248
4688
msgid "Smooth:"
4249
4689
msgstr "모두"
4250
4690
 
4251
 
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:171
 
4691
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:168
4252
4692
msgid ""
4253
4693
"Sets the smoothness value when blurring the border of the changed pixels. "
4254
4694
"This leads to a more naturally looking pupil."
4255
4695
msgstr ""
4256
4696
 
 
4697
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:172
 
4698
msgid "Coloring Tint:"
 
4699
msgstr ""
 
4700
 
4257
4701
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:175
4258
 
msgid "Coloring Tint:"
4259
 
msgstr ""
4260
 
 
4261
 
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:178
4262
4702
msgid "Sets a custom color when re-colorizing the eyes."
4263
4703
msgstr ""
4264
4704
 
4265
 
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:188
 
4705
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:185
4266
4706
msgid "Tint Level:"
4267
4707
msgstr ""
4268
4708
 
4269
 
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:193
 
4709
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:190
4270
4710
msgid ""
4271
4711
"Set the tint level to adjust the luminosity of the new color of the pupil."
4272
4712
msgstr ""
4273
4713
 
4274
 
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:426
 
4714
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:402
4275
4715
#, fuzzy
4276
4716
#| msgid "RAW Image"
4277
4717
msgid "Red Eye Filter"
4278
4718
msgstr "RAW 그림"
4279
4719
 
4280
 
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:428
 
4720
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:404
4281
4721
msgid "Red Eyes Correction"
4282
4722
msgstr ""
4283
4723
 
4284
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:120
4285
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:349
 
4724
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:131
 
4725
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:358
4286
4726
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:52
4287
4727
msgid "Restoration"
4288
4728
msgstr ""
4289
4729
 
4290
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:138
4291
 
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:196
4292
 
msgid "Preset"
4293
 
msgstr ""
4294
 
 
4295
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:144
4296
 
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:170
4297
 
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:248
4298
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:69
4299
 
msgid "Visit CImg library website"
4300
 
msgstr ""
4301
 
 
4302
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:146
4303
 
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:172
4304
 
msgid "Filtering type:"
4305
 
msgstr ""
4306
 
 
4307
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:149
 
4730
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:160
4308
4731
#, fuzzy
4309
4732
#| msgid "None"
4310
4733
msgctxt "no restoration preset"
4311
4734
msgid "None"
4312
4735
msgstr "없음"
4313
4736
 
4314
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:150
 
4737
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:161
4315
4738
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:73
4316
4739
msgid "Reduce Uniform Noise"
4317
4740
msgstr ""
4318
4741
 
4319
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:151
 
4742
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:162
4320
4743
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:74
4321
4744
msgid "Reduce JPEG Artifacts"
4322
4745
msgstr ""
4323
4746
 
4324
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:152
 
4747
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:163
4325
4748
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:75
4326
4749
msgid "Reduce Texturing"
4327
4750
msgstr ""
4328
4751
 
4329
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:153
 
4752
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:164
4330
4753
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:76
4331
4754
msgid ""
4332
4755
"<p>Select the filter preset to use for photograph restoration here:</"
4337
4760
"artifacts, such as paper texture, or Moire patterns on scanned images.</p>"
4338
4761
msgstr ""
4339
4762
 
4340
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:356
 
4763
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:365
4341
4764
msgid "Photograph Restoration Settings File to Load"
4342
4765
msgstr ""
4343
4766
 
4344
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:370
 
4767
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:379
4345
4768
#, kde-format
4346
4769
msgid "\"%1\" is not a Photograph Restoration settings text file."
4347
4770
msgstr ""
4348
4771
 
4349
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:380
 
4772
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:389
4350
4773
msgid "Cannot load settings from the Photograph Restoration text file."
4351
4774
msgstr ""
4352
4775
 
4353
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:394
 
4776
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:403
4354
4777
msgid "Photograph Restoration Settings File to Save"
4355
4778
msgstr ""
4356
4779
 
4357
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:409
 
4780
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:418
4358
4781
msgid "Cannot save settings to the Photograph Restoration text file."
4359
4782
msgstr ""
4360
4783
 
4361
 
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:148
4362
 
msgid "In-painting"
4363
 
msgstr ""
4364
 
 
4365
 
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:175
4366
 
#, fuzzy
4367
 
#| msgid "None"
4368
 
msgctxt "no inpainting type"
4369
 
msgid "None"
4370
 
msgstr "없음"
4371
 
 
4372
 
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:176
4373
 
msgid "Remove Small Artifact"
4374
 
msgstr ""
4375
 
 
4376
 
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:177
4377
 
msgid "Remove Medium Artifact"
4378
 
msgstr ""
4379
 
 
4380
 
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:178
4381
 
msgid "Remove Large Artifact"
4382
 
msgstr ""
4383
 
 
4384
 
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:179
4385
 
msgid ""
4386
 
"<p>Select the filter preset to use for photograph restoration here:</"
4387
 
"p><p><b>None</b>: Most common values. Puts settings to default.<br/"
4388
 
"><b>Remove Small Artifact</b>: in-paint small image artifacts, such as image "
4389
 
"glitches.<br/><b>Remove Medium Artifact</b>: in-paint medium image artifacts."
4390
 
"<br/><b>Remove Large Artifact</b>: in-paint large image artifacts, such as "
4391
 
"unwanted objects.</p>"
4392
 
msgstr ""
4393
 
 
4394
 
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:216
4395
 
msgid "The image selection preview with in-painting applied is shown here."
4396
 
msgstr ""
4397
 
 
4398
 
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:463
4399
 
msgid "In-Painting"
4400
 
msgstr ""
4401
 
 
4402
 
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:472
4403
 
msgid "Photograph In-Painting Settings File to Load"
4404
 
msgstr ""
4405
 
 
4406
 
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:486
4407
 
#, kde-format
4408
 
msgid "\"%1\" is not a Photograph In-Painting settings text file."
4409
 
msgstr ""
4410
 
 
4411
 
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:494
4412
 
msgid "Cannot load settings from the Photograph In-Painting text file."
4413
 
msgstr ""
4414
 
 
4415
 
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:508
4416
 
msgid "Photograph In-Painting Settings File to Save"
4417
 
msgstr ""
4418
 
 
4419
 
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:523
4420
 
msgid "Cannot save settings to the Photograph In-Painting text file."
4421
 
msgstr ""
4422
 
 
4423
 
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:98
4424
 
msgid "Restoration..."
4425
 
msgstr ""
4426
 
 
4427
 
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:103
4428
 
msgid "Sharpen..."
4429
 
msgstr ""
4430
 
 
4431
 
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:108
4432
 
msgid "Blur..."
4433
 
msgstr ""
4434
 
 
4435
 
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:113
4436
 
msgid "Noise Reduction..."
4437
 
msgstr ""
4438
 
 
4439
 
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:118
4440
 
#, fuzzy
4441
 
#| msgid "Invert Selection"
4442
 
msgid "Local Contrast..."
4443
 
msgstr "선택 반전"
4444
 
 
4445
 
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:123
4446
 
msgid "Red Eye..."
4447
 
msgstr ""
4448
 
 
4449
 
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:124
4450
 
msgid ""
4451
 
"This filter can be used to correct red eyes in a photo. Select a region "
4452
 
"including the eyes to use this option."
4453
 
msgstr ""
4454
 
 
4455
 
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:130
4456
 
msgid "In-painting..."
4457
 
msgstr ""
4458
 
 
4459
 
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:133
4460
 
msgid ""
4461
 
"This filter can be used to in-paint a part in a photo. To use this option, "
4462
 
"select a region to in-paint."
4463
 
msgstr ""
4464
 
 
4465
 
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:138
4466
 
msgid "Vignetting Correction..."
4467
 
msgstr ""
4468
 
 
4469
 
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:143
4470
 
msgid "Distortion..."
4471
 
msgstr ""
4472
 
 
4473
 
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:148
4474
 
#, fuzzy
4475
 
#| msgid "Properties"
4476
 
msgid "Hot Pixels..."
4477
 
msgstr "속성"
4478
 
 
4479
 
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:164
4480
 
#: utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:64
4481
 
#, fuzzy
4482
 
#| msgid "C&ancel"
4483
 
msgid "Enhance"
4484
 
msgstr "취소(&A)"
4485
 
 
4486
 
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:242
4487
 
msgid "Red-Eye Correction Tool"
4488
 
msgstr ""
4489
 
 
4490
 
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:243
4491
 
msgid ""
4492
 
"You need to select a region including the eyes to use the red-eye correction "
4493
 
"tool"
4494
 
msgstr ""
4495
 
 
4496
 
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:265
4497
 
msgid "In-Painting Photograph Tool"
4498
 
msgstr ""
4499
 
 
4500
 
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:266
4501
 
msgid "To use this tool, you need to select a region to in-paint."
4502
 
msgstr ""
4503
 
 
4504
 
#: imageplugins/enhance/lensautofixtool.cpp:96
4505
 
#: imageplugins/enhance/lensautofixtool.cpp:250
4506
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/lensautofix.cpp:66
4507
 
#, fuzzy
4508
 
#| msgid "Invert Selection"
4509
 
msgid "Lens Auto-Correction"
4510
 
msgstr "선택 반전"
4511
 
 
4512
 
#: imageplugins/enhance/lensautofixtool.cpp:108
4513
 
msgid "Show grid"
4514
 
msgstr ""
4515
 
 
4516
 
#: imageplugins/enhance/lensautofixtool.cpp:109
4517
 
#, fuzzy
4518
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
4519
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
4520
 
msgid "Set this option to visualize the correction grid to be applied."
4521
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
4522
 
 
4523
 
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:108
4524
 
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:403
 
4784
#: imageplugins/enhance/sharpentool.cpp:83
 
4785
#: imageplugins/enhance/sharpentool.cpp:273
 
4786
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpenfilter.h:58
 
4787
msgid "Sharpen"
 
4788
msgstr ""
 
4789
 
 
4790
#: imageplugins/enhance/sharpentool.cpp:279
 
4791
msgid "Unsharp Mask"
 
4792
msgstr ""
 
4793
 
 
4794
#: imageplugins/enhance/sharpentool.cpp:285
 
4795
#: libs/dimg/filters/sharp/refocusfilter.h:58
 
4796
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:139
 
4797
msgid "Refocus"
 
4798
msgstr ""
 
4799
 
 
4800
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:109
 
4801
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:404
4525
4802
msgid "Blur Effects"
4526
4803
msgstr ""
4527
4804
 
4528
 
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:125
 
4805
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:126
4529
4806
msgid "Zoom Blur"
4530
4807
msgstr ""
4531
4808
 
4532
 
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:126
 
4809
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:127
4533
4810
msgid "Radial Blur"
4534
4811
msgstr ""
4535
4812
 
4536
 
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:127
 
4813
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:128
4537
4814
msgid "Far Blur"
4538
4815
msgstr ""
4539
4816
 
4540
 
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:128
 
4817
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:129
4541
4818
msgid "Motion Blur"
4542
4819
msgstr ""
4543
4820
 
4544
 
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:129
 
4821
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:130
4545
4822
msgid "Softener Blur"
4546
4823
msgstr ""
4547
4824
 
4548
 
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:130
 
4825
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:131
4549
4826
msgid "Shake Blur"
4550
4827
msgstr ""
4551
4828
 
4552
 
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:131
 
4829
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:132
4553
4830
msgid "Focus Blur"
4554
4831
msgstr ""
4555
4832
 
4556
 
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:132
 
4833
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:133
4557
4834
msgid "Smart Blur"
4558
4835
msgstr ""
4559
4836
 
4560
 
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:133
 
4837
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:134
4561
4838
msgid "Frost Glass"
4562
4839
msgstr ""
4563
4840
 
4564
 
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:134
 
4841
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:135
4565
4842
msgid "Mosaic"
4566
4843
msgstr ""
4567
4844
 
4568
 
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:136
 
4845
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:137
4569
4846
msgid ""
4570
4847
"<p>Select the blurring effect to apply to image.</p><p><b>Zoom Blur</b>:  "
4571
4848
"blurs the image along radial lines starting from a specified center point. "
4589
4866
"pixel value.</p>"
4590
4867
msgstr ""
4591
4868
 
4592
 
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:160
 
4869
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:161
4593
4870
msgid "Distance:"
4594
4871
msgstr ""
4595
4872
 
4596
 
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:165
 
4873
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:166
4597
4874
msgid "Set here the blur distance in pixels."
4598
4875
msgstr ""
4599
4876
 
4600
 
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:167
 
4877
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:168
4601
4878
msgctxt "level to use for the effect"
4602
4879
msgid "Level:"
4603
4880
msgstr ""
4604
4881
 
4605
 
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:172
 
4882
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:173
4606
4883
msgid "This value controls the level to use with the current effect."
4607
4884
msgstr ""
4608
4885
 
4609
 
#: imageplugins/filters/charcoaltool.cpp:93
4610
 
#: imageplugins/filters/charcoaltool.cpp:207
 
4886
#: imageplugins/filters/charcoaltool.cpp:94
 
4887
#: imageplugins/filters/charcoaltool.cpp:208
4611
4888
msgid "Charcoal"
4612
4889
msgstr ""
4613
4890
 
4614
 
#: imageplugins/filters/charcoaltool.cpp:108
 
4891
#: imageplugins/filters/charcoaltool.cpp:109
4615
4892
msgid "Pencil size:"
4616
4893
msgstr ""
4617
4894
 
4618
 
#: imageplugins/filters/charcoaltool.cpp:113
 
4895
#: imageplugins/filters/charcoaltool.cpp:114
4619
4896
msgid "Set here the charcoal pencil size used to simulate the drawing."
4620
4897
msgstr ""
4621
4898
 
4622
 
#: imageplugins/filters/charcoaltool.cpp:117
 
4899
#: imageplugins/filters/charcoaltool.cpp:118
4623
4900
#, fuzzy
4624
4901
#| msgid "Both"
4625
4902
msgctxt "smoothing value of the pencil"
4626
4903
msgid "Smooth:"
4627
4904
msgstr "모두"
4628
4905
 
4629
 
#: imageplugins/filters/charcoaltool.cpp:122
 
4906
#: imageplugins/filters/charcoaltool.cpp:123
4630
4907
msgid ""
4631
4908
"This value controls the smoothing effect of the pencil under the canvas."
4632
4909
msgstr ""
4633
4910
 
4634
 
#: imageplugins/filters/filmgraintool.cpp:84
4635
 
#: imageplugins/filters/filmgraintool.cpp:169
4636
 
#: utilities/queuemanager/basetools/filters/filmgrain.cpp:50
4637
 
msgid "Film Grain"
4638
 
msgstr ""
4639
 
 
4640
 
#: imageplugins/filters/oilpainttool.cpp:93
4641
 
#: imageplugins/filters/oilpainttool.cpp:209
4642
 
msgid "Oil Paint"
4643
 
msgstr ""
4644
 
 
4645
 
#: imageplugins/filters/oilpainttool.cpp:106
4646
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:315
4647
 
msgid "Brush size:"
4648
 
msgstr ""
4649
 
 
4650
 
#: imageplugins/filters/oilpainttool.cpp:111
4651
 
msgid "Set here the brush size to use for simulating the oil painting."
4652
 
msgstr ""
4653
 
 
4654
 
#: imageplugins/filters/oilpainttool.cpp:115
4655
 
#, fuzzy
4656
 
#| msgid "Both"
4657
 
msgctxt "value of smoothing effect"
4658
 
msgid "Smooth:"
4659
 
msgstr "모두"
4660
 
 
4661
 
#: imageplugins/filters/oilpainttool.cpp:120
4662
 
msgid "This value controls the smoothing effect of the brush under the canvas."
4663
 
msgstr ""
4664
 
 
4665
 
#: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:97
4666
 
msgid "Raindrops"
4667
 
msgstr ""
4668
 
 
4669
 
#: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:101
4670
 
msgid ""
4671
 
"This is the preview of the Raindrop effect.<p>Note: if you have previously "
4672
 
"selected an area in the editor, this will be unaffected by the filter. You "
4673
 
"can use this method to disable the Raindrops effect on a human face, for "
4674
 
"example.</p>"
4675
 
msgstr ""
4676
 
 
4677
 
#: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:120
4678
 
msgid "Drop size:"
4679
 
msgstr ""
4680
 
 
4681
 
#: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:125
4682
 
msgid "Set here the raindrops' size."
4683
 
msgstr ""
4684
 
 
4685
 
#: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:129
4686
 
msgid "Number:"
4687
 
msgstr ""
4688
 
 
4689
 
#: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:134
4690
 
msgid "This value controls the maximum number of raindrops."
4691
 
msgstr ""
4692
 
 
4693
 
#: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:138
4694
 
msgid "Fish eyes:"
4695
 
msgstr ""
4696
 
 
4697
 
#: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:143
4698
 
msgid "This value is the fish-eye-effect optical distortion coefficient."
4699
 
msgstr ""
4700
 
 
4701
 
#: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:251
4702
 
msgid "RainDrop"
4703
 
msgstr ""
4704
 
 
4705
 
#: imageplugins/filters/embosstool.cpp:86
4706
 
#: imageplugins/filters/embosstool.cpp:190
4707
 
msgid "Emboss"
4708
 
msgstr ""
4709
 
 
4710
 
#: imageplugins/filters/embosstool.cpp:96
4711
 
msgid "Depth:"
4712
 
msgstr ""
4713
 
 
4714
 
#: imageplugins/filters/embosstool.cpp:101
4715
 
msgid "Set here the depth of the embossing image effect."
4716
 
msgstr ""
4717
 
 
4718
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:113
4719
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:385
 
4911
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:128
 
4912
msgid "Color Effects"
 
4913
msgstr ""
 
4914
 
 
4915
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:134
 
4916
msgid "This is the color effects preview"
 
4917
msgstr ""
 
4918
 
 
4919
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:148
 
4920
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:375
 
4921
msgid "Solarize"
 
4922
msgstr ""
 
4923
 
 
4924
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:149
 
4925
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:379
 
4926
msgid "Vivid"
 
4927
msgstr ""
 
4928
 
 
4929
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:150
 
4930
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:383
 
4931
msgid "Neon"
 
4932
msgstr ""
 
4933
 
 
4934
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:151
 
4935
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:387
 
4936
msgid "Find Edges"
 
4937
msgstr ""
 
4938
 
 
4939
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:153
 
4940
msgid ""
 
4941
"<p>Select the effect type to apply to the image here.</p><p><b>Solarize</b>: "
 
4942
"simulates solarization of photograph.</p><p><b>Vivid</b>: simulates the "
 
4943
"Velvia(tm) slide film colors.</p><p><b>Neon</b>: coloring the edges in a "
 
4944
"photograph to reproduce a fluorescent light effect.</p><p><b>Find Edges</b>: "
 
4945
"detects the edges in a photograph and their strength.</p>"
 
4946
msgstr ""
 
4947
 
 
4948
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:161
 
4949
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:174
 
4950
msgctxt "level of the effect"
 
4951
msgid "Level:"
 
4952
msgstr ""
 
4953
 
 
4954
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:166
 
4955
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:179
 
4956
msgid "Set here the level of the effect."
 
4957
msgstr ""
 
4958
 
 
4959
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:168
 
4960
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:181
 
4961
msgid "Iteration:"
 
4962
msgstr ""
 
4963
 
 
4964
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:173
 
4965
msgid ""
 
4966
"This value controls the number of iterations to use with the Neon and Find "
 
4967
"Edges effects."
 
4968
msgstr ""
 
4969
 
 
4970
#. i18n: ectx: Menu (Filters)
 
4971
#: imageplugins/filters/digikamimageplugin_fxfilters_ui.rc:6
 
4972
#: utilities/imageeditor/main/digikamimagewindowui.rc:78
 
4973
msgid "Effec&ts"
 
4974
msgstr ""
 
4975
 
 
4976
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:114
 
4977
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:384
4720
4978
msgid "Distortion Effects"
4721
4979
msgstr ""
4722
4980
 
4723
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:117
 
4981
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:118
4724
4982
msgid "This is the preview of the distortion effect applied to the photograph."
4725
4983
msgstr ""
4726
4984
 
4727
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:131
 
4985
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:132
4728
4986
msgid "Fish Eyes"
4729
4987
msgstr ""
4730
4988
 
4731
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:132
 
4989
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:133
4732
4990
msgid "Twirl"
4733
4991
msgstr ""
4734
4992
 
4735
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:133
 
4993
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:134
4736
4994
msgid "Cylindrical Hor."
4737
4995
msgstr ""
4738
4996
 
4739
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:134
 
4997
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:135
4740
4998
msgid "Cylindrical Vert."
4741
4999
msgstr ""
4742
5000
 
4743
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:135
 
5001
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:136
4744
5002
msgid "Cylindrical H/V."
4745
5003
msgstr ""
4746
5004
 
4747
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:136
 
5005
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:137
4748
5006
msgid "Caricature"
4749
5007
msgstr ""
4750
5008
 
4751
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:137
 
5009
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:138
4752
5010
msgid "Multiple Corners"
4753
5011
msgstr ""
4754
5012
 
4755
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:138
 
5013
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:139
4756
5014
msgid "Waves Hor."
4757
5015
msgstr ""
4758
5016
 
4759
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:139
 
5017
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:140
4760
5018
msgid "Waves Vert."
4761
5019
msgstr ""
4762
5020
 
4763
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:140
 
5021
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:141
4764
5022
msgid "Block Waves 1"
4765
5023
msgstr ""
4766
5024
 
4767
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:141
 
5025
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:142
4768
5026
msgid "Block Waves 2"
4769
5027
msgstr ""
4770
5028
 
4771
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:142
 
5029
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:143
4772
5030
msgid "Circular Waves 1"
4773
5031
msgstr ""
4774
5032
 
4775
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:143
 
5033
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:144
4776
5034
msgid "Circular Waves 2"
4777
5035
msgstr ""
4778
5036
 
4779
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:144
 
5037
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:145
4780
5038
msgid "Polar Coordinates"
4781
5039
msgstr ""
4782
5040
 
4783
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:145
 
5041
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:146
4784
5042
msgid "Unpolar Coordinates"
4785
5043
msgstr ""
4786
5044
 
4787
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:146
 
5045
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:147
4788
5046
msgid "Tile"
4789
5047
msgstr ""
4790
5048
 
4791
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:148
 
5049
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:149
4792
5050
msgid ""
4793
5051
"<p>Here, select the type of effect to apply to an image.</p><p><b>Fish Eyes</"
4794
5052
"b>: warps the photograph around a 3D spherical shape to reproduce the common "
4813
5071
"image.</p>"
4814
5072
msgstr ""
4815
5073
 
4816
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:173
4817
 
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:163
4818
 
msgctxt "level of the effect"
4819
 
msgid "Level:"
4820
 
msgstr ""
4821
 
 
4822
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:178
4823
 
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:168
4824
 
msgid "Set here the level of the effect."
4825
 
msgstr ""
4826
 
 
4827
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:180
4828
 
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:170
4829
 
msgid "Iteration:"
4830
 
msgstr ""
4831
 
 
4832
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:185
 
5074
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:186
4833
5075
msgid ""
4834
5076
"This value controls the iterations to use for Waves, Tile, and Neon effects."
4835
5077
msgstr ""
4836
5078
 
4837
 
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:130
4838
 
msgid "Color Effects"
4839
 
msgstr ""
4840
 
 
4841
 
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:136
4842
 
msgid "This is the color effects preview"
4843
 
msgstr ""
4844
 
 
4845
 
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:150
4846
 
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:386
4847
 
msgid "Solarize"
4848
 
msgstr ""
4849
 
 
4850
 
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:151
4851
 
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:390
4852
 
msgid "Vivid"
4853
 
msgstr ""
4854
 
 
4855
 
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:152
4856
 
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:394
4857
 
msgid "Neon"
4858
 
msgstr ""
4859
 
 
4860
 
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:153
4861
 
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:398
4862
 
msgid "Find Edges"
4863
 
msgstr ""
4864
 
 
4865
 
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:155
4866
 
msgid ""
4867
 
"<p>Select the effect type to apply to the image here.</p><p><b>Solarize</b>: "
4868
 
"simulates solarization of photograph.</p><p><b>Vivid</b>: simulates the "
4869
 
"Velvia(tm) slide film colors.</p><p><b>Neon</b>: coloring the edges in a "
4870
 
"photograph to reproduce a fluorescent light effect.</p><p><b>Find Edges</b>: "
4871
 
"detects the edges in a photograph and their strength.</p>"
4872
 
msgstr ""
4873
 
 
4874
 
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:175
4875
 
msgid ""
4876
 
"This value controls the number of iterations to use with the Neon and Find "
4877
 
"Edges effects."
 
5079
#: imageplugins/filters/embosstool.cpp:87
 
5080
#: imageplugins/filters/embosstool.cpp:191
 
5081
msgid "Emboss"
 
5082
msgstr ""
 
5083
 
 
5084
#: imageplugins/filters/embosstool.cpp:97
 
5085
msgid "Depth:"
 
5086
msgstr ""
 
5087
 
 
5088
#: imageplugins/filters/embosstool.cpp:102
 
5089
msgid "Set here the depth of the embossing image effect."
 
5090
msgstr ""
 
5091
 
 
5092
#: imageplugins/filters/filmgraintool.cpp:84
 
5093
#: imageplugins/filters/filmgraintool.cpp:169
 
5094
#: utilities/queuemanager/basetools/filters/filmgrain.cpp:50
 
5095
msgid "Film Grain"
4878
5096
msgstr ""
4879
5097
 
4880
5098
#: imageplugins/filters/imageplugin_fxfilters.cpp:83
4915
5133
msgid "Effects"
4916
5134
msgstr "선택 반전"
4917
5135
 
4918
 
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:112
4919
 
msgid "Perspective"
4920
 
msgstr ""
4921
 
 
4922
 
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:122
4923
 
msgid ""
4924
 
"This is the perspective transformation operation preview. You can use the "
4925
 
"mouse for dragging the corner to adjust the perspective transformation area."
4926
 
msgstr ""
4927
 
 
4928
 
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:137
4929
 
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:137
4930
 
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:133
4931
 
msgid "New width:"
4932
 
msgstr ""
4933
 
 
4934
 
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:138
4935
 
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:142
4936
 
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:267
4937
 
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:268
4938
 
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:138
4939
 
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:142
4940
 
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:333
4941
 
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:334
4942
 
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:134
4943
 
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:138
4944
 
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:354
4945
 
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:355
4946
 
msgid " px"
4947
 
msgstr ""
4948
 
 
4949
 
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:141
4950
 
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:141
4951
 
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:137
4952
 
msgid "New height:"
4953
 
msgstr ""
4954
 
 
4955
 
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:148
4956
 
msgid "Angles (in degrees):"
4957
 
msgstr ""
4958
 
 
4959
 
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:149
4960
 
msgid "  Top left:"
4961
 
msgstr ""
4962
 
 
4963
 
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:151
4964
 
msgid "  Top right:"
4965
 
msgstr ""
4966
 
 
4967
 
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:153
4968
 
msgid "  Bottom left:"
4969
 
msgstr ""
4970
 
 
4971
 
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:155
4972
 
msgid "  Bottom right:"
4973
 
msgstr ""
4974
 
 
4975
 
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:161
4976
 
msgid "Draw preview while moving"
4977
 
msgstr ""
4978
 
 
4979
 
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:162
4980
 
msgid "Draw grid"
4981
 
msgstr ""
4982
 
 
4983
 
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:163
4984
 
msgid "Inverse transformation"
4985
 
msgstr ""
4986
 
 
4987
 
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:113
4988
 
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:341
4989
 
#: libs/dimg/filters/transform/shearfilter.h:63
4990
 
msgid "Shear Tool"
4991
 
msgstr ""
4992
 
 
4993
 
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:117
4994
 
msgid ""
4995
 
"This is the shear operation preview. If you move the mouse cursor on this "
4996
 
"preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you in "
4997
 
"adjusting the shear correction. Release the left mouse button to freeze the "
4998
 
"dashed line's position."
4999
 
msgstr ""
5000
 
 
5001
 
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:145
5002
 
msgid "Main horizontal angle:"
5003
 
msgstr ""
5004
 
 
5005
 
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:150
5006
 
msgid "The main horizontal shearing angle, in degrees."
5007
 
msgstr ""
5008
 
 
5009
 
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:152
5010
 
msgid "Fine horizontal angle:"
5011
 
msgstr ""
5012
 
 
5013
 
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:156
5014
 
msgid ""
5015
 
"This value in degrees will be added to main horizontal angle value to set "
5016
 
"fine adjustments."
5017
 
msgstr ""
5018
 
 
5019
 
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:158
5020
 
msgid "Main vertical angle:"
5021
 
msgstr ""
5022
 
 
5023
 
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:163
5024
 
msgid "The main vertical shearing angle, in degrees."
5025
 
msgstr ""
5026
 
 
5027
 
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:165
5028
 
msgid "Fine vertical angle:"
5029
 
msgstr ""
5030
 
 
5031
 
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:169
5032
 
msgid ""
5033
 
"This value in degrees will be added to main vertical angle value to set fine "
5034
 
"adjustments."
5035
 
msgstr ""
5036
 
 
5037
 
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:172
5038
 
#: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:108
5039
 
msgid "Anti-Aliasing"
5040
 
msgstr ""
5041
 
 
5042
 
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:173
5043
 
msgid ""
5044
 
"Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the sheared image. "
5045
 
"To smooth the target image, it will be blurred a little."
5046
 
msgstr ""
5047
 
 
5048
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:178
5049
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:792
 
5136
#: imageplugins/filters/oilpainttool.cpp:94
 
5137
#: imageplugins/filters/oilpainttool.cpp:210
 
5138
msgid "Oil Paint"
 
5139
msgstr ""
 
5140
 
 
5141
#: imageplugins/filters/oilpainttool.cpp:107
 
5142
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:316
 
5143
msgid "Brush size:"
 
5144
msgstr ""
 
5145
 
 
5146
#: imageplugins/filters/oilpainttool.cpp:112
 
5147
msgid "Set here the brush size to use for simulating the oil painting."
 
5148
msgstr ""
 
5149
 
 
5150
#: imageplugins/filters/oilpainttool.cpp:116
 
5151
#, fuzzy
 
5152
#| msgid "Both"
 
5153
msgctxt "value of smoothing effect"
 
5154
msgid "Smooth:"
 
5155
msgstr "모두"
 
5156
 
 
5157
#: imageplugins/filters/oilpainttool.cpp:121
 
5158
msgid "This value controls the smoothing effect of the brush under the canvas."
 
5159
msgstr ""
 
5160
 
 
5161
#: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:98
 
5162
msgid "Raindrops"
 
5163
msgstr ""
 
5164
 
 
5165
#: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:102
 
5166
msgid ""
 
5167
"This is the preview of the Raindrop effect.<p>Note: if you have previously "
 
5168
"selected an area in the editor, this will be unaffected by the filter. You "
 
5169
"can use this method to disable the Raindrops effect on a human face, for "
 
5170
"example.</p>"
 
5171
msgstr ""
 
5172
 
 
5173
#: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:121
 
5174
msgid "Drop size:"
 
5175
msgstr ""
 
5176
 
 
5177
#: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:126
 
5178
msgid "Set here the raindrops' size."
 
5179
msgstr ""
 
5180
 
 
5181
#: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:130
 
5182
msgid "Number:"
 
5183
msgstr ""
 
5184
 
 
5185
#: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:135
 
5186
msgid "This value controls the maximum number of raindrops."
 
5187
msgstr ""
 
5188
 
 
5189
#: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:139
 
5190
msgid "Fish eyes:"
 
5191
msgstr ""
 
5192
 
 
5193
#: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:144
 
5194
msgid "This value is the fish-eye-effect optical distortion coefficient."
 
5195
msgstr ""
 
5196
 
 
5197
#: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:250
 
5198
msgid "RainDrop"
 
5199
msgstr ""
 
5200
 
 
5201
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:179
 
5202
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:793
5050
5203
msgid "Liquid Rescale"
5051
5204
msgstr ""
5052
5205
 
5053
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:210
5054
 
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:210
5055
 
msgid "Maintain aspect ratio"
5056
 
msgstr ""
5057
 
 
5058
5206
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:211
5059
5207
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:211
 
5208
msgid "Maintain aspect ratio"
 
5209
msgstr ""
 
5210
 
 
5211
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:212
 
5212
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:212
5060
5213
#, fuzzy
5061
5214
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
5062
5215
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
5063
5216
msgid "Enable this option to maintain aspect ratio with new image sizes."
5064
5217
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
5065
5218
 
5066
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:214
 
5219
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:215
5067
5220
msgid "Width (px):"
5068
5221
msgstr ""
5069
5222
 
5070
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:220
5071
 
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:220
 
5223
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:221
 
5224
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:221
5072
5225
msgid "Set here the new image width in pixels."
5073
5226
msgstr ""
5074
5227
 
5075
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:222
 
5228
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:223
5076
5229
msgid "Height (px):"
5077
5230
msgstr ""
5078
5231
 
5079
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:228
 
5232
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:229
5080
5233
#, fuzzy
5081
5234
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
5082
5235
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
5083
5236
msgid "Set here the new image height in pixels."
5084
5237
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
5085
5238
 
5086
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:230
5087
 
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:230
 
5239
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:231
 
5240
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:231
5088
5241
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:168
5089
5242
msgid "Width (%):"
5090
5243
msgstr ""
5091
5244
 
5092
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:235
 
5245
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:236
5093
5246
msgid "New image width, as a percentage (%)."
5094
5247
msgstr ""
5095
5248
 
5096
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:237
5097
 
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:237
 
5249
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:238
 
5250
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:238
5098
5251
msgid "Height (%):"
5099
5252
msgstr ""
5100
5253
 
5101
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:242
 
5254
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:243
5102
5255
msgid "New image height, as a percentage (%)."
5103
5256
msgstr ""
5104
5257
 
5105
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:265
 
5258
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:266
5106
5259
msgid "Specify here your desired content-aware rescaling percentage."
5107
5260
msgstr ""
5108
5261
 
5109
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:277
 
5262
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:278
5110
5263
msgid "Add weight masks"
5111
5264
msgstr ""
5112
5265
 
5113
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:278
 
5266
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:279
5114
5267
#, fuzzy
5115
5268
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
5116
5269
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
5117
5270
msgid "Enable this option to add suppression and preservation masks."
5118
5271
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
5119
5272
 
5120
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:284
 
5273
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:285
5121
5274
msgid "Suppression weight mask:"
5122
5275
msgstr ""
5123
5276
 
5124
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:289
 
5277
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:290
5125
5278
msgid "Draw a suppression mask"
5126
5279
msgstr ""
5127
5280
 
5128
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:290
 
5281
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:291
5129
5282
msgid ""
5130
5283
"Click on this button to draw zones marking which areas of the image are less "
5131
5284
"important.  These zones will be deleted when reducing the picture, or "
5132
5285
"duplicated when enlarging the picture."
5133
5286
msgstr ""
5134
5287
 
5135
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:296
 
5288
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:297
5136
5289
msgid "Preservation weight mask:"
5137
5290
msgstr ""
5138
5291
 
5139
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:300
 
5292
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:301
5140
5293
msgid "Draw a preservation mask"
5141
5294
msgstr ""
5142
5295
 
5143
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:301
 
5296
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:302
5144
5297
msgid ""
5145
5298
"Click on this button to draw zones marking which areas of the image you want "
5146
5299
"to preserve."
5147
5300
msgstr ""
5148
5301
 
5149
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:306
 
5302
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:307
5150
5303
msgid "Erase mask:"
5151
5304
msgstr ""
5152
5305
 
5153
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:310
 
5306
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:311
5154
5307
msgid "Erase mask"
5155
5308
msgstr ""
5156
5309
 
5157
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:311
 
5310
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:312
5158
5311
#, fuzzy
5159
5312
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
5160
5313
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
5161
5314
msgid "Click on this button to erase mask regions."
5162
5315
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
5163
5316
 
5164
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:321
 
5317
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:322
5165
5318
#, fuzzy
5166
5319
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
5167
5320
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
5168
5321
msgid "Specify here the size of the brush used to paint masks."
5169
5322
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
5170
5323
 
5171
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:341
 
5324
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:342
5172
5325
msgid "Norm of brightness gradient"
5173
5326
msgstr ""
5174
5327
 
5175
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:342
 
5328
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:343
5176
5329
msgid "Sum of absolute values of brightness gradients"
5177
5330
msgstr ""
5178
5331
 
5179
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:343
 
5332
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:344
5180
5333
msgid "Absolute value of brightness gradient"
5181
5334
msgstr ""
5182
5335
 
5183
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:344
 
5336
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:345
5184
5337
msgid "Norm of luma gradient"
5185
5338
msgstr ""
5186
5339
 
5187
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:345
 
5340
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:346
5188
5341
msgid "Sum of absolute values of luma gradients"
5189
5342
msgstr ""
5190
5343
 
5191
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:346
 
5344
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:347
5192
5345
msgid "Absolute value of luma gradient"
5193
5346
msgstr ""
5194
5347
 
5195
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:349
 
5348
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:350
5196
5349
msgid ""
5197
5350
"This option allows you to choose a gradient function. This function is used "
5198
5351
"to determine which pixels should be removed or kept."
5199
5352
msgstr ""
5200
5353
 
5201
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:352
 
5354
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:353
5202
5355
msgid "Preserve Skin Tones"
5203
5356
msgstr ""
5204
5357
 
5205
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:353
 
5358
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:354
5206
5359
#, fuzzy
5207
5360
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
5208
5361
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
5210
5363
"Enable this option to preserve pixels whose color is close to a skin tone."
5211
5364
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
5212
5365
 
5213
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:367
 
5366
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:368
5214
5367
msgid "Overall rigidity of the seams:"
5215
5368
msgstr ""
5216
5369
 
5217
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:371
 
5370
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:372
5218
5371
msgid ""
5219
5372
"Use this value to give a negative bias to the seams which are not straight. "
5220
5373
"May be useful to prevent distortions in some situations, or to avoid "
5225
5378
"and summed up for the whole seam."
5226
5379
msgstr ""
5227
5380
 
5228
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:380
 
5381
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:381
5229
5382
msgid "Maximum number of transversal steps:"
5230
5383
msgstr ""
5231
5384
 
5232
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:385
 
5385
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:386
5233
5386
msgid ""
5234
5387
"This option lets you choose the maximum transversal step that the pixels in "
5235
5388
"the seams can take. In the standard algorithm, corresponding to the default "
5241
5394
"setting."
5242
5395
msgstr ""
5243
5396
 
5244
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:395
 
5397
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:396
5245
5398
msgid "Side switch frequency:"
5246
5399
msgstr ""
5247
5400
 
5248
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:400
 
5401
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:401
5249
5402
msgid ""
5250
5403
"During the carving process, at each step the optimal seam to be carved is "
5251
5404
"chosen based on the relevance value for each pixel. However, in the case "
5258
5411
"performance."
5259
5412
msgstr ""
5260
5413
 
5261
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:412
 
5414
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:413
5262
5415
msgid "Resize Order:"
5263
5416
msgstr ""
5264
5417
 
5265
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:414
 
5418
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:415
5266
5419
msgid "Horizontally first"
5267
5420
msgstr ""
5268
5421
 
5269
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:415
 
5422
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:416
5270
5423
msgid "Vertically first"
5271
5424
msgstr ""
5272
5425
 
5273
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:417
 
5426
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:418
5274
5427
msgid ""
5275
5428
"Here you can set whether to resize horizontally first or vertically first."
5276
5429
msgstr ""
5277
5430
 
5278
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:435
 
5431
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:436
5279
5432
msgid "Target size"
5280
5433
msgstr ""
5281
5434
 
5282
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:438
 
5435
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:439
5283
5436
msgid "Content-aware rescale percentage"
5284
5437
msgstr ""
5285
5438
 
5286
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:440
 
5439
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:441
5287
5440
#, fuzzy
5288
5441
#| msgid "RAW Image"
5289
5442
msgid "Mask Settings"
5290
5443
msgstr "RAW 그림"
5291
5444
 
5292
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:442
 
5445
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:443
5293
5446
msgid "Energy function"
5294
5447
msgstr ""
5295
5448
 
5296
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:444
 
5449
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:445
5297
5450
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:199
5298
5451
#: utilities/setup/setupicc.cpp:485
5299
5452
msgid "Advanced Settings"
5300
5453
msgstr ""
5301
5454
 
 
5455
#. i18n: ectx: Menu (Transform)
 
5456
#: imageplugins/transform/digikamimageplugin_transform_ui.rc:6
 
5457
#: showfoto/main/showfotoui.rc:61
 
5458
#: utilities/imageeditor/main/digikamimagewindowui.rc:64
 
5459
msgid "Tra&nsform"
 
5460
msgstr ""
 
5461
 
5302
5462
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:111
5303
 
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:362
 
5463
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:361
5304
5464
#: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:114
5305
5465
#: libs/dimg/filters/transform/freerotationfilter.h:106
5306
5466
msgid "Free Rotation"
5314
5474
"to freeze the dashed line's position."
5315
5475
msgstr ""
5316
5476
 
 
5477
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:133
 
5478
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:137
 
5479
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:138
 
5480
msgid "New width:"
 
5481
msgstr ""
 
5482
 
 
5483
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:134
 
5484
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:138
 
5485
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:353
 
5486
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:354
 
5487
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:138
 
5488
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:142
 
5489
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:267
 
5490
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:268
 
5491
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:139
 
5492
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:143
 
5493
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:333
 
5494
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:334
 
5495
msgid " px"
 
5496
msgstr ""
 
5497
 
 
5498
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:137
 
5499
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:141
 
5500
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:142
 
5501
msgid "New height:"
 
5502
msgstr ""
 
5503
 
5317
5504
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:143
5318
5505
msgid ""
5319
5506
"Select a point in the preview widget, then click this button to assign the "
5339
5526
msgstr "선택 반전"
5340
5527
 
5341
5528
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:222
5342
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:262
 
5529
#: utilities/importui/main/importui.cpp:279
5343
5530
msgid "Settings"
5344
5531
msgstr ""
5345
5532
 
5346
 
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:367
 
5533
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:366
5347
5534
#, fuzzy
5348
5535
#| msgid "Click To Exit..."
5349
5536
msgid "Click to set"
5350
5537
msgstr "종료하려면 누르십시오..."
5351
5538
 
5352
 
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:368
 
5539
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:367
5353
5540
msgctxt "point has been set and is valid"
5354
5541
msgid "Okay"
5355
5542
msgstr ""
5356
5543
 
 
5544
#: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:82
 
5545
msgid "Perspective Adjustment..."
 
5546
msgstr ""
 
5547
 
 
5548
#: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:87
 
5549
msgid "Shear..."
 
5550
msgstr ""
 
5551
 
 
5552
#: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:92
 
5553
msgid "&Resize..."
 
5554
msgstr ""
 
5555
 
 
5556
#: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:97
 
5557
msgid "Aspect Ratio Crop..."
 
5558
msgstr ""
 
5559
 
 
5560
#: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:104
 
5561
msgid "Liquid Rescale..."
 
5562
msgstr ""
 
5563
 
 
5564
#: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:119
 
5565
msgid "Set Point 1"
 
5566
msgstr ""
 
5567
 
 
5568
#: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:125
 
5569
msgid "Set Point 2"
 
5570
msgstr ""
 
5571
 
 
5572
#: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:131
 
5573
#, fuzzy
 
5574
#| msgid "Invert Selection"
 
5575
msgid "Auto Adjust"
 
5576
msgstr "선택 반전"
 
5577
 
 
5578
#: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:137
 
5579
#: utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:69
 
5580
msgid "Transform"
 
5581
msgstr ""
 
5582
 
 
5583
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:112
 
5584
msgid "Perspective"
 
5585
msgstr ""
 
5586
 
 
5587
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:122
 
5588
msgid ""
 
5589
"This is the perspective transformation operation preview. You can use the "
 
5590
"mouse for dragging the corner to adjust the perspective transformation area."
 
5591
msgstr ""
 
5592
 
 
5593
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:148
 
5594
msgid "Angles (in degrees):"
 
5595
msgstr ""
 
5596
 
 
5597
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:149
 
5598
msgid "  Top left:"
 
5599
msgstr ""
 
5600
 
 
5601
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:151
 
5602
msgid "  Top right:"
 
5603
msgstr ""
 
5604
 
 
5605
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:153
 
5606
msgid "  Bottom left:"
 
5607
msgstr ""
 
5608
 
 
5609
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:155
 
5610
msgid "  Bottom right:"
 
5611
msgstr ""
 
5612
 
 
5613
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:161
 
5614
msgid "Draw preview while moving"
 
5615
msgstr ""
 
5616
 
 
5617
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:162
 
5618
msgid "Draw grid"
 
5619
msgstr ""
 
5620
 
 
5621
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:163
 
5622
msgid "Inverse transformation"
 
5623
msgstr ""
 
5624
 
 
5625
#: imageplugins/transform/perspectivewidget.cpp:319
 
5626
msgid "Perspective Adjustment Tool"
 
5627
msgstr ""
 
5628
 
 
5629
#: imageplugins/transform/perspectivewidget.cpp:336
 
5630
msgid "Perspective Adjustment"
 
5631
msgstr ""
 
5632
 
5357
5633
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:221
5358
 
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:1073
5359
 
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:1079
 
5634
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:1065
 
5635
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:1071
5360
5636
msgid "Aspect Ratio Crop"
5361
5637
msgstr ""
5362
5638
 
5655
5931
msgid "None"
5656
5932
msgstr "없음"
5657
5933
 
5658
 
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:177
 
5934
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:178
5659
5935
msgid "Resize Image"
5660
5936
msgstr ""
5661
5937
 
5662
 
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:208
 
5938
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:209
5663
5939
msgid "New Size"
5664
5940
msgstr ""
5665
5941
 
5666
 
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:214
 
5942
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:215
5667
5943
msgid "Width:"
5668
5944
msgstr ""
5669
5945
 
5670
 
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:222
 
5946
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:223
5671
5947
msgid "Height:"
5672
5948
msgstr ""
5673
5949
 
5674
 
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:228
 
5950
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:229
5675
5951
msgid "New image height in pixels (px)."
5676
5952
msgstr ""
5677
5953
 
5678
 
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:235
 
5954
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:236
5679
5955
msgid "New image width in percent (%)."
5680
5956
msgstr ""
5681
5957
 
5682
 
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:242
 
5958
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:243
5683
5959
msgid "New image height in percent (%)."
5684
5960
msgstr ""
5685
5961
 
5686
 
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:250
 
5962
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:251
5687
5963
msgid "Restore photograph (slow)"
5688
5964
msgstr ""
5689
5965
 
5690
 
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:251
 
5966
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:252
5691
5967
msgid ""
5692
5968
"Enable this option to scale-up an image to a huge size. <b>Warning</b>: This "
5693
5969
"process can take some time."
5694
5970
msgstr ""
5695
5971
 
5696
 
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:254
 
5972
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:255
5697
5973
msgid ""
5698
5974
"<b>Note:</b> use Restoration Mode to scale-up an image to a huge size. This "
5699
5975
"process can take some time."
5700
5976
msgstr ""
5701
5977
 
5702
 
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:556
 
5978
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:557
5703
5979
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:353
5704
5980
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:52
5705
5981
msgid "Resize"
5726
6002
msgid "Cannot save settings to the Photograph Resizing text file."
5727
6003
msgstr ""
5728
6004
 
5729
 
#: imageplugins/transform/perspectivewidget.cpp:318
5730
 
msgid "Perspective Adjustment Tool"
5731
 
msgstr ""
5732
 
 
5733
 
#: imageplugins/transform/perspectivewidget.cpp:335
5734
 
msgid "Perspective Adjustment"
5735
 
msgstr ""
5736
 
 
5737
 
#: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:82
5738
 
msgid "Perspective Adjustment..."
5739
 
msgstr ""
5740
 
 
5741
 
#: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:87
5742
 
msgid "Shear..."
5743
 
msgstr ""
5744
 
 
5745
 
#: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:92
5746
 
msgid "&Resize..."
5747
 
msgstr ""
5748
 
 
5749
 
#: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:97
5750
 
msgid "Aspect Ratio Crop..."
5751
 
msgstr ""
5752
 
 
5753
 
#: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:104
5754
 
msgid "Liquid Rescale..."
5755
 
msgstr ""
5756
 
 
5757
 
#: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:119
5758
 
msgid "Set Point 1"
5759
 
msgstr ""
5760
 
 
5761
 
#: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:125
5762
 
msgid "Set Point 2"
5763
 
msgstr ""
5764
 
 
5765
 
#: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:131
5766
 
#, fuzzy
5767
 
#| msgid "Invert Selection"
5768
 
msgid "Auto Adjust"
5769
 
msgstr "선택 반전"
5770
 
 
5771
 
#: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:137
5772
 
#: utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:69
5773
 
msgid "Transform"
5774
 
msgstr ""
5775
 
 
5776
 
#: kioslave/digikamsearch.cpp:177
5777
 
msgid "No album ids passed"
 
6005
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:114
 
6006
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:341
 
6007
#: libs/dimg/filters/transform/shearfilter.h:63
 
6008
msgid "Shear Tool"
 
6009
msgstr ""
 
6010
 
 
6011
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:118
 
6012
msgid ""
 
6013
"This is the shear operation preview. If you move the mouse cursor on this "
 
6014
"preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you in "
 
6015
"adjusting the shear correction. Release the left mouse button to freeze the "
 
6016
"dashed line's position."
 
6017
msgstr ""
 
6018
 
 
6019
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:146
 
6020
msgid "Main horizontal angle:"
 
6021
msgstr ""
 
6022
 
 
6023
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:151
 
6024
msgid "The main horizontal shearing angle, in degrees."
 
6025
msgstr ""
 
6026
 
 
6027
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:153
 
6028
msgid "Fine horizontal angle:"
 
6029
msgstr ""
 
6030
 
 
6031
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:157
 
6032
msgid ""
 
6033
"This value in degrees will be added to main horizontal angle value to set "
 
6034
"fine adjustments."
 
6035
msgstr ""
 
6036
 
 
6037
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:159
 
6038
msgid "Main vertical angle:"
 
6039
msgstr ""
 
6040
 
 
6041
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:164
 
6042
msgid "The main vertical shearing angle, in degrees."
 
6043
msgstr ""
 
6044
 
 
6045
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:166
 
6046
msgid "Fine vertical angle:"
 
6047
msgstr ""
 
6048
 
 
6049
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:170
 
6050
msgid ""
 
6051
"This value in degrees will be added to main vertical angle value to set fine "
 
6052
"adjustments."
 
6053
msgstr ""
 
6054
 
 
6055
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:173
 
6056
#: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:108
 
6057
msgid "Anti-Aliasing"
 
6058
msgstr ""
 
6059
 
 
6060
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:174
 
6061
msgid ""
 
6062
"Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the sheared image. "
 
6063
"To smooth the target image, it will be blurred a little."
5778
6064
msgstr ""
5779
6065
 
5780
6066
#: kioslave/digikamalbums.cpp:145 kioslave/digikamalbums.cpp:289
5803
6089
msgid "Source image %1 not found in database"
5804
6090
msgstr ""
5805
6091
 
 
6092
#: kioslave/digikamsearch.cpp:177
 
6093
msgid "No album ids passed"
 
6094
msgstr ""
 
6095
 
5806
6096
#: libs/database/collectionmanager.cpp:616
5807
6097
#, kde-format
5808
6098
msgctxt "\"relative path\" on harddisk partition with \"UUID\""
5899
6189
"is empty, the share will be considered unavailable."
5900
6190
msgstr ""
5901
6191
 
 
6192
#: libs/database/core/databaseconfigelement.cpp:223
 
6193
msgid ""
 
6194
"Could not open the dbconfig.xml file. This file is installed with the "
 
6195
"digikam application and is absolutely required to run digikam. Please check "
 
6196
"your installation."
 
6197
msgstr ""
 
6198
 
 
6199
#: libs/database/core/databaseconfigelement.cpp:232
 
6200
#, kde-format
 
6201
msgid "Could not open dbconfig.xml file <filename>%1</filename>"
 
6202
msgstr ""
 
6203
 
 
6204
#: libs/database/core/databaseconfigelement.cpp:241
 
6205
#, kde-format
 
6206
msgid ""
 
6207
"The XML in the dbconfig.xml file <filename>%1</filename> is invalid and "
 
6208
"cannot be read."
 
6209
msgstr ""
 
6210
 
 
6211
#: libs/database/core/databaseconfigelement.cpp:251
 
6212
#: libs/database/core/databaseconfigelement.cpp:261
 
6213
#, kde-format
 
6214
msgid ""
 
6215
"The XML in the dbconfig.xml file <filename>%1</filename> is missing the "
 
6216
"required element <icode>%2</icode>"
 
6217
msgstr ""
 
6218
 
 
6219
#: libs/database/core/databaseconfigelement.cpp:278
 
6220
#, kde-format
 
6221
msgid ""
 
6222
"An old version of the dbconfig.xml file <filename>%1</filename> is found. "
 
6223
"Please ensure that the version released with the running version of digiKam "
 
6224
"is installed. "
 
6225
msgstr ""
 
6226
 
 
6227
#: libs/database/core/thumbnaildatabaseaccess.cpp:194
 
6228
#: libs/database/databaseaccess.cpp:251
 
6229
msgid ""
 
6230
"The driver \"SQLITE\" for SQLite3 databases is not available.\n"
 
6231
"digiKam depends on the drivers provided by the SQL module of Qt4."
 
6232
msgstr ""
 
6233
 
 
6234
#: libs/database/core/thumbnaildatabaseaccess.cpp:218
 
6235
#: libs/database/databaseaccess.cpp:288
 
6236
msgid ""
 
6237
"Error opening database backend.\n"
 
6238
" "
 
6239
msgstr ""
 
6240
 
 
6241
#: libs/database/core/thumbnailschemaupdater.cpp:113
 
6242
msgid ""
 
6243
"The database is not valid: the \"DBThumbnailsVersion\" setting does not "
 
6244
"exist. The current database schema version cannot be verified. Try to start "
 
6245
"with an empty database. "
 
6246
msgstr ""
 
6247
 
 
6248
#: libs/database/core/thumbnailschemaupdater.cpp:144
 
6249
msgid ""
 
6250
"The database has been used with a more recent version of digiKam and has "
 
6251
"been updated to a database schema which cannot be used with this version. "
 
6252
"(This means this digiKam version is too old, or the database format is to "
 
6253
"recent) Please use the more recent version of digikam that you used before. "
 
6254
msgstr ""
 
6255
 
 
6256
#: libs/database/core/thumbnailschemaupdater.cpp:173
 
6257
#: libs/database/schemaupdater.cpp:350
 
6258
msgid ""
 
6259
"Failed to create tables in database.\n"
 
6260
" "
 
6261
msgstr ""
 
6262
 
5902
6263
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:67
5903
6264
msgid "Error while opening the source database."
5904
6265
msgstr ""
5907
6268
msgid "Error while opening the target database."
5908
6269
msgstr ""
5909
6270
 
5910
 
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:112
5911
 
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:120
 
6271
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:116
 
6272
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:124
5912
6273
msgid "Error while scrubbing the target database."
5913
6274
msgstr ""
5914
6275
 
5915
 
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:130
 
6276
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:134
5916
6277
msgid "Create Schema..."
5917
6278
msgstr ""
5918
6279
 
5919
 
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:134
 
6280
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:138
5920
6281
msgid "Error while creating the database schema."
5921
6282
msgstr ""
5922
6283
 
5923
 
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:259
 
6284
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:267
5924
6285
#, kde-format
5925
6286
msgid ""
5926
6287
"Error while converting the database. \n"
5927
6288
" Details: %1"
5928
6289
msgstr ""
5929
6290
 
5930
 
#: libs/database/faces/facetags.cpp:277
 
6291
#: libs/database/databaseserverstarter.cpp:168
 
6292
#, kde-format
 
6293
msgid ""
 
6294
"<p><b>Error while calling the database server starter.</b></p>Details:\n"
 
6295
" %1"
 
6296
msgstr ""
 
6297
 
 
6298
#: libs/database/faces/facetags.cpp:278
5931
6299
#, fuzzy
5932
6300
#| msgid "Search:"
5933
6301
msgctxt "People on your photos"
5934
6302
msgid "People"
5935
6303
msgstr "찾기:"
5936
6304
 
5937
 
#: libs/database/faces/facetags.cpp:316
 
6305
#: libs/database/faces/facetags.cpp:320
5938
6306
#, fuzzy
5939
6307
#| msgid "Unknown"
5940
6308
msgctxt "The list of detected faces from the collections but not recognized"
5941
6309
msgid "Unknown"
5942
6310
msgstr "알 수 없음"
5943
6311
 
5944
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:177
 
6312
#: libs/database/imagehistory/imagehistorygraphmodel.cpp:375
 
6313
#, fuzzy
 
6314
#| msgid "RAW Image"
 
6315
msgctxt "@title"
 
6316
msgid "Source Images"
 
6317
msgstr "RAW 그림"
 
6318
 
 
6319
#: libs/database/imagehistory/imagehistorygraphmodel.cpp:403
 
6320
#, fuzzy
 
6321
#| msgid "RAW Image"
 
6322
msgctxt "@title"
 
6323
msgid "Image History"
 
6324
msgstr "RAW 그림"
 
6325
 
 
6326
#: libs/database/imagehistory/imagehistorygraphmodel.cpp:470
 
6327
#, fuzzy
 
6328
#| msgid "Select"
 
6329
msgctxt "@title"
 
6330
msgid "Derived Images"
 
6331
msgstr "선택"
 
6332
 
 
6333
#: libs/database/imagehistory/imagehistorygraphmodel.cpp:480
 
6334
#, fuzzy
 
6335
#| msgid "Select"
 
6336
msgctxt "@title"
 
6337
msgid "Related Images"
 
6338
msgstr "선택"
 
6339
 
 
6340
#: libs/database/imagehistory/imagehistorygraphmodel.cpp:486
 
6341
#, fuzzy
 
6342
#| msgid "Select"
 
6343
msgctxt "@title"
 
6344
msgid "Identical Images"
 
6345
msgstr "선택"
 
6346
 
 
6347
#: libs/database/imagehistory/imagehistorygraphmodel.cpp:535
 
6348
msgctxt "@title"
 
6349
msgid "Intermediate Steps:"
 
6350
msgstr ""
 
6351
 
 
6352
#: libs/database/imagehistory/imagehistorygraphmodel.cpp:722
 
6353
#, fuzzy, kde-format
 
6354
#| msgid "Metadata"
 
6355
msgctxt "@item filename"
 
6356
msgid "%1<nl/>(Original Image)"
 
6357
msgstr "메타데이터"
 
6358
 
 
6359
#: libs/database/imagehistory/imagehistorygraphmodel.cpp:726
 
6360
#, kde-format
 
6361
msgctxt "@item filename"
 
6362
msgid "%1<nl/>(Source Image)"
 
6363
msgstr ""
 
6364
 
 
6365
#: libs/database/imagescanner.cpp:1652
 
6366
#, kde-format
 
6367
msgctxt "RAW image file (), the parentheses contain the file suffix, like MRW"
 
6368
msgid "RAW image file (%1)"
 
6369
msgstr ""
 
6370
 
 
6371
#: libs/database/schemaupdater.cpp:214
5945
6372
#, kde-format
5946
6373
msgid ""
5947
6374
"You have insufficient privileges on the database.\n"
5950
6377
"Check your privileges on the database and restart digiKam."
5951
6378
msgstr ""
5952
6379
 
5953
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:210
 
6380
#: libs/database/schemaupdater.cpp:247
5954
6381
msgid ""
5955
6382
"The database is not valid: the \"DBVersion\" setting does not exist. The "
5956
6383
"current database schema version cannot be verified. Try to start with an "
5957
6384
"empty database. "
5958
6385
msgstr ""
5959
6386
 
5960
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:239
 
6387
#: libs/database/schemaupdater.cpp:276
5961
6388
msgid ""
5962
6389
"The database has been used with a more recent version of digiKam and has "
5963
6390
"been updated to a database schema which cannot be used with this version. "
5965
6392
"recent.) Please use the more recent version of digiKam that you used before. "
5966
6393
msgstr ""
5967
6394
 
5968
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:311
5969
 
#: libs/database/core/thumbnailschemaupdater.cpp:173
5970
 
msgid ""
5971
 
"Failed to create tables in database.\n"
5972
 
" "
5973
 
msgstr ""
5974
 
 
5975
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:333
 
6395
#: libs/database/schemaupdater.cpp:371
5976
6396
#, kde-format
5977
6397
msgid ""
5978
6398
"Failed to open a database transaction on your database file \"%1\". This is "
5982
6402
"digiKam prints on the console. "
5983
6403
msgstr ""
5984
6404
 
5985
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:390
 
6405
#: libs/database/schemaupdater.cpp:428
5986
6406
#, kde-format
5987
6407
msgid ""
5988
6408
"The schema updating process from version 4 to 6 failed, caused by an error "
5993
6413
"look at what digiKam prints on the console. "
5994
6414
msgstr ""
5995
6415
 
5996
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:418
 
6416
#: libs/database/schemaupdater.cpp:458
 
6417
#, kde-format
5997
6418
msgid ""
5998
 
"Failed to update the database schema from version 5 to version 6. Please "
 
6419
"Failed to update the database schema from version %1 to version %2. Please "
5999
6420
"read the error messages printed on the console and report this error as a "
6000
6421
"bug at bugs.kde.org. "
6001
6422
msgstr ""
6002
6423
 
6003
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:577
 
6424
#: libs/database/schemaupdater.cpp:620
6004
6425
msgid ""
6005
6426
"The database update action cannot be found. Please ensure that the dbconfig."
6006
6427
"xml file of the current version of digiKam is installed at the correct "
6007
6428
"place. "
6008
6429
msgstr ""
6009
6430
 
6010
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:596
6011
 
msgid "Updated schema to version 6."
 
6431
#: libs/database/schemaupdater.cpp:639
 
6432
#, kde-format
 
6433
msgid "Updated schema to version %1."
6012
6434
msgstr ""
6013
6435
 
6014
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:623
 
6436
#: libs/database/schemaupdater.cpp:691
6015
6437
#, kde-format
6016
6438
msgid ""
6017
6439
"Failed to copy the old database file (\"%1\") to its new location (\"%2\"). "
6019
6441
"delete it."
6020
6442
msgstr ""
6021
6443
 
6022
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:643
 
6444
#: libs/database/schemaupdater.cpp:711
6023
6445
msgid "Copied database file"
6024
6446
msgstr ""
6025
6447
 
6026
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:648
 
6448
#: libs/database/schemaupdater.cpp:716
6027
6449
#, kde-format
6028
6450
msgid ""
6029
6451
"The old database file (\"%1\") has been copied to the new location (\"%2\") "
6031
6453
"with an empty database. "
6032
6454
msgstr ""
6033
6455
 
6034
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:668
 
6456
#: libs/database/schemaupdater.cpp:736
6035
6457
msgid "Opened new database file"
6036
6458
msgstr ""
6037
6459
 
6038
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:689
 
6460
#: libs/database/schemaupdater.cpp:757
6039
6461
#, kde-format
6040
6462
msgid ""
6041
6463
"Could not update from the old SQLite2 file (\"%1\"). Please delete this file "
6042
6464
"and try again, starting with an empty database. "
6043
6465
msgstr ""
6044
6466
 
6045
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:706
 
6467
#: libs/database/schemaupdater.cpp:774
6046
6468
msgid "Updated from 0.7 database"
6047
6469
msgstr ""
6048
6470
 
6049
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:794
 
6471
#: libs/database/schemaupdater.cpp:862
6050
6472
msgid "Prepared table creation"
6051
6473
msgstr ""
6052
6474
 
6053
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:813
 
6475
#: libs/database/schemaupdater.cpp:881
6054
6476
msgid "Created tables"
6055
6477
msgstr ""
6056
6478
 
6057
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:826
 
6479
#: libs/database/schemaupdater.cpp:894
6058
6480
msgid ""
6059
6481
"No album library path has been found in the configuration file. Giving up "
6060
6482
"the schema updating process. Please try with an empty database, or repair "
6061
6483
"your configuration."
6062
6484
msgstr ""
6063
6485
 
6064
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:847
 
6486
#: libs/database/schemaupdater.cpp:915
6065
6487
#, kde-format
6066
6488
msgid ""
6067
6489
"There was an error associating your albumLibraryPath (\"%1\") with a storage "
6073
6495
"assumptions from a broken installation."
6074
6496
msgstr ""
6075
6497
 
6076
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:874
 
6498
#: libs/database/schemaupdater.cpp:942
6077
6499
msgid "Configured one album root"
6078
6500
msgstr ""
6079
6501
 
6080
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:900
 
6502
#: libs/database/schemaupdater.cpp:968
6081
6503
msgid "Imported albums"
6082
6504
msgstr ""
6083
6505
 
6084
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:936
 
6506
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1004
6085
6507
msgid "Imported images information"
6086
6508
msgstr ""
6087
6509
 
6088
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:967
 
6510
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1035
6089
6511
msgid "Last Search (0.9)"
6090
6512
msgstr ""
6091
6513
 
6092
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1024
 
6514
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1092
6093
6515
msgid "Initialized and imported file suffix filter"
6094
6516
msgstr ""
6095
6517
 
6096
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1046
 
6518
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1114
6097
6519
msgid "Did the initial full scan"
6098
6520
msgstr ""
6099
6521
 
6100
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1070
 
6522
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1137
6101
6523
msgid "Imported creation dates"
6102
6524
msgstr ""
6103
6525
 
6104
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1100
 
6526
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1167
6105
6527
msgid "Imported comments"
6106
6528
msgstr ""
6107
6529
 
6108
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1126
 
6530
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1193
6109
6531
msgid "Imported ratings"
6110
6532
msgstr ""
6111
6533
 
6112
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1137
 
6534
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1204
6113
6535
msgid "Dropped v3 tables"
6114
6536
msgstr ""
6115
6537
 
6116
 
#: libs/database/imagescanner.cpp:1337
6117
 
#, kde-format
6118
 
msgctxt "RAW image file (), the parentheses contain the file suffix, like MRW"
6119
 
msgid "RAW image file (%1)"
6120
 
msgstr ""
6121
 
 
6122
 
#: libs/database/core/databaseconfigelement.cpp:223
6123
 
msgid ""
6124
 
"Could not open the dbconfig.xml file. This file is installed with the "
6125
 
"digikam application and is absolutely required to run digikam. Please check "
6126
 
"your installation."
6127
 
msgstr ""
6128
 
 
6129
 
#: libs/database/core/databaseconfigelement.cpp:232
6130
 
#, kde-format
6131
 
msgid "Could not open dbconfig.xml file <filename>%1</filename>"
6132
 
msgstr ""
6133
 
 
6134
 
#: libs/database/core/databaseconfigelement.cpp:241
6135
 
#, kde-format
6136
 
msgid ""
6137
 
"The XML in the dbconfig.xml file <filename>%1</filename> is invalid and "
6138
 
"cannot be read."
6139
 
msgstr ""
6140
 
 
6141
 
#: libs/database/core/databaseconfigelement.cpp:251
6142
 
#: libs/database/core/databaseconfigelement.cpp:261
6143
 
#, kde-format
6144
 
msgid ""
6145
 
"The XML in the dbconfig.xml file <filename>%1</filename> is missing the "
6146
 
"required element <icode>%2</icode>"
6147
 
msgstr ""
6148
 
 
6149
 
#: libs/database/core/databaseconfigelement.cpp:278
6150
 
#, kde-format
6151
 
msgid ""
6152
 
"An old version of the dbconfig.xml file <filename>%1</filename> is found. "
6153
 
"Please ensure that the version released with the running version of digiKam "
6154
 
"is installed. "
6155
 
msgstr ""
6156
 
 
6157
 
#: libs/database/core/thumbnaildatabaseaccess.cpp:194
6158
 
#: libs/database/databaseaccess.cpp:251
6159
 
msgid ""
6160
 
"The driver \"SQLITE\" for SQLite3 databases is not available.\n"
6161
 
"digiKam depends on the drivers provided by the SQL module of Qt4."
6162
 
msgstr ""
6163
 
 
6164
 
#: libs/database/core/thumbnaildatabaseaccess.cpp:218
6165
 
#: libs/database/databaseaccess.cpp:288
6166
 
msgid ""
6167
 
"Error opening database backend.\n"
6168
 
" "
6169
 
msgstr ""
6170
 
 
6171
 
#: libs/database/core/thumbnailschemaupdater.cpp:113
6172
 
msgid ""
6173
 
"The database is not valid: the \"DBThumbnailsVersion\" setting does not "
6174
 
"exist. The current database schema version cannot be verified. Try to start "
6175
 
"with an empty database. "
6176
 
msgstr ""
6177
 
 
6178
 
#: libs/database/core/thumbnailschemaupdater.cpp:144
6179
 
msgid ""
6180
 
"The database has been used with a more recent version of digiKam and has "
6181
 
"been updated to a database schema which cannot be used with this version. "
6182
 
"(This means this digiKam version is too old, or the database format is to "
6183
 
"recent) Please use the more recent version of digikam that you used before. "
6184
 
msgstr ""
6185
 
 
6186
 
#: libs/database/databaseserverstarter.cpp:168
6187
 
#, kde-format
6188
 
msgid ""
6189
 
"<p><b>Error while calling the database server starter.</b></p>Details:\n"
6190
 
" %1"
6191
 
msgstr ""
6192
 
 
6193
 
#: libs/database/imagehistory/imagehistorygraphmodel.cpp:375
6194
 
#, fuzzy
6195
 
#| msgid "RAW Image"
6196
 
msgctxt "@title"
6197
 
msgid "Source Images"
6198
 
msgstr "RAW 그림"
6199
 
 
6200
 
#: libs/database/imagehistory/imagehistorygraphmodel.cpp:403
6201
 
#, fuzzy
6202
 
#| msgid "RAW Image"
6203
 
msgctxt "@title"
6204
 
msgid "Image History"
6205
 
msgstr "RAW 그림"
6206
 
 
6207
 
#: libs/database/imagehistory/imagehistorygraphmodel.cpp:470
6208
 
#, fuzzy
6209
 
#| msgid "Select"
6210
 
msgctxt "@title"
6211
 
msgid "Derived Images"
6212
 
msgstr "선택"
6213
 
 
6214
 
#: libs/database/imagehistory/imagehistorygraphmodel.cpp:480
6215
 
#, fuzzy
6216
 
#| msgid "Select"
6217
 
msgctxt "@title"
6218
 
msgid "Related Images"
6219
 
msgstr "선택"
6220
 
 
6221
 
#: libs/database/imagehistory/imagehistorygraphmodel.cpp:486
6222
 
#, fuzzy
6223
 
#| msgid "Select"
6224
 
msgctxt "@title"
6225
 
msgid "Identical Images"
6226
 
msgstr "선택"
6227
 
 
6228
 
#: libs/database/imagehistory/imagehistorygraphmodel.cpp:535
6229
 
msgctxt "@title"
6230
 
msgid "Intermediate Steps:"
6231
 
msgstr ""
6232
 
 
6233
 
#: libs/database/imagehistory/imagehistorygraphmodel.cpp:722
6234
 
#, fuzzy, kde-format
6235
 
#| msgid "Metadata"
6236
 
msgctxt "@item filename"
6237
 
msgid "%1<nl/>(Original Image)"
6238
 
msgstr "메타데이터"
6239
 
 
6240
 
#: libs/database/imagehistory/imagehistorygraphmodel.cpp:726
6241
 
#, kde-format
6242
 
msgctxt "@item filename"
6243
 
msgid "%1<nl/>(Source Image)"
6244
 
msgstr ""
6245
 
 
6246
 
#: libs/dialogs/filesaveoptionsdlg.cpp:38
6247
 
msgid "Settings for Saving Image File"
6248
 
msgstr ""
6249
 
 
6250
 
#: libs/dialogs/iccprofileinfodlg.cpp:40
6251
 
#, kde-format
6252
 
msgid "Color Profile Info - %1"
6253
 
msgstr ""
6254
 
 
6255
 
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:212
6256
 
#, fuzzy
6257
 
#| msgid "<b>Make</b>:"
6258
 
msgid "<i>Make:</i>"
6259
 
msgstr "<b>카메라 제조사</b>:"
6260
 
 
6261
 
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:213
6262
 
#, fuzzy
6263
 
#| msgid "<li>the date</li>"
6264
 
msgid "<i>Model:</i>"
6265
 
msgstr "<li>날짜</li>"
6266
 
 
6267
 
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:214
6268
 
#, fuzzy
6269
 
#| msgid "<li>the date</li>"
6270
 
msgid "<i>Created:</i>"
6271
 
msgstr "<li>날짜</li>"
6272
 
 
6273
 
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:215
6274
 
#, fuzzy
6275
 
#| msgid "<b>Aperture</b>:"
6276
 
msgid "<i>Aperture:</i>"
6277
 
msgstr "<b>조리개 구경</b>:"
6278
 
 
6279
 
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:216
6280
 
#, fuzzy
6281
 
#| msgid "<b>Focal</b>:"
6282
 
msgid "<i>Focal:</i>"
6283
 
msgstr "<b>초점 거리</b>:"
6284
 
 
6285
 
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:217
6286
 
#, fuzzy
6287
 
#| msgid "<b>Exposure</b>:"
6288
 
msgid "<i>Exposure:</i>"
6289
 
msgstr "<b>노출</b>:"
6290
 
 
6291
 
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:218
6292
 
#, fuzzy
6293
 
#| msgid "<b>Sensitivity</b>:"
6294
 
msgid "<i>Sensitivity:</i>"
6295
 
msgstr "<b>감도</b>:"
6296
 
 
6297
 
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:293
6298
 
#, kde-format
6299
 
msgid "%1|Camera RAW files"
6300
 
msgstr ""
6301
 
 
6302
 
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:295
6303
 
msgid "*.pgf|Progressive Graphics file"
6304
 
msgstr ""
6305
 
 
6306
 
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:312
6307
 
msgid "Select an Image"
6308
 
msgstr ""
6309
 
 
6310
 
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:328
6311
 
#, fuzzy
6312
 
#| msgid "Select"
6313
 
msgid "Select Images"
6314
 
msgstr "선택"
6315
 
 
6316
 
#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:69
6317
 
msgid "List of supported RAW cameras"
6318
 
msgstr ""
6319
 
 
6320
 
#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:143
6321
 
#, kde-format
6322
 
msgid ""
6323
 
"<p>Using KDcraw library version %2<br/>Using LibRaw version %3<br/>1 model "
6324
 
"on the list</p>"
6325
 
msgid_plural ""
6326
 
"<p>Using KDcraw library version %2<br/>Using LibRaw version %3<br/>%1 models "
6327
 
"on the list</p>"
6328
 
msgstr[0] ""
6329
 
 
6330
 
#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:155
6331
 
#, kde-format
6332
 
msgid ""
6333
 
"<p>Using KDcraw library version %2<br/>Using LibRaw version %3<br/>1 model "
6334
 
"on the list (found: %4)</p>"
6335
 
msgid_plural ""
6336
 
"<p>Using KDcraw library version %2<br/>Using LibRaw version %3<br/>%1 models "
6337
 
"on the list (found: %4)</p>"
6338
 
msgstr[0] ""
6339
 
 
6340
 
#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:136
6341
 
msgid "Migrate ->"
6342
 
msgstr ""
6343
 
 
6344
 
#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:137 utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:274
6345
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:636
6346
 
msgid "Cancel"
6347
 
msgstr ""
6348
 
 
6349
 
#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:140
6350
 
#, fuzzy
6351
 
#| msgid "Properties"
6352
 
msgid "Progress Information"
6353
 
msgstr "속성"
6354
 
 
6355
 
#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:149
6356
 
msgid "Step Progress"
6357
 
msgstr ""
6358
 
 
6359
 
#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:151
6360
 
msgid "Overall Progress"
6361
 
msgstr ""
6362
 
 
6363
 
#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:238
6364
 
msgid "Database copied successfully."
6365
 
msgstr ""
6366
 
 
6367
 
#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:242
6368
 
msgid "Database conversion canceled."
6369
 
msgstr ""
6370
 
 
6371
 
#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:251
6372
 
#, kde-format
6373
 
msgid "Step Progress (%1)"
6374
 
msgstr ""
6375
 
 
6376
6538
#: libs/dialogs/daboutdata.cpp:59
6377
6539
msgid "Supported RAW Cameras"
6378
6540
msgstr ""
6617
6779
msgid "Bug reports, feedback and icons"
6618
6780
msgstr ""
6619
6781
 
6620
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:176
6621
 
#: utilities/cameragui/dialogs/cameramessagebox.cpp:137
 
6782
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:177
 
6783
#: utilities/importui/dialogs/cameramessagebox.cpp:137
6622
6784
#, fuzzy
6623
6785
#| msgid "Set as Tag Thumbnail"
6624
6786
msgid "Thumb"
6625
6787
msgstr "태그 미리 보기 그림으로 지정하기"
6626
6788
 
6627
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:176 utilities/setup/setupcamera.cpp:248
6628
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:931
 
6789
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:177 utilities/setup/setupcamera.cpp:280
 
6790
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:936
6629
6791
msgid "Path"
6630
6792
msgstr ""
6631
6793
 
6632
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:179
 
6794
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:180
6633
6795
msgid "List of items that are about to be deleted."
6634
6796
msgstr ""
6635
6797
 
6636
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:180
 
6798
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:181
6637
6799
msgid "This is the list of items that are about to be deleted."
6638
6800
msgstr ""
6639
6801
 
6640
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:298
 
6802
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:299
6641
6803
msgid ""
6642
6804
"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the "
6643
6805
"Trash."
6644
6806
msgstr ""
6645
6807
 
6646
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:300
 
6808
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:301
6647
6809
msgid ""
6648
6810
"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> instead "
6649
6811
"of being placed in the Trash.</p><p><em>Use this option with caution</em>: "
6650
6812
"most filesystems are unable to undelete deleted items reliably.</p>"
6651
6813
msgstr ""
6652
6814
 
6653
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:306
 
6815
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:307
6654
6816
msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
6655
6817
msgstr ""
6656
6818
 
6657
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:313
 
6819
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:314
6658
6820
msgid "Do not &ask again"
6659
6821
msgstr ""
6660
6822
 
6661
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:372
 
6823
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:373
6662
6824
msgid ""
6663
6825
"If checked, this dialog will no longer be shown, and items will be directly "
6664
6826
"and permanently deleted."
6665
6827
msgstr ""
6666
6828
 
6667
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:374
 
6829
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:375
6668
6830
msgid ""
6669
6831
"If this box is checked, this dialog will no longer be shown, and items will "
6670
6832
"be directly and permanently deleted."
6671
6833
msgstr ""
6672
6834
 
6673
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:379
 
6835
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:380
6674
6836
msgid ""
6675
6837
"If checked, this dialog will no longer be shown, and items will be directly "
6676
6838
"moved to the Trash."
6677
6839
msgstr ""
6678
6840
 
6679
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:381
 
6841
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:382
6680
6842
msgid ""
6681
6843
"If this box is checked, this dialog will no longer be shown, and items will "
6682
6844
"be directly moved to the Trash."
6683
6845
msgstr ""
6684
6846
 
6685
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:393
 
6847
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:394
6686
6848
msgid "These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk."
6687
6849
msgstr ""
6688
6850
 
6689
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:400
 
6851
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:401
6690
6852
msgid "These items will be moved to Trash."
6691
6853
msgstr ""
6692
6854
 
6693
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:403
 
6855
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:404
6694
6856
#, fuzzy, kde-format
6695
6857
#| msgid "Invert Selection"
6696
6858
msgid "<b>1</b> item selected."
6697
6859
msgid_plural "<b>%1</b> items selected."
6698
6860
msgstr[0] "선택 반전"
6699
6861
 
6700
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:415
 
6862
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:416
6701
6863
msgid "These albums will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk."
6702
6864
msgstr ""
6703
6865
 
6704
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:422
 
6866
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:423
6705
6867
msgid "These albums will be moved to Trash."
6706
6868
msgstr ""
6707
6869
 
6708
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:427 libs/dialogs/deletedialog.cpp:455
 
6870
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:428 libs/dialogs/deletedialog.cpp:456
6709
6871
#, kde-format
6710
6872
msgid "<b>1</b> album selected."
6711
6873
msgid_plural "<b>%1</b> albums selected."
6712
6874
msgstr[0] ""
6713
6875
msgstr[1] ""
6714
6876
 
6715
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:437
 
6877
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:438
6716
6878
msgid ""
6717
6879
"<p>These albums will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</"
6718
6880
"p><p>Note that <b>all subalbums</b> are included in this list and will be "
6719
6881
"deleted permanently as well.</p>"
6720
6882
msgstr ""
6721
6883
 
6722
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:447
 
6884
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:448
6723
6885
msgid ""
6724
6886
"<p>These albums will be moved to Trash.</p><p>Note that <b>all subalbums</b> "
6725
6887
"are included in this list and will be moved to Trash as well.</p>"
6726
6888
msgstr ""
6727
6889
 
6728
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:473
 
6890
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:474
6729
6891
msgid "&Move to Trash"
6730
6892
msgstr ""
6731
6893
 
6732
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:630
 
6894
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:631
6733
6895
#, fuzzy
6734
6896
#| msgid "Invert Selection"
6735
6897
msgid "About to delete selected items"
6736
6898
msgstr "선택 반전"
6737
6899
 
6738
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:635
 
6900
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:636
6739
6901
msgid "About to delete selected albums"
6740
6902
msgstr ""
6741
6903
 
 
6904
#: libs/dialogs/filesaveoptionsdlg.cpp:38
 
6905
msgid "Settings for Saving Image File"
 
6906
msgstr ""
 
6907
 
 
6908
#: libs/dialogs/iccprofileinfodlg.cpp:40
 
6909
#, kde-format
 
6910
msgid "Color Profile Info - %1"
 
6911
msgstr ""
 
6912
 
 
6913
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:277
 
6914
#, fuzzy
 
6915
#| msgid "<b>Make</b>:"
 
6916
msgid "<i>Make:</i>"
 
6917
msgstr "<b>카메라 제조사</b>:"
 
6918
 
 
6919
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:278
 
6920
#, fuzzy
 
6921
#| msgid "<li>the date</li>"
 
6922
msgid "<i>Model:</i>"
 
6923
msgstr "<li>날짜</li>"
 
6924
 
 
6925
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:279
 
6926
#, fuzzy
 
6927
#| msgid "<li>the date</li>"
 
6928
msgid "<i>Created:</i>"
 
6929
msgstr "<li>날짜</li>"
 
6930
 
 
6931
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:280
 
6932
#, fuzzy
 
6933
#| msgid "<b>Aperture</b>:"
 
6934
msgid "<i>Aperture:</i>"
 
6935
msgstr "<b>조리개 구경</b>:"
 
6936
 
 
6937
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:281
 
6938
#, fuzzy
 
6939
#| msgid "<b>Focal</b>:"
 
6940
msgid "<i>Focal:</i>"
 
6941
msgstr "<b>초점 거리</b>:"
 
6942
 
 
6943
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:282
 
6944
#, fuzzy
 
6945
#| msgid "<b>Exposure</b>:"
 
6946
msgid "<i>Exposure:</i>"
 
6947
msgstr "<b>노출</b>:"
 
6948
 
 
6949
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:283
 
6950
#, fuzzy
 
6951
#| msgid "<b>Sensitivity</b>:"
 
6952
msgid "<i>Sensitivity:</i>"
 
6953
msgstr "<b>감도</b>:"
 
6954
 
 
6955
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:287
 
6956
#, fuzzy
 
6957
#| msgid "<b>Aperture</b>:"
 
6958
msgid "<i>AspectRatio:</i>"
 
6959
msgstr "<b>조리개 구경</b>:"
 
6960
 
 
6961
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:288
 
6962
#, fuzzy
 
6963
#| msgid "<li>the date</li>"
 
6964
msgid "<i>AudioBitRate:</i>"
 
6965
msgstr "<li>날짜</li>"
 
6966
 
 
6967
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:289
 
6968
#, fuzzy
 
6969
#| msgid "<i>unchanged</i>"
 
6970
msgid "<i>AudioChannelType:</i>"
 
6971
msgstr "<i>바뀌지 않음</i>"
 
6972
 
 
6973
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:290
 
6974
#, fuzzy
 
6975
#| msgid "<b>Compression</b>:"
 
6976
msgid "<i>AudioCompressor:</i>"
 
6977
msgstr "<b>압축</b>:"
 
6978
 
 
6979
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:291
 
6980
#, fuzzy
 
6981
#| msgid "<li>the rating</li>"
 
6982
msgid "<i>Duration:</i>"
 
6983
msgstr "<li>별점</li>"
 
6984
 
 
6985
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:292
 
6986
#, fuzzy
 
6987
#| msgid "<li>the date</li>"
 
6988
msgid "<i>FrameRate:</i>"
 
6989
msgstr "<li>날짜</li>"
 
6990
 
 
6991
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:293
 
6992
#, fuzzy
 
6993
#| msgid "<li>the date</li>"
 
6994
msgid "<i>VideoCodec:</i>"
 
6995
msgstr "<li>날짜</li>"
 
6996
 
 
6997
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:369
 
6998
#, kde-format
 
6999
msgid "%1|Camera RAW files"
 
7000
msgstr ""
 
7001
 
 
7002
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:371
 
7003
msgid "*.pgf|Progressive Graphics file"
 
7004
msgstr ""
 
7005
 
 
7006
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:388
 
7007
msgid "Select an Image"
 
7008
msgstr ""
 
7009
 
 
7010
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:404
 
7011
#, fuzzy
 
7012
#| msgid "Select"
 
7013
msgid "Select Images"
 
7014
msgstr "선택"
 
7015
 
6742
7016
#: libs/dialogs/infodlg.cpp:73 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:92
6743
7017
msgid "Shared Libraries and Components Information"
6744
7018
msgstr ""
6747
7021
msgid "Copy to Clipboard"
6748
7022
msgstr ""
6749
7023
 
6750
 
#: libs/dialogs/infodlg.cpp:95
 
7024
#: libs/dialogs/infodlg.cpp:99
6751
7025
#, kde-format
6752
7026
msgid "<font size=\"5\">%1</font><br/><b>Version %2</b><p>%3</p>"
6753
7027
msgstr ""
6772
7046
msgid "Parallelized demosaicing"
6773
7047
msgstr ""
6774
7048
 
6775
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:106
 
7049
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:108
 
7050
msgid "RawSpeed codec support"
 
7051
msgstr ""
 
7052
 
 
7053
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:112
6776
7054
msgid "LibKExiv2"
6777
7055
msgstr ""
6778
7056
 
6779
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:107
 
7057
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:113
6780
7058
msgid "LibExiv2"
6781
7059
msgstr ""
6782
7060
 
6783
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:108
 
7061
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:114
6784
7062
#, fuzzy
6785
7063
#| msgid "Metadata"
6786
7064
msgid "Exiv2 supports XMP metadata"
6787
7065
msgstr "메타데이터"
6788
7066
 
6789
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:110
 
7067
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:116
6790
7068
#, fuzzy
6791
7069
#| msgid "Write metadata to each file"
6792
7070
msgid "Exiv2 can write to Jpeg"
6793
7071
msgstr "각각 파일에 메타데이터 쓰기"
6794
7072
 
6795
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:112
 
7073
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:118
6796
7074
#, fuzzy
6797
7075
#| msgid "Write metadata to each file"
6798
7076
msgid "Exiv2 can write to Tiff"
6799
7077
msgstr "각각 파일에 메타데이터 쓰기"
6800
7078
 
6801
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:114
 
7079
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:120
6802
7080
#, fuzzy
6803
7081
#| msgid "Write metadata to each file"
6804
7082
msgid "Exiv2 can write to Png"
6805
7083
msgstr "각각 파일에 메타데이터 쓰기"
6806
7084
 
6807
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:116
 
7085
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:122
6808
7086
#, fuzzy
6809
7087
#| msgid "Write metadata to each file"
6810
7088
msgid "Exiv2 can write to Jp2"
6811
7089
msgstr "각각 파일에 메타데이터 쓰기"
6812
7090
 
6813
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:118
 
7091
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:124
6814
7092
#, fuzzy
6815
7093
#| msgid "Write metadata to each file"
6816
7094
msgid "Exiv2 can write to Pgf"
6817
7095
msgstr "각각 파일에 메타데이터 쓰기"
6818
7096
 
6819
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:123 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:130
 
7097
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:129 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:136
6820
7098
msgid "LibLensFun"
6821
7099
msgstr ""
6822
7100
 
6823
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:123
 
7101
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:129
6824
7102
#, kde-format
6825
7103
msgid "%1.%2.%3-%4 - internal library"
6826
7104
msgstr ""
6827
7105
 
6828
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:130 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:138
6829
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:151 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:159
 
7106
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:136 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:144
 
7107
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:157 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:165
6830
7108
msgid "external shared library"
6831
7109
msgstr ""
6832
7110
 
6833
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:135 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:138
 
7111
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:141 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:144
6834
7112
msgid "LibLqr"
6835
7113
msgstr ""
6836
7114
 
6837
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:135 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:153
6838
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:161
 
7115
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:141 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:159
 
7116
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:167
6839
7117
msgid "internal library"
6840
7118
msgstr ""
6841
7119
 
6842
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:141
 
7120
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:147
6843
7121
msgid "LibPNG"
6844
7122
msgstr ""
6845
7123
 
6846
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:142
 
7124
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:148
6847
7125
msgid "LibTIFF"
6848
7126
msgstr ""
6849
7127
 
6850
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:143
 
7128
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:149
6851
7129
msgid "LibJPEG"
6852
7130
msgstr ""
6853
7131
 
6854
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:144
 
7132
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:150
6855
7133
msgid "LibJasper"
6856
7134
msgstr ""
6857
7135
 
6858
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:145
 
7136
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:151
6859
7137
msgid "LibCImg"
6860
7138
msgstr ""
6861
7139
 
6862
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:146
 
7140
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:152
6863
7141
msgid "LibLCMS"
6864
7142
msgstr ""
6865
7143
 
6866
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:147
 
7144
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:153
6867
7145
msgid "LibKGeoMap"
6868
7146
msgstr ""
6869
7147
 
6870
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:148
 
7148
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:154
6871
7149
msgid "Marble Widget"
6872
7150
msgstr ""
6873
7151
 
6874
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:151 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:153
 
7152
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:157 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:159
6875
7153
msgid "LibPGF"
6876
7154
msgstr ""
6877
7155
 
6878
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:156
 
7156
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:162
6879
7157
msgid "Parallelized PGF codec"
6880
7158
msgstr ""
6881
7159
 
6882
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:159 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:161
 
7160
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:165 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:167
6883
7161
msgid "LibClapack"
6884
7162
msgstr ""
6885
7163
 
6886
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:164
 
7164
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:170
6887
7165
msgid "Component"
6888
7166
msgstr ""
6889
7167
 
6890
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:164
 
7168
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:170
6891
7169
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:324
6892
7170
#: utilities/scriptiface/setupscriptmanager.cpp:134
6893
7171
msgid "Info"
6894
7172
msgstr ""
6895
7173
 
 
7174
#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:136
 
7175
msgid "Migrate ->"
 
7176
msgstr ""
 
7177
 
 
7178
#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:137
 
7179
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:636
 
7180
#: utilities/importui/main/importui.cpp:291
 
7181
msgid "Cancel"
 
7182
msgstr ""
 
7183
 
 
7184
#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:140
 
7185
#, fuzzy
 
7186
#| msgid "Properties"
 
7187
msgid "Progress Information"
 
7188
msgstr "속성"
 
7189
 
 
7190
#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:149
 
7191
msgid "Step Progress"
 
7192
msgstr ""
 
7193
 
 
7194
#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:151
 
7195
msgid "Overall Progress"
 
7196
msgstr ""
 
7197
 
 
7198
#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:238
 
7199
msgid "Database copied successfully."
 
7200
msgstr ""
 
7201
 
 
7202
#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:242
 
7203
msgid "Database conversion canceled."
 
7204
msgstr ""
 
7205
 
 
7206
#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:251
 
7207
#, kde-format
 
7208
msgid "Step Progress (%1)"
 
7209
msgstr ""
 
7210
 
 
7211
#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:69
 
7212
msgid "List of supported RAW cameras"
 
7213
msgstr ""
 
7214
 
 
7215
#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:143
 
7216
#, kde-format
 
7217
msgid ""
 
7218
"<p>Using KDcraw library version %2<br/>Using LibRaw version %3<br/>1 model "
 
7219
"on the list</p>"
 
7220
msgid_plural ""
 
7221
"<p>Using KDcraw library version %2<br/>Using LibRaw version %3<br/>%1 models "
 
7222
"on the list</p>"
 
7223
msgstr[0] ""
 
7224
 
 
7225
#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:155
 
7226
#, kde-format
 
7227
msgid ""
 
7228
"<p>Using KDcraw library version %2<br/>Using LibRaw version %3<br/>1 model "
 
7229
"on the list (found: %4)</p>"
 
7230
msgid_plural ""
 
7231
"<p>Using KDcraw library version %2<br/>Using LibRaw version %3<br/>%1 models "
 
7232
"on the list (found: %4)</p>"
 
7233
msgstr[0] ""
 
7234
 
 
7235
#: libs/dimg/dimg.cpp:3168
 
7236
msgctxt "Color Model: RGB"
 
7237
msgid "RGB"
 
7238
msgstr ""
 
7239
 
 
7240
#: libs/dimg/dimg.cpp:3171
 
7241
msgctxt "Color Model: Grayscale"
 
7242
msgid "Grayscale"
 
7243
msgstr ""
 
7244
 
 
7245
#: libs/dimg/dimg.cpp:3174
 
7246
msgctxt "Color Model: Monochrome"
 
7247
msgid "Monochrome"
 
7248
msgstr ""
 
7249
 
 
7250
#: libs/dimg/dimg.cpp:3177
 
7251
msgctxt "Color Model: Indexed"
 
7252
msgid "Indexed"
 
7253
msgstr ""
 
7254
 
 
7255
#: libs/dimg/dimg.cpp:3180
 
7256
msgctxt "Color Model: YCbCr"
 
7257
msgid "YCbCr"
 
7258
msgstr ""
 
7259
 
 
7260
#: libs/dimg/dimg.cpp:3183
 
7261
msgctxt "Color Model: CMYK"
 
7262
msgid "CMYK"
 
7263
msgstr ""
 
7264
 
 
7265
#: libs/dimg/dimg.cpp:3186
 
7266
msgctxt "Color Model: CIE L*a*b*"
 
7267
msgid "CIE L*a*b*"
 
7268
msgstr ""
 
7269
 
 
7270
#: libs/dimg/dimg.cpp:3189
 
7271
#, fuzzy
 
7272
#| msgid "Uncalibrated"
 
7273
msgctxt "Color Model: Uncalibrated (RAW)"
 
7274
msgid "Uncalibrated (RAW)"
 
7275
msgstr "조정하지 않음"
 
7276
 
 
7277
#: libs/dimg/dimg.cpp:3193
 
7278
#, fuzzy
 
7279
#| msgid "Unknown"
 
7280
msgctxt "Color Model: Unknown"
 
7281
msgid "Unknown"
 
7282
msgstr "알 수 없음"
 
7283
 
6896
7284
#: libs/dimg/filters/auto/equalizefilter.h:65
6897
7285
msgid "Auto Equalize"
6898
7286
msgstr ""
6916
7304
msgstr ""
6917
7305
 
6918
7306
#: libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:96
6919
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:354
 
7307
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:356
6920
7308
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:221
6921
7309
msgid "Contrast:"
6922
7310
msgstr ""
6923
7311
 
6924
7312
#: libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:101
6925
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:358
 
7313
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:360
6926
7314
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:226
6927
7315
msgid "Set here the contrast adjustment of the image."
6928
7316
msgstr ""
6929
7317
 
6930
7318
#: libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:103
6931
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:271
 
7319
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:272
6932
7320
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:228
6933
7321
msgid "Gamma:"
6934
7322
msgstr ""
6940
7328
msgid "Set here the gamma adjustment of the image."
6941
7329
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 날짜를 편집했습니다. "
6942
7330
 
6943
 
#: libs/dimg/filters/bw/infraredfilter.h:80
6944
 
#, fuzzy
6945
 
#| msgid "RAW Image"
6946
 
msgid "Infrared Filter"
6947
 
msgstr "RAW 그림"
6948
 
 
6949
 
#: libs/dimg/filters/bw/mixerfilter.h:104
6950
 
msgid "Channel Mixer Tool"
6951
 
msgstr ""
6952
 
 
6953
 
#: libs/dimg/filters/bw/tonalityfilter.h:80
6954
 
#, fuzzy
6955
 
#| msgid "RAW Image"
6956
 
msgid "Tonality Filter"
6957
 
msgstr "RAW 그림"
6958
 
 
6959
7331
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiafilter.h:162
6960
7332
#, fuzzy
6961
7333
#| msgid "RAW Image"
6962
7334
msgid "Black & White / Sepia Filter"
6963
7335
msgstr "RAW 그림"
6964
7336
 
6965
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:157
 
7337
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:159
6966
7338
msgctxt "generic black and white film"
6967
7339
msgid "Generic"
6968
7340
msgstr ""
6969
7341
 
6970
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:158
 
7342
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:160
6971
7343
msgid "<b>Generic</b>:<p>Simulate a generic black and white film.</p>"
6972
7344
msgstr ""
6973
7345
 
6974
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:161
 
7346
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:163
6975
7347
msgid "Agfa 200X"
6976
7348
msgstr ""
6977
7349
 
6978
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:162
 
7350
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:164
6979
7351
msgid ""
6980
7352
"<b>Agfa 200X</b>:<p>Simulate the Agfa 200X black and white film at 200 ISO.</"
6981
7353
"p>"
6982
7354
msgstr ""
6983
7355
 
6984
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:165
 
7356
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:167
6985
7357
msgid "Agfa Pan 25"
6986
7358
msgstr ""
6987
7359
 
6988
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:166
 
7360
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:168
6989
7361
msgid ""
6990
7362
"<b>Agfa Pan 25</b>:<p>Simulate the Agfa Pan black and white film at 25 ISO.</"
6991
7363
"p>"
6992
7364
msgstr ""
6993
7365
 
6994
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:169
 
7366
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:171
6995
7367
msgid "Agfa Pan 100"
6996
7368
msgstr ""
6997
7369
 
6998
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:170
 
7370
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:172
6999
7371
msgid ""
7000
7372
"<b>Agfa Pan 100</b>:<p>Simulate the Agfa Pan black and white film at 100 ISO."
7001
7373
"</p>"
7002
7374
msgstr ""
7003
7375
 
7004
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:173
 
7376
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:175
7005
7377
msgid "Agfa Pan 400"
7006
7378
msgstr ""
7007
7379
 
7008
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:174
 
7380
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:176
7009
7381
msgid ""
7010
7382
"<b>Agfa Pan 400</b>:<p>Simulate the Agfa Pan black and white film at 400 ISO."
7011
7383
"</p>"
7012
7384
msgstr ""
7013
7385
 
7014
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:177
 
7386
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:179
7015
7387
msgid "Ilford Delta 100"
7016
7388
msgstr ""
7017
7389
 
7018
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:178
 
7390
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:180
7019
7391
msgid ""
7020
7392
"<b>Ilford Delta 100</b>:<p>Simulate the Ilford Delta black and white film at "
7021
7393
"100 ISO.</p>"
7022
7394
msgstr ""
7023
7395
 
7024
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:181
 
7396
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:183
7025
7397
msgid "Ilford Delta 400"
7026
7398
msgstr ""
7027
7399
 
7028
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:182
 
7400
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:184
7029
7401
msgid ""
7030
7402
"<b>Ilford Delta 400</b>:<p>Simulate the Ilford Delta black and white film at "
7031
7403
"400 ISO.</p>"
7032
7404
msgstr ""
7033
7405
 
7034
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:185
 
7406
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:187
7035
7407
msgid "Ilford Delta 400 Pro 3200"
7036
7408
msgstr ""
7037
7409
 
7038
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:186
 
7410
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:188
7039
7411
msgid ""
7040
7412
"<b>Ilford Delta 400 Pro 3200</b>:<p>Simulate the Ilford Delta 400 Pro black "
7041
7413
"and white film at 3200 ISO.</p>"
7042
7414
msgstr ""
7043
7415
 
7044
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:189
 
7416
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:191
7045
7417
msgid "Ilford FP4 Plus"
7046
7418
msgstr ""
7047
7419
 
7048
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:190
 
7420
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:192
7049
7421
msgid ""
7050
7422
"<b>Ilford FP4 Plus</b>:<p>Simulate the Ilford FP4 Plus black and white film "
7051
7423
"at 125 ISO.</p>"
7052
7424
msgstr ""
7053
7425
 
7054
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:193
 
7426
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:195
7055
7427
msgid "Ilford HP5 Plus"
7056
7428
msgstr ""
7057
7429
 
7058
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:194
 
7430
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:196
7059
7431
msgid ""
7060
7432
"<b>Ilford HP5 Plus</b>:<p>Simulate the Ilford HP5 Plus black and white film "
7061
7433
"at 400 ISO.</p>"
7062
7434
msgstr ""
7063
7435
 
7064
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:197
 
7436
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:199
7065
7437
msgid "Ilford PanF Plus"
7066
7438
msgstr ""
7067
7439
 
7068
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:198
 
7440
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:200
7069
7441
msgid ""
7070
7442
"<b>Ilford PanF Plus</b>:<p>Simulate the Ilford PanF Plus black and white "
7071
7443
"film at 50 ISO.</p>"
7072
7444
msgstr ""
7073
7445
 
7074
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:201
 
7446
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:203
7075
7447
msgid "Ilford XP2 Super"
7076
7448
msgstr ""
7077
7449
 
7078
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:202
 
7450
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:204
7079
7451
msgid ""
7080
7452
"<b>Ilford XP2 Super</b>:<p>Simulate the Ilford XP2 Super black and white "
7081
7453
"film at 400 ISO.</p>"
7082
7454
msgstr ""
7083
7455
 
7084
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:205
 
7456
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:207
7085
7457
msgid "Kodak Tmax 100"
7086
7458
msgstr ""
7087
7459
 
7088
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:206
 
7460
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:208
7089
7461
msgid ""
7090
7462
"<b>Kodak Tmax 100</b>:<p>Simulate the Kodak Tmax black and white film at 100 "
7091
7463
"ISO.</p>"
7092
7464
msgstr ""
7093
7465
 
7094
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:209
 
7466
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:211
7095
7467
msgid "Kodak Tmax 400"
7096
7468
msgstr ""
7097
7469
 
7098
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:210
 
7470
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:212
7099
7471
msgid ""
7100
7472
"<b>Kodak Tmax 400</b>:<p>Simulate the Kodak Tmax black and white film at 400 "
7101
7473
"ISO.</p>"
7102
7474
msgstr ""
7103
7475
 
7104
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:213
 
7476
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:215
7105
7477
msgid "Kodak TriX"
7106
7478
msgstr ""
7107
7479
 
7108
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:214
 
7480
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:216
7109
7481
msgid ""
7110
7482
"<b>Kodak TriX</b>:<p>Simulate the Kodak TriX black and white film at 400 ISO."
7111
7483
"</p>"
7112
7484
msgstr ""
7113
7485
 
7114
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:219
 
7486
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:221
7115
7487
msgid "Ilford SPX 200 (Infrared)"
7116
7488
msgstr ""
7117
7489
 
7118
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:220
 
7490
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:222
7119
7491
msgid ""
7120
7492
"<b>Ilford SPX 200</b>:<p>Simulate the Ilford SPX infrared film at 200 ISO.</"
7121
7493
"p>"
7122
7494
msgstr ""
7123
7495
 
7124
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:223
 
7496
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:225
7125
7497
msgid "Ilford SPX 400 (Infrared)"
7126
7498
msgstr ""
7127
7499
 
7128
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:224
 
7500
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:226
7129
7501
msgid ""
7130
7502
"<b>Ilford SPX 400</b>:<p>Simulate the Ilford SPX infrared film at 400 ISO.</"
7131
7503
"p>"
7132
7504
msgstr ""
7133
7505
 
7134
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:227
 
7506
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:229
7135
7507
msgid "Ilford SPX 800 (Infrared)"
7136
7508
msgstr ""
7137
7509
 
7138
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:228
 
7510
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:230
7139
7511
msgid ""
7140
7512
"<b>Ilford SPX 800</b>:<p>Simulate the Ilford SPX infrared film at 800 ISO.</"
7141
7513
"p>"
7142
7514
msgstr ""
7143
7515
 
7144
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:231
 
7516
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:233
7145
7517
msgid "Kodak HIE (Infrared)"
7146
7518
msgstr ""
7147
7519
 
7148
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:232
 
7520
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:234
7149
7521
msgid "<b>Kodak HIE</b>:<p>Simulate the Kodak HIE infrared film.</p>"
7150
7522
msgstr ""
7151
7523
 
7152
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:241
 
7524
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:243
7153
7525
msgid "No Lens Filter"
7154
7526
msgstr ""
7155
7527
 
7156
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:242
 
7528
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:244
7157
7529
msgid ""
7158
7530
"<b>No Lens Filter</b>:<p>Do not apply a lens filter when rendering the image."
7159
7531
"</p>"
7160
7532
msgstr ""
7161
7533
 
7162
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:245
7163
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:329
 
7534
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:247
 
7535
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:331
7164
7536
msgid "Green Filter"
7165
7537
msgstr ""
7166
7538
 
7167
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:246
 
7539
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:248
7168
7540
msgid ""
7169
7541
"<b>Black & White with Green Filter</b>:<p>Simulate black and white film "
7170
7542
"exposure using a green filter. This is useful for all scenic shoots, "
7171
7543
"especially portraits photographed against the sky.</p>"
7172
7544
msgstr ""
7173
7545
 
7174
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:251
 
7546
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:253
7175
7547
msgid "Orange Filter"
7176
7548
msgstr ""
7177
7549
 
7178
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:252
 
7550
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:254
7179
7551
msgid ""
7180
7552
"<b>Black & White with Orange Filter</b>:<p>Simulate black and white film "
7181
7553
"exposure using an orange filter. This will enhance landscapes, marine scenes "
7182
7554
"and aerial photography.</p>"
7183
7555
msgstr ""
7184
7556
 
7185
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:257
 
7557
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:259
7186
7558
msgid "Red Filter"
7187
7559
msgstr ""
7188
7560
 
7189
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:258
 
7561
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:260
7190
7562
msgid ""
7191
7563
"<b>Black & White with Red Filter</b>:<p>Simulate black and white film "
7192
7564
"exposure using a red filter. This creates dramatic sky effects, and "
7193
7565
"simulates moonlight scenes in the daytime.</p>"
7194
7566
msgstr ""
7195
7567
 
7196
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:263
 
7568
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:265
7197
7569
msgid "Yellow Filter"
7198
7570
msgstr ""
7199
7571
 
7200
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:264
 
7572
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:266
7201
7573
msgid ""
7202
7574
"<b>Black & White with Yellow Filter</b>:<p>Simulate black and white film "
7203
7575
"exposure using a yellow filter. This has the most natural tonal correction, "
7204
7576
"and improves contrast. Ideal for landscapes.</p>"
7205
7577
msgstr ""
7206
7578
 
7207
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:269
 
7579
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:271
7208
7580
msgid "Yellow-Green Filter"
7209
7581
msgstr ""
7210
7582
 
7211
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:270
 
7583
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:272
7212
7584
msgid ""
7213
7585
"<b>Black & White with Yellow-Green Filter</b>:<p>Simulate black and white "
7214
7586
"film exposure using a yellow-green filter. A yellow-green filter is highly "
7218
7590
"filter is highly effective for indoor portraits under tungsten lighting.</p>"
7219
7591
msgstr ""
7220
7592
 
7221
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:277
 
7593
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:279
7222
7594
#, fuzzy
7223
7595
#| msgid "RAW Image"
7224
7596
msgid "Blue Filter"
7225
7597
msgstr "RAW 그림"
7226
7598
 
7227
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:278
 
7599
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:280
7228
7600
msgid ""
7229
7601
"<b>Black & White with Blue Filter</b>:<p>Simulate black and white film "
7230
7602
"exposure using a blue filter. This accentuates haze and fog. Used for dye "
7231
7603
"transfer and contrast effects.</p>"
7232
7604
msgstr ""
7233
7605
 
7234
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:283
 
7606
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:285
7235
7607
msgid "Strength:"
7236
7608
msgstr ""
7237
7609
 
7238
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:287
 
7610
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:289
7239
7611
msgid "Here, set the strength adjustment of the lens filter."
7240
7612
msgstr ""
7241
7613
 
7242
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:298
 
7614
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:300
7243
7615
msgid "No Tone Filter"
7244
7616
msgstr ""
7245
7617
 
7246
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:299
 
7618
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:301
7247
7619
msgid "<b>No Tone Filter</b>:<p>Do not apply a tone filter to the image.</p>"
7248
7620
msgstr ""
7249
7621
 
7250
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:302
 
7622
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:304
7251
7623
#, fuzzy
7252
7624
#| msgid "RAW Image"
7253
7625
msgid "Sepia Filter"
7254
7626
msgstr "RAW 그림"
7255
7627
 
7256
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:303
 
7628
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:305
7257
7629
msgid ""
7258
7630
"<b>Black & White with Sepia Tone</b>:<p>Gives a warm highlight and mid-tone "
7259
7631
"while adding a bit of coolness to the shadows - very similar to the process "
7260
7632
"of bleaching a print and re-developing in a sepia toner.</p>"
7261
7633
msgstr ""
7262
7634
 
7263
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:308
 
7635
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:310
7264
7636
#, fuzzy
7265
7637
#| msgid "RAW Image"
7266
7638
msgid "Brown Filter"
7267
7639
msgstr "RAW 그림"
7268
7640
 
7269
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:309
 
7641
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:311
7270
7642
msgid ""
7271
7643
"<b>Black & White with Brown Tone</b>:<p>This filter is more neutral than the "
7272
7644
"Sepia Tone filter.</p>"
7273
7645
msgstr ""
7274
7646
 
7275
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:313
 
7647
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:315
7276
7648
#, fuzzy
7277
7649
#| msgid "RAW Image"
7278
7650
msgid "Cold Filter"
7279
7651
msgstr "RAW 그림"
7280
7652
 
7281
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:314
 
7653
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:316
7282
7654
msgid ""
7283
7655
"<b>Black & White with Cold Tone</b>:<p>Start subtly and replicate printing "
7284
7656
"on a cold tone black and white paper such as a bromide enlarging paper.</p>"
7285
7657
msgstr ""
7286
7658
 
7287
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:319
 
7659
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:321
7288
7660
#, fuzzy
7289
7661
#| msgid "RAW Image"
7290
7662
msgid "Selenium Filter"
7291
7663
msgstr "RAW 그림"
7292
7664
 
7293
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:320
 
7665
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:322
7294
7666
msgid ""
7295
7667
"<b>Black & White with Selenium Tone</b>:<p>This effect replicates "
7296
7668
"traditional selenium chemical toning done in the darkroom.</p>"
7297
7669
msgstr ""
7298
7670
 
7299
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:324
 
7671
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:326
7300
7672
#, fuzzy
7301
7673
#| msgid "RAW Image"
7302
7674
msgid "Platinum Filter"
7303
7675
msgstr "RAW 그림"
7304
7676
 
7305
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:325
 
7677
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:327
7306
7678
msgid ""
7307
7679
"<b>Black & White with Platinum Tone</b>:<p>This effect replicates "
7308
7680
"traditional platinum chemical toning done in the darkroom.</p>"
7309
7681
msgstr ""
7310
7682
 
7311
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:330
 
7683
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:332
7312
7684
msgid ""
7313
7685
"<b>Black & White with greenish tint</b>:<p>This effect is also known as "
7314
7686
"Verdante.</p>"
7315
7687
msgstr ""
7316
7688
 
7317
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:349
 
7689
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:351
7318
7690
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:276
7319
7691
msgid "This is the curve adjustment of the image luminosity"
7320
7692
msgstr ""
7321
7693
 
7322
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:373
 
7694
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:375
7323
7695
msgid "Lens Filters"
7324
7696
msgstr ""
7325
7697
 
7326
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:375
 
7698
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:377
7327
7699
msgid "Tone"
7328
7700
msgstr ""
7329
7701
 
7330
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:377
 
7702
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:379
7331
7703
#: utilities/queuemanager/basetools/color/curvesadjust.cpp:70
7332
7704
msgid "Luminosity"
7333
7705
msgstr ""
7334
7706
 
7335
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:540
 
7707
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:542
7336
7708
msgid "Black & White Settings File to Load"
7337
7709
msgstr ""
7338
7710
 
7339
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:556
 
7711
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:558
7340
7712
#, kde-format
7341
7713
msgid "\"%1\" is not a Black & White settings text file."
7342
7714
msgstr ""
7343
7715
 
7344
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:601
 
7716
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:603
7345
7717
msgid "Cannot load settings from the Black & White text file."
7346
7718
msgstr ""
7347
7719
 
7348
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:611
 
7720
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:613
7349
7721
msgid "Black & White Settings File to Save"
7350
7722
msgstr ""
7351
7723
 
7352
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:647
 
7724
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:649
7353
7725
msgid "Cannot save settings to the Black & White text file."
7354
7726
msgstr ""
7355
7727
 
 
7728
#: libs/dimg/filters/bw/infraredfilter.h:80
 
7729
#, fuzzy
 
7730
#| msgid "RAW Image"
 
7731
msgid "Infrared Filter"
 
7732
msgstr "RAW 그림"
 
7733
 
 
7734
#: libs/dimg/filters/bw/mixerfilter.h:104
 
7735
msgid "Channel Mixer Tool"
 
7736
msgstr ""
 
7737
 
7356
7738
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:135
7357
7739
#, fuzzy
7358
7740
#| msgid "Channel:"
7458
7840
msgid "Cannot save settings to the Gains Mixer text file."
7459
7841
msgstr ""
7460
7842
 
 
7843
#: libs/dimg/filters/bw/tonalityfilter.h:80
 
7844
#, fuzzy
 
7845
#| msgid "RAW Image"
 
7846
msgid "Tonality Filter"
 
7847
msgstr "RAW 그림"
 
7848
 
 
7849
#: libs/dimg/filters/cb/cbfilter.h:86
 
7850
#, fuzzy
 
7851
#| msgid "Assigned Tags"
 
7852
msgid "Color Balance Tool"
 
7853
msgstr "붙인 태그"
 
7854
 
7461
7855
#: libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:88
7462
7856
msgid "Cyan"
7463
7857
msgstr ""
7484
7878
msgid "Set here the yellow/blue color adjustment of the image."
7485
7879
msgstr ""
7486
7880
 
7487
 
#: libs/dimg/filters/cb/cbfilter.h:86
7488
 
#, fuzzy
7489
 
#| msgid "Assigned Tags"
7490
 
msgid "Color Balance Tool"
7491
 
msgstr "붙인 태그"
7492
 
 
7493
 
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:145
 
7881
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:146
7494
7882
msgid "Curve free mode"
7495
7883
msgstr ""
7496
7884
 
7497
 
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:146
 
7885
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:147
7498
7886
msgid "With this button, you can draw your curve free-hand with the mouse."
7499
7887
msgstr ""
7500
7888
 
7501
 
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:152
 
7889
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:153
7502
7890
msgid "Curve smooth mode"
7503
7891
msgstr ""
7504
7892
 
7505
 
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:153
 
7893
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:154
7506
7894
msgid ""
7507
7895
"With this button, the curve type is constrained to be a smooth line with "
7508
7896
"tension."
7509
7897
msgstr ""
7510
7898
 
7511
 
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:178
 
7899
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:179
7512
7900
msgid ""
7513
7901
"With this button, you can pick the color from original image used to set "
7514
7902
"<b>Shadow Tone</b> smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
7515
7903
"channels."
7516
7904
msgstr ""
7517
7905
 
7518
 
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:186
 
7906
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:187
7519
7907
msgid ""
7520
7908
"With this button, you can pick the color from original image used to set "
7521
7909
"<b>Middle Tone</b> smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
7522
7910
"channels."
7523
7911
msgstr ""
7524
7912
 
7525
 
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:194
 
7913
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:195
7526
7914
msgid ""
7527
7915
"With this button, you can pick the color from original image used to set "
7528
7916
"<b>Highlight Tone</b> smooth curves point on Red, Green, Blue, and "
7529
7917
"Luminosity channels."
7530
7918
msgstr ""
7531
7919
 
7532
 
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:217
 
7920
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:218
7533
7921
msgid "Reset current channel curves' values."
7534
7922
msgstr ""
7535
7923
 
7536
 
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:218
 
7924
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:219
7537
7925
msgid ""
7538
7926
"If you press this button, all curves' values from the currently selected "
7539
7927
"channel will be reset to the default values."
7540
7928
msgstr ""
7541
7929
 
7542
 
#: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:255
 
7930
#: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:256
7543
7931
msgid "Select Gimp Curves File to Load"
7544
7932
msgstr ""
7545
7933
 
7546
 
#: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:265
 
7934
#: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:266
7547
7935
msgid "Cannot load from the Gimp curves text file."
7548
7936
msgstr ""
7549
7937
 
7550
 
#: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:276
 
7938
#: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:277
7551
7939
msgid "Gimp Curves File to Save"
7552
7940
msgstr ""
7553
7941
 
7554
 
#: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:286
 
7942
#: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:287
7555
7943
msgid "Cannot save to the Gimp curves text file."
7556
7944
msgstr ""
7557
7945
 
7558
 
#: libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:185
7559
 
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:529
 
7946
#: libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:186
 
7947
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:498
7560
7948
#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:766
7561
7949
msgid "Loading image..."
7562
7950
msgstr ""
7563
7951
 
7564
 
#: libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:190
7565
 
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:534
 
7952
#: libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:191
 
7953
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:503
7566
7954
msgid "Histogram calculation..."
7567
7955
msgstr ""
7568
7956
 
7569
 
#: libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:204
7570
 
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:549
 
7957
#: libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:205
 
7958
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:518
7571
7959
msgid ""
7572
7960
"Histogram\n"
7573
7961
"calculation\n"
7574
7962
"failed."
7575
7963
msgstr ""
7576
7964
 
7577
 
#: libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:298
 
7965
#: libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:299
7578
7966
#, kde-format
7579
7967
msgid ""
7580
7968
"x:%1\n"
7581
7969
"y:%2"
7582
7970
msgstr ""
7583
7971
 
7584
 
#: libs/dimg/filters/decorate/texturefilter.h:58
7585
 
#, fuzzy
7586
 
#| msgid "RAW Image"
7587
 
msgid "Texture Filter"
7588
 
msgstr "RAW 그림"
7589
 
 
7590
7972
#: libs/dimg/filters/decorate/borderfilter.h:143
7591
7973
#, fuzzy
7592
7974
#| msgid "Assigned Tags"
7742
8124
msgid "Set here the color of the second line."
7743
8125
msgstr ""
7744
8126
 
 
8127
#: libs/dimg/filters/decorate/texturefilter.h:58
 
8128
#, fuzzy
 
8129
#| msgid "RAW Image"
 
8130
msgid "Texture Filter"
 
8131
msgstr "RAW 그림"
 
8132
 
 
8133
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:335
 
8134
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:582
 
8135
msgid "Rotate Right"
 
8136
msgstr ""
 
8137
 
 
8138
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:338
 
8139
msgid "Rotate 180°"
 
8140
msgstr ""
 
8141
 
 
8142
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:341
 
8143
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:576
 
8144
msgid "Rotate Left"
 
8145
msgstr ""
 
8146
 
 
8147
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:344
 
8148
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:562
 
8149
msgid "Flip Horizontally"
 
8150
msgstr ""
 
8151
 
 
8152
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:347
 
8153
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:568
 
8154
msgid "Flip Vertically"
 
8155
msgstr ""
 
8156
 
 
8157
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:350
 
8158
msgid "Crop"
 
8159
msgstr ""
 
8160
 
 
8161
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:356
 
8162
#, fuzzy
 
8163
#| msgid "Colors"
 
8164
msgid "Convert to 8 Bit"
 
8165
msgstr "색상"
 
8166
 
 
8167
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:359
 
8168
#, fuzzy
 
8169
#| msgid "Colors"
 
8170
msgid "Convert to 16 Bit"
 
8171
msgstr "색상"
 
8172
 
 
8173
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:407
 
8174
#, fuzzy
 
8175
#| msgid "Both"
 
8176
msgctxt "Rotate image"
 
8177
msgid "Rotate"
 
8178
msgstr "모두"
 
8179
 
 
8180
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:411
 
8181
msgctxt "Flip image"
 
8182
msgid "Flip"
 
8183
msgstr ""
 
8184
 
 
8185
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:415
 
8186
msgctxt "Crop image"
 
8187
msgid "Crop"
 
8188
msgstr ""
 
8189
 
 
8190
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:419
 
8191
msgctxt "Resize image"
 
8192
msgid "Resize"
 
8193
msgstr ""
 
8194
 
 
8195
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:423
 
8196
#, fuzzy
 
8197
#| msgid "Colors"
 
8198
msgctxt "Convert image bit depth"
 
8199
msgid "Convert Depth"
 
8200
msgstr "색상"
 
8201
 
 
8202
#: libs/dimg/filters/dimgfiltermanager.cpp:408
 
8203
#, fuzzy
 
8204
#| msgid "RAW Image"
 
8205
msgid "Unknown filter"
 
8206
msgstr "RAW 그림"
 
8207
 
 
8208
#: libs/dimg/filters/film/filmfilter.h:150
 
8209
msgid "Color Negative Inverter"
 
8210
msgstr ""
 
8211
 
 
8212
#: libs/dimg/filters/filteractionfilter.cpp:198
 
8213
msgid "Built-in transformation not supported"
 
8214
msgstr ""
 
8215
 
 
8216
#: libs/dimg/filters/filteractionfilter.cpp:220
 
8217
msgid "Filter identifier or version is not supported"
 
8218
msgstr ""
 
8219
 
 
8220
#: libs/dimg/filters/fx/blurfilter.h:59
 
8221
#, fuzzy
 
8222
#| msgid "RAW Image"
 
8223
msgid "Blur Filter"
 
8224
msgstr "RAW 그림"
 
8225
 
 
8226
#: libs/dimg/filters/fx/blurfxfilter.h:60
 
8227
#, fuzzy
 
8228
#| msgid "RAW Image"
 
8229
msgid "Blur FX Filter"
 
8230
msgstr "RAW 그림"
 
8231
 
7745
8232
#: libs/dimg/filters/fx/charcoalfilter.h:52
7746
8233
msgid "Charcoal Effect"
7747
8234
msgstr ""
7748
8235
 
 
8236
#: libs/dimg/filters/fx/colorfxfilter.h:60
 
8237
#, fuzzy
 
8238
#| msgid "RAW Image"
 
8239
msgid "Color FX Filter"
 
8240
msgstr "RAW 그림"
 
8241
 
 
8242
#: libs/dimg/filters/fx/distortionfxfilter.h:63
 
8243
msgid "Distortion Effect"
 
8244
msgstr ""
 
8245
 
7749
8246
#: libs/dimg/filters/fx/embossfilter.h:56
7750
8247
msgid "Emboss Effect"
7751
8248
msgstr ""
7752
8249
 
7753
 
#: libs/dimg/filters/fx/oilpaintfilter.h:53
7754
 
msgid "Oil Painter Effect"
7755
 
msgstr ""
7756
 
 
7757
8250
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainfilter.h:123
7758
8251
msgid "Film Grain Effect"
7759
8252
msgstr ""
7795
8288
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:204
7796
8289
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:255
7797
8290
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:306
7798
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:257
 
8291
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:258
7799
8292
msgid "Shadows:"
7800
8293
msgstr ""
7801
8294
 
7863
8356
msgid "Invert Effect"
7864
8357
msgstr "선택 반전"
7865
8358
 
7866
 
#: libs/dimg/filters/fx/blurfilter.h:59
7867
 
#, fuzzy
7868
 
#| msgid "RAW Image"
7869
 
msgid "Blur Filter"
7870
 
msgstr "RAW 그림"
7871
 
 
7872
 
#: libs/dimg/filters/fx/blurfxfilter.h:60
7873
 
#, fuzzy
7874
 
#| msgid "RAW Image"
7875
 
msgid "Blur FX Filter"
7876
 
msgstr "RAW 그림"
7877
 
 
7878
 
#: libs/dimg/filters/fx/colorfxfilter.h:60
7879
 
#, fuzzy
7880
 
#| msgid "RAW Image"
7881
 
msgid "Color FX Filter"
7882
 
msgstr "RAW 그림"
7883
 
 
7884
 
#: libs/dimg/filters/fx/distortionfxfilter.h:63
7885
 
msgid "Distortion Effect"
 
8359
#: libs/dimg/filters/fx/oilpaintfilter.h:53
 
8360
msgid "Oil Painter Effect"
7886
8361
msgstr ""
7887
8362
 
7888
8363
#: libs/dimg/filters/fx/raindropfilter.h:58
7896
8371
msgstr "RAW 그림"
7897
8372
 
7898
8373
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:134
7899
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:2073
 
8374
#: utilities/importui/main/importui.cpp:2411
7900
8375
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1552
7901
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:712
 
8376
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:711
7902
8377
msgid "General"
7903
8378
msgstr ""
7904
8379
 
8057
8532
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 날짜를 편집했습니다. "
8058
8533
 
8059
8534
#: libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:114
8060
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:264
 
8535
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:265
8061
8536
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:235
8062
8537
msgid "Saturation:"
8063
8538
msgstr ""
8092
8567
msgid "Set here the lightness adjustment of the image."
8093
8568
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 날짜를 편집했습니다. "
8094
8569
 
 
8570
#: libs/dimg/filters/icc/iccprofilesettings.cpp:84
 
8571
#, fuzzy
 
8572
#| msgid "Colors"
 
8573
msgid "Convert to:"
 
8574
msgstr "색상"
 
8575
 
 
8576
#: libs/dimg/filters/icc/iccprofilesettings.cpp:87
 
8577
msgid "Select the profile of the color space to convert to."
 
8578
msgstr ""
 
8579
 
8095
8580
#: libs/dimg/filters/icc/icctransformfilter.cpp:113
8096
8581
#, kde-format
8097
8582
msgid "Input color profile \"%1\" not available"
8102
8587
msgid "Output color profile \"%1\" not available"
8103
8588
msgstr ""
8104
8589
 
8105
 
#: libs/dimg/filters/icc/iccprofilesettings.cpp:84
 
8590
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastfilter.h:62
8106
8591
#, fuzzy
8107
 
#| msgid "Colors"
8108
 
msgid "Convert to:"
8109
 
msgstr "색상"
8110
 
 
8111
 
#: libs/dimg/filters/icc/iccprofilesettings.cpp:87
8112
 
msgid "Select the profile of the color space to convert to."
8113
 
msgstr ""
8114
 
 
8115
 
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:172
 
8592
#| msgid "Invert Selection"
 
8593
msgid "Local Contrast Filter"
 
8594
msgstr "선택 반전"
 
8595
 
 
8596
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:173
8116
8597
#, fuzzy
8117
8598
#| msgid "Invert Selection"
8118
8599
msgid "Function:"
8119
8600
msgstr "선택 반전"
8120
8601
 
8121
 
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:174
 
8602
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:175
8122
8603
msgid "Power"
8123
8604
msgstr ""
8124
8605
 
8125
 
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:177
 
8606
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:178
8126
8607
msgid ""
8127
8608
"<b>Function</b>: This function combines the original RGB channels with the "
8128
8609
"desaturated blurred image. This function is used in each of the tonemapping "
8131
8612
"opposite on high values."
8132
8613
msgstr ""
8133
8614
 
8134
 
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:185
 
8615
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:186
8135
8616
msgid "Stretch contrast"
8136
8617
msgstr ""
8137
8618
 
8138
 
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:186
 
8619
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:187
8139
8620
msgid ""
8140
8621
"<b>Stretch contrast</b>: This stretches the contrast of the original image. "
8141
8622
"It is applied before the tonemapping process."
8142
8623
msgstr ""
8143
8624
 
8144
 
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:192
 
8625
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:193
8145
8626
#, fuzzy
8146
8627
#| msgid "Caption:"
8147
8628
msgid "Highlights saturation:"
8148
8629
msgstr "캡션:"
8149
8630
 
8150
 
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:198
 
8631
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:199
8151
8632
msgid ""
8152
8633
"<b>Highlights saturation</b>: Usually the (perceived) saturation is "
8153
8634
"increased. The user can choose to lower the saturation on original highlight "
8154
8635
"and shadows from the image with these parameters."
8155
8636
msgstr ""
8156
8637
 
8157
 
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:204
 
8638
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:205
8158
8639
#, fuzzy
8159
8640
#| msgid "Caption:"
8160
8641
msgid "Shadow saturation:"
8161
8642
msgstr "캡션:"
8162
8643
 
8163
 
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:210
 
8644
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:211
8164
8645
msgid ""
8165
8646
"<b>Shadow saturation</b>: Usually the (perceived) saturation is increased. "
8166
8647
"The user can choose to lower the saturation on original highlight and "
8167
8648
"shadows from the image with these parameters."
8168
8649
msgstr ""
8169
8650
 
8170
 
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:233
8171
 
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:264
8172
 
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:295
8173
 
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:326
 
8651
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:234
 
8652
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:265
 
8653
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:296
 
8654
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:327
8174
8655
msgid "Power:"
8175
8656
msgstr ""
8176
8657
 
8177
 
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:238
8178
 
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:269
8179
 
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:300
8180
 
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:331
 
8658
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:239
 
8659
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:270
 
8660
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:301
 
8661
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:332
8181
8662
msgid "<b>Power</b>: How strong the effect is applied."
8182
8663
msgstr ""
8183
8664
 
8184
 
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:242
8185
 
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:273
8186
 
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:304
8187
 
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:335
 
8665
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:243
 
8666
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:274
 
8667
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:305
 
8668
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:336
8188
8669
msgid "Blur:"
8189
8670
msgstr ""
8190
8671
 
8191
 
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:247
8192
 
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:278
8193
 
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:309
8194
 
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:340
 
8672
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:248
 
8673
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:279
 
8674
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:310
 
8675
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:341
8195
8676
msgid ""
8196
8677
"<b>Blur</b>: How strong the image is blurred before combining with the "
8197
8678
"original image and with the tonemapping function."
8198
8679
msgstr ""
8199
8680
 
8200
 
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:354
 
8681
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:355
8201
8682
#, fuzzy
8202
8683
#| msgid "RAW Image"
8203
8684
msgid "General settings"
8204
8685
msgstr "RAW 그림"
8205
8686
 
8206
 
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:356
 
8687
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:357
8207
8688
msgid "Stage 1"
8208
8689
msgstr ""
8209
8690
 
8210
 
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:358
 
8691
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:359
8211
8692
msgid "Stage 2"
8212
8693
msgstr ""
8213
8694
 
8214
 
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:360
 
8695
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:361
8215
8696
msgid "Stage 3"
8216
8697
msgstr ""
8217
8698
 
8218
 
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:362
 
8699
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:363
8219
8700
msgid "Stage 4"
8220
8701
msgstr ""
8221
8702
 
8222
 
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:660
 
8703
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:661
8223
8704
msgid "Photograph Local Contrast Settings File to Load"
8224
8705
msgstr ""
8225
8706
 
8226
 
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:676
 
8707
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:677
8227
8708
#, kde-format
8228
8709
msgid "\"%1\" is not a Photograph Local Contrast settings text file."
8229
8710
msgstr ""
8230
8711
 
8231
 
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:704
 
8712
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:705
8232
8713
msgid "Cannot load settings from the Photograph Local Contrast text file."
8233
8714
msgstr ""
8234
8715
 
8235
 
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:714
 
8716
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:715
8236
8717
msgid "Photograph Local Contrast Settings File to Save"
8237
8718
msgstr ""
8238
8719
 
8239
 
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:748
 
8720
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:749
8240
8721
msgid "Cannot save settings to the Photograph Local Contrast text file."
8241
8722
msgstr ""
8242
8723
 
8243
 
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastfilter.h:62
8244
 
#, fuzzy
8245
 
#| msgid "Invert Selection"
8246
 
msgid "Local Contrast Filter"
8247
 
msgstr "선택 반전"
8248
 
 
8249
8724
#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingfilter.h:85
8250
8725
#, fuzzy
8251
8726
#| msgid "RAW Image"
8252
8727
msgid "Anti-Vignetting Tool"
8253
8728
msgstr "RAW 그림"
8254
8729
 
8255
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensdistortionfilter.h:55
8256
 
#, fuzzy
8257
 
#| msgid "Invert Selection"
8258
 
msgid "Lens Distortion Tool"
8259
 
msgstr "선택 반전"
8260
 
 
8261
8730
#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:112
8262
8731
#, fuzzy
8263
8732
#| msgid "RAW Image"
8277
8746
msgstr ""
8278
8747
 
8279
8748
#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:127
8280
 
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:185
 
8749
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:187
8281
8750
msgid "Amount:"
8282
8751
msgstr ""
8283
8752
 
8337
8806
msgid "Y offset "
8338
8807
msgstr ""
8339
8808
 
 
8809
#: libs/dimg/filters/lens/lensdistortionfilter.h:55
 
8810
#, fuzzy
 
8811
#| msgid "Invert Selection"
 
8812
msgid "Lens Distortion Tool"
 
8813
msgstr "선택 반전"
 
8814
 
8340
8815
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:120
8341
8816
#, fuzzy
8342
8817
#| msgid "Metadata"
8425
8900
msgid "(exact match found)"
8426
8901
msgstr ""
8427
8902
 
 
8903
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:305
 
8904
#, kde-format
 
8905
msgid "Camera: %1-%2"
 
8906
msgstr ""
 
8907
 
 
8908
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:307
 
8909
#, kde-format
 
8910
msgid "Lens: %1"
 
8911
msgstr ""
 
8912
 
 
8913
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:309
 
8914
#, kde-format
 
8915
msgid "Subject Distance: %1"
 
8916
msgstr ""
 
8917
 
 
8918
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:311
 
8919
#, fuzzy, kde-format
 
8920
#| msgid "<b>Aperture</b>:"
 
8921
msgid "Aperture: %1"
 
8922
msgstr "<b>조리개 구경</b>:"
 
8923
 
 
8924
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:313
 
8925
#, fuzzy, kde-format
 
8926
#| msgid "<b>Focal</b>:"
 
8927
msgid "Focal Length: %1"
 
8928
msgstr "<b>초점 거리</b>:"
 
8929
 
 
8930
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:315
 
8931
#, kde-format
 
8932
msgid "Crop Factor: %1"
 
8933
msgstr ""
 
8934
 
 
8935
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:317
 
8936
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:319
 
8937
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:321
 
8938
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:323
 
8939
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:325
 
8940
#, fuzzy
 
8941
#| msgid "Both"
 
8942
msgid "enabled"
 
8943
msgstr "모두"
 
8944
 
 
8945
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:317
 
8946
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:319
 
8947
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:321
 
8948
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:323
 
8949
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:325
 
8950
msgid "disabled"
 
8951
msgstr ""
 
8952
 
 
8953
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:317
 
8954
#, fuzzy, kde-format
 
8955
#| msgid "Invert Selection"
 
8956
msgid "CCA Correction: %1"
 
8957
msgstr "선택 반전"
 
8958
 
 
8959
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:319
 
8960
#, fuzzy, kde-format
 
8961
#| msgid "Invert Selection"
 
8962
msgid "VIG Correction: %1"
 
8963
msgstr "선택 반전"
 
8964
 
 
8965
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:321
 
8966
#, fuzzy, kde-format
 
8967
#| msgid "Invert Selection"
 
8968
msgid "CCI Correction: %1"
 
8969
msgstr "선택 반전"
 
8970
 
 
8971
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:323
 
8972
#, fuzzy, kde-format
 
8973
#| msgid "Invert Selection"
 
8974
msgid "DST Correction: %1"
 
8975
msgstr "선택 반전"
 
8976
 
 
8977
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:325
 
8978
#, fuzzy, kde-format
 
8979
#| msgid "Invert Selection"
 
8980
msgid "GEO Correction: %1"
 
8981
msgstr "선택 반전"
 
8982
 
 
8983
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.h:99
 
8984
#, fuzzy
 
8985
#| msgid "Invert Selection"
 
8986
msgid "Lens Auto-Correction Tool"
 
8987
msgstr "선택 반전"
 
8988
 
8428
8989
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:79
8429
8990
#, fuzzy
8430
8991
#| msgid "Invert Selection"
8497
9058
"a> for more information.</b>"
8498
9059
msgstr ""
8499
9060
 
8500
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.h:99
8501
 
#, fuzzy
8502
 
#| msgid "Invert Selection"
8503
 
msgid "Lens Auto-Correction Tool"
8504
 
msgstr "선택 반전"
8505
 
 
8506
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:305
8507
 
#, kde-format
8508
 
msgid "Camera: %1-%2"
8509
 
msgstr ""
8510
 
 
8511
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:307
8512
 
#, kde-format
8513
 
msgid "Lens: %1"
8514
 
msgstr ""
8515
 
 
8516
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:309
8517
 
#, kde-format
8518
 
msgid "Subject Distance: %1"
8519
 
msgstr ""
8520
 
 
8521
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:311
8522
 
#, fuzzy, kde-format
8523
 
#| msgid "<b>Aperture</b>:"
8524
 
msgid "Aperture: %1"
8525
 
msgstr "<b>조리개 구경</b>:"
8526
 
 
8527
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:313
8528
 
#, fuzzy, kde-format
8529
 
#| msgid "<b>Focal</b>:"
8530
 
msgid "Focal Length: %1"
8531
 
msgstr "<b>초점 거리</b>:"
8532
 
 
8533
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:315
8534
 
#, kde-format
8535
 
msgid "Crop Factor: %1"
8536
 
msgstr ""
8537
 
 
8538
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:317
8539
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:319
8540
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:321
8541
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:323
8542
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:325
8543
 
#, fuzzy
8544
 
#| msgid "Both"
8545
 
msgid "enabled"
8546
 
msgstr "모두"
8547
 
 
8548
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:317
8549
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:319
8550
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:321
8551
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:323
8552
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:325
8553
 
msgid "disabled"
8554
 
msgstr ""
8555
 
 
8556
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:317
8557
 
#, fuzzy, kde-format
8558
 
#| msgid "Invert Selection"
8559
 
msgid "CCA Correction: %1"
8560
 
msgstr "선택 반전"
8561
 
 
8562
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:319
8563
 
#, fuzzy, kde-format
8564
 
#| msgid "Invert Selection"
8565
 
msgid "VIG Correction: %1"
8566
 
msgstr "선택 반전"
8567
 
 
8568
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:321
8569
 
#, fuzzy, kde-format
8570
 
#| msgid "Invert Selection"
8571
 
msgid "CCI Correction: %1"
8572
 
msgstr "선택 반전"
8573
 
 
8574
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:323
8575
 
#, fuzzy, kde-format
8576
 
#| msgid "Invert Selection"
8577
 
msgid "DST Correction: %1"
8578
 
msgstr "선택 반전"
8579
 
 
8580
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:325
8581
 
#, fuzzy, kde-format
8582
 
#| msgid "Invert Selection"
8583
 
msgid "GEO Correction: %1"
8584
 
msgstr "선택 반전"
8585
 
 
8586
9061
#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:89
8587
9062
#: utilities/queuemanager/basetools/color/curvesadjust.cpp:68
8588
9063
msgid "Channel:"
8675
9150
"formats, such as PNG or TIF."
8676
9151
msgstr ""
8677
9152
 
8678
 
#: libs/dimg/filters/levels/histogrampainter.cpp:474
 
9153
#: libs/dimg/filters/levels/histogrampainter.cpp:471
8679
9154
#, kde-format
8680
9155
msgid "x:%1"
8681
9156
msgstr ""
8682
9157
 
8683
 
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:605
 
9158
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:574
8684
9159
msgid "Mean:"
8685
9160
msgstr ""
8686
9161
 
8687
 
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:609
 
9162
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:578
8688
9163
msgid "Pixels:"
8689
9164
msgstr ""
8690
9165
 
8691
 
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:613
 
9166
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:582
8692
9167
msgid "Std dev.:"
8693
9168
msgstr ""
8694
9169
 
8695
 
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:617
 
9170
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:586
8696
9171
msgid "Count:"
8697
9172
msgstr ""
8698
9173
 
8699
 
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:621
 
9174
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:590
8700
9175
msgid "Median:"
8701
9176
msgstr ""
8702
9177
 
8703
 
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:625
 
9178
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:594
8704
9179
msgid "Percent:"
8705
9180
msgstr ""
8706
9181
 
8707
 
#: libs/dimg/filters/levels/levelsfilter.h:89
 
9182
#: libs/dimg/filters/levels/levelsfilter.h:90
8708
9183
#, fuzzy
8709
9184
#| msgid "Invert Selection"
8710
9185
msgid "Levels Adjust Tool"
8711
9186
msgstr "선택 반전"
8712
9187
 
8713
 
#: libs/dimg/filters/nr/nrfilter.h:79
 
9188
#: libs/dimg/filters/nr/nrfilter.cpp:117
8714
9189
#, fuzzy
8715
9190
#| msgid "Connection Failed"
8716
9191
msgid "Noise Reduction Filter"
8717
9192
msgstr "연결 실패"
8718
9193
 
8719
 
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:110
 
9194
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:111
8720
9195
msgid ""
8721
9196
"<b>Threshold</b>: Adjusts the threshold for denoising of the image in a "
8722
9197
"range from 0.0 (none) to 10.0. The threshold is the value below which "
8723
9198
"everything is considered noise."
8724
9199
msgstr ""
8725
9200
 
8726
 
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:114
 
9201
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:115
8727
9202
msgid ""
8728
9203
"<b>Softness</b>: This adjusts the softness of the thresholding (soft as "
8729
9204
"opposed to hard thresholding). The higher the softness the more noise "
8730
9205
"remains in the image."
8731
9206
msgstr ""
8732
9207
 
8733
 
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:128
8734
 
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:155
8735
 
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:182
8736
 
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:193
 
9208
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:129
 
9209
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:156
 
9210
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:183
 
9211
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:195
8737
9212
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:296
8738
9213
msgid "Threshold:"
8739
9214
msgstr ""
8740
9215
 
8741
 
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:135
8742
 
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:162
8743
 
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:189
 
9216
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:136
 
9217
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:163
 
9218
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:190
8744
9219
msgid "Softness:"
8745
9220
msgstr ""
8746
9221
 
8747
 
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:207
 
9222
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:208
8748
9223
msgid "Luminance"
8749
9224
msgstr ""
8750
9225
 
8751
 
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:210
 
9226
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:211
8752
9227
msgid "Chrominance Red"
8753
9228
msgstr ""
8754
9229
 
8755
 
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:213
 
9230
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:214
8756
9231
msgid "Chrominance Blue"
8757
9232
msgstr ""
8758
9233
 
8777
9252
msgid "Cannot save settings to the Photograph Noise Reduction text file."
8778
9253
msgstr ""
8779
9254
 
8780
 
#: libs/dimg/filters/sharp/unsharpmaskfilter.h:59
8781
 
msgid "Unsharp Mask Tool"
8782
 
msgstr ""
 
9255
#: libs/dimg/filters/rawprocessingfilter.h:99
 
9256
#, fuzzy
 
9257
#| msgid "Invert Selection"
 
9258
msgid "Raw Conversion"
 
9259
msgstr "선택 반전"
8783
9260
 
8784
 
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:133
 
9261
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:135
8785
9262
msgid "Method:"
8786
9263
msgstr ""
8787
9264
 
8788
 
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:135
 
9265
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:137
8789
9266
msgid "Simple sharp"
8790
9267
msgstr ""
8791
9268
 
8792
 
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:136
 
9269
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:138
8793
9270
msgid "Unsharp mask"
8794
9271
msgstr ""
8795
9272
 
8796
 
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:139
 
9273
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:141
8797
9274
#, fuzzy
8798
9275
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
8799
9276
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
8800
9277
msgid "Select the sharpening method to apply to the image."
8801
9278
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
8802
9279
 
8803
 
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:156
 
9280
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:158
8804
9281
msgid "Sharpness:"
8805
9282
msgstr ""
8806
9283
 
8807
 
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:161
 
9284
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:163
8808
9285
msgid ""
8809
9286
"A sharpness of 0 has no effect, 1 and above determine the sharpen matrix "
8810
9287
"radius that determines how much to sharpen the image."
8811
9288
msgstr ""
8812
9289
 
8813
 
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:178
 
9290
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:180
8814
9291
msgid "Radius:"
8815
9292
msgstr ""
8816
9293
 
8817
 
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:182
 
9294
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:184
8818
9295
msgid ""
8819
9296
"Radius value is the Gaussian blur matrix radius value used to determines how "
8820
9297
"much to blur the image."
8821
9298
msgstr ""
8822
9299
 
8823
 
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:190
 
9300
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:192
8824
9301
msgid ""
8825
9302
"The value of the difference between the original and the blur image that is "
8826
9303
"added back into the original."
8827
9304
msgstr ""
8828
9305
 
8829
 
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:198
 
9306
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:200
8830
9307
msgid ""
8831
9308
"The threshold, as a fraction of the maximum luminosity value, needed to "
8832
9309
"apply the difference amount."
8833
9310
msgstr ""
8834
9311
 
8835
 
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:218
 
9312
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:220
8836
9313
msgid "Circular sharpness:"
8837
9314
msgstr ""
8838
9315
 
8839
 
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:223
 
9316
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:225
8840
9317
msgid ""
8841
9318
"This is the radius of the circular convolution. It is the most important "
8842
9319
"parameter for using this plugin. For most images the default value of 1.0 "
8844
9321
"blurred."
8845
9322
msgstr ""
8846
9323
 
8847
 
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:227
 
9324
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:229
8848
9325
msgid "Correlation:"
8849
9326
msgstr ""
8850
9327
 
8851
 
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:232
 
9328
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:234
8852
9329
msgid ""
8853
9330
"Increasing the correlation may help to reduce artifacts. The correlation can "
8854
9331
"range from 0-1. Useful values are 0.5 and values close to 1, e.g. 0.95 and "
8856
9333
"effect of the plugin."
8857
9334
msgstr ""
8858
9335
 
8859
 
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:237
 
9336
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:239
8860
9337
msgid "Noise filter:"
8861
9338
msgstr ""
8862
9339
 
8863
 
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:242
 
9340
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:244
8864
9341
msgid ""
8865
9342
"Increasing the noise filter parameter may help to reduce artifacts. The "
8866
9343
"noise filter can range from 0-1 but values higher than 0.1 are rarely "
8869
9346
"filter will reduce the sharpening effect of the plugin."
8870
9347
msgstr ""
8871
9348
 
8872
 
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:248
 
9349
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:250
8873
9350
msgid "Gaussian sharpness:"
8874
9351
msgstr ""
8875
9352
 
8876
 
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:253
 
9353
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:255
8877
9354
msgid ""
8878
9355
"This is the sharpness for the Gaussian convolution. Use this parameter when "
8879
9356
"your blurring is of a Gaussian type. In most cases you should set this "
8882
9359
"filter parameters."
8883
9360
msgstr ""
8884
9361
 
8885
 
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:258
 
9362
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:260
8886
9363
msgid "Matrix size:"
8887
9364
msgstr ""
8888
9365
 
8889
 
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:263
 
9366
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:265
8890
9367
msgid ""
8891
9368
"This parameter determines the size of the transformation matrix. Increasing "
8892
9369
"the matrix width may give better results, especially when you have chosen "
8893
9370
"large values for circular or Gaussian sharpness."
8894
9371
msgstr ""
8895
9372
 
8896
 
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:458
 
9373
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:460
8897
9374
msgid "Photograph Refocus Settings File to Load"
8898
9375
msgstr ""
8899
9376
 
8900
 
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:474
 
9377
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:476
8901
9378
#, kde-format
8902
9379
msgid "\"%1\" is not a Photograph Refocus settings text file."
8903
9380
msgstr ""
8904
9381
 
8905
 
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:490
 
9382
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:492
8906
9383
msgid "Cannot load settings from the Photograph Refocus text file."
8907
9384
msgstr ""
8908
9385
 
8909
 
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:500
 
9386
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:502
8910
9387
msgid "Photograph Refocus Settings File to Save"
8911
9388
msgstr ""
8912
9389
 
8913
 
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:521
 
9390
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:523
8914
9391
msgid "Cannot save settings to the Photograph Refocus text file."
8915
9392
msgstr ""
8916
9393
 
 
9394
#: libs/dimg/filters/sharp/unsharpmaskfilter.h:60
 
9395
msgid "Unsharp Mask Tool"
 
9396
msgstr ""
 
9397
 
 
9398
#: libs/dimg/filters/transform/contentawarefilter.h:112
 
9399
msgid "Content-Aware Filter"
 
9400
msgstr ""
 
9401
 
8917
9402
#: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:92
8918
9403
msgid "Main angle:"
8919
9404
msgstr ""
8965
9450
"around a rotated image here."
8966
9451
msgstr ""
8967
9452
 
8968
 
#: libs/dimg/filters/transform/contentawarefilter.h:112
8969
 
msgid "Content-Aware Filter"
 
9453
#: libs/dimg/filters/wb/wbfilter.h:71
 
9454
msgid "White Balance Tool"
8970
9455
msgstr ""
8971
9456
 
8972
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:191
 
9457
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:192
8973
9458
msgid ""
8974
9459
"<a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Color_temperature'>Color Temperature</"
8975
9460
"a> (K): "
8976
9461
msgstr ""
8977
9462
 
8978
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:195
 
9463
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:196
8979
9464
msgid "Adjustment:"
8980
9465
msgstr ""
8981
9466
 
8982
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:200
 
9467
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:201
8983
9468
msgid "Set here the white balance color temperature in Kelvin."
8984
9469
msgstr ""
8985
9470
 
8986
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:202
 
9471
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:203
8987
9472
msgid "Preset:"
8988
9473
msgstr ""
8989
9474
 
8990
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:204
 
9475
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:205
8991
9476
msgid "Candle"
8992
9477
msgstr ""
8993
9478
 
8994
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:205
 
9479
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:206
8995
9480
msgid "40W Lamp"
8996
9481
msgstr ""
8997
9482
 
8998
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:206
 
9483
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:207
8999
9484
msgid "100W Lamp"
9000
9485
msgstr ""
9001
9486
 
9002
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:207
 
9487
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:208
9003
9488
msgid "200W Lamp"
9004
9489
msgstr ""
9005
9490
 
9006
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:208
 
9491
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:209
9007
9492
msgid "Sunrise"
9008
9493
msgstr ""
9009
9494
 
9010
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:209
 
9495
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:210
9011
9496
msgid "Studio Lamp"
9012
9497
msgstr ""
9013
9498
 
9014
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:210
 
9499
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:211
9015
9500
msgid "Moonlight"
9016
9501
msgstr ""
9017
9502
 
9018
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:211
 
9503
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:212
9019
9504
msgid "Neutral"
9020
9505
msgstr ""
9021
9506
 
9022
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:212
 
9507
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:213
9023
9508
msgid "Daylight D50"
9024
9509
msgstr ""
9025
9510
 
9026
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:213
 
9511
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:214
9027
9512
msgid "Photo Flash"
9028
9513
msgstr ""
9029
9514
 
9030
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:214
 
9515
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:215
9031
9516
msgid "Sun"
9032
9517
msgstr ""
9033
9518
 
9034
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:215
 
9519
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:216
9035
9520
msgid "Xenon Lamp"
9036
9521
msgstr ""
9037
9522
 
9038
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:216
 
9523
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:217
9039
9524
msgid "Daylight D65"
9040
9525
msgstr ""
9041
9526
 
9042
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:217
 
9527
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:218
9043
9528
#, fuzzy
9044
9529
#| msgid "None"
9045
9530
msgctxt "no temperature preset"
9046
9531
msgid "None"
9047
9532
msgstr "없음"
9048
9533
 
9049
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:220
 
9534
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:221
9050
9535
msgid "Select the white balance color temperature preset to use."
9051
9536
msgstr ""
9052
9537
 
9053
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:221
 
9538
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:222
9054
9539
msgid "candle light"
9055
9540
msgstr ""
9056
9541
 
9057
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:222
 
9542
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:223
9058
9543
msgid "40 Watt incandescent lamp"
9059
9544
msgstr ""
9060
9545
 
9061
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:223
 
9546
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:224
9062
9547
msgid "100 Watt incandescent lamp"
9063
9548
msgstr ""
9064
9549
 
9065
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:224
 
9550
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:225
9066
9551
msgid "200 Watt incandescent lamp"
9067
9552
msgstr ""
9068
9553
 
9069
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:225
 
9554
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:226
9070
9555
msgid "sunrise or sunset light"
9071
9556
msgstr ""
9072
9557
 
9073
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:226
 
9558
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:227
9074
9559
msgid "tungsten lamp used in photo studio or light at 1 hour from dusk/dawn"
9075
9560
msgstr ""
9076
9561
 
9077
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:228
 
9562
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:229
9078
9563
msgid "moon light"
9079
9564
msgstr ""
9080
9565
 
9081
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:229
 
9566
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:230
9082
9567
msgid "neutral color temperature"
9083
9568
msgstr ""
9084
9569
 
9085
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:230
 
9570
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:231
9086
9571
msgid "sunny daylight around noon"
9087
9572
msgstr ""
9088
9573
 
9089
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:231
 
9574
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:232
9090
9575
msgid "electronic photo flash"
9091
9576
msgstr ""
9092
9577
 
9093
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:232
 
9578
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:233
9094
9579
msgid "effective sun temperature"
9095
9580
msgstr ""
9096
9581
 
9097
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:233
 
9582
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:234
9098
9583
msgid "xenon lamp or light arc"
9099
9584
msgstr ""
9100
9585
 
9101
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:234
 
9586
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:235
9102
9587
msgid "overcast sky light"
9103
9588
msgstr ""
9104
9589
 
9105
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:235
 
9590
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:236
9106
9591
msgid "no preset value"
9107
9592
msgstr ""
9108
9593
 
9109
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:241
 
9594
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:242
9110
9595
msgid "Temperature tone color picker."
9111
9596
msgstr ""
9112
9597
 
9113
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:242
 
9598
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:243
9114
9599
msgid ""
9115
9600
"With this button, you can pick the color from the original image used to set "
9116
9601
"the white color balance temperature and green component."
9117
9602
msgstr ""
9118
9603
 
9119
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:250
 
9604
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:251
9120
9605
msgid "Black point:"
9121
9606
msgstr ""
9122
9607
 
9123
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:254
 
9608
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:255
9124
9609
msgid "Set here the black level value."
9125
9610
msgstr ""
9126
9611
 
9127
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:262
 
9612
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:263
9128
9613
msgid "Set here the shadow noise suppression level."
9129
9614
msgstr ""
9130
9615
 
9131
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:269
 
9616
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:270
9132
9617
msgid "Set here the saturation value."
9133
9618
msgstr ""
9134
9619
 
9135
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:276
 
9620
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:277
9136
9621
msgid "Set here the gamma correction value."
9137
9622
msgstr ""
9138
9623
 
9139
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:278
 
9624
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:279
9140
9625
msgid "Green:"
9141
9626
msgstr ""
9142
9627
 
9143
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:283
 
9628
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:284
9144
9629
msgid ""
9145
9630
"Set here the green component to control the magenta color cast removal level."
9146
9631
msgstr ""
9147
9632
 
9148
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:290
 
9633
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:291
9149
9634
msgid ""
9150
9635
"<a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Exposure_value'>Exposure Compensation</"
9151
9636
"a> (E.V): "
9152
9637
msgstr ""
9153
9638
 
9154
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:294
 
9639
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:295
9155
9640
#, fuzzy
9156
9641
#| msgid "Rating:"
9157
9642
msgctxt "main exposure value"
9158
9643
msgid "Main:"
9159
9644
msgstr "별점:"
9160
9645
 
9161
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:297
 
9646
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:298
9162
9647
msgid "Auto exposure adjustments"
9163
9648
msgstr ""
9164
9649
 
9165
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:298
 
9650
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:299
9166
9651
msgid ""
9167
9652
"With this button, you can automatically adjust Exposure and Black Point "
9168
9653
"values."
9169
9654
msgstr ""
9170
9655
 
9171
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:304
 
9656
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:305
9172
9657
msgid "Set here the main exposure compensation value in E.V."
9173
9658
msgstr ""
9174
9659
 
9175
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:306
 
9660
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:307
9176
9661
#, fuzzy
9177
9662
#| msgid "Both"
9178
9663
msgctxt "fine exposure adjustment"
9179
9664
msgid "Fine:"
9180
9665
msgstr "모두"
9181
9666
 
9182
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:311
 
9667
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:312
9183
9668
msgid ""
9184
9669
"This value in E.V will be added to main exposure compensation value to set "
9185
9670
"fine exposure adjustment."
9186
9671
msgstr ""
9187
9672
 
9188
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:534
 
9673
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:535
9189
9674
msgid "White Color Balance Settings File to Load"
9190
9675
msgstr ""
9191
9676
 
9192
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:550
 
9677
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:551
9193
9678
#, kde-format
9194
9679
msgid "\"%1\" is not a White Color Balance settings text file."
9195
9680
msgstr ""
9196
9681
 
9197
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:571
 
9682
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:572
9198
9683
msgid "Cannot load settings from the White Color Balance text file."
9199
9684
msgstr ""
9200
9685
 
9201
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:581
 
9686
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:582
9202
9687
msgid "White Color Balance Settings File to Save"
9203
9688
msgstr ""
9204
9689
 
9205
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:606
 
9690
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:607
9206
9691
msgid "Cannot save settings to the White Color Balance text file."
9207
9692
msgstr ""
9208
9693
 
9209
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbfilter.h:71
9210
 
msgid "White Balance Tool"
9211
 
msgstr ""
9212
 
 
9213
 
#: libs/dimg/filters/rawprocessingfilter.h:99
9214
 
#, fuzzy
9215
 
#| msgid "Invert Selection"
9216
 
msgid "Raw Conversion"
9217
 
msgstr "선택 반전"
9218
 
 
9219
 
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:335
9220
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:582
9221
 
msgid "Rotate Right"
9222
 
msgstr ""
9223
 
 
9224
 
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:338
9225
 
msgid "Rotate 180°"
9226
 
msgstr ""
9227
 
 
9228
 
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:341
9229
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:576
9230
 
msgid "Rotate Left"
9231
 
msgstr ""
9232
 
 
9233
 
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:344
9234
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:562
9235
 
msgid "Flip Horizontally"
9236
 
msgstr ""
9237
 
 
9238
 
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:347
9239
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:568
9240
 
msgid "Flip Vertically"
9241
 
msgstr ""
9242
 
 
9243
 
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:350
9244
 
msgid "Crop"
9245
 
msgstr ""
9246
 
 
9247
 
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:356
9248
 
#, fuzzy
9249
 
#| msgid "Colors"
9250
 
msgid "Convert to 8 Bit"
9251
 
msgstr "색상"
9252
 
 
9253
 
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:359
9254
 
#, fuzzy
9255
 
#| msgid "Colors"
9256
 
msgid "Convert to 16 Bit"
9257
 
msgstr "색상"
9258
 
 
9259
 
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:407
9260
 
#, fuzzy
9261
 
#| msgid "Both"
9262
 
msgctxt "Rotate image"
9263
 
msgid "Rotate"
9264
 
msgstr "모두"
9265
 
 
9266
 
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:411
9267
 
msgctxt "Flip image"
9268
 
msgid "Flip"
9269
 
msgstr ""
9270
 
 
9271
 
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:415
9272
 
msgctxt "Crop image"
9273
 
msgid "Crop"
9274
 
msgstr ""
9275
 
 
9276
 
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:419
9277
 
msgctxt "Resize image"
9278
 
msgid "Resize"
9279
 
msgstr ""
9280
 
 
9281
 
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:423
9282
 
#, fuzzy
9283
 
#| msgid "Colors"
9284
 
msgctxt "Convert image bit depth"
9285
 
msgid "Convert Depth"
9286
 
msgstr "색상"
9287
 
 
9288
 
#: libs/dimg/filters/filteractionfilter.cpp:198
9289
 
msgid "Built-in transformation not supported"
9290
 
msgstr ""
9291
 
 
9292
 
#: libs/dimg/filters/filteractionfilter.cpp:220
9293
 
msgid "Filter identifier or version is not supported"
9294
 
msgstr ""
9295
 
 
9296
 
#: libs/dimg/filters/film/filmfilter.h:150
9297
 
msgid "Color Negative Inverter"
9298
 
msgstr ""
9299
 
 
9300
 
#: libs/dimg/filters/dimgfiltermanager.cpp:408
9301
 
#, fuzzy
9302
 
#| msgid "RAW Image"
9303
 
msgid "Unknown filter"
9304
 
msgstr "RAW 그림"
9305
 
 
9306
 
#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:72
 
9694
#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:71
9307
9695
#, fuzzy
9308
9696
#| msgid "LossLess JPEG 2000 files"
9309
9697
msgid "Lossless JPEG 2000 files"
9310
9698
msgstr "무손실 JPEG 2000 파일"
9311
9699
 
9312
 
#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:74
 
9700
#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:73
9313
9701
msgid ""
9314
9702
"<p>Toggle lossless compression for JPEG 2000 images.</p><p>If this option is "
9315
9703
"enabled, a lossless method will be used to compress JPEG 2000 pictures.</p>"
9316
9704
msgstr ""
9317
9705
 
9318
 
#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:81
 
9706
#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:80
9319
9707
msgid "JPEG 2000 quality:"
9320
9708
msgstr "JPEG 2000 품질:"
9321
9709
 
9322
 
#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:83
 
9710
#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:82
9323
9711
msgid ""
9324
9712
"<p>The quality value for JPEG 2000 images:</p><p><b>1</b>: low quality (high "
9325
9713
"compression and small file size)<br/><b>50</b>: medium quality<br/><b>75</"
9428
9816
"(Deflate) is used to save the file.</p>"
9429
9817
msgstr ""
9430
9818
 
9431
 
#: libs/dimg/dimg.cpp:3170
9432
 
msgctxt "Color Model: RGB"
9433
 
msgid "RGB"
9434
 
msgstr ""
9435
 
 
9436
 
#: libs/dimg/dimg.cpp:3173
9437
 
msgctxt "Color Model: Grayscale"
9438
 
msgid "Grayscale"
9439
 
msgstr ""
9440
 
 
9441
 
#: libs/dimg/dimg.cpp:3176
9442
 
msgctxt "Color Model: Monochrome"
9443
 
msgid "Monochrome"
9444
 
msgstr ""
9445
 
 
9446
 
#: libs/dimg/dimg.cpp:3179
9447
 
msgctxt "Color Model: Indexed"
9448
 
msgid "Indexed"
9449
 
msgstr ""
9450
 
 
9451
 
#: libs/dimg/dimg.cpp:3182
9452
 
msgctxt "Color Model: YCbCr"
9453
 
msgid "YCbCr"
9454
 
msgstr ""
9455
 
 
9456
 
#: libs/dimg/dimg.cpp:3185
9457
 
msgctxt "Color Model: CMYK"
9458
 
msgid "CMYK"
9459
 
msgstr ""
9460
 
 
9461
 
#: libs/dimg/dimg.cpp:3188
9462
 
msgctxt "Color Model: CIE L*a*b*"
9463
 
msgid "CIE L*a*b*"
9464
 
msgstr ""
9465
 
 
9466
 
#: libs/dimg/dimg.cpp:3191
9467
 
#, fuzzy
9468
 
#| msgid "Uncalibrated"
9469
 
msgctxt "Color Model: Uncalibrated (RAW)"
9470
 
msgid "Uncalibrated (RAW)"
9471
 
msgstr "조정하지 않음"
9472
 
 
9473
 
#: libs/dimg/dimg.cpp:3195
9474
 
#, fuzzy
9475
 
#| msgid "Unknown"
9476
 
msgctxt "Color Model: Unknown"
9477
 
msgid "Unknown"
9478
 
msgstr "알 수 없음"
9479
 
 
9480
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2268
 
9819
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2336
9481
9820
msgid "Unspecified"
9482
9821
msgstr ""
9483
9822
 
9484
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2270
 
9823
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2338
9485
9824
msgctxt "Rotation of an unrotated image"
9486
9825
msgid "Normal"
9487
9826
msgstr ""
9488
9827
 
9489
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2274
 
9828
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2342
9490
9829
msgid "Rotated by 180 Degrees"
9491
9830
msgstr ""
9492
9831
 
9493
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2278
 
9832
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2346
9494
9833
msgid "Flipped Horizontally and Rotated Left"
9495
9834
msgstr ""
9496
9835
 
9497
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2282
 
9836
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2350
9498
9837
msgid "Flipped Vertically and Rotated Left"
9499
9838
msgstr ""
9500
9839
 
9501
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2286
9502
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:235
9503
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:532
9504
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:362
9505
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397
9506
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:429
9507
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:452
9508
 
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1463
9509
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconviewtooltip.cpp:175
9510
 
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:110
9511
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:869
 
9840
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2354
 
9841
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:242
 
9842
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:534
 
9843
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:367
 
9844
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:402
 
9845
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:434
 
9846
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:457
 
9847
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1409
 
9848
#: utilities/imageeditor/core/undoaction.h:116
 
9849
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:736
9512
9850
msgid "Unknown"
9513
9851
msgstr "알 수 없음"
9514
9852
 
9515
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2322
 
9853
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2390
9516
9854
#, kde-format
9517
9855
msgctxt "Temperature in Kelvin"
9518
9856
msgid "%1 K"
9519
9857
msgstr ""
9520
9858
 
9521
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2336 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2348
 
9859
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2413 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2426
9522
9860
msgctxt "For use in longitude coordinate"
9523
9861
msgid "West"
9524
9862
msgstr ""
9525
9863
 
9526
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2336 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2348
 
9864
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2413 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2426
9527
9865
msgctxt "For use in longitude coordinate"
9528
9866
msgid "East"
9529
9867
msgstr ""
9530
9868
 
9531
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2365 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2377
 
9869
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2443 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2456
9532
9870
msgctxt "For use in latitude coordinate"
9533
9871
msgid "North"
9534
9872
msgstr ""
9535
9873
 
9536
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2365
 
9874
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2443
9537
9875
#, fuzzy
9538
9876
#| msgid "Both"
9539
9877
msgctxt "For use in latitude coordinate"
9540
9878
msgid "South"
9541
9879
msgstr "모두"
9542
9880
 
9543
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2386
 
9881
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2465
9544
9882
#, no-c-format
9545
9883
msgctxt "Height in meters"
9546
9884
msgid "%L1m"
9547
9885
msgstr ""
9548
9886
 
9549
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2527
 
9887
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2605
9550
9888
msgid "Flash has been fired"
9551
9889
msgstr ""
9552
9890
 
9553
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2528
 
9891
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2606
9554
9892
msgid "Flash with red-eye reduction mode"
9555
9893
msgstr ""
9556
9894
 
9557
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiesversionstab.cpp:85
9558
 
#, fuzzy
9559
 
#| msgid "<b>Permissions</b>:"
9560
 
msgid "Versions"
9561
 
msgstr "<b>권한</b>:"
9562
 
 
9563
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiesversionstab.cpp:88
9564
 
#, fuzzy
9565
 
#| msgid "Children"
9566
 
msgid "Used Filters"
9567
 
msgstr "어린이"
9568
 
 
9569
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiesversionstab.cpp:170
9570
 
msgid "Go To Albums"
9571
 
msgstr ""
9572
 
 
9573
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiesversionstab.cpp:171
9574
 
#, fuzzy
9575
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the date of the image. "
9576
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the date of %1 images. "
9577
 
msgctxt "@info:tooltip"
9578
 
msgid "Go to the album of this image"
9579
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 날짜를 편집했습니다. "
 
9895
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:187
 
9896
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:225
 
9897
msgid "File: "
 
9898
msgstr ""
 
9899
 
 
9900
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:188
 
9901
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:226
 
9902
#, fuzzy
 
9903
#| msgid "<b>Folder</b>:"
 
9904
msgid "Folder: "
 
9905
msgstr "<b>폴더</b>:"
 
9906
 
 
9907
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:189
 
9908
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:227
 
9909
#, fuzzy
 
9910
#| msgid "Date:"
 
9911
msgid "Date: "
 
9912
msgstr "날짜:"
 
9913
 
 
9914
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:190
 
9915
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:228
 
9916
msgid "Size: "
 
9917
msgstr ""
 
9918
 
 
9919
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:191
 
9920
#, fuzzy
 
9921
#| msgid "<b>Readable</b>:"
 
9922
msgid "Readable: "
 
9923
msgstr "<b>읽기 가능</b>:"
 
9924
 
 
9925
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:192
 
9926
#, fuzzy
 
9927
#| msgid "<b>Writable</b>:"
 
9928
msgid "Writable: "
 
9929
msgstr "<b>쓰기 가능</b>:"
 
9930
 
 
9931
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:193
 
9932
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:264
 
9933
msgid "Type: "
 
9934
msgstr ""
 
9935
 
 
9936
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:194
 
9937
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:265
 
9938
#, fuzzy
 
9939
#| msgid "<b>Dimensions</b>:"
 
9940
msgid "Dimensions: "
 
9941
msgstr "<b>크기</b>:"
 
9942
 
 
9943
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:195
 
9944
msgid "New Name: "
 
9945
msgstr ""
 
9946
 
 
9947
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:196
 
9948
#, fuzzy
 
9949
#| msgid "Download"
 
9950
msgid "Downloaded: "
 
9951
msgstr "다운로드"
 
9952
 
 
9953
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:234
 
9954
#, fuzzy
 
9955
#| msgid "<big><b>Camera File Properties</b></big>"
 
9956
msgid "Camera File Properties"
 
9957
msgstr "<big><b>카메라 파일 속성</b></big>"
 
9958
 
 
9959
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:241
 
9960
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:295
 
9961
#, fuzzy
 
9962
#| msgid "Date:"
 
9963
msgid "Make: "
 
9964
msgstr "날짜:"
 
9965
 
 
9966
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:242
 
9967
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:296
 
9968
#, fuzzy
 
9969
#| msgid "<b>Model</b>:"
 
9970
msgid "Model: "
 
9971
msgstr "<b>카메라 모델</b>:"
 
9972
 
 
9973
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:243
 
9974
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:297
 
9975
#, fuzzy
 
9976
#| msgid "<b>Created</b>:"
 
9977
msgid "Created: "
 
9978
msgstr "<b>만든 날짜</b>:"
 
9979
 
 
9980
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:244
 
9981
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:298
 
9982
msgid "Lens: "
 
9983
msgstr ""
 
9984
 
 
9985
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:245
 
9986
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:299
 
9987
#, fuzzy
 
9988
#| msgid "<b>Aperture</b>:"
 
9989
msgid "Aperture: "
 
9990
msgstr "<b>조리개 구경</b>:"
 
9991
 
 
9992
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:246
 
9993
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:300
 
9994
#, fuzzy
 
9995
#| msgid "<b>Focal</b>:"
 
9996
msgid "Focal: "
 
9997
msgstr "<b>초점 거리</b>:"
 
9998
 
 
9999
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:247
 
10000
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:301
 
10001
#, fuzzy
 
10002
#| msgid "<b>Exposure</b>:"
 
10003
msgid "Exposure: "
 
10004
msgstr "<b>노출</b>:"
 
10005
 
 
10006
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:248
 
10007
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:302
 
10008
#, fuzzy
 
10009
#| msgid "<b>Sensitivity</b>:"
 
10010
msgid "Sensitivity: "
 
10011
msgstr "<b>감도</b>:"
 
10012
 
 
10013
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:249
 
10014
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:303
 
10015
msgid "Mode/Program: "
 
10016
msgstr ""
 
10017
 
 
10018
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:250
 
10019
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:304
 
10020
#, fuzzy
 
10021
#| msgid "<b>Flash</b>:"
 
10022
msgid "Flash: "
 
10023
msgstr "<b>플래시</b>:"
 
10024
 
 
10025
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:251
 
10026
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:305
 
10027
msgid "White balance: "
 
10028
msgstr ""
 
10029
 
 
10030
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:299
 
10031
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:354
 
10032
msgid "Aspect Ratio: "
 
10033
msgstr ""
 
10034
 
 
10035
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:300
 
10036
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:358
 
10037
msgid "Audio Bit Rate: "
 
10038
msgstr ""
 
10039
 
 
10040
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:301
 
10041
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:359
 
10042
#, fuzzy
 
10043
#| msgid "Channel:"
 
10044
msgid "Audio Channel Type: "
 
10045
msgstr "채널:"
 
10046
 
 
10047
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:302
 
10048
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:360
 
10049
#, fuzzy
 
10050
#| msgid "PNG compression:"
 
10051
msgid "Audio Compressor: "
 
10052
msgstr "PNG 압축:"
 
10053
 
 
10054
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:303
 
10055
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:355
 
10056
#, fuzzy
 
10057
#| msgid "Caption:"
 
10058
msgid "Duration: "
 
10059
msgstr "캡션:"
 
10060
 
 
10061
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:304
 
10062
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:356
 
10063
msgid "Frame Rate: "
 
10064
msgstr ""
 
10065
 
 
10066
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:305
 
10067
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:357
 
10068
msgid "Video Codec: "
 
10069
msgstr ""
 
10070
 
 
10071
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:388
 
10072
msgid "<i>unknown</i>"
 
10073
msgstr "<i>알 수 없음</i>"
 
10074
 
 
10075
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
 
10076
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:223
 
10077
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1391
 
10078
msgid "RAW Image"
 
10079
msgstr "RAW 그림"
 
10080
 
 
10081
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:479
 
10082
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:242
 
10083
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1409
 
10084
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:736
 
10085
#, kde-format
 
10086
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
 
10087
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
 
10088
 
 
10089
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:485
 
10090
msgid "<i>unchanged</i>"
 
10091
msgstr "<i>바뀌지 않음</i>"
 
10092
 
 
10093
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:505
 
10094
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:196
 
10095
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:510
 
10096
msgid "<i>unavailable</i>"
 
10097
msgstr "<i>사용할 수 없음</i>"
9580
10098
 
9581
10099
#: libs/imageproperties/captionedit.cpp:68
9582
10100
#, fuzzy
9654
10172
msgstr "더 보기"
9655
10173
 
9656
10174
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:266
9657
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:128
 
10175
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:133
9658
10176
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:98
 
10177
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/dbkeyselector.cpp:99
9659
10178
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:71
9660
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/dbkeyselector.cpp:99
9661
10179
msgid "Description"
9662
10180
msgstr ""
9663
10181
 
9676
10194
msgstr "최근 태그"
9677
10195
 
9678
10196
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:349
9679
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:130
 
10197
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:135
9680
10198
#: utilities/advancedrename/common/tooltipdialog.cpp:57
9681
 
#: utilities/cameragui/dialogs/cameramessagebox.cpp:216
9682
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:281
9683
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1861
 
10199
#: utilities/importui/dialogs/cameramessagebox.cpp:216
 
10200
#: utilities/importui/main/importui.cpp:298
9684
10201
msgid "Information"
9685
10202
msgstr ""
9686
10203
 
9810
10327
msgid "Always apply changes without confirmation"
9811
10328
msgstr "항상 확인하지 않고 변경 사항 적용하기"
9812
10329
 
9813
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:768
 
10330
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:769
9814
10331
msgid "Reading metadata from files. Please wait..."
9815
10332
msgstr "파일에서 메타데이터를 읽고 있습니다. 기다려 주십시오..."
9816
10333
 
9817
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:806
 
10334
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:810
9818
10335
msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
9819
10336
msgstr "파일에 메타데이터를 쓰고 있습니다. 기다려 주십시오..."
9820
10337
 
9821
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1178
 
10338
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1183
9822
10339
msgid "Read metadata from file to database"
9823
10340
msgstr "파일에서 데이터베이스로 메타데이터 가져오기"
9824
10341
 
9825
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1180
9826
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1193
 
10342
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1185
 
10343
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1198
9827
10344
msgid "Write metadata to each file"
9828
10345
msgstr "각각 파일에 메타데이터 쓰기"
9829
10346
 
9830
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1192
 
10347
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1197
9831
10348
msgid "Read metadata from each file to database"
9832
10349
msgstr "각각 파일에서 데이터베이스로 메타데이터 가져오기"
9833
10350
 
9834
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:184
9835
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:157
9836
 
msgid "File: "
9837
 
msgstr ""
9838
 
 
9839
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:185
9840
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:158
9841
 
#, fuzzy
9842
 
#| msgid "<b>Folder</b>:"
9843
 
msgid "Folder: "
9844
 
msgstr "<b>폴더</b>:"
9845
 
 
9846
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:186
9847
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:159
9848
 
#, fuzzy
9849
 
#| msgid "Date:"
9850
 
msgid "Date: "
9851
 
msgstr "날짜:"
9852
 
 
9853
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:187
9854
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:160
9855
 
msgid "Size: "
9856
 
msgstr ""
9857
 
 
9858
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:188
9859
 
#, fuzzy
9860
 
#| msgid "<b>Owner</b>:"
9861
 
msgid "Owner: "
9862
 
msgstr "<b>소유자</b>:"
9863
 
 
9864
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:189
9865
 
#, fuzzy
9866
 
#| msgid "<b>Permissions</b>:"
9867
 
msgid "Permissions: "
9868
 
msgstr "<b>권한</b>:"
9869
 
 
9870
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:222
9871
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:163
9872
 
msgid "Type: "
9873
 
msgstr ""
9874
 
 
9875
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:223
9876
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:164
9877
 
#, fuzzy
9878
 
#| msgid "<b>Dimensions</b>:"
9879
 
msgid "Dimensions: "
9880
 
msgstr "<b>크기</b>:"
9881
 
 
9882
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:224
9883
 
msgid "Bit depth: "
9884
 
msgstr ""
9885
 
 
9886
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:225
9887
 
msgid "Color mode: "
9888
 
msgstr ""
9889
 
 
9890
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:245
9891
 
#, fuzzy
9892
 
#| msgid "Properties"
9893
 
msgid "Image Properties"
9894
 
msgstr "속성"
9895
 
 
9896
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:252
9897
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:211
9898
 
#, fuzzy
9899
 
#| msgid "Date:"
9900
 
msgid "Make: "
9901
 
msgstr "날짜:"
9902
 
 
9903
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:253
9904
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:212
9905
 
#, fuzzy
9906
 
#| msgid "<b>Model</b>:"
9907
 
msgid "Model: "
9908
 
msgstr "<b>카메라 모델</b>:"
9909
 
 
9910
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:254
9911
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:213
9912
 
#, fuzzy
9913
 
#| msgid "<b>Created</b>:"
9914
 
msgid "Created: "
9915
 
msgstr "<b>만든 날짜</b>:"
9916
 
 
9917
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:255
9918
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:214
9919
 
msgid "Lens: "
9920
 
msgstr ""
9921
 
 
9922
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:256
9923
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:215
9924
 
#, fuzzy
9925
 
#| msgid "<b>Aperture</b>:"
9926
 
msgid "Aperture: "
9927
 
msgstr "<b>조리개 구경</b>:"
9928
 
 
9929
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:257
9930
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:216
9931
 
#, fuzzy
9932
 
#| msgid "<b>Focal</b>:"
9933
 
msgid "Focal: "
9934
 
msgstr "<b>초점 거리</b>:"
9935
 
 
9936
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:258
9937
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:217
9938
 
#, fuzzy
9939
 
#| msgid "<b>Exposure</b>:"
9940
 
msgid "Exposure: "
9941
 
msgstr "<b>노출</b>:"
9942
 
 
9943
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:259
9944
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:218
9945
 
#, fuzzy
9946
 
#| msgid "<b>Sensitivity</b>:"
9947
 
msgid "Sensitivity: "
9948
 
msgstr "<b>감도</b>:"
9949
 
 
9950
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:260
9951
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:219
9952
 
msgid "Mode/Program: "
9953
 
msgstr ""
9954
 
 
9955
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:261
9956
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:220
9957
 
#, fuzzy
9958
 
#| msgid "<b>Flash</b>:"
9959
 
msgid "Flash: "
9960
 
msgstr "<b>플래시</b>:"
9961
 
 
9962
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:262
9963
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:221
9964
 
msgid "White balance: "
9965
 
msgstr ""
9966
 
 
9967
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:310
9968
 
#, fuzzy
9969
 
#| msgid "Caption:"
9970
 
msgid "Caption: "
9971
 
msgstr "캡션:"
9972
 
 
9973
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:311
9974
 
#, fuzzy
9975
 
#| msgid "Properties"
9976
 
msgid "Pick label: "
9977
 
msgstr "속성"
9978
 
 
9979
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:312
9980
 
#, fuzzy
9981
 
#| msgid "Colors"
9982
 
msgid "Color label: "
9983
 
msgstr "색상"
9984
 
 
9985
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:313
9986
 
#, fuzzy
9987
 
#| msgid "Rating:"
9988
 
msgid "Rating: "
9989
 
msgstr "별점:"
9990
 
 
9991
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:314
9992
 
#, fuzzy
9993
 
#| msgid "Tags"
9994
 
msgid "Tags: "
9995
 
msgstr "태그"
9996
 
 
9997
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:92
9998
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:82
9999
 
#: showfoto/setup/setup.cpp:115
10000
 
#: utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:89
10001
 
#: utilities/setup/setup.cpp:224
10002
 
msgid "Metadata"
10003
 
msgstr "메타데이터"
10004
 
 
10005
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:93
10006
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:84
10007
 
msgid "Geolocation"
10008
 
msgstr ""
10009
 
 
10010
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:189
10011
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:423
10012
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:509
10013
 
msgid "<i>unavailable</i>"
10014
 
msgstr "<i>사용할 수 없음</i>"
10015
 
 
10016
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:216
10017
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:359
10018
 
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1445
10019
 
msgid "RAW Image"
10020
 
msgstr "RAW 그림"
10021
 
 
10022
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:219
10023
 
msgid "Uncalibrated"
10024
 
msgstr "조정하지 않음"
10025
 
 
10026
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:235
10027
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:397
10028
 
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1463
10029
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:869
10030
 
#, kde-format
10031
 
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
10032
 
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
10033
 
 
10034
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:238
10035
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:543
10036
 
#, kde-format
10037
 
msgid "%1 bpp"
10038
 
msgstr "%1 bpp"
10039
 
 
10040
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:147
10041
 
#, fuzzy
10042
 
#| msgid "<b>Aperture</b>:"
10043
 
msgid "<b>Altitude</b>:"
10044
 
msgstr "<b>조리개 구경</b>:"
10045
 
 
10046
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:148
10047
 
#, fuzzy
10048
 
#| msgid "<b>Date</b>:"
10049
 
msgid "<b>Latitude</b>:"
10050
 
msgstr "<b>날짜</b>:"
10051
 
 
10052
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:149
10053
 
#, fuzzy
10054
 
#| msgid "<b>Model</b>:"
10055
 
msgid "<b>Longitude</b>:"
10056
 
msgstr "<b>카메라 모델</b>:"
10057
 
 
10058
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:150
10059
 
msgid "<b>Date</b>:"
10060
 
msgstr "<b>날짜</b>:"
10061
 
 
10062
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:173
10063
 
#, fuzzy
10064
 
#| msgid "Read metadata from file to database"
10065
 
msgid "See more information on the Internet"
10066
 
msgstr "파일에서 데이터베이스로 메타데이터 가져오기"
10067
 
 
10068
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:161
10069
 
#, fuzzy
10070
 
#| msgid "<b>Readable</b>:"
10071
 
msgid "Readable: "
10072
 
msgstr "<b>읽기 가능</b>:"
10073
 
 
10074
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:162
10075
 
#, fuzzy
10076
 
#| msgid "<b>Writable</b>:"
10077
 
msgid "Writable: "
10078
 
msgstr "<b>쓰기 가능</b>:"
10079
 
 
10080
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:165
10081
 
msgid "New Name: "
10082
 
msgstr ""
10083
 
 
10084
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:166
10085
 
#, fuzzy
10086
 
#| msgid "Download"
10087
 
msgid "Downloaded: "
10088
 
msgstr "다운로드"
10089
 
 
10090
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:204
10091
 
#, fuzzy
10092
 
#| msgid "<big><b>Camera File Properties</b></big>"
10093
 
msgid "Camera File Properties"
10094
 
msgstr "<big><b>카메라 파일 속성</b></big>"
10095
 
 
10096
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:306
10097
 
msgid "<i>unknown</i>"
10098
 
msgstr "<i>알 수 없음</i>"
10099
 
 
10100
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:403
10101
 
msgid "<i>unchanged</i>"
10102
 
msgstr "<i>바뀌지 않음</i>"
10103
 
 
10104
 
#: libs/imageproperties/imagepropertieshistorytab.cpp:85
10105
 
#: libs/widgets/common/filtershistorywidget.cpp:85
10106
 
#, fuzzy
10107
 
#| msgid "Children"
10108
 
msgid "Used filters"
10109
 
msgstr "어린이"
10110
 
 
10111
 
#: libs/imageproperties/imagepropertieshistorytab.cpp:120
10112
 
#: libs/widgets/common/filtershistorywidget.cpp:122
10113
 
#, fuzzy
10114
 
#| msgid "Recent Tags"
10115
 
msgid "Remove filter"
10116
 
msgstr "최근 태그"
10117
 
 
10118
 
#: libs/imageproperties/versionsoverlays.cpp:82
10119
 
msgctxt "@info:tooltip"
10120
 
msgid "Hide item permanently"
10121
 
msgstr ""
10122
 
 
10123
 
#: libs/imageproperties/versionsoverlays.cpp:83
10124
 
msgctxt "@info:tooltip"
10125
 
msgid "Show item permanently"
10126
 
msgstr ""
10127
 
 
10128
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:102
10129
 
msgid "Caption/Tags"
10130
 
msgstr "캡션/태그"
10131
 
 
10132
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:103
10133
 
msgid "Versioning"
10134
 
msgstr ""
10135
 
 
10136
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:87
10137
 
msgid "EXIF"
10138
 
msgstr "EXIF"
10139
 
 
10140
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:92
10141
 
msgid "Makernote"
10142
 
msgstr ""
10143
 
 
10144
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:97
10145
 
msgid "IPTC"
10146
 
msgstr "IPTC"
10147
 
 
10148
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:105
10149
 
msgid "XMP"
10150
 
msgstr "XMP"
10151
 
 
10152
10351
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:165
10153
10352
msgid "Range:"
10154
10353
msgstr ""
10221
10420
msgid "ICC profile"
10222
10421
msgstr ""
10223
10422
 
10224
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:738
 
10423
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:722
10225
10424
#, fuzzy
10226
10425
#| msgid "RAW Image"
10227
10426
msgid "Full Image"
10228
10427
msgstr "RAW 그림"
10229
10428
 
10230
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:738
 
10429
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:722
10231
10430
#, fuzzy
10232
10431
#| msgid "RAW Image"
10233
10432
msgid "Image Region"
10234
10433
msgstr "RAW 그림"
10235
10434
 
 
10435
#: libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:147
 
10436
#, fuzzy
 
10437
#| msgid "<b>Aperture</b>:"
 
10438
msgid "<b>Altitude</b>:"
 
10439
msgstr "<b>조리개 구경</b>:"
 
10440
 
 
10441
#: libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:148
 
10442
#, fuzzy
 
10443
#| msgid "<b>Date</b>:"
 
10444
msgid "<b>Latitude</b>:"
 
10445
msgstr "<b>날짜</b>:"
 
10446
 
 
10447
#: libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:149
 
10448
#, fuzzy
 
10449
#| msgid "<b>Model</b>:"
 
10450
msgid "<b>Longitude</b>:"
 
10451
msgstr "<b>카메라 모델</b>:"
 
10452
 
 
10453
#: libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:150
 
10454
msgid "<b>Date</b>:"
 
10455
msgstr "<b>날짜</b>:"
 
10456
 
 
10457
#: libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:173
 
10458
#, fuzzy
 
10459
#| msgid "Read metadata from file to database"
 
10460
msgid "See more information on the Internet"
 
10461
msgstr "파일에서 데이터베이스로 메타데이터 가져오기"
 
10462
 
 
10463
#: libs/imageproperties/imagepropertieshistorytab.cpp:85
 
10464
#: libs/widgets/common/filtershistorywidget.cpp:85
 
10465
#, fuzzy
 
10466
#| msgid "Children"
 
10467
msgid "Used filters"
 
10468
msgstr "어린이"
 
10469
 
 
10470
#: libs/imageproperties/imagepropertieshistorytab.cpp:120
 
10471
#: libs/widgets/common/filtershistorywidget.cpp:122
 
10472
#, fuzzy
 
10473
#| msgid "Recent Tags"
 
10474
msgid "Remove filter"
 
10475
msgstr "최근 태그"
 
10476
 
 
10477
#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:87
 
10478
msgid "EXIF"
 
10479
msgstr "EXIF"
 
10480
 
 
10481
#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:92
 
10482
msgid "Makernote"
 
10483
msgstr ""
 
10484
 
 
10485
#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:97
 
10486
msgid "IPTC"
 
10487
msgstr "IPTC"
 
10488
 
 
10489
#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:105
 
10490
msgid "XMP"
 
10491
msgstr "XMP"
 
10492
 
 
10493
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:89
 
10494
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:92
 
10495
#: showfoto/setup/setup.cpp:114
 
10496
#: utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:89
 
10497
#: utilities/setup/setup.cpp:233
 
10498
msgid "Metadata"
 
10499
msgstr "메타데이터"
 
10500
 
 
10501
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:91
 
10502
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:93
 
10503
msgid "Geolocation"
 
10504
msgstr ""
 
10505
 
 
10506
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:226
 
10507
msgid "Uncalibrated"
 
10508
msgstr "조정하지 않음"
 
10509
 
 
10510
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:245
 
10511
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:545
 
10512
#, kde-format
 
10513
msgid "%1 bpp"
 
10514
msgstr "%1 bpp"
 
10515
 
 
10516
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:102
 
10517
msgid "Caption/Tags"
 
10518
msgstr "캡션/태그"
 
10519
 
 
10520
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:103
 
10521
msgid "Versioning"
 
10522
msgstr ""
 
10523
 
 
10524
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:229
 
10525
#, fuzzy
 
10526
#| msgid "<b>Owner</b>:"
 
10527
msgid "Owner: "
 
10528
msgstr "<b>소유자</b>:"
 
10529
 
 
10530
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:230
 
10531
#, fuzzy
 
10532
#| msgid "<b>Permissions</b>:"
 
10533
msgid "Permissions: "
 
10534
msgstr "<b>권한</b>:"
 
10535
 
 
10536
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:266
 
10537
msgid "Bit depth: "
 
10538
msgstr ""
 
10539
 
 
10540
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:267
 
10541
msgid "Color mode: "
 
10542
msgstr ""
 
10543
 
 
10544
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:288
 
10545
#, fuzzy
 
10546
#| msgid "Properties"
 
10547
msgid "Item Properties"
 
10548
msgstr "속성"
 
10549
 
 
10550
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:397
 
10551
#, fuzzy
 
10552
#| msgid "Caption:"
 
10553
msgid "Caption: "
 
10554
msgstr "캡션:"
 
10555
 
 
10556
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:398
 
10557
#, fuzzy
 
10558
#| msgid "Properties"
 
10559
msgid "Pick label: "
 
10560
msgstr "속성"
 
10561
 
 
10562
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:399
 
10563
#, fuzzy
 
10564
#| msgid "Colors"
 
10565
msgid "Color label: "
 
10566
msgstr "색상"
 
10567
 
 
10568
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:400
 
10569
#, fuzzy
 
10570
#| msgid "Rating:"
 
10571
msgid "Rating: "
 
10572
msgstr "별점:"
 
10573
 
 
10574
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:401
 
10575
#, fuzzy
 
10576
#| msgid "Tags"
 
10577
msgid "Tags: "
 
10578
msgstr "태그"
 
10579
 
 
10580
#: libs/imageproperties/imagepropertiesversionstab.cpp:85
 
10581
#, fuzzy
 
10582
#| msgid "<b>Permissions</b>:"
 
10583
msgid "Versions"
 
10584
msgstr "<b>권한</b>:"
 
10585
 
 
10586
#: libs/imageproperties/imagepropertiesversionstab.cpp:88
 
10587
#, fuzzy
 
10588
#| msgid "Children"
 
10589
msgid "Used Filters"
 
10590
msgstr "어린이"
 
10591
 
 
10592
#: libs/imageproperties/imagepropertiesversionstab.cpp:170
 
10593
msgid "Go To Albums"
 
10594
msgstr ""
 
10595
 
 
10596
#: libs/imageproperties/imagepropertiesversionstab.cpp:171
 
10597
#, fuzzy
 
10598
#| msgid "<qt><p>You have edited the date of the image. "
 
10599
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the date of %1 images. "
 
10600
msgctxt "@info:tooltip"
 
10601
msgid "Go to the album of this image"
 
10602
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 날짜를 편집했습니다. "
 
10603
 
 
10604
#: libs/imageproperties/versionsoverlays.cpp:82
 
10605
msgctxt "@info:tooltip"
 
10606
msgid "Hide item permanently"
 
10607
msgstr ""
 
10608
 
 
10609
#: libs/imageproperties/versionsoverlays.cpp:83
 
10610
msgctxt "@info:tooltip"
 
10611
msgid "Show item permanently"
 
10612
msgstr ""
 
10613
 
 
10614
#: libs/kgeomaphelper/digikam2kgeomap.cpp:191
 
10615
msgid "Sorting"
 
10616
msgstr ""
 
10617
 
 
10618
#: libs/kgeomaphelper/digikam2kgeomap.cpp:198
 
10619
msgid "Show oldest first"
 
10620
msgstr ""
 
10621
 
 
10622
#: libs/kgeomaphelper/digikam2kgeomap.cpp:202
 
10623
msgid "Show youngest first"
 
10624
msgstr ""
 
10625
 
 
10626
#: libs/kgeomaphelper/digikam2kgeomap.cpp:206
 
10627
msgid "Sort by rating"
 
10628
msgstr ""
 
10629
 
10236
10630
#: libs/models/imageversionsmodel.cpp:97
10237
10631
#, fuzzy
10238
10632
#| msgid "Invert Selection"
10245
10639
msgid "This is the original image"
10246
10640
msgstr "메타데이터"
10247
10641
 
 
10642
#: libs/progressmanager/progressmanager.cpp:160
 
10643
#, fuzzy
 
10644
#| msgid "Rating:"
 
10645
msgid "Aborting..."
 
10646
msgstr "별점:"
 
10647
 
 
10648
#: libs/progressmanager/progressmanager.cpp:453
 
10649
#, kde-format
 
10650
msgid "A tool named \"%1\" is already running...."
 
10651
msgstr ""
 
10652
 
 
10653
#: libs/progressmanager/progressview.cpp:212
 
10654
msgid "Cancel this operation."
 
10655
msgstr ""
 
10656
 
 
10657
#: libs/progressmanager/statusbarprogresswidget.cpp:121
 
10658
msgid "Open detailed progress dialog"
 
10659
msgstr ""
 
10660
 
 
10661
#: libs/progressmanager/statusbarprogresswidget.cpp:128
 
10662
msgid "No active process"
 
10663
msgstr ""
 
10664
 
 
10665
#: libs/progressmanager/statusbarprogresswidget.cpp:369
 
10666
msgid "Hide detailed progress window"
 
10667
msgstr ""
 
10668
 
 
10669
#: libs/progressmanager/statusbarprogresswidget.cpp:375
 
10670
msgid "Show detailed progress window"
 
10671
msgstr ""
 
10672
 
10248
10673
#: libs/template/subjectedit.cpp:54
10249
10674
msgid ""
10250
10675
"Enter the Informative Provider Reference here. I.P.R is a name registered "
10289
10714
 
10290
10715
#: libs/template/templatelist.cpp:83
10291
10716
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:536
10292
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:245
 
10717
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:277
10293
10718
msgid "Title"
10294
10719
msgstr ""
10295
10720
 
10720
11145
msgid "Sublocation:"
10721
11146
msgstr "선택 반전"
10722
11147
 
 
11148
#: libs/thememanager/thememanager.cpp:79
 
11149
#, fuzzy
 
11150
#| msgid "Metadata"
 
11151
msgctxt "default theme name"
 
11152
msgid "Default"
 
11153
msgstr "메타데이터"
 
11154
 
 
11155
#: libs/thememanager/thememanager.cpp:254
 
11156
msgid "Configuration..."
 
11157
msgstr ""
 
11158
 
 
11159
#: libs/thememanager/thememanager.cpp:267
 
11160
msgid ""
 
11161
"Cannot start Colors Settings panel from KDE Control Center. Please check "
 
11162
"your system..."
 
11163
msgstr ""
 
11164
 
10723
11165
#: libs/threadimageio/thumbnailcreator.cpp:217
10724
11166
msgid "No or invalid size specified"
10725
11167
msgstr ""
10746
11188
msgid "Failed to initialize thumbnail database"
10747
11189
msgstr ""
10748
11190
 
 
11191
#: libs/widgets/common/colorlabelwidget.cpp:412
 
11192
#, fuzzy
 
11193
#| msgid "Rating:"
 
11194
msgid "Orange"
 
11195
msgstr "별점:"
 
11196
 
 
11197
#: libs/widgets/common/colorlabelwidget.cpp:427
 
11198
msgid "Gray"
 
11199
msgstr ""
 
11200
 
 
11201
#: libs/widgets/common/colorlabelwidget.cpp:430
 
11202
msgid "Black"
 
11203
msgstr ""
 
11204
 
 
11205
#: libs/widgets/common/colorlabelwidget.cpp:433
 
11206
#, fuzzy
 
11207
#| msgid "Children"
 
11208
msgid "White"
 
11209
msgstr "어린이"
 
11210
 
 
11211
#: libs/widgets/common/colorlabelwidget.cpp:503
 
11212
#, kde-format
 
11213
msgid "Color Label: %1"
 
11214
msgstr ""
 
11215
 
10749
11216
#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:90
10750
11217
#, fuzzy
10751
11218
#| msgid "<b>Created</b>:"
10787
11254
msgstr "날짜:"
10788
11255
 
10789
11256
#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:113
10790
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:247
 
11257
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:279
10791
11258
msgid "Port"
10792
11259
msgstr ""
10793
11260
 
10837
11304
msgid "Database connection test was not successful. <p>Error was: %1</p>"
10838
11305
msgstr ""
10839
11306
 
 
11307
#: libs/widgets/common/dfontselect.cpp:81
 
11308
msgid "System Font"
 
11309
msgstr ""
 
11310
 
 
11311
#: libs/widgets/common/dfontselect.cpp:82
 
11312
msgid "Custom Font"
 
11313
msgstr ""
 
11314
 
 
11315
#: libs/widgets/common/dfontselect.cpp:84
 
11316
msgid "Choose..."
 
11317
msgstr ""
 
11318
 
 
11319
#: libs/widgets/common/ditemtooltip.cpp:55
 
11320
msgid "unavailable"
 
11321
msgstr ""
 
11322
 
 
11323
#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:156
 
11324
msgid "Visit digiKam project website"
 
11325
msgstr ""
 
11326
 
 
11327
#: libs/widgets/common/dzoombar.cpp:238
 
11328
#, kde-format
 
11329
msgid "Size: %1"
 
11330
msgstr ""
 
11331
 
10840
11332
#: libs/widgets/common/filesaveoptionsbox.cpp:105
10841
11333
msgid "No options available"
10842
11334
msgstr ""
10843
11335
 
10844
 
#: libs/widgets/common/colorlabelwidget.cpp:412
10845
 
#, fuzzy
10846
 
#| msgid "Rating:"
10847
 
msgid "Orange"
10848
 
msgstr "별점:"
10849
 
 
10850
 
#: libs/widgets/common/colorlabelwidget.cpp:427
10851
 
msgid "Gray"
10852
 
msgstr ""
10853
 
 
10854
 
#: libs/widgets/common/colorlabelwidget.cpp:430
10855
 
msgid "Black"
10856
 
msgstr ""
10857
 
 
10858
 
#: libs/widgets/common/colorlabelwidget.cpp:433
10859
 
#, fuzzy
10860
 
#| msgid "Children"
10861
 
msgid "White"
10862
 
msgstr "어린이"
10863
 
 
10864
 
#: libs/widgets/common/colorlabelwidget.cpp:503
10865
 
#, kde-format
10866
 
msgid "Color Label: %1"
 
11336
#: libs/widgets/common/paniconwidget.cpp:119
 
11337
msgid "Pan the image to a region"
10867
11338
msgstr ""
10868
11339
 
10869
11340
#: libs/widgets/common/picklabelwidget.cpp:274
10887
11358
msgid "Pick"
10888
11359
msgstr ""
10889
11360
 
10890
 
#: libs/widgets/common/dzoombar.cpp:238
10891
 
#, kde-format
10892
 
msgid "Size: %1"
10893
 
msgstr ""
10894
 
 
10895
 
#: libs/widgets/common/dfontselect.cpp:81
10896
 
msgid "System Font"
10897
 
msgstr ""
10898
 
 
10899
 
#: libs/widgets/common/dfontselect.cpp:82
10900
 
msgid "Custom Font"
10901
 
msgstr ""
10902
 
 
10903
 
#: libs/widgets/common/dfontselect.cpp:84
10904
 
msgid "Choose..."
10905
 
msgstr ""
10906
 
 
10907
 
#: libs/widgets/common/ditemtooltip.cpp:55
10908
 
msgid "unavailable"
 
11361
#: libs/widgets/common/ratingwidget.cpp:519
 
11362
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:175
 
11363
msgid "Rating"
10909
11364
msgstr ""
10910
11365
 
10911
11366
#: libs/widgets/common/searchtextbar.cpp:283
10914
11369
msgid "Case sensitive"
10915
11370
msgstr "<b>감도</b>:"
10916
11371
 
10917
 
#: libs/widgets/common/paniconwidget.cpp:119
10918
 
msgid "Pan the image to a region"
10919
 
msgstr ""
10920
 
 
10921
 
#: libs/widgets/common/versionswidget.cpp:101
10922
 
msgid "Show available versions in a list"
10923
 
msgstr ""
10924
 
 
10925
 
#: libs/widgets/common/versionswidget.cpp:107
10926
 
msgid "Show available versions as a tree"
10927
 
msgstr ""
10928
 
 
10929
 
#: libs/widgets/common/versionswidget.cpp:113
10930
 
msgid "Show available versions and the applied filters in a combined list"
10931
 
msgstr ""
10932
 
 
10933
 
#: libs/widgets/common/ratingwidget.cpp:519
10934
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:175
10935
 
msgid "Rating"
10936
 
msgstr ""
10937
 
 
10938
11372
#: libs/widgets/common/statusnavigatebar.cpp:73
10939
11373
msgid "Go to the first item"
10940
11374
msgstr ""
10955
11389
msgid "Drag to reposition"
10956
11390
msgstr ""
10957
11391
 
10958
 
#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:156
10959
 
msgid "Visit digiKam project website"
 
11392
#: libs/widgets/common/versionswidget.cpp:101
 
11393
msgid "Show available versions in a list"
 
11394
msgstr ""
 
11395
 
 
11396
#: libs/widgets/common/versionswidget.cpp:107
 
11397
msgid "Show available versions as a tree"
 
11398
msgstr ""
 
11399
 
 
11400
#: libs/widgets/common/versionswidget.cpp:113
 
11401
msgid "Show available versions and the applied filters in a combined list"
 
11402
msgstr ""
 
11403
 
 
11404
#: libs/widgets/graphicsview/dimgpreviewitem.cpp:210
 
11405
#, fuzzy
 
11406
#| msgid "Rating:"
 
11407
msgid "Loading..."
 
11408
msgstr "별점:"
 
11409
 
 
11410
#: libs/widgets/graphicsview/dimgpreviewitem.cpp:218
 
11411
msgid "Embedded JPEG Preview"
 
11412
msgstr ""
 
11413
 
 
11414
#: libs/widgets/graphicsview/dimgpreviewitem.cpp:222
 
11415
msgid "Half Size Raw Preview"
 
11416
msgstr ""
 
11417
 
 
11418
#: libs/widgets/graphicsview/dimgpreviewitem.cpp:234
 
11419
msgid "Reduced Size Preview"
 
11420
msgstr ""
 
11421
 
 
11422
#: libs/widgets/graphicsview/dimgpreviewitem.cpp:242
 
11423
#, fuzzy
 
11424
#| msgid ""
 
11425
#| "Cannot display image\n"
 
11426
#| "\"%1\""
 
11427
msgid "Failed to load image"
 
11428
msgstr ""
 
11429
"\"%1\"\n"
 
11430
"그림을 표시할 수 없습니다"
 
11431
 
 
11432
#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:786
 
11433
#, fuzzy
 
11434
#| msgid "Uncalibrated"
 
11435
msgid "Uncalibrated color space"
 
11436
msgstr "조정하지 않음"
 
11437
 
 
11438
#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:792
 
11439
msgid "No profile available..."
10960
11440
msgstr ""
10961
11441
 
10962
11442
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilescombobox.cpp:70
10966
11446
msgid "%1 (%2)"
10967
11447
msgstr "%1 (%2)"
10968
11448
 
10969
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilescombobox.cpp:273
 
11449
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilescombobox.cpp:274
10970
11450
msgid ""
10971
11451
"<ul><li><p><b>Perceptual intent</b> causes the full gamut of the image to be "
10972
11452
"compressed or expanded to fill the gamut of the destination device, so that "
10995
11475
"color.</p></li></ul>"
10996
11476
msgstr ""
10997
11477
 
10998
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:126
 
11478
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:131
10999
11479
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:97
11000
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:928
 
11480
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:933
11001
11481
msgid "Name"
11002
11482
msgstr ""
11003
11483
 
11004
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:127
 
11484
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:132
11005
11485
msgid "The ICC profile product name"
11006
11486
msgstr ""
11007
11487
 
11008
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:129
 
11488
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:134
11009
11489
msgid "The ICC profile product description"
11010
11490
msgstr ""
11011
11491
 
11012
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:131
 
11492
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:136
11013
11493
msgid "Additional ICC profile information"
11014
11494
msgstr ""
11015
11495
 
11016
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:132
 
11496
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:137
11017
11497
msgid "Manufacturer"
11018
11498
msgstr ""
11019
11499
 
11020
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:133
 
11500
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:138
11021
11501
msgid "Raw information about the ICC profile manufacturer"
11022
11502
msgstr ""
11023
11503
 
11024
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:134
11025
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:246
 
11504
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:139
 
11505
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:278
11026
11506
msgid "Model"
11027
11507
msgstr ""
11028
11508
 
11029
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:135
 
11509
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:140
11030
11510
msgid "Raw information about the ICC profile model"
11031
11511
msgstr ""
11032
11512
 
11033
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:136
 
11513
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:141
11034
11514
msgid "Copyright"
11035
11515
msgstr ""
11036
11516
 
11037
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:137
 
11517
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:142
11038
11518
msgid "Raw information about the ICC profile copyright"
11039
11519
msgstr ""
11040
11520
 
11041
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:138
 
11521
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:143
11042
11522
msgid "Profile ID"
11043
11523
msgstr ""
11044
11524
 
11045
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:139
 
11525
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:144
11046
11526
msgid "The ICC profile ID number"
11047
11527
msgstr ""
11048
11528
 
11049
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:140
 
11529
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:145
11050
11530
msgid "Color Space"
11051
11531
msgstr ""
11052
11532
 
11053
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:141
 
11533
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:146
11054
11534
msgid "The color space used by the ICC profile"
11055
11535
msgstr ""
11056
11536
 
11057
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:142
 
11537
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:147
11058
11538
msgid "Connection Space"
11059
11539
msgstr ""
11060
11540
 
11061
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:143
 
11541
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:148
11062
11542
msgid "The connection space used by the ICC profile"
11063
11543
msgstr ""
11064
11544
 
11065
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:144
 
11545
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:149
11066
11546
msgid "Device Class"
11067
11547
msgstr ""
11068
11548
 
11069
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:145
 
11549
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:150
11070
11550
msgid "The ICC profile device class"
11071
11551
msgstr ""
11072
11552
 
11073
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:146
 
11553
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:151
11074
11554
msgid "Rendering Intent"
11075
11555
msgstr ""
11076
11556
 
11077
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:147
 
11557
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:152
11078
11558
msgid "The ICC profile rendering intent"
11079
11559
msgstr ""
11080
11560
 
11081
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:148
 
11561
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:153
11082
11562
msgid "Profile Version"
11083
11563
msgstr ""
11084
11564
 
11085
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:149
 
11565
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:154
11086
11566
msgid "The ICC version used to record the profile"
11087
11567
msgstr ""
11088
11568
 
11089
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:150
 
11569
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:155
11090
11570
msgid "CMM Flags"
11091
11571
msgstr ""
11092
11572
 
11093
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:151
 
11573
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:156
11094
11574
msgid "The ICC profile color management flags"
11095
11575
msgstr ""
11096
11576
 
11097
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:171
 
11577
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:176
11098
11578
msgid ""
11099
11579
"<p>This area contains a CIE or chromaticity diagram. A CIE diagram is a "
11100
11580
"representation of all the colors that a person with normal vision can see. "
11108
11588
"point is corrected by the profile, and the direction of this correction.</p>"
11109
11589
msgstr ""
11110
11590
 
11111
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:239
 
11591
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:244
11112
11592
msgid "ICC Color Profile Information"
11113
11593
msgstr ""
11114
11594
 
11115
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:338
11116
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:373
 
11595
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:343
 
11596
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:378
11117
11597
msgid "Lab"
11118
11598
msgstr ""
11119
11599
 
11120
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:341
11121
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
 
11600
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
 
11601
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:381
11122
11602
msgid "Luv"
11123
11603
msgstr ""
11124
11604
 
11125
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:344
11126
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:379
 
11605
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:349
 
11606
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:384
11127
11607
msgid "RGB"
11128
11608
msgstr ""
11129
11609
 
11130
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:347
11131
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:382
 
11610
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:352
 
11611
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:387
11132
11612
msgid "GRAY"
11133
11613
msgstr ""
11134
11614
 
11135
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:350
11136
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:385
 
11615
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:355
 
11616
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:390
11137
11617
msgid "HSV"
11138
11618
msgstr ""
11139
11619
 
11140
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:353
11141
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:388
 
11620
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:358
 
11621
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:393
11142
11622
msgid "HLS"
11143
11623
msgstr ""
11144
11624
 
11145
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:356
11146
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:391
 
11625
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:361
 
11626
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:396
11147
11627
msgid "CMYK"
11148
11628
msgstr ""
11149
11629
 
11150
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:359
11151
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:394
 
11630
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:364
 
11631
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:399
11152
11632
msgid "CMY"
11153
11633
msgstr ""
11154
11634
 
11155
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:408
 
11635
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:413
11156
11636
msgid "Input device"
11157
11637
msgstr ""
11158
11638
 
11159
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:411
 
11639
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:416
11160
11640
msgid "Display device"
11161
11641
msgstr ""
11162
11642
 
11163
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:414
 
11643
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:419
11164
11644
msgid "Output device"
11165
11645
msgstr ""
11166
11646
 
11167
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:417
 
11647
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:422
11168
11648
msgid "Color space"
11169
11649
msgstr ""
11170
11650
 
11171
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:420
 
11651
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:425
11172
11652
msgid "Link device"
11173
11653
msgstr ""
11174
11654
 
11175
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:423
 
11655
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:428
11176
11656
msgid "Abstract"
11177
11657
msgstr ""
11178
11658
 
11179
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:426
 
11659
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:431
11180
11660
msgid "Named color"
11181
11661
msgstr ""
11182
11662
 
11183
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:440
 
11663
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:445
11184
11664
msgid "Perceptual"
11185
11665
msgstr ""
11186
11666
 
11187
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:443
 
11667
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:448
11188
11668
msgid "Relative Colorimetric"
11189
11669
msgstr ""
11190
11670
 
11191
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:446
 
11671
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:451
11192
11672
msgid "Saturation"
11193
11673
msgstr ""
11194
11674
 
11195
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:449
 
11675
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:454
11196
11676
msgid "Absolute Colorimetric"
11197
11677
msgstr ""
11198
11678
 
11199
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:491
 
11679
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:496
11200
11680
msgid "ICC color profile File to Save"
11201
11681
msgstr ""
11202
11682
 
11203
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:492
 
11683
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:497
11204
11684
msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)"
11205
11685
msgstr ""
11206
11686
 
11207
 
#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:786
 
11687
#: libs/widgets/itemview/ditemdelegate.cpp:149
 
11688
#, fuzzy, kde-format
 
11689
#| msgid "RAW Image"
 
11690
msgid "1 Image"
 
11691
msgid_plural "%1 Images"
 
11692
msgstr[0] "RAW 그림"
 
11693
 
 
11694
#: libs/widgets/itemview/imagedelegateoverlay.cpp:339
 
11695
#, kde-format
 
11696
msgctxt "@info"
 
11697
msgid "<i>Applying operation to<br/>the selected picture</i>"
 
11698
msgid_plural "<i>Applying operation to <br/><b>%1</b> selected pictures</i>"
 
11699
msgstr[0] ""
 
11700
 
 
11701
#: libs/widgets/itemview/itemviewimagedelegate.cpp:351
 
11702
#: utilities/importui/items/itemviewimportdelegate.cpp:317
 
11703
#, fuzzy, kde-format
 
11704
#| msgid "<b>Modified</b>:"
 
11705
msgctxt "date of last image modification"
 
11706
msgid "modified: %1"
 
11707
msgstr "<b>수정한 날짜</b>:"
 
11708
 
 
11709
#: libs/widgets/itemview/itemviewimagedelegate.cpp:366
 
11710
#: showfoto/main/showfoto.cpp:658
 
11711
#: utilities/importui/items/itemviewimportdelegate.cpp:363
 
11712
#, fuzzy, kde-format
 
11713
#| msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
 
11714
msgctxt "%1 width, %2 height, %3 mpixels"
 
11715
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
 
11716
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
 
11717
 
 
11718
#: libs/widgets/itemview/itemviewimagedelegate.cpp:370
 
11719
#: utilities/importui/items/itemviewimportdelegate.cpp:367
11208
11720
#, fuzzy
11209
 
#| msgid "Uncalibrated"
11210
 
msgid "Uncalibrated color space"
11211
 
msgstr "조정하지 않음"
11212
 
 
11213
 
#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:792
11214
 
msgid "No profile available..."
11215
 
msgstr ""
11216
 
 
11217
 
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:71
11218
 
msgid "MakerNote EXIF Tags"
11219
 
msgstr ""
11220
 
 
11221
 
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:149
11222
 
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:162
 
11721
#| msgid "Unknown"
 
11722
msgctxt "unknown image resolution"
 
11723
msgid "Unknown"
 
11724
msgstr "알 수 없음"
 
11725
 
 
11726
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:78
 
11727
msgid "Standard EXIF Tags"
 
11728
msgstr ""
 
11729
 
11223
11730
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:156
11224
11731
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:146
 
11732
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:149
 
11733
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:164
11225
11734
msgid "No description available"
11226
11735
msgstr ""
11227
11736
 
 
11737
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:164
11228
11738
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:157
11229
 
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:164
11230
11739
msgid "EXIF File to Save"
11231
11740
msgstr ""
11232
11741
 
 
11742
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:165
11233
11743
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:158
11234
 
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:165
11235
11744
msgid "EXIF binary Files (*.exif)"
11236
11745
msgstr ""
11237
11746
 
11238
 
#: libs/widgets/metadata/metadatalistviewitem.cpp:70
11239
 
#, fuzzy
11240
 
#| msgid "<i>unavailable</i>"
11241
 
msgid "Unavailable"
11242
 
msgstr "<i>사용할 수 없음</i>"
11243
 
 
11244
 
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:220
11245
 
msgid "EXIF viewer"
11246
 
msgstr ""
11247
 
 
11248
 
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:224
11249
 
msgid "Makernotes viewer"
11250
 
msgstr ""
11251
 
 
11252
 
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:228
11253
 
#, fuzzy
11254
 
#| msgid "IPTC"
11255
 
msgid "IPTC viewer"
11256
 
msgstr "IPTC"
11257
 
 
11258
 
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:232
11259
 
msgid "XMP viewer"
11260
 
msgstr ""
11261
 
 
11262
 
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:84
11263
 
msgid "XMP Schema"
11264
 
msgstr ""
11265
 
 
11266
 
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:170
11267
 
msgid "XMP File to Save"
11268
 
msgstr ""
11269
 
 
11270
 
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:171
11271
 
msgid "XMP text Files (*.xmp)"
 
11747
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:68
 
11748
msgid "IPTC Records"
 
11749
msgstr ""
 
11750
 
 
11751
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:154
 
11752
msgid "IPTC File to Save"
 
11753
msgstr ""
 
11754
 
 
11755
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:155
 
11756
msgid "IPTC binary Files (*.iptc)"
 
11757
msgstr ""
 
11758
 
 
11759
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:71
 
11760
msgid "MakerNote EXIF Tags"
11272
11761
msgstr ""
11273
11762
 
11274
11763
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:54
11280
11769
msgstr ""
11281
11770
 
11282
11771
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:62
11283
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:172
 
11772
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:173
11284
11773
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:155
11285
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:172
 
11774
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:208
11286
11775
msgid "Photograph Information"
11287
11776
msgstr ""
11288
11777
 
11382
11871
msgid "Paged-Text"
11383
11872
msgstr ""
11384
11873
 
 
11874
#: libs/widgets/metadata/metadatalistview.cpp:137
 
11875
#, kde-format
 
11876
msgid ""
 
11877
"<b>Title: </b><p>%1</p><b>Value: </b><p>%2</p><b>Description: </b><p>%3</p>"
 
11878
msgstr ""
 
11879
 
 
11880
#: libs/widgets/metadata/metadatalistviewitem.cpp:70
 
11881
#, fuzzy
 
11882
#| msgid "<i>unavailable</i>"
 
11883
msgid "Unavailable"
 
11884
msgstr "<i>사용할 수 없음</i>"
 
11885
 
 
11886
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:220
 
11887
msgid "EXIF viewer"
 
11888
msgstr ""
 
11889
 
 
11890
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:224
 
11891
msgid "Makernotes viewer"
 
11892
msgstr ""
 
11893
 
 
11894
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:228
 
11895
#, fuzzy
 
11896
#| msgid "IPTC"
 
11897
msgid "IPTC viewer"
 
11898
msgstr "IPTC"
 
11899
 
 
11900
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:232
 
11901
msgid "XMP viewer"
 
11902
msgstr ""
 
11903
 
 
11904
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:276
 
11905
#, fuzzy
 
11906
#| msgid "Children"
 
11907
msgid "Clear"
 
11908
msgstr "어린이"
 
11909
 
 
11910
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:277
 
11911
msgid "Default"
 
11912
msgstr ""
 
11913
 
11385
11914
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:126
11386
11915
msgid ""
11387
11916
"Switch the tags view to a custom human-readable list. To customize the tag "
11447
11976
msgid "<p><big><big><b>File name: %1 (%2)</b></big></big>"
11448
11977
msgstr ""
11449
11978
 
11450
 
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:78
11451
 
msgid "Standard EXIF Tags"
11452
 
msgstr ""
11453
 
 
11454
 
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:68
11455
 
msgid "IPTC Records"
11456
 
msgstr ""
11457
 
 
11458
 
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:154
11459
 
msgid "IPTC File to Save"
11460
 
msgstr ""
11461
 
 
11462
 
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:155
11463
 
msgid "IPTC binary Files (*.iptc)"
11464
 
msgstr ""
11465
 
 
11466
 
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:276
11467
 
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:83
11468
 
#, fuzzy
11469
 
#| msgid "Children"
11470
 
msgid "Clear"
11471
 
msgstr "어린이"
11472
 
 
11473
 
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:277
11474
 
msgid "Default"
11475
 
msgstr ""
11476
 
 
11477
 
#: libs/widgets/metadata/metadatalistview.cpp:137
11478
 
#, kde-format
11479
 
msgid ""
11480
 
"<b>Title: </b><p>%1</p><b>Value: </b><p>%2</p><b>Description: </b><p>%3</p>"
11481
 
msgstr ""
11482
 
 
11483
 
#: libs/widgets/graphicsview/dimgpreviewitem.cpp:210
11484
 
#, fuzzy
11485
 
#| msgid "Rating:"
11486
 
msgid "Loading..."
11487
 
msgstr "별점:"
11488
 
 
11489
 
#: libs/widgets/graphicsview/dimgpreviewitem.cpp:218
11490
 
msgid "Embedded JPEG Preview"
11491
 
msgstr ""
11492
 
 
11493
 
#: libs/widgets/graphicsview/dimgpreviewitem.cpp:222
11494
 
msgid "Half Size Raw Preview"
11495
 
msgstr ""
11496
 
 
11497
 
#: libs/widgets/graphicsview/dimgpreviewitem.cpp:234
11498
 
msgid "Reduced Size Preview"
11499
 
msgstr ""
11500
 
 
11501
 
#: libs/widgets/graphicsview/dimgpreviewitem.cpp:242
11502
 
#, fuzzy
11503
 
#| msgid ""
11504
 
#| "Cannot display image\n"
11505
 
#| "\"%1\""
11506
 
msgid "Failed to load image"
11507
 
msgstr ""
11508
 
"\"%1\"\n"
11509
 
"그림을 표시할 수 없습니다"
11510
 
 
11511
 
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1510
11512
 
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1514
11513
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconviewtooltip.cpp:228
11514
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconviewtooltip.cpp:232
 
11979
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:86
 
11980
msgid "XMP Schema"
 
11981
msgstr ""
 
11982
 
 
11983
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:172
 
11984
msgid "XMP File to Save"
 
11985
msgstr ""
 
11986
 
 
11987
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:173
 
11988
msgid "XMP text Files (*.xmp)"
 
11989
msgstr ""
 
11990
 
 
11991
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1456
 
11992
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1460
11515
11993
msgid "Created:"
11516
11994
msgstr ""
11517
11995
 
11518
 
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1589
11519
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconviewtooltip.cpp:307
 
11996
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1535
11520
11997
msgid "Flash:"
11521
11998
msgstr ""
11522
11999
 
11523
 
#: libs/widgets/itemview/ditemdelegate.cpp:150
11524
 
#, fuzzy, kde-format
11525
 
#| msgid "RAW Image"
11526
 
msgid "1 Image"
11527
 
msgid_plural "%1 Images"
11528
 
msgstr[0] "RAW 그림"
11529
 
 
11530
 
#: libs/widgets/itemview/imagedelegateoverlay.cpp:339
11531
 
#, kde-format
11532
 
msgctxt "@info"
11533
 
msgid "<i>Applying operation to<br/>the selected picture</i>"
11534
 
msgid_plural "<i>Applying operation to <br/><b>%1</b> selected pictures</i>"
11535
 
msgstr[0] ""
11536
 
 
11537
 
#: libs/widgets/itemview/itemviewimagedelegate.cpp:351
11538
 
#, fuzzy, kde-format
11539
 
#| msgid "<b>Modified</b>:"
11540
 
msgctxt "date of last image modification"
11541
 
msgid "modified: %1"
11542
 
msgstr "<b>수정한 날짜</b>:"
11543
 
 
11544
 
#: libs/widgets/itemview/itemviewimagedelegate.cpp:366
11545
 
#: showfoto/main/showfoto.cpp:647
11546
 
#, fuzzy, kde-format
11547
 
#| msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
11548
 
msgctxt "%1 width, %2 height, %3 mpixels"
11549
 
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
11550
 
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
11551
 
 
11552
 
#: libs/widgets/itemview/itemviewimagedelegate.cpp:370
 
12000
#: showfoto/main/main.cpp:52
 
12001
msgid "showFoto"
 
12002
msgstr ""
 
12003
 
 
12004
#: showfoto/main/main.cpp:65
 
12005
msgid "File(s) or folder(s) to open"
 
12006
msgstr ""
 
12007
 
 
12008
#: showfoto/main/showfoto.cpp:356
 
12009
msgid ""
 
12010
"<p>The ICC profile path seems to be invalid.</p><p>If you want to set it "
 
12011
"now, select \"Yes\", otherwise select \"No\". In this case, \"Color "
 
12012
"Management\" feature will be disabled until you solve this issue</p>"
 
12013
msgstr ""
 
12014
 
 
12015
#: showfoto/main/showfoto.cpp:485
 
12016
msgid "Open folder"
 
12017
msgstr ""
 
12018
 
 
12019
#: showfoto/main/showfoto.cpp:568
 
12020
msgid "Delete File"
 
12021
msgstr ""
 
12022
 
 
12023
#: showfoto/main/showfoto.cpp:657
11553
12024
#, fuzzy
11554
12025
#| msgid "Unknown"
11555
 
msgctxt "unknown image resolution"
 
12026
msgctxt "unknown image dimensions"
11556
12027
msgid "Unknown"
11557
12028
msgstr "알 수 없음"
11558
12029
 
11559
 
#: libs/thememanager/thememanager.cpp:79
11560
 
#, fuzzy
11561
 
#| msgid "Metadata"
11562
 
msgctxt "default theme name"
11563
 
msgid "Default"
11564
 
msgstr "메타데이터"
11565
 
 
11566
 
#: libs/thememanager/thememanager.cpp:254
11567
 
msgid "Configuration..."
11568
 
msgstr ""
11569
 
 
11570
 
#: libs/thememanager/thememanager.cpp:267
 
12030
#: showfoto/main/showfoto.cpp:739
 
12031
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:877
 
12032
#, kde-format
 
12033
msgctxt "<Image file name> (<Image number> of <Images in album>)"
 
12034
msgid "%1 (%2 of %3)"
 
12035
msgstr ""
 
12036
 
 
12037
#: showfoto/main/showfoto.cpp:879
 
12038
msgid "There are no images in this folder."
 
12039
msgstr ""
 
12040
 
 
12041
#: showfoto/main/showfoto.cpp:901
 
12042
msgid "Open Images From Folder"
 
12043
msgstr ""
 
12044
 
 
12045
#: showfoto/main/showfoto.cpp:1045 showfoto/main/showfoto.cpp:1073
 
12046
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:957
 
12047
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1055
 
12048
msgid "Image saved successfully"
 
12049
msgstr ""
 
12050
 
 
12051
#: showfoto/main/showfoto.cpp:1124
 
12052
#, kde-format
11571
12053
msgid ""
11572
 
"Cannot start Colors Settings panel from KDE Control Center. Please check "
11573
 
"your system..."
11574
 
msgstr ""
11575
 
 
11576
 
#: libs/kgeomaphelper/digikam2kgeomap.cpp:191
11577
 
msgid "Sorting"
11578
 
msgstr ""
11579
 
 
11580
 
#: libs/kgeomaphelper/digikam2kgeomap.cpp:198
11581
 
msgid "Show oldest first"
11582
 
msgstr ""
11583
 
 
11584
 
#: libs/kgeomaphelper/digikam2kgeomap.cpp:202
11585
 
msgid "Show youngest first"
11586
 
msgstr ""
11587
 
 
11588
 
#: libs/kgeomaphelper/digikam2kgeomap.cpp:206
11589
 
msgid "Sort by rating"
11590
 
msgstr ""
11591
 
 
11592
 
#: libs/progressmanager/progressview.cpp:212
11593
 
msgid "Cancel this operation."
11594
 
msgstr ""
11595
 
 
11596
 
#: libs/progressmanager/statusbarprogresswidget.cpp:121
11597
 
msgid "Open detailed progress dialog"
11598
 
msgstr ""
11599
 
 
11600
 
#: libs/progressmanager/statusbarprogresswidget.cpp:128
11601
 
msgid "No active process"
11602
 
msgstr ""
11603
 
 
11604
 
#: libs/progressmanager/statusbarprogresswidget.cpp:369
11605
 
msgid "Hide detailed progress window"
11606
 
msgstr ""
11607
 
 
11608
 
#: libs/progressmanager/statusbarprogresswidget.cpp:375
11609
 
msgid "Show detailed progress window"
11610
 
msgstr ""
11611
 
 
11612
 
#: libs/progressmanager/progressmanager.cpp:160
11613
 
#, fuzzy
11614
 
#| msgid "Rating:"
11615
 
msgid "Aborting..."
11616
 
msgstr "별점:"
11617
 
 
11618
 
#: libs/progressmanager/progressmanager.cpp:453
11619
 
#, kde-format
11620
 
msgid "A tool named \"%1\" is already running...."
11621
 
msgstr ""
11622
 
 
11623
 
#: showfoto/setup/setup.cpp:101 utilities/setup/setup.cpp:178
 
12054
"About to delete file \"%1\"\n"
 
12055
"Are you sure?"
 
12056
msgstr ""
 
12057
 
 
12058
#: showfoto/main/showfoto.cpp:1129
 
12059
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1317
 
12060
#: utilities/importui/dialogs/cameramessagebox.cpp:252
 
12061
msgid "Warning"
 
12062
msgstr ""
 
12063
 
 
12064
#: showfoto/main/showfoto.cpp:1225
 
12065
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1348
 
12066
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1396
 
12067
msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
 
12068
msgstr ""
 
12069
 
 
12070
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
12071
#. i18n: ectx: Menu (File)
 
12072
#: showfoto/main/showfotoui.rc:6
 
12073
#: utilities/imageeditor/main/digikamimagewindowui.rc:6
 
12074
#: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:6
 
12075
msgid "&File"
 
12076
msgstr ""
 
12077
 
 
12078
#. i18n: ectx: Menu (Filters)
 
12079
#: showfoto/main/showfotoui.rc:75
 
12080
msgid "F&ilters"
 
12081
msgstr ""
 
12082
 
 
12083
#: showfoto/setup/setup.cpp:100 utilities/setup/setup.cpp:187
11624
12084
msgid "Configure"
11625
12085
msgstr ""
11626
12086
 
11627
 
#: showfoto/setup/setup.cpp:110
 
12087
#: showfoto/setup/setup.cpp:109
11628
12088
msgid ""
11629
12089
"<qt>Image Editor Settings<br/><i>Customize image editor behavior</i></qt>"
11630
12090
msgstr ""
11631
12091
 
11632
 
#: showfoto/setup/setup.cpp:116 utilities/setup/setup.cpp:225
 
12092
#: showfoto/setup/setup.cpp:115 utilities/setup/setup.cpp:234
11633
12093
msgid ""
11634
12094
"<qt>Embedded Image Information Management<br/><i>Setup relations between "
11635
12095
"images and metadata</i></qt>"
11636
12096
msgstr ""
11637
12097
 
 
12098
#: showfoto/setup/setup.cpp:120
 
12099
msgid "Tool Tip"
 
12100
msgstr ""
 
12101
 
11638
12102
#: showfoto/setup/setup.cpp:121
11639
 
msgid "Tool Tip"
11640
 
msgstr ""
11641
 
 
11642
 
#: showfoto/setup/setup.cpp:122
11643
12103
msgid ""
11644
12104
"<qt>Thumbbar Items Tool-Tip Settings<br/><i>Customize information in tool-"
11645
12105
"tips</i></qt>"
11646
12106
msgstr ""
11647
12107
 
11648
 
#: showfoto/setup/setup.cpp:127 utilities/setup/setup.cpp:254
 
12108
#: showfoto/setup/setup.cpp:126 utilities/setup/setup.cpp:263
11649
12109
msgid "RAW Decoding"
11650
12110
msgstr ""
11651
12111
 
11652
 
#: showfoto/setup/setup.cpp:128
 
12112
#: showfoto/setup/setup.cpp:127
11653
12113
msgid ""
11654
12114
"<qt>RAW Files Decoding Settings<br/><i>Customize default RAW decoding "
11655
12115
"settings</i></qt>"
11656
12116
msgstr ""
11657
12117
 
11658
 
#: showfoto/setup/setup.cpp:133 utilities/setup/setup.cpp:266
 
12118
#: showfoto/setup/setup.cpp:132 utilities/setup/setup.cpp:275
11659
12119
msgid "Color Management"
11660
12120
msgstr ""
11661
12121
 
11662
 
#: showfoto/setup/setup.cpp:134
 
12122
#: showfoto/setup/setup.cpp:133
11663
12123
msgid ""
11664
12124
"<qt>Settings for Color Management<br/><i>Customize color management "
11665
12125
"settings</i></qt>"
11666
12126
msgstr ""
11667
12127
 
 
12128
#: showfoto/setup/setup.cpp:138
 
12129
msgid "Save Images"
 
12130
msgstr ""
 
12131
 
11668
12132
#: showfoto/setup/setup.cpp:139
11669
 
msgid "Save Images"
11670
 
msgstr ""
11671
 
 
11672
 
#: showfoto/setup/setup.cpp:140
11673
12133
msgid ""
11674
12134
"<qt>Settings for Saving Image Files<br/><i>Set default configuration used to "
11675
12135
"save images</i></qt>"
11676
12136
msgstr ""
11677
12137
 
11678
 
#: showfoto/setup/setup.cpp:145 utilities/setup/setup.cpp:278
 
12138
#: showfoto/setup/setup.cpp:144 utilities/setup/setup.cpp:287
11679
12139
msgid "Slide Show"
11680
12140
msgstr ""
11681
12141
 
11682
 
#: showfoto/setup/setup.cpp:146 utilities/setup/setup.cpp:279
 
12142
#: showfoto/setup/setup.cpp:145 utilities/setup/setup.cpp:288
11683
12143
msgid "<qt>Slide Show Settings<br/><i>Customize slideshow settings</i></qt>"
11684
12144
msgstr ""
11685
12145
 
11686
 
#: showfoto/setup/setup.cpp:152
 
12146
#: showfoto/setup/setup.cpp:151
11687
12147
msgid ""
11688
12148
"<qt>Miscellaneous Settings<br/><i>Customize behavior of the other parts of "
11689
12149
"Showfoto</i></qt>"
11690
12150
msgstr ""
11691
12151
 
11692
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:135
11693
 
msgid "Show Thumbbar items' toolti&ps"
11694
 
msgstr ""
11695
 
 
11696
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:136
11697
 
#, fuzzy
11698
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
11699
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
11700
 
msgid ""
11701
 
"Set this option to display the image information when the mouse hovers over "
11702
 
"a thumbbar item."
11703
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
11704
 
 
11705
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:139
11706
 
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:189
11707
 
#, fuzzy
11708
 
#| msgid "Both"
11709
 
msgid "Font:"
11710
 
msgstr "모두"
11711
 
 
11712
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:140
11713
 
#, fuzzy
11714
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
11715
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
11716
 
msgid "Select here the font used to display text in tooltips."
11717
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
11718
 
 
11719
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:144 utilities/setup/setuptooltip.cpp:144
11720
 
msgid "File/Image Information"
11721
 
msgstr ""
11722
 
 
11723
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:147 utilities/setup/setuptooltip.cpp:147
11724
 
msgid "Show file name"
11725
 
msgstr ""
11726
 
 
11727
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:148 utilities/setup/setuptooltip.cpp:148
11728
 
#, fuzzy
11729
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
11730
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
11731
 
msgid "Set this option to display the image file name."
11732
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
11733
 
 
11734
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:150 utilities/setup/setuptooltip.cpp:150
11735
 
msgid "Show file date"
11736
 
msgstr ""
11737
 
 
11738
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:151 utilities/setup/setuptooltip.cpp:151
11739
 
#, fuzzy
11740
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
11741
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
11742
 
msgid "Set this option to display the image file date."
11743
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
11744
 
 
11745
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:153 utilities/setup/setuptooltip.cpp:153
11746
 
msgid "Show file size"
11747
 
msgstr ""
11748
 
 
11749
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:154 utilities/setup/setuptooltip.cpp:154
11750
 
#, fuzzy
11751
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
11752
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
11753
 
msgid "Set this option to display the image file size."
11754
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
11755
 
 
11756
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:156 utilities/setup/setuptooltip.cpp:156
11757
 
msgid "Show image type"
11758
 
msgstr ""
11759
 
 
11760
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:157 utilities/setup/setuptooltip.cpp:157
11761
 
#, fuzzy
11762
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
11763
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
11764
 
msgid "Set this option to display the image type."
11765
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
11766
 
 
11767
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:159 utilities/setup/setuptooltip.cpp:159
11768
 
msgid "Show image dimensions"
11769
 
msgstr ""
11770
 
 
11771
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:160 utilities/setup/setuptooltip.cpp:160
11772
 
#, fuzzy
11773
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
11774
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
11775
 
msgid "Set this option to display the image dimensions in pixels."
11776
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
11777
 
 
11778
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:175 utilities/setup/setupslideshow.cpp:119
11779
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:175
11780
 
msgid "Show camera make and model"
11781
 
msgstr ""
11782
 
 
11783
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:176 utilities/setup/setuptooltip.cpp:176
11784
 
#, fuzzy
11785
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
11786
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
11787
 
msgid ""
11788
 
"Set this option to display the make and model of the camera with which the "
11789
 
"image has been taken."
11790
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
11791
 
 
11792
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:179 utilities/setup/setuptooltip.cpp:179
11793
 
msgid "Show camera date"
11794
 
msgstr ""
11795
 
 
11796
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:180 utilities/setup/setuptooltip.cpp:180
11797
 
#, fuzzy
11798
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
11799
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
11800
 
msgid "Set this option to display the date when the image was taken."
11801
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
11802
 
 
11803
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:182 utilities/setup/setupslideshow.cpp:113
11804
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:182
11805
 
msgid "Show camera aperture and focal length"
11806
 
msgstr ""
11807
 
 
11808
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:183 utilities/setup/setuptooltip.cpp:183
11809
 
#, fuzzy
11810
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
11811
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
11812
 
msgid ""
11813
 
"Set this option to display the camera aperture and focal settings used to "
11814
 
"take the image."
11815
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
11816
 
 
11817
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:186 utilities/setup/setupslideshow.cpp:116
11818
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:186
11819
 
msgid "Show camera exposure and sensitivity"
11820
 
msgstr ""
11821
 
 
11822
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:187 utilities/setup/setuptooltip.cpp:187
11823
 
msgid ""
11824
 
"Set this option to display the camera exposure and sensitivity used to take "
11825
 
"the image."
11826
 
msgstr ""
11827
 
 
11828
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:190 utilities/setup/setuptooltip.cpp:190
11829
 
msgid "Show camera mode and program"
11830
 
msgstr ""
11831
 
 
11832
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:191 utilities/setup/setuptooltip.cpp:191
11833
 
#, fuzzy
11834
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
11835
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
11836
 
msgid ""
11837
 
"Set this option to display the camera mode and program used to take the "
11838
 
"image."
11839
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
11840
 
 
11841
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:194 utilities/setup/setuptooltip.cpp:194
11842
 
msgid "Show camera flash settings"
11843
 
msgstr ""
11844
 
 
11845
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:195 utilities/setup/setuptooltip.cpp:195
11846
 
#, fuzzy
11847
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
11848
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
11849
 
msgid ""
11850
 
"Set this option to display the camera flash settings used to take the image."
11851
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
11852
 
 
11853
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:198 utilities/setup/setuptooltip.cpp:198
11854
 
msgid "Show camera white balance settings"
11855
 
msgstr ""
11856
 
 
11857
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:199 utilities/setup/setuptooltip.cpp:199
11858
 
#, fuzzy
11859
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
11860
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
11861
 
msgid ""
11862
 
"Set this option to display the camera white balance settings used to take "
11863
 
"the image."
11864
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
11865
 
 
11866
 
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:102
 
12152
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:103
11867
12153
msgid "EXIF Actions"
11868
12154
msgstr ""
11869
12155
 
11870
 
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:106 utilities/setup/setupmetadata.cpp:412
 
12156
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:107 utilities/setup/setupmetadata.cpp:412
11871
12157
msgid "Show images/thumbnails &rotated according to orientation tag."
11872
12158
msgstr ""
11873
12159
 
11874
 
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:109 utilities/setup/setupmetadata.cpp:414
 
12160
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:110 utilities/setup/setupmetadata.cpp:414
11875
12161
msgid "Set orientation tag to normal after rotate/flip."
11876
12162
msgstr ""
11877
12163
 
11878
 
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:126 utilities/setup/setupmetadata.cpp:289
 
12164
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:127 utilities/setup/setupmetadata.cpp:289
11879
12165
msgid "Visit Exiv2 project website"
11880
12166
msgstr ""
11881
12167
 
11882
 
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:133 utilities/setup/setupmetadata.cpp:296
 
12168
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:134 utilities/setup/setupmetadata.cpp:296
11883
12169
msgid ""
11884
12170
"<p><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Exif'>EXIF</a> - a standard used by "
11885
12171
"most digital cameras today to store technical information (like aperture and "
11886
12172
"shutter speed) about an image.</p>"
11887
12173
msgstr ""
11888
12174
 
11889
 
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:137 utilities/setup/setupmetadata.cpp:300
 
12175
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:138 utilities/setup/setupmetadata.cpp:300
11890
12176
msgid ""
11891
12177
"<p><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/"
11892
12178
"IPTC_Information_Interchange_Model'>IPTC</a> - an older standard used in "
11893
12179
"digital photography to store photographer information in images.</p>"
11894
12180
msgstr ""
11895
12181
 
11896
 
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:142 utilities/setup/setupmetadata.cpp:305
 
12182
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:143 utilities/setup/setupmetadata.cpp:305
11897
12183
msgid ""
11898
12184
"<p><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Extensible_Metadata_Platform'>XMP</"
11899
12185
"a> - a new standard used in digital photography, designed to replace IPTC.</"
11900
12186
"p>"
11901
12187
msgstr ""
11902
12188
 
11903
 
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:163 showfoto/setup/setupmisc.cpp:107
 
12189
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:164 showfoto/setup/setupmisc.cpp:107
11904
12190
#: utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:138
11905
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:326 utilities/setup/setupicc.cpp:511
11906
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:315
 
12191
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:347 utilities/setup/setupicc.cpp:511
 
12192
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:326
11907
12193
msgid "Behavior"
11908
12194
msgstr ""
11909
12195
 
11988
12274
"order."
11989
12275
msgstr ""
11990
12276
 
11991
 
#: showfoto/main/main.cpp:52
11992
 
msgid "showFoto"
11993
 
msgstr ""
11994
 
 
11995
 
#: showfoto/main/main.cpp:65
11996
 
msgid "File(s) or folder(s) to open"
11997
 
msgstr ""
11998
 
 
11999
 
#: showfoto/main/showfoto.cpp:354
12000
 
msgid ""
12001
 
"<p>The ICC profile path seems to be invalid.</p><p>If you want to set it "
12002
 
"now, select \"Yes\", otherwise select \"No\". In this case, \"Color "
12003
 
"Management\" feature will be disabled until you solve this issue</p>"
12004
 
msgstr ""
12005
 
 
12006
 
#: showfoto/main/showfoto.cpp:480
12007
 
msgid "Open folder"
12008
 
msgstr ""
12009
 
 
12010
 
#: showfoto/main/showfoto.cpp:559
12011
 
msgid "Delete File"
12012
 
msgstr ""
12013
 
 
12014
 
#: showfoto/main/showfoto.cpp:646
12015
 
#, fuzzy
12016
 
#| msgid "Unknown"
12017
 
msgctxt "unknown image dimensions"
12018
 
msgid "Unknown"
12019
 
msgstr "알 수 없음"
12020
 
 
12021
 
#: showfoto/main/showfoto.cpp:728
12022
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1010
12023
 
#, kde-format
12024
 
msgctxt "<Image file name> (<Image number> of <Images in album>)"
12025
 
msgid "%1 (%2 of %3)"
12026
 
msgstr ""
12027
 
 
12028
 
#: showfoto/main/showfoto.cpp:868
12029
 
msgid "There are no images in this folder."
12030
 
msgstr ""
12031
 
 
12032
 
#: showfoto/main/showfoto.cpp:890
12033
 
msgid "Open Images From Folder"
12034
 
msgstr ""
12035
 
 
12036
 
#: showfoto/main/showfoto.cpp:1034 showfoto/main/showfoto.cpp:1062
12037
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1090
12038
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1191
12039
 
#, fuzzy
12040
 
#| msgid "Download && Delete"
12041
 
msgid "save file is completed..."
12042
 
msgstr "다운로드하고 지우기"
12043
 
 
12044
 
#: showfoto/main/showfoto.cpp:1113
12045
 
#, kde-format
12046
 
msgid ""
12047
 
"About to delete file \"%1\"\n"
12048
 
"Are you sure?"
12049
 
msgstr ""
12050
 
 
12051
 
#: showfoto/main/showfoto.cpp:1118
12052
 
#: utilities/cameragui/dialogs/cameramessagebox.cpp:252
12053
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1881
12054
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1323
12055
 
msgid "Warning"
12056
 
msgstr ""
12057
 
 
12058
 
#: showfoto/main/showfoto.cpp:1212
12059
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1484
12060
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1396
12061
 
msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
 
12277
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:136
 
12278
msgid "Show Thumbbar items' toolti&ps"
 
12279
msgstr ""
 
12280
 
 
12281
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:137
 
12282
#, fuzzy
 
12283
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
12284
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
12285
msgid ""
 
12286
"Set this option to display the image information when the mouse hovers over "
 
12287
"a thumbbar item."
 
12288
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
12289
 
 
12290
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:140
 
12291
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:189
 
12292
#, fuzzy
 
12293
#| msgid "Both"
 
12294
msgid "Font:"
 
12295
msgstr "모두"
 
12296
 
 
12297
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:141
 
12298
#, fuzzy
 
12299
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
12300
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
12301
msgid "Select here the font used to display text in tooltips."
 
12302
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
12303
 
 
12304
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:145
 
12305
msgid "File/Image Information"
 
12306
msgstr ""
 
12307
 
 
12308
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:148 utilities/setup/setuptooltip.cpp:183
 
12309
msgid "Show file name"
 
12310
msgstr ""
 
12311
 
 
12312
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:149 utilities/setup/setuptooltip.cpp:184
 
12313
#, fuzzy
 
12314
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
12315
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
12316
msgid "Set this option to display the image file name."
 
12317
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
12318
 
 
12319
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:151 utilities/setup/setuptooltip.cpp:186
 
12320
msgid "Show file date"
 
12321
msgstr ""
 
12322
 
 
12323
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:152 utilities/setup/setuptooltip.cpp:187
 
12324
#, fuzzy
 
12325
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
12326
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
12327
msgid "Set this option to display the image file date."
 
12328
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
12329
 
 
12330
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:154 utilities/setup/setuptooltip.cpp:189
 
12331
msgid "Show file size"
 
12332
msgstr ""
 
12333
 
 
12334
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:155 utilities/setup/setuptooltip.cpp:190
 
12335
#, fuzzy
 
12336
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
12337
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
12338
msgid "Set this option to display the image file size."
 
12339
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
12340
 
 
12341
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:157 utilities/setup/setuptooltip.cpp:192
 
12342
msgid "Show image type"
 
12343
msgstr ""
 
12344
 
 
12345
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:158 utilities/setup/setuptooltip.cpp:193
 
12346
#, fuzzy
 
12347
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
12348
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
12349
msgid "Set this option to display the image type."
 
12350
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
12351
 
 
12352
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:160 utilities/setup/setuptooltip.cpp:195
 
12353
msgid "Show image dimensions"
 
12354
msgstr ""
 
12355
 
 
12356
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:161 utilities/setup/setuptooltip.cpp:196
 
12357
#, fuzzy
 
12358
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
12359
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
12360
msgid "Set this option to display the image dimensions in pixels."
 
12361
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
12362
 
 
12363
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:176 utilities/setup/setupslideshow.cpp:119
 
12364
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:211 utilities/setup/setuptooltip.cpp:374
 
12365
msgid "Show camera make and model"
 
12366
msgstr ""
 
12367
 
 
12368
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:177 utilities/setup/setuptooltip.cpp:212
 
12369
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:375
 
12370
#, fuzzy
 
12371
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
12372
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
12373
msgid ""
 
12374
"Set this option to display the make and model of the camera with which the "
 
12375
"image has been taken."
 
12376
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
12377
 
 
12378
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:180 utilities/setup/setuptooltip.cpp:215
 
12379
msgid "Show camera date"
 
12380
msgstr ""
 
12381
 
 
12382
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:181 utilities/setup/setuptooltip.cpp:216
 
12383
#, fuzzy
 
12384
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
12385
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
12386
msgid "Set this option to display the date when the image was taken."
 
12387
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
12388
 
 
12389
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:183 utilities/setup/setupslideshow.cpp:113
 
12390
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:218 utilities/setup/setuptooltip.cpp:378
 
12391
msgid "Show camera aperture and focal length"
 
12392
msgstr ""
 
12393
 
 
12394
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:184 utilities/setup/setuptooltip.cpp:219
 
12395
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:379
 
12396
#, fuzzy
 
12397
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
12398
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
12399
msgid ""
 
12400
"Set this option to display the camera aperture and focal settings used to "
 
12401
"take the image."
 
12402
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
12403
 
 
12404
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:187 utilities/setup/setupslideshow.cpp:116
 
12405
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:222 utilities/setup/setuptooltip.cpp:382
 
12406
msgid "Show camera exposure and sensitivity"
 
12407
msgstr ""
 
12408
 
 
12409
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:188 utilities/setup/setuptooltip.cpp:223
 
12410
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:383
 
12411
msgid ""
 
12412
"Set this option to display the camera exposure and sensitivity used to take "
 
12413
"the image."
 
12414
msgstr ""
 
12415
 
 
12416
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:191 utilities/setup/setuptooltip.cpp:226
 
12417
msgid "Show camera mode and program"
 
12418
msgstr ""
 
12419
 
 
12420
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:192 utilities/setup/setuptooltip.cpp:227
 
12421
#, fuzzy
 
12422
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
12423
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
12424
msgid ""
 
12425
"Set this option to display the camera mode and program used to take the "
 
12426
"image."
 
12427
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
12428
 
 
12429
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:195 utilities/setup/setuptooltip.cpp:230
 
12430
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:386
 
12431
msgid "Show camera flash settings"
 
12432
msgstr ""
 
12433
 
 
12434
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:196 utilities/setup/setuptooltip.cpp:231
 
12435
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:387
 
12436
#, fuzzy
 
12437
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
12438
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
12439
msgid ""
 
12440
"Set this option to display the camera flash settings used to take the image."
 
12441
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
12442
 
 
12443
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:199 utilities/setup/setuptooltip.cpp:234
 
12444
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:390
 
12445
msgid "Show camera white balance settings"
 
12446
msgstr ""
 
12447
 
 
12448
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:200 utilities/setup/setuptooltip.cpp:235
 
12449
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:391
 
12450
#, fuzzy
 
12451
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
12452
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
12453
msgid ""
 
12454
"Set this option to display the camera white balance settings used to take "
 
12455
"the image."
 
12456
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
12457
 
 
12458
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
12459
#: tips:2
 
12460
msgid ""
 
12461
"<p>\n"
 
12462
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
12463
"<tr>\n"
 
12464
"<td>\n"
 
12465
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
12466
"</td>\n"
 
12467
"<td>\n"
 
12468
"... that digiKam supports <b>Drag'n'Drop</b>? So you can easily move images "
 
12469
"from Dolphin to digiKam or from digiKam to K3b simply by using \"Drag'n'Drop"
 
12470
"\".\n"
 
12471
"</td>\n"
 
12472
"</tr>\n"
 
12473
"</table>\n"
 
12474
"</p>\n"
 
12475
msgstr ""
 
12476
 
 
12477
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
12478
#: tips:19
 
12479
msgid ""
 
12480
"<p>\n"
 
12481
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
12482
"<tr>\n"
 
12483
"<td>\n"
 
12484
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
12485
"</td>\n"
 
12486
"<td>\n"
 
12487
"... that you can use nested albums in digiKam?\n"
 
12488
"</td>\n"
 
12489
"</tr>\n"
 
12490
"</table>\n"
 
12491
"</p>\n"
 
12492
msgstr ""
 
12493
 
 
12494
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
12495
#: tips:36
 
12496
msgid ""
 
12497
"<p>\n"
 
12498
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
12499
"<tr>\n"
 
12500
"<td>\n"
 
12501
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
12502
"</td>\n"
 
12503
"<td>\n"
 
12504
"... that you can view the <b>Exif</b>, <b>MakerNotes</b>, <b>IPTC</b> and "
 
12505
"<b>XMP</b> photo information by using the <b>Metadata</b> sidebar tab on the "
 
12506
"right side?\n"
 
12507
"</td>\n"
 
12508
"</tr>\n"
 
12509
"</table>\n"
 
12510
"</p>\n"
 
12511
msgstr ""
 
12512
 
 
12513
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
12514
#: tips:53
 
12515
msgid ""
 
12516
"<p>\n"
 
12517
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
12518
"<tr>\n"
 
12519
"<td>\n"
 
12520
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
12521
"</td>\n"
 
12522
"<td>\n"
 
12523
"... that each photo has a context menu that can be reached by clicking on it "
 
12524
"with the right mouse button?\n"
 
12525
"</td>\n"
 
12526
"</tr>\n"
 
12527
"</table>\n"
 
12528
"</p>\n"
 
12529
msgstr ""
 
12530
 
 
12531
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
12532
#: tips:70
 
12533
msgid ""
 
12534
"<p>\n"
 
12535
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
12536
"<tr>\n"
 
12537
"<td>\n"
 
12538
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
12539
"</td>\n"
 
12540
"<td>\n"
 
12541
"... that albums in digiKam are folders in your Collection? So you can easily "
 
12542
"import your photos by simply copying those folders to your Collection.\n"
 
12543
"</td>\n"
 
12544
"</tr>\n"
 
12545
"</table>\n"
 
12546
"</p>\n"
 
12547
msgstr ""
 
12548
 
 
12549
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
12550
#: tips:87
 
12551
msgid ""
 
12552
"<p>\n"
 
12553
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
12554
"<tr>\n"
 
12555
"<td>\n"
 
12556
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
12557
"</td>\n"
 
12558
"<td>\n"
 
12559
"... that you can customize your digiKam toolbars using Settings -> Configure "
 
12560
"Toolbars...?\n"
 
12561
"</td>\n"
 
12562
"</tr>\n"
 
12563
"</table>\n"
 
12564
"</p>\n"
 
12565
msgstr ""
 
12566
 
 
12567
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
12568
#: tips:104
 
12569
msgid ""
 
12570
"<p>\n"
 
12571
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
12572
"<tr>\n"
 
12573
"<td>\n"
 
12574
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
12575
"</td>\n"
 
12576
"<td>\n"
 
12577
"... that you can reach other users through the digiKam-users mailing list? "
 
12578
"Subscribe to it at <a href=\"https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-"
 
12579
"users\">this site</a>.\n"
 
12580
"</td>\n"
 
12581
"</tr>\n"
 
12582
"</table>\n"
 
12583
"</p>\n"
 
12584
msgstr ""
 
12585
 
 
12586
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
12587
#: tips:121
 
12588
msgid ""
 
12589
"<p>\n"
 
12590
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
12591
"<tr>\n"
 
12592
"<td>\n"
 
12593
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
12594
"</td>\n"
 
12595
"<td>\n"
 
12596
"... that digiKam has multiple Tools available from kipi-plugins project with "
 
12597
"extra features like <b>HTML export</b>, <b>Flickr Export</b>, <b>OpenGL "
 
12598
"Slideshow</b>,... and many more? You can even write your own! Find more "
 
12599
"information at <a href=\"http://www.digikam.org\">this site</a>.\n"
 
12600
"</td>\n"
 
12601
"</tr>\n"
 
12602
"</table>\n"
 
12603
"</p>\n"
 
12604
msgstr ""
 
12605
 
 
12606
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
12607
#: tips:138
 
12608
msgid ""
 
12609
"<p>\n"
 
12610
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
12611
"<tr>\n"
 
12612
"<td><img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n"
 
12613
"<td>\n"
 
12614
"... that you can use remote computer repository as images Collection? Go to "
 
12615
"Setup dialog and Collection section for details.\n"
 
12616
"</td>\n"
 
12617
"</tr>\n"
 
12618
"</table>\n"
 
12619
"</p>\n"
 
12620
msgstr ""
 
12621
 
 
12622
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
12623
#: tips:153
 
12624
msgid ""
 
12625
"<p>\n"
 
12626
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
12627
"<tr>\n"
 
12628
"<td>\n"
 
12629
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
12630
"</td>\n"
 
12631
"<td>\n"
 
12632
"... that you can print images using the Print Assistant? You can start it "
 
12633
"using Image -> Print Assistant.\n"
 
12634
"</td>\n"
 
12635
"</tr>\n"
 
12636
"</table>\n"
 
12637
"</p>\n"
 
12638
msgstr ""
 
12639
 
 
12640
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
12641
#: tips:170
 
12642
msgid ""
 
12643
"<p>\n"
 
12644
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
12645
"<tr>\n"
 
12646
"<td><img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
12647
"</td>\n"
 
12648
"<td>\n"
 
12649
"... that you can save your images as <b>PNG</b> file format instead <b>TIFF</"
 
12650
"b> format and get good compression without losing image quality and "
 
12651
"metadata?\n"
 
12652
"</td>\n"
 
12653
"</tr>\n"
 
12654
"</table>\n"
 
12655
"</p>\n"
 
12656
msgstr ""
 
12657
 
 
12658
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
12659
#: tips:186
 
12660
msgid ""
 
12661
"<p>\n"
 
12662
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
12663
"<tr>\n"
 
12664
"<td>\n"
 
12665
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n"
 
12666
"<td>\n"
 
12667
"... that most of the settings in a dialog box have small explanation text, "
 
12668
"called \"<b>What's this?</b>\" information, available when you hover over an "
 
12669
"item and right click with your mouse?\n"
 
12670
"</td>\n"
 
12671
"</tr>\n"
 
12672
"</table>\n"
 
12673
"</p>\n"
 
12674
msgstr ""
 
12675
 
 
12676
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
12677
#: tips:202
 
12678
msgid ""
 
12679
"<p>\n"
 
12680
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
12681
"<tr>\n"
 
12682
"<td>\n"
 
12683
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
12684
"</td>\n"
 
12685
"<td>\n"
 
12686
"... that because the PNG file format uses a lossless compression algorithm, "
 
12687
"you can use the max compression level when you save your images and not lose "
 
12688
"any quality?\n"
 
12689
"</td>\n"
 
12690
"</tr>\n"
 
12691
"</table>\n"
 
12692
"</p>\n"
 
12693
msgstr ""
 
12694
 
 
12695
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
12696
#: tips:219
 
12697
msgid ""
 
12698
"<p>\n"
 
12699
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
12700
"<tr>\n"
 
12701
"<td>\n"
 
12702
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
12703
"</td>\n"
 
12704
"<td>\n"
 
12705
"... that you can print the current image opened in the digiKam image "
 
12706
"editor?\n"
 
12707
"</td>\n"
 
12708
"</tr>\n"
 
12709
"</table>\n"
 
12710
"</p>\n"
 
12711
msgstr ""
 
12712
 
 
12713
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
12714
#: tips:236
 
12715
msgid ""
 
12716
"<p>\n"
 
12717
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
12718
"<tr>\n"
 
12719
"<td>\n"
 
12720
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
12721
"</td>\n"
 
12722
"<td>\n"
 
12723
"... that you can edit multiples language comments of the current image "
 
12724
"opened in the digiKam image editor by using the <b>Caption/Tags</b> sidebar "
 
12725
"tab?\n"
 
12726
"</td>\n"
 
12727
"</tr>\n"
 
12728
"</table>\n"
 
12729
"</p>\n"
 
12730
msgstr ""
 
12731
 
 
12732
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
12733
#: tips:253
 
12734
msgid ""
 
12735
"<p>\n"
 
12736
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
12737
"<tr>\n"
 
12738
"<td>\n"
 
12739
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
12740
"</td>\n"
 
12741
"<td>\n"
 
12742
"... that you could use &lt;Page Down&gt; and &lt;Page Up&gt; on your "
 
12743
"keyboard to switch between photos in the image editor?\n"
 
12744
"</td>\n"
 
12745
"</tr>\n"
 
12746
"</table>\n"
 
12747
"</p>\n"
 
12748
msgstr ""
 
12749
 
 
12750
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
12751
#: tips:270
 
12752
msgid ""
 
12753
"<p>\n"
 
12754
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
12755
"<tr>\n"
 
12756
"<td>\n"
 
12757
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
12758
"</td>\n"
 
12759
"<td>\n"
 
12760
"... that you can Import RAW files in Image Editor which support a lots of "
 
12761
"options for advanced users?\n"
 
12762
"</td>\n"
 
12763
"</tr>\n"
 
12764
"</table>\n"
 
12765
"</p>\n"
 
12766
msgstr ""
 
12767
 
 
12768
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
12769
#: tips:287
 
12770
msgid ""
 
12771
"<p>\n"
 
12772
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
12773
"<tr>\n"
 
12774
"<td>\n"
 
12775
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
12776
"</td>\n"
 
12777
"<td>\n"
 
12778
"... that Image Editor support 16 bits color depth image to be able to edit "
 
12779
"RAW files in high quality?\n"
 
12780
"</td>\n"
 
12781
"</tr>\n"
 
12782
"</table>\n"
 
12783
"</p>\n"
 
12784
msgstr ""
 
12785
 
 
12786
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
12787
#: tips:304
 
12788
msgid ""
 
12789
"<p>\n"
 
12790
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
12791
"<tr>\n"
 
12792
"<td>\n"
 
12793
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
12794
"</td>\n"
 
12795
"<td>\n"
 
12796
"... that the input box \"Enter new tag here...\" in the <b>Caption/Tags</b> "
 
12797
"sidebar can also be used to assign existing tags to the selected image(s)? "
 
12798
"<br>Start typing the tag, autocomplete with one or more TABs, assign with "
 
12799
"ENTER, PAGE_DOWN to next image.\n"
 
12800
"</td>\n"
 
12801
"</tr>\n"
 
12802
"</table>\n"
 
12803
"</p>\n"
 
12804
msgstr ""
 
12805
 
 
12806
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:234
 
12807
#, fuzzy
 
12808
#| msgid "Both"
 
12809
msgid "Current Name"
 
12810
msgstr "모두"
 
12811
 
 
12812
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:234
 
12813
#, fuzzy
 
12814
#| msgid "Date:"
 
12815
msgid "New Name"
 
12816
msgstr "날짜:"
 
12817
 
 
12818
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:238
 
12819
msgid ""
 
12820
"This list shows the results for your renaming pattern. Red items indicate a "
 
12821
"a name collision, either because the new name is equal to the current name, "
 
12822
"or because the name has already been assigned to another item."
 
12823
msgstr ""
 
12824
 
 
12825
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:333
 
12826
#, fuzzy
 
12827
#| msgid "RAW Image"
 
12828
msgid "Sort Images"
 
12829
msgstr "RAW 그림"
 
12830
 
 
12831
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:420
 
12832
#, fuzzy, kde-format
 
12833
#| msgid "Both"
 
12834
msgid "Rename"
 
12835
msgid_plural "Rename (%1 images)"
 
12836
msgstr[0] "모두"
 
12837
 
 
12838
#: utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:82
 
12839
#, fuzzy
 
12840
#| msgid "RAW Image"
 
12841
msgid "Renaming images"
 
12842
msgstr "RAW 그림"
 
12843
 
 
12844
#: utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:83
 
12845
#, fuzzy
 
12846
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
 
12847
msgid "<b>Renaming images. Please wait...</b>"
 
12848
msgstr "파일에 메타데이터를 쓰고 있습니다. 기다려 주십시오..."
 
12849
 
 
12850
#: utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:84
 
12851
msgid "&Abort"
 
12852
msgstr ""
 
12853
 
 
12854
#: utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:96
 
12855
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1023
 
12856
#, fuzzy
 
12857
#| msgid "Properties"
 
12858
msgid "Processing..."
 
12859
msgstr "속성"
 
12860
 
 
12861
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:338
 
12862
msgid ""
 
12863
"<p>Enter your renaming pattern here. Use the access buttons to quickly add "
 
12864
"renaming options and modifiers. For further explanation, use the information "
 
12865
"button.</p>"
 
12866
msgstr ""
 
12867
 
 
12868
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:345
 
12869
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:122
 
12870
#: utilities/importui/widgets/scriptingsettings.cpp:88
 
12871
msgid "Show a list of all available options"
 
12872
msgstr ""
 
12873
 
 
12874
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:349
 
12875
#: utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:107
 
12876
msgid "Modifiers"
 
12877
msgstr ""
 
12878
 
 
12879
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:351
 
12880
msgid ""
 
12881
"<p>Add a modifier to a renaming option. To activate this button, place the "
 
12882
"cursor behind a renaming option or an already assigned modifier.</p>"
 
12883
msgstr ""
 
12884
 
 
12885
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:365
 
12886
msgid "Renaming Options"
 
12887
msgstr ""
 
12888
 
 
12889
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
12890
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:384
 
12891
#: utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:106
 
12892
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifierdialogwidget.ui:49
 
12893
#, fuzzy
 
12894
#| msgid "Caption:"
 
12895
msgid "Options"
 
12896
msgstr "캡션:"
 
12897
 
 
12898
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:386
 
12899
msgid "<p>Add renaming options to the parse string.</p>"
12062
12900
msgstr ""
12063
12901
 
12064
12902
#: utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:56
12083
12921
"(album UI only)."
12084
12922
msgstr ""
12085
12923
 
12086
 
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifierdialogwidget.ui:49
12087
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12088
 
#: utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:106
12089
 
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:385 rc.cpp:200
12090
 
#, fuzzy
12091
 
#| msgid "Caption:"
12092
 
msgid "Options"
12093
 
msgstr "캡션:"
12094
 
 
12095
 
#: utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:107
12096
 
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:350
12097
 
msgid "Modifiers"
12098
 
msgstr ""
12099
 
 
12100
12924
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:34
12101
12925
msgid "Change Case"
12102
12926
msgstr ""
12156
12980
msgid "Set a default value for empty strings"
12157
12981
msgstr ""
12158
12982
 
 
12983
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
12984
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/fillmodifierdialogwidget.ui:19
 
12985
#, fuzzy
 
12986
#| msgid "<b>Focal</b>:"
 
12987
msgctxt "The length of the string"
 
12988
msgid "Length:"
 
12989
msgstr "<b>초점 거리</b>:"
 
12990
 
 
12991
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
12992
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/fillmodifierdialogwidget.ui:36
 
12993
msgctxt "Alignment of the text"
 
12994
msgid "Alignment:"
 
12995
msgstr ""
 
12996
 
 
12997
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
12998
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/fillmodifierdialogwidget.ui:46
 
12999
#, fuzzy
 
13000
#| msgid "<b>Created</b>:"
 
13001
msgctxt "The character the string should be filled with"
 
13002
msgid "Character:"
 
13003
msgstr "<b>만든 날짜</b>:"
 
13004
 
12159
13005
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifier.cpp:71
12160
13006
#, fuzzy
12161
13007
#| msgid "Rating:"
12171
13017
"Extract a specific range (if '||to||' is omitted, go to the end of string)"
12172
13018
msgstr ""
12173
13019
 
 
13020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
13021
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifierdialogwidget.ui:19
 
13022
#, fuzzy
 
13023
#| msgid "Both"
 
13024
msgctxt "start of the range"
 
13025
msgid "From:"
 
13026
msgstr "모두"
 
13027
 
 
13028
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, toTheEndCheckBox)
 
13029
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifierdialogwidget.ui:33
 
13030
msgctxt "range goes to the end of the string"
 
13031
msgid "to the end"
 
13032
msgstr ""
 
13033
 
 
13034
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
13035
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifierdialogwidget.ui:43
 
13036
msgctxt "end of the range"
 
13037
msgid "To:"
 
13038
msgstr ""
 
13039
 
12174
13040
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/removedoublesmodifier.cpp:41
12175
13041
#, fuzzy
12176
13042
#| msgid "Invert Selection"
12199
13065
"Replace text (||options||: ||r|| = regular expression, ||i|| = ignore case)"
12200
13066
msgstr ""
12201
13067
 
 
13068
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
13069
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifierdialogwidget.ui:19
 
13070
#, fuzzy
 
13071
#| msgid "Search:"
 
13072
msgctxt "Replace string"
 
13073
msgid "Replace:"
 
13074
msgstr "찾기:"
 
13075
 
 
13076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
13077
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifierdialogwidget.ui:33
 
13078
msgctxt "The string to replace the text with"
 
13079
msgid "With:"
 
13080
msgstr ""
 
13081
 
 
13082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, caseSensitive)
 
13083
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifierdialogwidget.ui:55
 
13084
#, fuzzy
 
13085
#| msgid "<b>Sensitivity</b>:"
 
13086
msgid "Case Sensitive"
 
13087
msgstr "<b>감도</b>:"
 
13088
 
 
13089
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, isRegExp)
 
13090
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifierdialogwidget.ui:62
 
13091
msgid "Regular Expression"
 
13092
msgstr ""
 
13093
 
12202
13094
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/trimmedmodifier.cpp:34
12203
13095
msgid "Trimmed"
12204
13096
msgstr ""
12220
13112
msgid "Add a suffix number, ||n|| specifies the number of digits to use"
12221
13113
msgstr ""
12222
13114
 
 
13115
#: utilities/advancedrename/parser/options/cameranameoption.cpp:39
 
13116
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:300
 
13117
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:308
 
13118
msgid "Camera"
 
13119
msgstr ""
 
13120
 
 
13121
#: utilities/advancedrename/parser/options/cameranameoption.cpp:39
 
13122
#, fuzzy
 
13123
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
13124
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
13125
msgid "Add the camera name"
 
13126
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
13127
 
 
13128
#: utilities/advancedrename/parser/options/cameranameoption.cpp:42
 
13129
#, fuzzy
 
13130
#| msgid "Invert Selection"
 
13131
msgid "Camera name"
 
13132
msgstr "선택 반전"
 
13133
 
 
13134
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/databaseoption.cpp:56
 
13135
#: utilities/advancedrename/parser/options/metadataoption.cpp:60
 
13136
msgid "Keyword separator:"
 
13137
msgstr ""
 
13138
 
 
13139
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/databaseoption.cpp:81
 
13140
#, fuzzy
 
13141
#| msgid "<b>Created</b>:"
 
13142
msgid "Database..."
 
13143
msgstr "<b>만든 날짜</b>:"
 
13144
 
 
13145
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/databaseoption.cpp:81
 
13146
#, fuzzy
 
13147
#| msgid "Read metadata from file to database"
 
13148
msgid "Add information from the database"
 
13149
msgstr "파일에서 데이터베이스로 메타데이터 가져오기"
 
13150
 
 
13151
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/databaseoption.cpp:83
 
13152
#, fuzzy
 
13153
#| msgid "Properties"
 
13154
msgid "Add database information"
 
13155
msgstr "속성"
 
13156
 
 
13157
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/dbkeyselector.cpp:98
 
13158
msgid "Key"
 
13159
msgstr ""
 
13160
 
12223
13161
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:57
12224
13162
#, fuzzy
12225
13163
#| msgid "Properties"
12289
13227
msgid "A comma separated list of all authors"
12290
13228
msgstr ""
12291
13229
 
12292
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:59
 
13230
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:67
12293
13231
#, fuzzy
12294
13232
#| msgid "Properties"
12295
13233
msgid "Metadata Information"
12296
13234
msgstr "속성"
12297
13235
 
12298
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:61
 
13236
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:69
12299
13237
msgid "Make of the camera"
12300
13238
msgstr ""
12301
13239
 
12302
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:62
 
13240
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:70
12303
13241
#, fuzzy
12304
13242
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
12305
13243
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
12306
13244
msgid "Model of the camera"
12307
13245
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
12308
13246
 
12309
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:63
 
13247
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:71
12310
13248
msgid "Lens of the camera"
12311
13249
msgstr ""
12312
13250
 
12313
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:64
 
13251
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:72
12314
13252
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:316
12315
13253
#, fuzzy
12316
13254
#| msgid "<b>Aperture</b>:"
12317
13255
msgid "Aperture"
12318
13256
msgstr "<b>조리개 구경</b>:"
12319
13257
 
12320
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:65
 
13258
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:73
12321
13259
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:334
12322
13260
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:351
12323
13261
msgid "Focal length"
12324
13262
msgstr ""
12325
13263
 
12326
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:66
 
13264
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:74
12327
13265
msgid "Focal length (35mm equivalent)"
12328
13266
msgstr ""
12329
13267
 
12330
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:67
 
13268
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:75
12331
13269
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:368
12332
13270
#, fuzzy
12333
13271
#| msgid "<b>Exposure</b>:"
12334
13272
msgid "Exposure time"
12335
13273
msgstr "<b>노출</b>:"
12336
13274
 
12337
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:68
 
13275
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:76
12338
13276
#, fuzzy
12339
13277
#| msgid "<b>Exposure</b>:"
12340
13278
msgid "Exposure program"
12341
13279
msgstr "<b>노출</b>:"
12342
13280
 
12343
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:69
 
13281
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:77
12344
13282
#, fuzzy
12345
13283
#| msgid "<b>Exposure</b>:"
12346
13284
msgid "Exposure mode"
12347
13285
msgstr "<b>노출</b>:"
12348
13286
 
12349
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:70
 
13287
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:78
12350
13288
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:407
12351
13289
#, fuzzy
12352
13290
#| msgid "<b>Sensitivity</b>:"
12353
13291
msgid "Sensitivity"
12354
13292
msgstr "<b>감도</b>:"
12355
13293
 
12356
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:71
 
13294
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:79
12357
13295
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:428
12358
13296
msgid "Flash mode"
12359
13297
msgstr ""
12360
13298
 
12361
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:72
 
13299
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:80
12362
13300
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:448
12363
13301
msgid "White balance"
12364
13302
msgstr ""
12365
13303
 
12366
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:73
 
13304
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:81
12367
13305
msgid "White balance (color temperature)"
12368
13306
msgstr ""
12369
13307
 
12370
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:74
 
13308
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:82
12371
13309
msgid "Metering mode"
12372
13310
msgstr ""
12373
13311
 
12374
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:75
 
13312
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:83
12375
13313
msgid "Subject distance"
12376
13314
msgstr ""
12377
13315
 
12378
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:76
 
13316
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:84
12379
13317
msgid "Subject distance (category)"
12380
13318
msgstr ""
12381
13319
 
 
13320
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:86
 
13321
msgid "Display Aspect Ratio"
 
13322
msgstr ""
 
13323
 
 
13324
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:87
 
13325
msgid "Audio Bit Rate"
 
13326
msgstr ""
 
13327
 
 
13328
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:88
 
13329
#, fuzzy
 
13330
#| msgid "Channel:"
 
13331
msgid "Audio Channel Type"
 
13332
msgstr "채널:"
 
13333
 
 
13334
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:89
 
13335
msgid "Audio Compressor (Audio Codec)"
 
13336
msgstr ""
 
13337
 
 
13338
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:90
 
13339
msgid "Duration of File"
 
13340
msgstr ""
 
13341
 
 
13342
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:91
 
13343
msgid "Frame Rate of Video"
 
13344
msgstr ""
 
13345
 
 
13346
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:92
 
13347
#, fuzzy
 
13348
#| msgid "New Tag..."
 
13349
msgid "Video Codec"
 
13350
msgstr "새 태그..."
 
13351
 
12382
13352
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:57
12383
13353
#, fuzzy
12384
13354
#| msgid "Properties"
12434
13404
msgid "Accuracy"
12435
13405
msgstr ""
12436
13406
 
12437
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/dbkeyselector.cpp:98
12438
 
msgid "Key"
12439
 
msgstr ""
12440
 
 
12441
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/databaseoption.cpp:56
12442
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/metadataoption.cpp:60
12443
 
msgid "Keyword separator:"
12444
 
msgstr ""
12445
 
 
12446
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/databaseoption.cpp:81
12447
 
#, fuzzy
12448
 
#| msgid "<b>Created</b>:"
12449
 
msgid "Database..."
12450
 
msgstr "<b>만든 날짜</b>:"
12451
 
 
12452
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/databaseoption.cpp:81
12453
 
#, fuzzy
12454
 
#| msgid "Read metadata from file to database"
12455
 
msgid "Add information from the database"
12456
 
msgstr "파일에서 데이터베이스로 메타데이터 가져오기"
12457
 
 
12458
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/databaseoption.cpp:83
12459
 
#, fuzzy
12460
 
#| msgid "Properties"
12461
 
msgid "Add database information"
12462
 
msgstr "속성"
12463
 
 
12464
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/cameranameoption.cpp:39
12465
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:300
12466
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:308
12467
 
msgid "Camera"
12468
 
msgstr ""
12469
 
 
12470
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/cameranameoption.cpp:39
12471
 
#, fuzzy
12472
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
12473
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
12474
 
msgid "Add the camera name"
12475
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
12476
 
 
12477
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/cameranameoption.cpp:42
12478
 
#, fuzzy
12479
 
#| msgid "Invert Selection"
12480
 
msgid "Camera name"
12481
 
msgstr "선택 반전"
12482
 
 
12483
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:47
 
13407
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:48
12484
13408
#, fuzzy
12485
13409
#| msgid "RAW Image"
12486
13410
msgctxt "date format settings"
12487
13411
msgid "format settings"
12488
13412
msgstr "RAW 그림"
12489
13413
 
12490
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:124
 
13414
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:122
12491
13415
#, fuzzy
12492
13416
#| msgid "RAW Image"
12493
13417
msgctxt "Get date information from the image"
12494
13418
msgid "Image"
12495
13419
msgstr "RAW 그림"
12496
13420
 
12497
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:128
 
13421
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:126
12498
13422
#, fuzzy
12499
13423
#| msgid "Both"
12500
13424
msgctxt "Set a fixed date"
12501
13425
msgid "Fixed Date"
12502
13426
msgstr "모두"
12503
13427
 
12504
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:150
 
13428
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:148
12505
13429
msgid "Enter custom format"
12506
13430
msgstr ""
12507
13431
 
12508
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:253
 
13432
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:251
12509
13433
msgid "Date && Time..."
12510
13434
msgstr ""
12511
13435
 
12512
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:254
 
13436
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:252
12513
13437
msgid "Add date and time information"
12514
13438
msgstr ""
12515
13439
 
 
13440
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:255
 
13441
msgid "Date and time (standard format)"
 
13442
msgstr ""
 
13443
 
12516
13444
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:257
12517
 
msgid "Date and time (standard format)"
 
13445
msgid "Date and time (||key|| = Standard|ISO|UnixTimeStamp|Text)"
12518
13446
msgstr ""
12519
13447
 
12520
13448
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:259
12521
 
msgid "Date and time (||key|| = Standard|ISO|UnixTimeStamp|Text)"
 
13449
msgid "Date and time (||key|| = Standard|ISO|Text)"
12522
13450
msgstr ""
12523
13451
 
12524
13452
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:261
12525
 
msgid "Date and time (||key|| = Standard|ISO|Text)"
12526
 
msgstr ""
12527
 
 
12528
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:263
12529
13453
msgid "Date and time"
12530
13454
msgstr ""
12531
13455
 
 
13456
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
13457
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoptiondialogwidget.ui:19
 
13458
#, fuzzy
 
13459
#| msgid "More"
 
13460
msgctxt "the source of the date (image, system etc...)"
 
13461
msgid "Source:"
 
13462
msgstr "더 보기"
 
13463
 
 
13464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
13465
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoptiondialogwidget.ui:32
 
13466
#, fuzzy
 
13467
#| msgid "Both"
 
13468
msgctxt "the format of the date"
 
13469
msgid "Format:"
 
13470
msgstr "모두"
 
13471
 
 
13472
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
13473
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoptiondialogwidget.ui:116
 
13474
msgid "Time:"
 
13475
msgstr ""
 
13476
 
12532
13477
#: utilities/advancedrename/parser/options/directorynameoption.cpp:40
12533
13478
#, fuzzy
12534
13479
#| msgid "Both"
12608
13553
msgid "Group"
12609
13554
msgstr ""
12610
13555
 
 
13556
#: utilities/advancedrename/parser/options/metadataoption.cpp:107
 
13557
#, fuzzy
 
13558
#| msgid "Metadata"
 
13559
msgid "Metadata..."
 
13560
msgstr "메타데이터"
 
13561
 
 
13562
#: utilities/advancedrename/parser/options/metadataoption.cpp:107
 
13563
#, fuzzy
 
13564
#| msgid "Properties"
 
13565
msgid "Add metadata information"
 
13566
msgstr "속성"
 
13567
 
12611
13568
#: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:62
12612
13569
#, fuzzy
12613
13570
#| msgid "New Tag..."
12636
13593
msgid "Sequence number (custom start + step)"
12637
13594
msgstr ""
12638
13595
 
12639
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/metadataoption.cpp:107
 
13596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
13597
#: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:19
 
13598
#, fuzzy
 
13599
#| msgid "High"
 
13600
msgctxt "Number of digits "
 
13601
msgid "Digits:"
 
13602
msgstr "높음"
 
13603
 
 
13604
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
13605
#: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:41
 
13606
msgid "Custom Range"
 
13607
msgstr ""
 
13608
 
 
13609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
13610
#: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:49
 
13611
#, fuzzy
 
13612
#| msgid "Search:"
 
13613
msgctxt "Start index for custom range"
 
13614
msgid "Start:"
 
13615
msgstr "찾기:"
 
13616
 
 
13617
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
13618
#: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:70
 
13619
#, fuzzy
 
13620
#| msgid "Date:"
 
13621
msgctxt "stepping for custom range"
 
13622
msgid "Step:"
 
13623
msgstr "날짜:"
 
13624
 
 
13625
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, extensionAware)
 
13626
#: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:92
 
13627
msgid "Extension aware numbering"
 
13628
msgstr ""
 
13629
 
 
13630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, folderAware)
 
13631
#: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:99
 
13632
msgid "Folder aware numbering"
 
13633
msgstr ""
 
13634
 
 
13635
#: utilities/facedetection/assignnamewidget.cpp:252
 
13636
msgid "Confirm"
 
13637
msgstr ""
 
13638
 
 
13639
#: utilities/facedetection/assignnamewidget.cpp:501
 
13640
msgid "Who is this?"
 
13641
msgstr ""
 
13642
 
 
13643
#: utilities/facedetection/facepipeline.cpp:1071
 
13644
#, fuzzy
 
13645
#| msgid "Apply changes?"
 
13646
msgid "Applying face changes"
 
13647
msgstr "변경 사항을 적용하시겠습니까?"
 
13648
 
 
13649
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:178
 
13650
msgctxt "@title:window"
 
13651
msgid "Scanning faces"
 
13652
msgstr ""
 
13653
 
 
13654
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:179
 
13655
msgctxt "@action:button"
 
13656
msgid "Scan"
 
13657
msgstr ""
 
13658
 
 
13659
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:181
 
13660
#, fuzzy
 
13661
#| msgid "Caption:"
 
13662
msgctxt "@action:button"
 
13663
msgid "Options"
 
13664
msgstr "캡션:"
 
13665
 
 
13666
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:323
 
13667
msgctxt "@info"
 
13668
msgid ""
 
13669
"digiKam can search for faces in your photos.<nl/> When you have identified "
 
13670
"your friends on a number of photos,<nl/> it can also recognize the people "
 
13671
"shown on your photos."
 
13672
msgstr ""
 
13673
 
 
13674
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:333
 
13675
msgctxt "@option:radio"
 
13676
msgid "Detect and recognize faces"
 
13677
msgstr ""
 
13678
 
 
13679
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:336
 
13680
msgctxt "@info"
 
13681
msgid ""
 
13682
"Find all faces in your photos<nl/> and try to recognize which person is "
 
13683
"depicted"
 
13684
msgstr ""
 
13685
 
 
13686
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:345
 
13687
#, fuzzy
 
13688
#| msgid "Already assigned tags"
 
13689
msgctxt "@label:listbox"
 
13690
msgid "Skip images already scanned"
 
13691
msgstr "미리 할당된 태그"
 
13692
 
 
13693
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:346
 
13694
msgctxt "@label:listbox"
 
13695
msgid "Scan again and merge results"
 
13696
msgstr ""
 
13697
 
 
13698
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:347
 
13699
msgctxt "@label:listbox"
 
13700
msgid "Clear unconfirmed results and rescan"
 
13701
msgstr ""
 
13702
 
 
13703
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:354
 
13704
msgctxt "@option:radio"
 
13705
msgid "Recognize faces"
 
13706
msgstr ""
 
13707
 
 
13708
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:357
 
13709
msgctxt "@info"
 
13710
msgid ""
 
13711
"Try again to recognize the people depicted<nl/> on marked but yet "
 
13712
"unconfirmed faces."
 
13713
msgstr ""
 
13714
 
 
13715
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:399
 
13716
#, fuzzy
 
13717
#| msgid "Search:"
 
13718
msgctxt "@label"
 
13719
msgid "Search in:"
 
13720
msgstr "찾기:"
 
13721
 
 
13722
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:402
 
13723
msgctxt "@info:tooltip"
 
13724
msgid "Select all albums that should be included in the face scan."
 
13725
msgstr ""
 
13726
 
 
13727
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:404
 
13728
msgctxt "@info:status"
 
13729
msgid "Any albums"
 
13730
msgstr ""
 
13731
 
 
13732
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:408
 
13733
msgctxt "@info:tooltip"
 
13734
msgid "Reset selected albums"
 
13735
msgstr ""
 
13736
 
 
13737
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:412
 
13738
msgctxt "@info:tooltip"
 
13739
msgid "Select all tags that should be included in the face scan."
 
13740
msgstr ""
 
13741
 
 
13742
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:414
 
13743
#, fuzzy
 
13744
#| msgid "All Tags"
 
13745
msgctxt "@info:status"
 
13746
msgid "Any tags"
 
13747
msgstr "모든 태그"
 
13748
 
 
13749
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:418
 
13750
#, fuzzy
 
13751
#| msgid "Reset Tag Icon"
 
13752
msgctxt "@info:tooltip"
 
13753
msgid "Reset selected tags"
 
13754
msgstr "태그 아이콘 초기화"
 
13755
 
 
13756
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:428
 
13757
msgctxt "@title:tab"
 
13758
msgid "Albums"
 
13759
msgstr ""
 
13760
 
 
13761
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:435
 
13762
msgctxt "@label"
 
13763
msgid "Parameters for face detection"
 
13764
msgstr ""
 
13765
 
 
13766
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:441
12640
13767
#, fuzzy
12641
13768
#| msgid "Metadata"
12642
 
msgid "Metadata..."
 
13769
msgctxt "@action:button"
 
13770
msgid "Reset to default values"
12643
13771
msgstr "메타데이터"
12644
13772
 
12645
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/metadataoption.cpp:107
12646
 
#, fuzzy
12647
 
#| msgid "Properties"
12648
 
msgid "Add metadata information"
12649
 
msgstr "속성"
12650
 
 
12651
 
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:339
12652
 
msgid ""
12653
 
"<p>Enter your renaming pattern here. Use the access buttons to quickly add "
12654
 
"renaming options and modifiers. For further explanations, use the "
12655
 
"information toolbutton.</p>"
12656
 
msgstr ""
12657
 
 
12658
 
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:346
12659
 
#: utilities/cameragui/widgets/albumcustomizer.cpp:122
12660
 
#: utilities/cameragui/widgets/scriptingsettings.cpp:88
12661
 
msgid "Show a list of all available options"
12662
 
msgstr ""
12663
 
 
12664
 
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:352
12665
 
msgid ""
12666
 
"<p>Add a modifier to a renaming option. To activate this button, place the "
12667
 
"cursor behind a renaming option or an already assigned modifier.</p>"
12668
 
msgstr ""
12669
 
 
12670
 
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:366
12671
 
msgid "Renaming Options"
12672
 
msgstr ""
12673
 
 
12674
 
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:387
12675
 
msgid "<p>Add renaming options to the parse string.</p>"
12676
 
msgstr ""
12677
 
 
12678
 
#: utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:82
12679
 
#, fuzzy
12680
 
#| msgid "RAW Image"
12681
 
msgid "Renaming images"
12682
 
msgstr "RAW 그림"
12683
 
 
12684
 
#: utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:83
12685
 
#, fuzzy
12686
 
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
12687
 
msgid "<b>Renaming images. Please wait...</b>"
12688
 
msgstr "파일에 메타데이터를 쓰고 있습니다. 기다려 주십시오..."
12689
 
 
12690
 
#: utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:84
12691
 
msgid "&Abort"
12692
 
msgstr ""
12693
 
 
12694
 
#: utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:96
12695
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1075
12696
 
#, fuzzy
12697
 
#| msgid "Properties"
12698
 
msgid "Processing..."
12699
 
msgstr "속성"
12700
 
 
12701
 
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:234
12702
 
#, fuzzy
12703
 
#| msgid "Both"
12704
 
msgid "Current Name"
12705
 
msgstr "모두"
12706
 
 
12707
 
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:234
12708
 
#, fuzzy
12709
 
#| msgid "Date:"
12710
 
msgid "New Name"
12711
 
msgstr "날짜:"
12712
 
 
12713
 
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:238
12714
 
msgid ""
12715
 
"This list shows the results for your renaming pattern. Red items indicate a "
12716
 
"a name collision, either because the new name is equal to the current name, "
12717
 
"or because the name has already been assigned to another item."
12718
 
msgstr ""
12719
 
 
12720
 
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:333
12721
 
#, fuzzy
12722
 
#| msgid "RAW Image"
12723
 
msgid "Sort Images"
12724
 
msgstr "RAW 그림"
12725
 
 
12726
 
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:420
12727
 
#, fuzzy, kde-format
12728
 
#| msgid "Both"
12729
 
msgid "Rename"
12730
 
msgid_plural "Rename (%1 images)"
12731
 
msgstr[0] "모두"
12732
 
 
12733
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:420
12734
 
msgid "Connecting to camera..."
12735
 
msgstr ""
12736
 
 
12737
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:428
12738
 
#, fuzzy
12739
 
#| msgid "Connection Failed"
12740
 
msgid "Connection established."
12741
 
msgstr "연결 실패"
12742
 
 
12743
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:432
12744
 
#, fuzzy
12745
 
#| msgid "Connection Failed"
12746
 
msgid "Connection failed."
12747
 
msgstr "연결 실패"
12748
 
 
12749
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:440
12750
 
msgid "Getting camera information..."
12751
 
msgstr ""
12752
 
 
12753
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:454
12754
 
msgid "Getting available free space on camera..."
12755
 
msgstr ""
12756
 
 
12757
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:464
12758
 
msgid "Getting preview..."
12759
 
msgstr ""
12760
 
 
12761
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:473
12762
 
msgid "Capture image..."
12763
 
msgstr ""
12764
 
 
12765
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:482
12766
 
msgid "Listing folders..."
12767
 
msgstr ""
12768
 
 
12769
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:489
12770
 
msgid "The folders have been listed."
12771
 
msgstr ""
12772
 
 
12773
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:499
12774
 
#, kde-format
12775
 
msgid "Listing files in %1..."
12776
 
msgstr ""
12777
 
 
12778
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:505
12779
 
#, kde-format
12780
 
msgid "Failed to list files in %1."
12781
 
msgstr ""
12782
 
 
12783
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:513
12784
 
#, kde-format
12785
 
msgid "The files in %1 have been listed."
12786
 
msgstr ""
12787
 
 
12788
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:532
12789
 
#, fuzzy, kde-format
12790
 
#| msgid "Set as Tag Thumbnail"
12791
 
msgid "Getting thumbs info for %1..."
12792
 
msgstr "태그 미리 보기 그림으로 지정하기"
12793
 
 
12794
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:558
12795
 
#, fuzzy, kde-format
12796
 
#| msgid "Set as Tag Thumbnail"
12797
 
msgid "Getting Metadata for %1..."
12798
 
msgstr "태그 미리 보기 그림으로 지정하기"
12799
 
 
12800
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:579
12801
 
#, kde-format
12802
 
msgid "Downloading file %1..."
12803
 
msgstr ""
12804
 
 
12805
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:597
12806
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:905
12807
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:951
12808
 
#, kde-format
12809
 
msgid "Failed to download %1..."
12810
 
msgstr ""
12811
 
 
12812
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:607
12813
 
#, kde-format
12814
 
msgid "EXIF rotating file %1..."
12815
 
msgstr ""
12816
 
 
12817
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:620
12818
 
#, kde-format
12819
 
msgid "Fix Internal date to file %1..."
12820
 
msgstr ""
12821
 
 
12822
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:640
12823
 
#, kde-format
12824
 
msgid "Apply Metadata template to file %1..."
12825
 
msgstr ""
12826
 
 
12827
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:655
12828
 
#, kde-format
12829
 
msgid "Converting %1 to lossless file format..."
12830
 
msgstr ""
12831
 
 
12832
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:689
12833
 
#, kde-format
12834
 
msgid "Retrieving file %1 from camera..."
12835
 
msgstr ""
12836
 
 
12837
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:699
12838
 
#, kde-format
12839
 
msgid "Failed to retrieve file %1 from camera."
12840
 
msgstr ""
12841
 
 
12842
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:716
12843
 
#, kde-format
12844
 
msgid "Uploading file %1 to camera..."
12845
 
msgstr ""
12846
 
 
12847
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:739
12848
 
#, kde-format
12849
 
msgid "Deleting file %1..."
12850
 
msgstr ""
12851
 
 
12852
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:761
12853
 
#, kde-format
12854
 
msgid "Toggle lock file %1..."
12855
 
msgstr ""
12856
 
 
12857
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:819
12858
 
msgid "Rename File"
12859
 
msgstr ""
12860
 
 
12861
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:886
12862
 
#, kde-format
12863
 
msgid "Skipped file %1"
12864
 
msgstr ""
12865
 
 
12866
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:896
12867
 
#, fuzzy, kde-format
12868
 
#| msgid ""
12869
 
#| "Cannot display image\n"
12870
 
#| "\"%1\""
12871
 
msgid "Failed to save sidecar file for %1..."
12872
 
msgstr ""
12873
 
"\"%1\"\n"
12874
 
"그림을 표시할 수 없습니다"
12875
 
 
12876
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:911
12877
 
#, kde-format
12878
 
msgid "Download successfully %1..."
12879
 
msgstr ""
12880
 
 
12881
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:950
12882
 
#, kde-format
12883
 
msgid "Failed to download file \"%1\"."
12884
 
msgstr ""
12885
 
 
12886
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:961
12887
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:988
12888
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:1014
12889
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:1040
12890
 
msgid " Do you want to continue?"
12891
 
msgstr ""
12892
 
 
12893
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:977
12894
 
#, kde-format
12895
 
msgid "Failed to upload file \"%1\"."
12896
 
msgstr ""
12897
 
 
12898
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:978
12899
 
#, kde-format
12900
 
msgid "Failed to upload %1..."
12901
 
msgstr ""
12902
 
 
12903
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:1002
12904
 
#, kde-format
12905
 
msgid "Failed to delete %1..."
12906
 
msgstr ""
12907
 
 
12908
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:1004
12909
 
#, kde-format
12910
 
msgid "Failed to delete file \"%1\"."
12911
 
msgstr ""
12912
 
 
12913
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:1028
12914
 
#, kde-format
12915
 
msgid "Failed to lock %1..."
12916
 
msgstr ""
12917
 
 
12918
 
#: utilities/cameragui/controller/cameracontroller.cpp:1030
12919
 
#, kde-format
12920
 
msgid "Failed to toggle lock file \"%1\"."
12921
 
msgstr ""
12922
 
 
12923
 
#: utilities/cameragui/devices/gpcamera.cpp:1470
12924
 
#, kde-format
12925
 
msgid ""
12926
 
"Title: <b>%1</b><br/>Model: <b>%2</b><br/>Port: <b>%3</b><br/>Path: <b>%4</"
12927
 
"b><br/><br/>"
12928
 
msgstr ""
12929
 
 
12930
 
#: utilities/cameragui/devices/gpcamera.cpp:1485
12931
 
#: utilities/cameragui/devices/gpcamera.cpp:1486
12932
 
#: utilities/cameragui/devices/gpcamera.cpp:1487
12933
 
#: utilities/cameragui/devices/gpcamera.cpp:1488
12934
 
#: utilities/cameragui/devices/gpcamera.cpp:1489
12935
 
#: utilities/cameragui/devices/gpcamera.cpp:1490
12936
 
#: utilities/cameragui/devices/umscamera.cpp:568
12937
 
#: utilities/cameragui/devices/umscamera.cpp:569
12938
 
#: utilities/cameragui/devices/umscamera.cpp:570
12939
 
#: utilities/cameragui/devices/umscamera.cpp:571
12940
 
#: utilities/cameragui/devices/umscamera.cpp:572
12941
 
#: utilities/cameragui/devices/umscamera.cpp:573
12942
 
msgid "yes"
12943
 
msgstr ""
12944
 
 
12945
 
#: utilities/cameragui/devices/gpcamera.cpp:1485
12946
 
#: utilities/cameragui/devices/gpcamera.cpp:1486
12947
 
#: utilities/cameragui/devices/gpcamera.cpp:1487
12948
 
#: utilities/cameragui/devices/gpcamera.cpp:1488
12949
 
#: utilities/cameragui/devices/gpcamera.cpp:1489
12950
 
#: utilities/cameragui/devices/gpcamera.cpp:1490
12951
 
#: utilities/cameragui/devices/umscamera.cpp:568
12952
 
#: utilities/cameragui/devices/umscamera.cpp:569
12953
 
#: utilities/cameragui/devices/umscamera.cpp:570
12954
 
#: utilities/cameragui/devices/umscamera.cpp:571
12955
 
#: utilities/cameragui/devices/umscamera.cpp:572
12956
 
#: utilities/cameragui/devices/umscamera.cpp:573
12957
 
msgid "no"
12958
 
msgstr ""
12959
 
 
12960
 
#: utilities/cameragui/devices/gpcamera.cpp:1479
12961
 
#, kde-format
12962
 
msgid ""
12963
 
"Thumbnails: <b>%1</b><br/>Capture image: <b>%2</b><br/>Delete items: <b>%3</"
12964
 
"b><br/>Upload items: <b>%4</b><br/>Create directories: <b>%5</b><br/>Delete "
12965
 
"Directories: <b>%6</b><br/><br/>"
12966
 
msgstr ""
12967
 
 
12968
 
#: utilities/cameragui/devices/gpconfigdlg.cpp:292
12969
 
msgid "Button (not supported by KControl)"
12970
 
msgstr ""
12971
 
 
12972
 
#: utilities/cameragui/devices/gpconfigdlg.cpp:301
12973
 
msgid "Date (not supported by KControl)"
12974
 
msgstr ""
12975
 
 
12976
 
#: utilities/cameragui/devices/umscamera.cpp:546
12977
 
msgid ""
12978
 
"<b>Mounted Camera</b> driver for USB/IEEE1394 mass storage cameras and Flash "
12979
 
"disk card readers.<br/><br/>"
12980
 
msgstr ""
12981
 
 
12982
 
#: utilities/cameragui/devices/umscamera.cpp:551
12983
 
#, kde-format
12984
 
msgid ""
12985
 
"Title: <b>%1</b><br/>Model: <b>%2</b><br/>Port: <b>%3</b><br/>Path: <b>%4</"
12986
 
"b><br/>UUID: <b>%5</b><br/><br/>"
12987
 
msgstr ""
12988
 
 
12989
 
#: utilities/cameragui/devices/umscamera.cpp:562
12990
 
#, kde-format
12991
 
msgid ""
12992
 
"Thumbnails: <b>%1</b><br/>Capture image: <b>%2</b><br/>Delete items: <b>%3</"
12993
 
"b><br/>Upload items: <b>%4</b><br/>Create directories: <b>%5</b><br/>Delete "
12994
 
"directories: <b>%6</b><br/><br/>"
12995
 
msgstr ""
12996
 
 
12997
 
#: utilities/cameragui/devices/umscamera.cpp:579
12998
 
msgid ""
12999
 
"For more information about the <b>Mounted Camera</b> driver, please read the "
13000
 
"<b>Supported Digital Still Cameras</b> section in the digiKam manual."
13001
 
msgstr ""
13002
 
 
13003
 
#: utilities/cameragui/devices/umscamera.cpp:587
13004
 
msgid ""
13005
 
"The <b>Mounted Camera</b> driver is a simple interface to a camera disk "
13006
 
"mounted locally on your system.<br/><br/>It does not use libgphoto2 drivers."
13007
 
"<br/><br/>To report any problems with this driver, please contact the "
13008
 
"digiKam team at:<br/><br/>http://www.digikam.org/?q=contact"
13009
 
msgstr ""
13010
 
 
13011
 
#: utilities/cameragui/dialogs/camerafolderdialog.cpp:68
13012
 
#, kde-format
13013
 
msgid "%1 - Select Camera Folder"
13014
 
msgstr ""
13015
 
 
13016
 
#: utilities/cameragui/dialogs/camerafolderdialog.cpp:86
13017
 
msgid ""
13018
 
"<p>Please select the camera folder where you want to upload the images.</p>"
13019
 
msgstr ""
13020
 
 
13021
 
#: utilities/cameragui/dialogs/camerainfodialog.cpp:45
13022
 
msgid "Device Information"
13023
 
msgstr ""
13024
 
 
13025
 
#: utilities/cameragui/dialogs/camerainfodialog.cpp:59
13026
 
msgid "Summary"
13027
 
msgstr ""
13028
 
 
13029
 
#: utilities/cameragui/dialogs/camerainfodialog.cpp:60
13030
 
msgid "Device Summary"
13031
 
msgstr ""
13032
 
 
13033
 
#: utilities/cameragui/dialogs/camerainfodialog.cpp:69
13034
 
msgid "Manual"
13035
 
msgstr ""
13036
 
 
13037
 
#: utilities/cameragui/dialogs/camerainfodialog.cpp:70
13038
 
msgid "Device Manual"
13039
 
msgstr ""
13040
 
 
13041
 
#: utilities/cameragui/dialogs/camerainfodialog.cpp:79
13042
 
msgid "About"
13043
 
msgstr ""
13044
 
 
13045
 
#: utilities/cameragui/dialogs/camerainfodialog.cpp:80
13046
 
msgid "About Driver"
13047
 
msgstr ""
13048
 
 
13049
 
#: utilities/cameragui/dialogs/cameramessagebox.cpp:137
13050
 
#: utilities/queuemanager/views/queuelist.cpp:265
13051
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:142
13052
 
msgid "File Name"
13053
 
msgstr ""
13054
 
 
13055
 
#: utilities/cameragui/dialogs/cameramessagebox.cpp:228
13056
 
msgid "Do not show this message again"
13057
 
msgstr ""
13058
 
 
13059
 
#: utilities/cameragui/dialogs/cameramessagebox.cpp:265
13060
 
msgid "Do not ask again"
13061
 
msgstr ""
13062
 
 
13063
 
#: utilities/cameragui/dialogs/capturedlg.cpp:70
13064
 
#, kde-format
13065
 
msgid "Capture from %1"
13066
 
msgstr ""
13067
 
 
13068
 
#: utilities/cameragui/dialogs/capturedlg.cpp:73
13069
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:287
13070
 
msgid "Capture"
13071
 
msgstr ""
13072
 
 
13073
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:238
13074
 
msgid "Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
13075
 
msgstr ""
13076
 
 
13077
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:240
13078
 
msgid "File Renaming Options"
13079
 
msgstr ""
13080
 
 
13081
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:246
13082
 
msgid "Auto-creation of Albums"
13083
 
msgstr ""
13084
 
 
13085
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:252
13086
 
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
13087
 
msgstr ""
13088
 
 
13089
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:258
13090
 
#, fuzzy
13091
 
#| msgid "Invert Selection"
13092
 
msgid "Scripting"
13093
 
msgstr "선택 반전"
13094
 
 
13095
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:319
13096
 
msgid "Select New Items"
13097
 
msgstr ""
13098
 
 
13099
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:325
13100
 
#, fuzzy
13101
 
#| msgid "Select"
13102
 
msgid "Select Locked Items"
13103
 
msgstr "선택"
13104
 
 
13105
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:332
13106
 
msgctxt "View the selected image"
13107
 
msgid "View"
13108
 
msgstr ""
13109
 
 
13110
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:339
13111
 
#, fuzzy
13112
 
#| msgid "Download"
13113
 
msgid "Download New"
13114
 
msgstr "다운로드"
13115
 
 
13116
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:346
13117
 
msgid "Download Selected"
13118
 
msgstr ""
13119
 
 
13120
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:353
13121
 
msgid "Download All"
13122
 
msgstr ""
13123
 
 
13124
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:359
13125
 
#, fuzzy
13126
 
#| msgid "Download && Delete"
13127
 
msgid "Download/Delete New"
13128
 
msgstr "다운로드하고 지우기"
13129
 
 
13130
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:366
13131
 
msgid "Download/Delete Selected"
13132
 
msgstr ""
13133
 
 
13134
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:373
13135
 
msgid "Download/Delete All"
13136
 
msgstr ""
13137
 
 
13138
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:379
13139
 
msgid "Upload..."
13140
 
msgstr ""
13141
 
 
13142
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:386
13143
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconview.cpp:630
13144
 
msgid "Toggle Lock"
13145
 
msgstr ""
13146
 
 
13147
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:393
13148
 
#, fuzzy
13149
 
#| msgid "Download"
13150
 
msgid "Mark as downloaded"
13151
 
msgstr "다운로드"
13152
 
 
13153
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:399
13154
 
msgid "Delete Selected"
13155
 
msgstr ""
13156
 
 
13157
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:407
13158
 
msgid "Delete All"
13159
 
msgstr ""
13160
 
 
13161
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:413
13162
 
#, fuzzy
13163
 
#| msgid "Delete"
13164
 
msgid "Delete New"
13165
 
msgstr "삭제"
13166
 
 
13167
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:419
13168
 
msgid "Show last photo first"
13169
 
msgstr ""
13170
 
 
13171
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:442
13172
 
msgid "Show History"
13173
 
msgstr ""
13174
 
 
13175
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:749
13176
 
msgid "Canceling current operation, please wait..."
13177
 
msgstr ""
13178
 
 
13179
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:804
13180
 
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
13181
 
msgstr ""
13182
 
 
13183
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:813
13184
 
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
13185
 
msgstr ""
13186
 
 
13187
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:852
13188
 
msgid "Scanning for new files, please wait..."
13189
 
msgstr ""
13190
 
 
13191
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:918
13192
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:604
13193
 
msgid "Ready"
13194
 
msgstr ""
13195
 
 
13196
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1017
13197
 
msgid ""
13198
 
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
13199
 
"and turned on. Would you like to try again?"
13200
 
msgstr ""
13201
 
 
13202
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1021
13203
 
msgid "Connection Failed"
13204
 
msgstr "연결 실패"
13205
 
 
13206
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1022
13207
 
msgid "Retry"
13208
 
msgstr "다시 시도"
13209
 
 
13210
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1023
13211
 
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:188
13212
 
msgid "Abort"
13213
 
msgstr "중지"
13214
 
 
13215
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1247
13216
 
msgid "Select Image to Upload"
13217
 
msgstr ""
13218
 
 
13219
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1280
13220
 
#, kde-format
13221
 
msgid ""
13222
 
"There is not enough free space on the Camera Medium to upload pictures.\n"
13223
 
"\n"
13224
 
"Space require: %1\n"
13225
 
"Available free space: %2"
13226
 
msgstr ""
13227
 
 
13228
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1330
13229
 
#, kde-format
13230
 
msgid ""
13231
 
"Camera Folder <b>%1</b> already contains the item <b>%2</b>.<br/>Please "
13232
 
"enter a new filename (without extension):"
13233
 
msgstr ""
13234
 
 
13235
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1333
13236
 
msgid "File already exists"
13237
 
msgstr "파일이 이미 존재합니다"
13238
 
 
13239
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1395
13240
 
msgid ""
13241
 
"Your custom target album date format is not valid. Please check your "
13242
 
"settings..."
13243
 
msgstr ""
13244
 
 
13245
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1431
13246
 
msgid ""
13247
 
"Collection which host your default target album set to process download from "
13248
 
"camera device is not available. Please select another one from camera "
13249
 
"configuration dialog."
13250
 
msgstr ""
13251
 
 
13252
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1439
13253
 
msgid ""
13254
 
"Your default target album set to process download from camera device is not "
13255
 
"available. Please select another one from camera configuration dialog."
13256
 
msgstr ""
13257
 
 
13258
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1456
13259
 
msgid ""
13260
 
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
13261
 
"the camera pictures into.</p>"
13262
 
msgstr ""
13263
 
 
13264
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1493
13265
 
msgid "Try Anyway"
13266
 
msgstr ""
13267
 
 
13268
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1495
13269
 
#, fuzzy
13270
 
#| msgid "Download"
13271
 
msgid "Cancel Download"
13272
 
msgstr "다운로드"
13273
 
 
13274
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1498
13275
 
#, kde-format
13276
 
msgid ""
13277
 
"There is not enough free space on the disk of the album you selected to "
13278
 
"download and process the selected pictures from the camera.\n"
13279
 
"\n"
13280
 
"Estimated space required: %1\n"
13281
 
"Available free space: %2"
13282
 
msgstr ""
13283
 
 
13284
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1504
13285
 
msgid "Insufficient Disk Space"
13286
 
msgstr ""
13287
 
 
13288
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1725
13289
 
#, fuzzy
13290
 
#| msgid "Download && Delete"
13291
 
msgid "Download is completed..."
13292
 
msgstr "다운로드하고 지우기"
13293
 
 
13294
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1858
13295
 
msgid ""
13296
 
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
13297
 
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
13298
 
"and try again."
13299
 
msgstr ""
13300
 
 
13301
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1869
13302
 
#, kde-format
13303
 
msgid ""
13304
 
"About to delete this image. Deleted file is unrecoverable. Are you sure?"
13305
 
msgid_plural ""
13306
 
"About to delete these %1 images. Deleted files are unrecoverable. Are you "
13307
 
"sure?"
13308
 
msgstr[0] ""
13309
 
"%1개의 그림을 삭제하려고 합니다. 삭제한 파일은 복구할 수 없습니다. 계속 진행"
13310
 
"하시겠습니까?"
13311
 
 
13312
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:2050
13313
 
#, fuzzy, kde-format
13314
 
#| msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
13315
 
msgid "A file with the same name (%1) already exists in folder %2."
13316
 
msgstr "폴더 %2에 같은 이름의 파일이 (%1) 존재합니다"
13317
 
 
13318
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:2062
13319
 
#, kde-format
13320
 
msgid "Failed to find Album for path '%1'."
13321
 
msgstr ""
13322
 
 
13323
 
#: utilities/cameragui/views/cameranamehelper.cpp:110
13324
 
msgid "auto-detected"
13325
 
msgstr ""
13326
 
 
13327
 
#: utilities/cameragui/views/camerafolderview.cpp:68
13328
 
msgid "Camera Folders"
13329
 
msgstr ""
13330
 
 
13331
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconview.cpp:626
13332
 
msgctxt "View the selected image"
13333
 
msgid "&View"
13334
 
msgstr ""
13335
 
 
13336
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconview.cpp:628
13337
 
msgid "Download"
13338
 
msgstr "다운로드"
13339
 
 
13340
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconview.cpp:629
13341
 
msgid "Download && Delete"
13342
 
msgstr "다운로드하고 지우기"
13343
 
 
13344
 
#: utilities/cameragui/views/cameraiconview.cpp:840
13345
 
#, fuzzy
13346
 
#| msgid "&Upload into camera"
13347
 
msgid "&Upload to camera"
13348
 
msgstr "카메라로 업로드하기(&U)"
13349
 
 
13350
 
#: utilities/cameragui/widgets/advancedsettings.cpp:83
13351
 
msgid "Fix internal date && time"
13352
 
msgstr ""
13353
 
 
13354
 
#: utilities/cameragui/widgets/advancedsettings.cpp:85
13355
 
msgid "Auto-rotate/flip image"
13356
 
msgstr ""
13357
 
 
13358
 
#: utilities/cameragui/widgets/advancedsettings.cpp:86
13359
 
msgid "Convert to lossless file format"
13360
 
msgstr ""
13361
 
 
13362
 
#: utilities/cameragui/widgets/advancedsettings.cpp:88
13363
 
msgid "New image format:"
13364
 
msgstr ""
13365
 
 
13366
 
#: utilities/cameragui/widgets/advancedsettings.cpp:105
13367
 
msgid ""
13368
 
"Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they are "
13369
 
"downloaded."
13370
 
msgstr ""
13371
 
 
13372
 
#: utilities/cameragui/widgets/advancedsettings.cpp:107
13373
 
msgid ""
13374
 
"Enable this option if you want images automatically rotated or flipped using "
13375
 
"EXIF information provided by the camera."
13376
 
msgstr ""
13377
 
 
13378
 
#: utilities/cameragui/widgets/advancedsettings.cpp:109
13379
 
#, fuzzy
13380
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
13381
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
13382
 
msgid "Select here which metadata template you want to apply to images."
13383
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
13384
 
 
13385
 
#: utilities/cameragui/widgets/advancedsettings.cpp:111
13386
 
msgid ""
13387
 
"Enable this option to set date and time metadata tags to the right values if "
13388
 
"your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. The "
13389
 
"values will be saved in the DateTimeDigitized and DateTimeCreated EXIF, XMP, "
13390
 
"and IPTC tags."
13391
 
msgstr ""
13392
 
 
13393
 
#: utilities/cameragui/widgets/advancedsettings.cpp:115
13394
 
msgid ""
13395
 
"Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
13396
 
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
13397
 
"computer."
13398
 
msgstr ""
13399
 
 
13400
 
#: utilities/cameragui/widgets/advancedsettings.cpp:118
13401
 
msgid ""
13402
 
"Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:</b> "
13403
 
"All metadata will be preserved during the conversion."
13404
 
msgstr ""
13405
 
 
13406
 
#: utilities/cameragui/widgets/albumcustomizer.cpp:87
13407
 
msgid ""
13408
 
"<p>These expressions may be used to customize date format:</p><p><b>d</b>: "
13409
 
"The day as a number without a leading zero (1 to 31)</p><p><b>dd</b>: The "
13410
 
"day as a number with a leading zero (01 to 31)</p><p><b>ddd</b>: The "
13411
 
"abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun')</p><p><b>dddd</b>: The "
13412
 
"long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday').</p><p><b>M</b>: The "
13413
 
"month as a number without a leading zero (1 to 12)</p><p><b>MM</b>: The "
13414
 
"month as a number with a leading zero (01 to 12)</p><p><b>MMM</b>: The "
13415
 
"abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec')</p><p><b>MMMM</b>: "
13416
 
"The long localized month name (e.g. 'January' to 'December')</p><p><b>yy</"
13417
 
"b>: The year as two digit number (eg. 00 to 99)</p><p><b>yyyy</b>: The year "
13418
 
"as four digit number (eg. 2012)</p><p>All other input characters will be "
13419
 
"treated as text. Any sequence of characters that are enclosed in "
13420
 
"singlequotes will be treated as text and not be used as an expression. "
13421
 
"Examples, if date is 20 July 1969:<p><p><b>dd.MM.yyyy</b> : 20.07.1969</"
13422
 
"p><p><b>ddd MMMM d yy</b> : Sun July 20 69</p><p><b>'Photo shoted' dddd</"
13423
 
"b> : Photo shotted Sunday</p>"
13424
 
msgstr ""
13425
 
 
13426
 
#: utilities/cameragui/widgets/albumcustomizer.cpp:108
13427
 
msgid "Extension-based sub-albums"
13428
 
msgstr ""
13429
 
 
13430
 
#: utilities/cameragui/widgets/albumcustomizer.cpp:109
13431
 
msgid "Date-based sub-albums"
13432
 
msgstr ""
13433
 
 
13434
 
#: utilities/cameragui/widgets/albumcustomizer.cpp:111
13435
 
msgid "Date format:"
13436
 
msgstr ""
13437
 
 
13438
 
#: utilities/cameragui/widgets/albumcustomizer.cpp:113
13439
 
msgid "ISO"
13440
 
msgstr ""
13441
 
 
13442
 
#: utilities/cameragui/widgets/albumcustomizer.cpp:114
13443
 
msgid "Full Text"
13444
 
msgstr ""
13445
 
 
13446
 
#: utilities/cameragui/widgets/albumcustomizer.cpp:115
13447
 
msgid "Local Settings"
13448
 
msgstr ""
13449
 
 
13450
 
#: utilities/cameragui/widgets/albumcustomizer.cpp:116
13451
 
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:97
13452
 
msgid "Custom"
13453
 
msgstr ""
13454
 
 
13455
 
#: utilities/cameragui/widgets/albumcustomizer.cpp:135
13456
 
msgid "Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
13457
 
msgstr ""
13458
 
 
13459
 
#: utilities/cameragui/widgets/albumcustomizer.cpp:136
13460
 
msgid ""
13461
 
"Enable this option if you want to download your pictures into automatically "
13462
 
"created file extension-based sub-albums of the destination album. This way, "
13463
 
"you can separate JPEG and RAW files as they are downloaded from your camera."
13464
 
msgstr ""
13465
 
 
13466
 
#: utilities/cameragui/widgets/albumcustomizer.cpp:139
13467
 
msgid ""
13468
 
"Enable this option if you want to download your pictures into automatically "
13469
 
"created file date-based sub-albums of the destination album."
13470
 
msgstr ""
13471
 
 
13472
 
#: utilities/cameragui/widgets/albumcustomizer.cpp:142
13473
 
msgid ""
13474
 
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
13475
 
"available are:</p><p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO "
13476
 
"8601 (YYYY-MM-DD). E.g.: <i>2006-08-24</i></p><p><b>Full Text</b>: the date "
13477
 
"format is in a user-readable string. E.g.: <i>Thu Aug 24 2006</i></"
13478
 
"p><p><b>Local Settings</b>: the date format depending on KDE control panel "
13479
 
"settings.</p><p><b>Custom</b>: use a customized format for date.</p>"
13480
 
msgstr ""
13481
 
 
13482
 
#: utilities/cameragui/widgets/albumcustomizer.cpp:150
13483
 
msgid ""
13484
 
"Show the result of converted date 1968-12-26 using your customized format."
13485
 
msgstr ""
13486
 
 
13487
 
#: utilities/cameragui/widgets/albumcustomizer.cpp:248
13488
 
#, kde-format
13489
 
msgid "Ex.: %1"
13490
 
msgstr ""
13491
 
 
13492
 
#: utilities/cameragui/widgets/albumcustomizer.cpp:252
13493
 
msgid "Format is not valid..."
13494
 
msgstr ""
13495
 
 
13496
 
#: utilities/cameragui/widgets/capturewidget.cpp:92
13497
 
msgid "Cannot display camera preview"
13498
 
msgstr "카메라 미리 보기를 표시할 수 없습니다"
13499
 
 
13500
 
#: utilities/cameragui/widgets/renamecustomizer.cpp:111
13501
 
msgid "Camera filenames"
13502
 
msgstr ""
13503
 
 
13504
 
#: utilities/cameragui/widgets/renamecustomizer.cpp:113
13505
 
msgid ""
13506
 
"Turn on this option to use the camera provided image filenames without "
13507
 
"modifications."
13508
 
msgstr ""
13509
 
 
13510
 
#: utilities/cameragui/widgets/renamecustomizer.cpp:119
13511
 
msgid "Change case to:"
13512
 
msgstr ""
13513
 
 
13514
 
#: utilities/cameragui/widgets/renamecustomizer.cpp:123
13515
 
msgctxt "Leave filename as it is"
13516
 
msgid "Leave as-is"
13517
 
msgstr ""
13518
 
 
13519
 
#: utilities/cameragui/widgets/renamecustomizer.cpp:124
13520
 
msgctxt "Filename to uppercase"
13521
 
msgid "Upper"
13522
 
msgstr ""
13523
 
 
13524
 
#: utilities/cameragui/widgets/renamecustomizer.cpp:125
13525
 
msgctxt "Filename to lowercase"
13526
 
msgid "Lower"
13527
 
msgstr ""
13528
 
 
13529
 
#: utilities/cameragui/widgets/renamecustomizer.cpp:127
13530
 
msgid "Set the method to use to change the case of the image filenames."
13531
 
msgstr ""
13532
 
 
13533
 
#: utilities/cameragui/widgets/renamecustomizer.cpp:138
13534
 
msgctxt "Custom Image Renaming"
13535
 
msgid "Customize"
13536
 
msgstr ""
13537
 
 
13538
 
#: utilities/cameragui/widgets/freespacewidget.cpp:332
13539
 
msgid "Camera Media"
13540
 
msgstr ""
13541
 
 
13542
 
#: utilities/cameragui/widgets/freespacewidget.cpp:336
13543
 
msgid "Album Library"
13544
 
msgstr ""
13545
 
 
13546
 
#: utilities/cameragui/widgets/freespacewidget.cpp:346
13547
 
#: utilities/cameragui/widgets/freespacewidget.cpp:357
13548
 
msgid "Capacity:"
13549
 
msgstr ""
13550
 
 
13551
 
#: utilities/cameragui/widgets/freespacewidget.cpp:349
13552
 
#: utilities/cameragui/widgets/freespacewidget.cpp:360
13553
 
msgid "Available:"
13554
 
msgstr ""
13555
 
 
13556
 
#: utilities/cameragui/widgets/freespacewidget.cpp:352
13557
 
msgid "Require:"
13558
 
msgstr ""
13559
 
 
13560
 
#: utilities/cameragui/widgets/filtercombo.cpp:150
13561
 
#, fuzzy
13562
 
#| msgid "RAW Image"
13563
 
msgid "Only New Files"
13564
 
msgstr "RAW 그림"
13565
 
 
13566
 
#: utilities/cameragui/widgets/filtercombo.cpp:155
13567
 
#, fuzzy
13568
 
#| msgid "RAW Image"
13569
 
msgid "Raw Files"
13570
 
msgstr "RAW 그림"
13571
 
 
13572
 
#: utilities/cameragui/widgets/filtercombo.cpp:165
13573
 
#, fuzzy
13574
 
#| msgid "Properties"
13575
 
msgid "JPG/TIFF Files"
13576
 
msgstr "속성"
13577
 
 
13578
 
#: utilities/cameragui/widgets/filtercombo.cpp:170
13579
 
#, fuzzy
13580
 
#| msgid "New Tag..."
13581
 
msgid "Video Files"
13582
 
msgstr "새 태그..."
13583
 
 
13584
 
#: utilities/cameragui/widgets/scriptingsettings.cpp:69
13585
 
#, c-format
13586
 
msgid ""
13587
 
"<p>These expressions may be used to customize the command line:</p><p><b>"
13588
 
"%file</b>: full path of the imported file</p><p><b>%filename</b>: file name "
13589
 
"of the imported file</p><p><b>%path</b>: path of the imported file</p><p><b>"
13590
 
"%orgfilename</b>: original file name</p><p><b>%orgpath</b>: original path</"
13591
 
"p><p>If there are no expressions full path is added to the command.<p>"
13592
 
msgstr ""
13593
 
 
13594
 
#: utilities/cameragui/widgets/scriptingsettings.cpp:80
13595
 
msgid "Execute script for image:"
13596
 
msgstr ""
13597
 
 
13598
 
#: utilities/cameragui/widgets/scriptingsettings.cpp:85
13599
 
#, fuzzy
13600
 
#| msgid "Invert Selection"
13601
 
msgid "No script selected"
13602
 
msgstr "선택 반전"
13603
 
 
13604
 
#: utilities/cameragui/widgets/scriptingsettings.cpp:96
13605
 
#, fuzzy
13606
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the rating of the image. "
13607
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the rating of %1 images. "
13608
 
msgid "Set here the script that is executed for every imported image."
13609
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 별점을 편집했습니다. "
13610
 
 
13611
 
#: utilities/firstrun/welcomepage.cpp:43
13612
 
#, kde-format
13613
 
msgid "Welcome to digiKam %1"
13614
 
msgstr ""
13615
 
 
13616
 
#: utilities/firstrun/welcomepage.cpp:48
13617
 
#, kde-format
13618
 
msgid ""
13619
 
"<qt><p><h1><b>Welcome to digiKam %1</b></h1></p><p>digiKam is an advanced "
13620
 
"digital photo management application published as open-source.</p><p>This "
13621
 
"assistant will help you to configure first run settings to be able to use "
13622
 
"digiKam quickly.</p></qt>"
13623
 
msgstr ""
 
13773
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:446
 
13774
msgctxt "@label Two extremities of a scale"
 
13775
msgid "Fast   -   Accurate"
 
13776
msgstr ""
 
13777
 
 
13778
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:449
 
13779
msgctxt "@info:tooltip"
 
13780
msgid ""
 
13781
"Adjust speed versus accuracy: The higher the value, the more accurate the "
 
13782
"results will be, but it will take more time."
 
13783
msgstr ""
 
13784
 
 
13785
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:458
 
13786
#, fuzzy
 
13787
#| msgid "Parents"
 
13788
msgctxt "@title:tab"
 
13789
msgid "Parameters"
 
13790
msgstr "부모"
 
13791
 
 
13792
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:467
 
13793
msgctxt "@info"
 
13794
msgid ""
 
13795
"Face detection is a time-consuming task. You can choose if you wish to "
 
13796
"employ all processor cores on your system, or work in the background only on "
 
13797
"one core."
 
13798
msgstr ""
 
13799
 
 
13800
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:473
 
13801
msgctxt "@option:check"
 
13802
msgid "Work on all processor cores"
 
13803
msgstr ""
 
13804
 
 
13805
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:476
 
13806
msgctxt "@option:check"
 
13807
msgid "Clear and rebuild all training data"
 
13808
msgstr ""
 
13809
 
 
13810
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:478
 
13811
msgctxt "@info:tooltip"
 
13812
msgid ""
 
13813
"This will clear all training data for recognition and rebuild it from all "
 
13814
"available faces. Be careful if any other application helped in building your "
 
13815
"training database. "
 
13816
msgstr ""
 
13817
 
 
13818
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:483
 
13819
msgctxt "@option:check"
 
13820
msgid "Benchmark face detection"
 
13821
msgstr ""
 
13822
 
 
13823
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:485
 
13824
msgctxt "@info:tooltip"
 
13825
msgid ""
 
13826
"This will run face detection and compare the results with faces already "
 
13827
"marked, which are taken as ground truth. At the end, benchmark results will "
 
13828
"be presented. "
 
13829
msgstr ""
 
13830
 
 
13831
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:497
 
13832
#, fuzzy
 
13833
#| msgid "RAW Image"
 
13834
msgctxt "@title:tab"
 
13835
msgid "Advanced"
 
13836
msgstr "RAW 그림"
13624
13837
 
13625
13838
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:76
13626
13839
msgid "<b>Configure where images and metadata are stored</b>"
13890
14103
"</p></qt>"
13891
14104
msgstr ""
13892
14105
 
13893
 
#: utilities/fuzzysearch/sketchwidget.cpp:150
13894
 
msgid ""
13895
 
"You simply draw here a rough sketch of what you want to find and digiKam "
13896
 
"will displays the best matches in thumbnail view."
 
14106
#: utilities/firstrun/welcomepage.cpp:43
 
14107
#, kde-format
 
14108
msgid "Welcome to digiKam %1"
13897
14109
msgstr ""
13898
14110
 
13899
 
#: utilities/fuzzysearch/sketchwidget.cpp:576
 
14111
#: utilities/firstrun/welcomepage.cpp:48
 
14112
#, kde-format
13900
14113
msgid ""
13901
 
"Draw a sketch here\n"
13902
 
"to perform a\n"
13903
 
"Fuzzy search"
 
14114
"<qt><p><h1><b>Welcome to digiKam %1</b></h1></p><p>digiKam is an advanced "
 
14115
"digital photo management application published as open-source.</p><p>This "
 
14116
"assistant will help you to configure first run settings to be able to use "
 
14117
"digiKam quickly.</p></qt>"
13904
14118
msgstr ""
13905
14119
 
13906
14120
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:87
14103
14317
msgid "No Fingerprints"
14104
14318
msgstr ""
14105
14319
 
 
14320
#: utilities/fuzzysearch/sketchwidget.cpp:150
 
14321
msgid ""
 
14322
"You simply draw here a rough sketch of what you want to find and digiKam "
 
14323
"will displays the best matches in thumbnail view."
 
14324
msgstr ""
 
14325
 
 
14326
#: utilities/fuzzysearch/sketchwidget.cpp:576
 
14327
msgid ""
 
14328
"Draw a sketch here\n"
 
14329
"to perform a\n"
 
14330
"Fuzzy search"
 
14331
msgstr ""
 
14332
 
14106
14333
#: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:155
14107
14334
msgid ""
14108
14335
"Enter the name of the current map search to save in the \"My Map Searches\" "
14125
14352
msgid "Search by area:"
14126
14353
msgstr "찾기:"
14127
14354
 
14128
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:122
 
14355
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:122
14129
14356
msgid "Color Profile Mismatch"
14130
14357
msgstr ""
14131
14358
 
14132
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:126
 
14359
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:126
14133
14360
msgid "Missing Color Profile"
14134
14361
msgstr ""
14135
14362
 
14136
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:130
 
14363
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:130
14137
14364
msgid "Image with Uncalibrated Color"
14138
14365
msgstr ""
14139
14366
 
14140
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:136
 
14367
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:136
14141
14368
#, fuzzy, kde-format
14142
14369
#| msgid "%1 (%2)"
14143
14370
msgctxt "<Problem> - <filename>"
14144
14371
msgid "%1 - %2"
14145
14372
msgstr "%1 (%2)"
14146
14373
 
14147
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:146
 
14374
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:146
14148
14375
msgid "Don't know"
14149
14376
msgstr ""
14150
14377
 
14151
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:147
 
14378
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:147
14152
14379
msgid "Take the safest and most appropriate action"
14153
14380
msgstr ""
14154
14381
 
14155
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:205
 
14382
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:205
14156
14383
msgid ""
14157
14384
"<p>This image has an <b>embedded color profile</b><br/> which does not match "
14158
14385
"your working space color profile.<br/>How do you want to proceed?</p>"
14159
14386
msgstr ""
14160
14387
 
14161
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:211
 
14388
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:211
14162
14389
msgid ""
14163
14390
"<p>This image has <b>no information about the color space</b><br/>that was "
14164
14391
"used when creating the image. <br/>How do you want to proceed?</p>"
14165
14392
msgstr ""
14166
14393
 
14167
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:218
 
14394
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:218
14168
14395
msgid ""
14169
14396
"<p>The color information of this image is uncalibrated.<br/>How do you want "
14170
14397
"to proceed?</p>"
14171
14398
msgstr ""
14172
14399
 
14173
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:249
14174
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:605
 
14400
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:249
 
14401
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:605
14175
14402
msgid "Embedded Color Profile:"
14176
14403
msgstr ""
14177
14404
 
14178
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:255
 
14405
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:255
14179
14406
msgid "Input Color Profile:"
14180
14407
msgstr ""
14181
14408
 
14182
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:271
 
14409
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:271
14183
14410
msgid "Working Color Space:"
14184
14411
msgstr ""
14185
14412
 
14186
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:294
 
14413
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:294
14187
14414
msgid "Original Colors:"
14188
14415
msgstr ""
14189
14416
 
14190
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:298
 
14417
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:298
14191
14418
#, fuzzy
14192
14419
#| msgid "Colors"
14193
14420
msgid "Uncorrected Colors:"
14194
14421
msgstr "색상"
14195
14422
 
14196
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:302
 
14423
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:302
14197
14424
#, fuzzy
14198
14425
#| msgid "Colors"
14199
14426
msgid "Raw Colors:"
14200
14427
msgstr "색상"
14201
14428
 
14202
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:317
 
14429
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:317
14203
14430
msgid "Resulting Colors:"
14204
14431
msgstr ""
14205
14432
 
14206
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:321
 
14433
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:321
14207
14434
#, fuzzy
14208
14435
#| msgid "Connection Failed"
14209
14436
msgid "Correction Applied:"
14210
14437
msgstr "연결 실패"
14211
14438
 
14212
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:325
 
14439
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:325
14213
14440
#, fuzzy
14214
14441
#| msgid "Colors"
14215
14442
msgid "Corrected Colors:"
14216
14443
msgstr "색상"
14217
14444
 
14218
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:357
 
14445
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:357
14219
14446
msgid "Keep the embedded profile, do not convert"
14220
14447
msgstr ""
14221
14448
 
14222
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:358
 
14449
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:358
14223
14450
msgid "Convert to working color space"
14224
14451
msgstr ""
14225
14452
 
14226
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:359
 
14453
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:359
14227
14454
msgid "Ignore embedded profile, assign this profile:"
14228
14455
msgstr ""
14229
14456
 
14230
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:362
 
14457
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:362
14231
14458
msgid "and then convert to working space"
14232
14459
msgstr ""
14233
14460
 
14234
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:366
14235
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:463
 
14461
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:366
 
14462
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:463
14236
14463
#: utilities/setup/setupicc.cpp:756
14237
14464
msgid "No Profile Available"
14238
14465
msgstr ""
14239
14466
 
14240
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:402
 
14467
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:402
14241
14468
msgid "Assign profile and convert to working color space"
14242
14469
msgstr ""
14243
14470
 
14244
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:403
 
14471
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:403
14245
14472
msgid "Assign and keep color profile"
14246
14473
msgstr ""
14247
14474
 
14248
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:404
 
14475
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:404
14249
14476
msgid "Leave the file untagged, do not color manage"
14250
14477
msgstr ""
14251
14478
 
14252
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:450
 
14479
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:450
14253
14480
msgid "Which color space shall be used to interpret the colors of this image?"
14254
14481
msgstr ""
14255
14482
 
14256
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:453
 
14483
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:453
14257
14484
msgid "sRGB (Internet standard)"
14258
14485
msgstr ""
14259
14486
 
14260
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:454
 
14487
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:454
14261
14488
msgid "Current working color space"
14262
14489
msgstr ""
14263
14490
 
14264
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:455
 
14491
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:455
14265
14492
msgid "This profile:"
14266
14493
msgstr ""
14267
14494
 
14268
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:497
 
14495
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:497
14269
14496
msgid ""
14270
14497
"Please select the input color profile of the device (camera) used to create "
14271
14498
"this image:"
14272
14499
msgstr ""
14273
14500
 
14274
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:503
 
14501
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:503
14275
14502
#: utilities/setup/setupicc.cpp:758
14276
14503
msgid "No Input Profile Available"
14277
14504
msgstr ""
14278
14505
 
14279
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:601
 
14506
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:601
14280
14507
#, fuzzy
14281
14508
#| msgid "Assigned Tags"
14282
14509
msgid "Assigned Color Profile:"
14283
14510
msgstr "붙인 태그"
14284
14511
 
14285
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:615
 
14512
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:615
14286
14513
#, fuzzy
14287
14514
#| msgid "<b>File</b>:"
14288
14515
msgid "<b>No Profile</b>"
14289
14516
msgstr "<b>파일</b>:"
14290
14517
 
14291
 
#: utilities/imageeditor/canvas/imagepluginloader.cpp:169
14292
 
#, fuzzy
14293
 
#| msgid "Rating:"
14294
 
msgid "Loading Image Plugins..."
14295
 
msgstr "별점:"
14296
 
 
14297
 
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:79
 
14518
#: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:79
14298
14519
msgid "Soft Proofing Options"
14299
14520
msgstr ""
14300
14521
 
14301
 
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:86
 
14522
#: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:86
14302
14523
msgid "Soft Proofing On"
14303
14524
msgstr ""
14304
14525
 
14305
 
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:87
 
14526
#: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:87
14306
14527
msgid "Enable soft-proofing color managed view"
14307
14528
msgstr ""
14308
14529
 
14309
 
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:88
 
14530
#: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:88
14310
14531
msgid "Soft Proofing Off"
14311
14532
msgstr ""
14312
14533
 
14313
 
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:89
 
14534
#: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:89
14314
14535
msgid "Disable soft-proofing color managed view"
14315
14536
msgstr ""
14316
14537
 
14317
 
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:97
 
14538
#: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:97
14318
14539
msgid "<b>Configure the Soft Proofing View</b>"
14319
14540
msgstr ""
14320
14541
 
14321
 
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:105
 
14542
#: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:105
14322
14543
msgid "Profile of the output device to simulate:"
14323
14544
msgstr ""
14324
14545
 
14325
 
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:108
 
14546
#: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:108
14326
14547
#: utilities/setup/setupicc.cpp:436
14327
14548
msgid ""
14328
14549
"<p>Select the profile for your output device (usually, your printer). This "
14330
14551
"an image will be rendered via an output device.</p>"
14331
14552
msgstr ""
14332
14553
 
14333
 
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:114
 
14554
#: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:114
14334
14555
msgid ""
14335
14556
"Press this button to get detailed information about the selected proofing "
14336
14557
"profile.</p>"
14337
14558
msgstr ""
14338
14559
 
14339
 
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:130
 
14560
#: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:130
14340
14561
msgid "Rendering intent:"
14341
14562
msgstr ""
14342
14563
 
14343
 
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:135
 
14564
#: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:135
14344
14565
msgid "Highlight out-of-gamut colors"
14345
14566
msgstr ""
14346
14567
 
14347
 
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:137
 
14568
#: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:137
14348
14569
msgid "Highlighting color:"
14349
14570
msgstr ""
14350
14571
 
14351
 
#: utilities/imageeditor/canvas/canvas.cpp:282
14352
 
#, fuzzy, kde-format
14353
 
#| msgid ""
14354
 
#| "Cannot display image\n"
14355
 
#| "\"%1\""
14356
 
msgid ""
14357
 
"Failed to load image\n"
14358
 
"\"%1\""
14359
 
msgstr ""
14360
 
"\"%1\"\n"
14361
 
"그림을 표시할 수 없습니다"
14362
 
 
14363
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:565
14364
 
#, fuzzy
14365
 
#| msgid "Assigned Tags"
14366
 
msgctxt "@action Finish editing, close editor, back to main window"
14367
 
msgid "Close Editor"
14368
 
msgstr "붙인 태그"
14369
 
 
14370
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:573
14371
 
msgid "Delete File Permanently"
14372
 
msgstr ""
14373
 
 
14374
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:583
14375
 
msgid "Delete Permanently without Confirmation"
14376
 
msgstr ""
14377
 
 
14378
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
14379
 
msgid "Move to Trash without Confirmation"
14380
 
msgstr ""
14381
 
 
14382
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:642
14383
 
#, kde-format
14384
 
msgid "Image Editor - %1"
14385
 
msgstr ""
14386
 
 
14387
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1349
14388
 
msgid ""
14389
 
"There is no image to show in the current album.\n"
14390
 
"The image editor will be closed."
14391
 
msgstr ""
14392
 
 
14393
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1351
14394
 
msgid "No Image in Current Album"
14395
 
msgstr ""
14396
 
 
14397
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1700
14398
 
#, kde-format
14399
 
msgctxt "@info"
14400
 
msgid "The original file (<filename>%1</filename>) is currently not available"
14401
 
msgstr ""
14402
 
 
14403
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1703
14404
 
#, fuzzy
14405
 
#| msgid "<i>unavailable</i>"
14406
 
msgctxt "@title"
14407
 
msgid "File Not Available"
14408
 
msgstr "<i>사용할 수 없음</i>"
14409
 
 
14410
 
#: utilities/imageeditor/editor/editortool.cpp:346
 
14572
#: utilities/imageeditor/editor/editortool.cpp:343
14411
14573
#, kde-format
14412
14574
msgid "(%1,%2) RGBA:%3,%4,%5,%6"
14413
14575
msgstr ""
14414
14576
 
 
14577
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:180
 
14578
msgid "Guide:"
 
14579
msgstr ""
 
14580
 
14415
14581
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:183
14416
 
msgid "Guide:"
14417
 
msgstr ""
14418
 
 
14419
 
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:186
14420
14582
#, fuzzy
14421
14583
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
14422
14584
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
14423
14585
msgid "Set here the color used to draw dashed guide lines."
14424
14586
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
14425
14587
 
14426
 
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:192
 
14588
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:189
14427
14589
msgid "Set here the width in pixels used to draw dashed guide lines."
14428
14590
msgstr ""
14429
14591
 
14430
 
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:203
 
14592
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:200
14431
14593
msgid "Reset all settings to their default values."
14432
14594
msgstr ""
14433
14595
 
14434
 
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:222
 
14596
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:219
14435
14597
msgid "Load..."
14436
14598
msgstr ""
14437
14599
 
14438
 
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:223
 
14600
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:220
14439
14601
msgid "Load all parameters from settings text file."
14440
14602
msgstr ""
14441
14603
 
14442
 
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:227
 
14604
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:224
14443
14605
msgid "Save all parameters to settings text file."
14444
14606
msgstr ""
14445
14607
 
14446
 
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:231
 
14608
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:228
14447
14609
#: utilities/searchwindow/searchview.cpp:530
14448
14610
msgid "Try"
14449
14611
msgstr ""
14450
14612
 
14451
 
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:232
 
14613
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:229
14452
14614
msgid "Try all settings."
14453
14615
msgstr ""
14454
14616
 
14644
14806
msgstr "선택"
14645
14807
 
14646
14808
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:631
14647
 
msgid "Ok"
 
14809
msgid "OK"
14648
14810
msgstr ""
14649
14811
 
14650
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:671
14651
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1706
 
14812
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:655
 
14813
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
14652
14814
msgid "No selection"
14653
14815
msgstr ""
14654
14816
 
14655
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:674
 
14817
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:658
14656
14818
msgid "Information about current image selection"
14657
14819
msgstr ""
14658
14820
 
14659
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:679
 
14821
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:663
14660
14822
msgid "Information about image size"
14661
14823
msgstr ""
14662
14824
 
14663
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:758
 
14825
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:736
14664
14826
msgctxt "general editor shortcuts"
14665
14827
msgid "General"
14666
14828
msgstr ""
14667
14829
 
14668
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:759
 
14830
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:737
14669
14831
#, fuzzy
14670
14832
#| msgid "RAW Image"
14671
14833
msgctxt "imageplugins shortcuts"
14672
14834
msgid "Image Plugins"
14673
14835
msgstr "RAW 그림"
14674
14836
 
14675
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1300
 
14837
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1294
14676
14838
#, fuzzy
14677
14839
#| msgid "RAW Image"
14678
14840
msgid "Saving image..."
14679
14841
msgstr "RAW 그림"
14680
14842
 
14681
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1301
 
14843
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1295
14682
14844
msgid "Please wait for the image to be saved..."
14683
14845
msgstr ""
14684
14846
 
14685
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1320
 
14847
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1314
14686
14848
#, kde-format
14687
14849
msgid ""
14688
14850
"About to overwrite file \"%1\"\n"
14689
14851
"Are you sure?"
14690
14852
msgstr ""
14691
14853
 
14692
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1324
 
14854
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1318
14693
14855
msgid "Overwrite"
14694
14856
msgstr ""
14695
14857
 
14696
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1396
 
14858
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1390
14697
14859
msgctxt "@title:window"
14698
14860
msgid "Save?"
14699
14861
msgstr ""
14700
14862
 
14701
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1408
 
14863
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
14702
14864
msgctxt "@label"
14703
14865
msgid ""
14704
14866
"The current image has been changed.<nl/>Do you wish to save your changes?"
14705
14867
msgstr ""
14706
14868
 
14707
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1418
 
14869
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1412
14708
14870
#, fuzzy
14709
14871
#| msgid "Metadata"
14710
14872
msgctxt "@action:button"
14711
14873
msgid "Save Changes"
14712
14874
msgstr "메타데이터"
14713
14875
 
14714
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1420
 
14876
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1414
14715
14877
msgctxt "@info:tooltip"
14716
14878
msgid ""
14717
14879
"Save the current changes. Note: The original image will never be overwritten."
14718
14880
msgstr ""
14719
14881
 
14720
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1422
 
14882
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1416
14721
14883
msgctxt "@action:button"
14722
14884
msgid "Save Changes as a New Version"
14723
14885
msgstr ""
14724
14886
 
14725
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1424
 
14887
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1418
14726
14888
msgctxt "@info:tooltip"
14727
14889
msgid ""
14728
14890
"Save the current changes as a new version. The loaded file will remain "
14729
14891
"unchanged, a new file will be created."
14730
14892
msgstr ""
14731
14893
 
14732
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1427
 
14894
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1421
14733
14895
msgctxt "@action:button"
14734
14896
msgid "Discard Changes"
14735
14897
msgstr ""
14736
14898
 
14737
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1429
 
14899
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1423
14738
14900
msgctxt "@info:tooltip"
14739
14901
msgid "Discard the changes applied to the image during this editing session."
14740
14902
msgstr ""
14741
14903
 
14742
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1504
 
14904
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1498
14743
14905
#, kde-format
14744
14906
msgctxt "@info"
14745
14907
msgid ""
14747
14909
"it?"
14748
14910
msgstr ""
14749
14911
 
14750
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1804
 
14912
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1798
14751
14913
#, kde-format
14752
14914
msgid ""
14753
14915
"Cannot open the specified working space profile (\"%1\"). No color "
14755
14917
"configuration in digiKam's setup."
14756
14918
msgstr ""
14757
14919
 
14758
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1860
 
14920
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1854
14759
14921
msgid "Saving: "
14760
14922
msgstr ""
14761
14923
 
14762
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1878
 
14924
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1872
14763
14925
#, kde-format
14764
14926
msgid ""
14765
14927
"Failed to save file\n"
14768
14930
"\"%2\"."
14769
14931
msgstr ""
14770
14932
 
14771
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2006
 
14933
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2000
14772
14934
#, kde-format
14773
14935
msgid "Could not open a temporary file in the folder \"%1\": %2 (%3)"
14774
14936
msgstr ""
14775
14937
 
14776
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2061
 
14938
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2054
14777
14939
msgid "New Image File Name"
14778
14940
msgstr ""
14779
14941
 
14780
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2174
 
14942
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2166
14781
14943
msgid "Unable to determine the format to save the target image with."
14782
14944
msgstr ""
14783
14945
 
14784
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2180
 
14946
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2172
14785
14947
#, kde-format
14786
14948
msgid "Cannot Save: Found file path <filename>%1</filename> is invalid."
14787
14949
msgstr ""
14788
14950
 
14789
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2201
 
14951
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2193
14790
14952
#, fuzzy
14791
14953
#| msgid "JPEG 2000 quality:"
14792
14954
msgid "JPEG 2000 image"
14793
14955
msgstr "JPEG 2000 품질:"
14794
14956
 
14795
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2206
 
14957
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2198
14796
14958
msgid "Progressive Graphics File"
14797
14959
msgstr ""
14798
14960
 
14799
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2537
 
14961
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2529
14800
14962
#, kde-format
14801
14963
msgctxt "@info"
14802
14964
msgid ""
14804
14966
"<filename>%2</filename>"
14805
14967
msgstr ""
14806
14968
 
14807
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2609
 
14969
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2600
14808
14970
#, kde-format
14809
14971
msgid ""
14810
14972
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
14811
14973
"you want to overwrite it?"
14812
14974
msgstr ""
14813
14975
 
14814
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2614
14815
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2635
 
14976
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2605
 
14977
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2626
14816
14978
msgid "Overwrite File?"
14817
14979
msgstr ""
14818
14980
 
14819
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2631
 
14981
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2622
14820
14982
#, kde-format
14821
14983
msgid ""
14822
14984
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
14823
14985
msgstr ""
14824
14986
 
14825
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2659
 
14987
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2650
14826
14988
msgid "Failed to overwrite original file"
14827
14989
msgstr ""
14828
14990
 
14829
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2660
14830
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2787
 
14991
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2651
 
14992
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2778
14831
14993
msgid "Error Saving File"
14832
14994
msgstr ""
14833
14995
 
14834
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2786
 
14996
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2777
14835
14997
#, fuzzy, kde-format
14836
14998
#| msgid ""
14837
14999
#| "Cannot display image\n"
14841
15003
"\"%1\"\n"
14842
15004
"그림을 표시할 수 없습니다"
14843
15005
 
14844
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2828
 
15006
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2819
14845
15007
msgid "Color-Managed View is enabled."
14846
15008
msgstr ""
14847
15009
 
14848
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2832
 
15010
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2823
14849
15011
msgid "Color-Managed View is disabled."
14850
15012
msgstr ""
14851
15013
 
14852
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2837
 
15014
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2828
14853
15015
msgid ""
14854
15016
"Color Management is not configured, so the Color-Managed View is not "
14855
15017
"available."
14856
15018
msgstr ""
14857
15019
 
14858
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2871
 
15020
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2862
14859
15021
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
14860
15022
msgstr ""
14861
15023
 
14862
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2872
 
15024
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2863
14863
15025
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
14864
15026
msgstr ""
14865
15027
 
14866
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2886
 
15028
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2877
14867
15029
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
14868
15030
msgstr ""
14869
15031
 
14870
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2887
 
15032
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2878
14871
15033
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
14872
15034
msgstr ""
14873
15035
 
14874
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:3003
 
15036
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2994
14875
15037
msgctxt "@title Image transformations"
14876
15038
msgid "Basic Transformations"
14877
15039
msgstr ""
14878
15040
 
14879
 
#: utilities/imageeditor/printiface/printhelper.cpp:180
 
15041
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:436
 
15042
#, fuzzy
 
15043
#| msgid "Assigned Tags"
 
15044
msgctxt "@action Finish editing, close editor, back to main window"
 
15045
msgid "Close Editor"
 
15046
msgstr "붙인 태그"
 
15047
 
 
15048
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:444
 
15049
msgid "Delete File Permanently"
 
15050
msgstr ""
 
15051
 
 
15052
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:454
 
15053
msgid "Delete Permanently without Confirmation"
 
15054
msgstr ""
 
15055
 
 
15056
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:461
 
15057
msgid "Move to Trash without Confirmation"
 
15058
msgstr ""
 
15059
 
 
15060
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:513
 
15061
#, kde-format
 
15062
msgid "Image Editor - %1"
 
15063
msgstr ""
 
15064
 
 
15065
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1213
 
15066
msgid ""
 
15067
"There is no image to show in the current album.\n"
 
15068
"The image editor will be closed."
 
15069
msgstr ""
 
15070
 
 
15071
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1215
 
15072
msgid "No Image in Current Album"
 
15073
msgstr ""
 
15074
 
 
15075
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1564
 
15076
#, kde-format
 
15077
msgctxt "@info"
 
15078
msgid "The original file (<filename>%1</filename>) is currently not available"
 
15079
msgstr ""
 
15080
 
 
15081
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1567
 
15082
#, fuzzy
 
15083
#| msgid "<i>unavailable</i>"
 
15084
msgctxt "@title"
 
15085
msgid "File Not Available"
 
15086
msgstr "<i>사용할 수 없음</i>"
 
15087
 
 
15088
#: utilities/imageeditor/plugin/imagepluginloader.cpp:176
 
15089
#, fuzzy
 
15090
#| msgid "Rating:"
 
15091
msgid "Loading Image Plugins..."
 
15092
msgstr "별점:"
 
15093
 
 
15094
#: utilities/imageeditor/printiface/printhelper.cpp:179
14880
15095
#, fuzzy
14881
15096
#| msgid "Metadata"
14882
15097
msgid "Print Image"
14897
15112
"the \"Settings\" button.</p>"
14898
15113
msgstr ""
14899
15114
 
 
15115
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage)
 
15116
#: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:13
 
15117
#, fuzzy
 
15118
#| msgid "RAW Image"
 
15119
msgid "Image Settings"
 
15120
msgstr "RAW 그림"
 
15121
 
 
15122
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
15123
#: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:19
 
15124
msgid "Image Position"
 
15125
msgstr ""
 
15126
 
 
15127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintAutoRotate)
 
15128
#: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:49
 
15129
msgid "Auto rotate"
 
15130
msgstr ""
 
15131
 
 
15132
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
15133
#: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:74
 
15134
msgid "Scaling"
 
15135
msgstr ""
 
15136
 
 
15137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale)
 
15138
#: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:89
 
15139
msgid "&No scaling"
 
15140
msgstr ""
 
15141
 
 
15142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage)
 
15143
#: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:99
 
15144
msgid "&Fit image to page"
 
15145
msgstr ""
 
15146
 
 
15147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages)
 
15148
#: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:136
 
15149
msgid "Enlarge smaller images"
 
15150
msgstr ""
 
15151
 
 
15152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo)
 
15153
#: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:161
 
15154
msgid "&Scale to:"
 
15155
msgstr ""
 
15156
 
 
15157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
15158
#: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:202
 
15159
msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'"
 
15160
msgid "x"
 
15161
msgstr ""
 
15162
 
 
15163
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
 
15164
#: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:229
 
15165
msgid "Millimeters"
 
15166
msgstr ""
 
15167
 
 
15168
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
 
15169
#: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:234
 
15170
msgid "Centimeters"
 
15171
msgstr ""
 
15172
 
 
15173
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
 
15174
#: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:239
 
15175
msgid "Inches"
 
15176
msgstr ""
 
15177
 
 
15178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio)
 
15179
#: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:250
 
15180
msgid "Keep ratio"
 
15181
msgstr ""
 
15182
 
 
15183
#: utilities/imageeditor/q3support/canvas.cpp:281
 
15184
#, fuzzy, kde-format
 
15185
#| msgid ""
 
15186
#| "Cannot display image\n"
 
15187
#| "\"%1\""
 
15188
msgid ""
 
15189
"Failed to load image\n"
 
15190
"\"%1\""
 
15191
msgstr ""
 
15192
"\"%1\"\n"
 
15193
"그림을 표시할 수 없습니다"
 
15194
 
 
15195
#: utilities/imageeditor/q3support/imageregionwidget.cpp:97
 
15196
msgid ""
 
15197
"<p>Here you can see the original clip image which will be used for the "
 
15198
"preview computation.</p><p>Click and drag the mouse cursor in the image to "
 
15199
"change the clip focus.</p>"
 
15200
msgstr ""
 
15201
 
 
15202
#: utilities/imageeditor/q3support/imageregionwidget.cpp:212
 
15203
#: utilities/imageeditor/q3support/imageregionwidget.cpp:246
 
15204
#: utilities/imageeditor/q3support/imageregionwidget.cpp:269
 
15205
#, fuzzy
 
15206
#| msgid "More"
 
15207
msgid "Before"
 
15208
msgstr "더 보기"
 
15209
 
 
15210
#: utilities/imageeditor/q3support/imageregionwidget.cpp:223
 
15211
#: utilities/imageeditor/q3support/imageregionwidget.cpp:247
 
15212
#: utilities/imageeditor/q3support/imageregionwidget.cpp:270
 
15213
msgid "After"
 
15214
msgstr ""
 
15215
 
14900
15216
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:76
14901
15217
msgid "Raw Import"
14902
15218
msgstr ""
14913
15229
msgid "Raw Decoding"
14914
15230
msgstr ""
14915
15231
 
14916
 
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawpreview.cpp:181
 
15232
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawpreview.cpp:180
14917
15233
#, fuzzy, kde-format
14918
15234
#| msgid ""
14919
15235
#| "Cannot display image\n"
14925
15241
"\"%1\"\n"
14926
15242
"그림을 표시할 수 없습니다"
14927
15243
 
 
15244
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:188
 
15245
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1178
 
15246
msgid "Abort"
 
15247
msgstr "중지"
 
15248
 
14928
15249
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:191
14929
15250
msgid "Abort the current Raw image preview."
14930
15251
msgstr ""
14995
15316
msgid "Use general Raw decoding settings to load this image in editor."
14996
15317
msgstr ""
14997
15318
 
 
15319
#: utilities/imageeditor/widgets/imageguidewidget.cpp:53
 
15320
#, fuzzy
 
15321
#| msgid "More"
 
15322
msgctxt "Preview image (before filter has been applied)"
 
15323
msgid "Before"
 
15324
msgstr "더 보기"
 
15325
 
 
15326
#: utilities/imageeditor/widgets/imageguidewidget.cpp:54
 
15327
msgctxt "Preview image (after filter has been applied)"
 
15328
msgid "After"
 
15329
msgstr ""
 
15330
 
14998
15331
#: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:90
14999
15332
#, fuzzy
15000
15333
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
15073
15406
msgid "Mouse-over mode"
15074
15407
msgstr ""
15075
15408
 
15076
 
#: utilities/imageeditor/widgets/imageguidewidget.cpp:54
15077
 
#, fuzzy
15078
 
#| msgid "More"
15079
 
msgctxt "Preview image (before filter has been applied)"
15080
 
msgid "Before"
15081
 
msgstr "더 보기"
15082
 
 
15083
 
#: utilities/imageeditor/widgets/imageguidewidget.cpp:55
15084
 
msgctxt "Preview image (after filter has been applied)"
15085
 
msgid "After"
15086
 
msgstr ""
15087
 
 
15088
 
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:97
15089
 
msgid ""
15090
 
"<p>Here you can see the original clip image which will be used for the "
15091
 
"preview computation.</p><p>Click and drag the mouse cursor in the image to "
15092
 
"change the clip focus.</p>"
15093
 
msgstr ""
15094
 
 
15095
 
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:212
15096
 
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:246
15097
 
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:269
15098
 
#, fuzzy
15099
 
#| msgid "More"
15100
 
msgid "Before"
15101
 
msgstr "더 보기"
15102
 
 
15103
 
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:223
15104
 
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:247
15105
 
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:270
15106
 
msgid "After"
15107
 
msgstr ""
15108
 
 
15109
 
#: utilities/kipiiface/kipiinterface.cpp:237
 
15409
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:422
 
15410
msgid "Connecting to camera..."
 
15411
msgstr ""
 
15412
 
 
15413
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:430
 
15414
#, fuzzy
 
15415
#| msgid "Connection Failed"
 
15416
msgid "Connection established."
 
15417
msgstr "연결 실패"
 
15418
 
 
15419
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:434
 
15420
#, fuzzy
 
15421
#| msgid "Connection Failed"
 
15422
msgid "Connection failed."
 
15423
msgstr "연결 실패"
 
15424
 
 
15425
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:442
 
15426
msgid "Getting camera information..."
 
15427
msgstr ""
 
15428
 
 
15429
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:456
 
15430
msgid "Getting available free space on camera..."
 
15431
msgstr ""
 
15432
 
 
15433
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:466
 
15434
msgid "Getting preview..."
 
15435
msgstr ""
 
15436
 
 
15437
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:475
 
15438
msgid "Capture image..."
 
15439
msgstr ""
 
15440
 
 
15441
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:484
 
15442
msgid "Listing folders..."
 
15443
msgstr ""
 
15444
 
 
15445
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:491
 
15446
msgid "The folders have been listed."
 
15447
msgstr ""
 
15448
 
 
15449
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:501
 
15450
#, kde-format
 
15451
msgid "Listing files in %1..."
 
15452
msgstr ""
 
15453
 
 
15454
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:507
 
15455
#, kde-format
 
15456
msgid "Failed to list files in %1."
 
15457
msgstr ""
 
15458
 
 
15459
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:523
 
15460
#, kde-format
 
15461
msgid "The files in %1 have been listed."
 
15462
msgstr ""
 
15463
 
 
15464
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:543
 
15465
#, fuzzy, kde-format
 
15466
#| msgid "Set as Tag Thumbnail"
 
15467
msgid "Getting thumbs info for %1..."
 
15468
msgstr "태그 미리 보기 그림으로 지정하기"
 
15469
 
 
15470
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:569
 
15471
#, fuzzy, kde-format
 
15472
#| msgid "Set as Tag Thumbnail"
 
15473
msgid "Getting Metadata for %1..."
 
15474
msgstr "태그 미리 보기 그림으로 지정하기"
 
15475
 
 
15476
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:592
 
15477
#, kde-format
 
15478
msgid "Downloading file %1..."
 
15479
msgstr ""
 
15480
 
 
15481
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:610
 
15482
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:892
 
15483
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:938
 
15484
#, kde-format
 
15485
msgid "Failed to download %1..."
 
15486
msgstr ""
 
15487
 
 
15488
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:624
 
15489
#, kde-format
 
15490
msgid "Fix Internal date to file %1..."
 
15491
msgstr ""
 
15492
 
 
15493
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:649
 
15494
#, kde-format
 
15495
msgid "Apply Metadata template to file %1..."
 
15496
msgstr ""
 
15497
 
 
15498
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:664
 
15499
#, kde-format
 
15500
msgid "Converting %1 to lossless file format..."
 
15501
msgstr ""
 
15502
 
 
15503
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:703
 
15504
#, kde-format
 
15505
msgid "Uploading file %1 to camera..."
 
15506
msgstr ""
 
15507
 
 
15508
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:726
 
15509
#, kde-format
 
15510
msgid "Deleting file %1..."
 
15511
msgstr ""
 
15512
 
 
15513
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:748
 
15514
#, kde-format
 
15515
msgid "Toggle lock file %1..."
 
15516
msgstr ""
 
15517
 
 
15518
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:806
 
15519
msgid "Rename File"
 
15520
msgstr ""
 
15521
 
 
15522
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:873
 
15523
#, kde-format
 
15524
msgid "Skipped file %1"
 
15525
msgstr ""
 
15526
 
 
15527
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:883
 
15528
#, fuzzy, kde-format
 
15529
#| msgid ""
 
15530
#| "Cannot display image\n"
 
15531
#| "\"%1\""
 
15532
msgid "Failed to save sidecar file for %1..."
 
15533
msgstr ""
 
15534
"\"%1\"\n"
 
15535
"그림을 표시할 수 없습니다"
 
15536
 
 
15537
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:898
 
15538
#, kde-format
 
15539
msgid "Download successfully %1..."
 
15540
msgstr ""
 
15541
 
 
15542
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:937
 
15543
#, kde-format
 
15544
msgid "Failed to download file \"%1\"."
 
15545
msgstr ""
 
15546
 
 
15547
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:948
 
15548
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:975
 
15549
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:1001
 
15550
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:1027
 
15551
msgid " Do you want to continue?"
 
15552
msgstr ""
 
15553
 
 
15554
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:964
 
15555
#, kde-format
 
15556
msgid "Failed to upload file \"%1\"."
 
15557
msgstr ""
 
15558
 
 
15559
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:965
 
15560
#, kde-format
 
15561
msgid "Failed to upload %1..."
 
15562
msgstr ""
 
15563
 
 
15564
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:989
 
15565
#, kde-format
 
15566
msgid "Failed to delete %1..."
 
15567
msgstr ""
 
15568
 
 
15569
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:991
 
15570
#, kde-format
 
15571
msgid "Failed to delete file \"%1\"."
 
15572
msgstr ""
 
15573
 
 
15574
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:1015
 
15575
#, kde-format
 
15576
msgid "Failed to lock %1..."
 
15577
msgstr ""
 
15578
 
 
15579
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:1017
 
15580
#, kde-format
 
15581
msgid "Failed to toggle lock file \"%1\"."
 
15582
msgstr ""
 
15583
 
 
15584
#: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1479
 
15585
#, kde-format
 
15586
msgid ""
 
15587
"Title: <b>%1</b><br/>Model: <b>%2</b><br/>Port: <b>%3</b><br/>Path: <b>%4</"
 
15588
"b><br/><br/>"
 
15589
msgstr ""
 
15590
 
 
15591
#: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1488
 
15592
#, kde-format
 
15593
msgid ""
 
15594
"Thumbnails: <b>%1</b><br/>Capture image: <b>%2</b><br/>Delete items: <b>%3</"
 
15595
"b><br/>Upload items: <b>%4</b><br/>Create directories: <b>%5</b><br/>Delete "
 
15596
"Directories: <b>%6</b><br/><br/>"
 
15597
msgstr ""
 
15598
 
 
15599
#: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1494
 
15600
#: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1495
 
15601
#: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1496
 
15602
#: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1497
 
15603
#: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1498
 
15604
#: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1499
 
15605
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:566
 
15606
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:567
 
15607
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:568
 
15608
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:569
 
15609
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:570
 
15610
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:571
 
15611
msgid "yes"
 
15612
msgstr ""
 
15613
 
 
15614
#: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1494
 
15615
#: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1495
 
15616
#: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1496
 
15617
#: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1497
 
15618
#: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1498
 
15619
#: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1499
 
15620
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:566
 
15621
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:567
 
15622
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:568
 
15623
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:569
 
15624
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:570
 
15625
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:571
 
15626
msgid "no"
 
15627
msgstr ""
 
15628
 
 
15629
#: utilities/importui/backend/gpconfigdlg.cpp:292
 
15630
msgid "Button (not supported by KControl)"
 
15631
msgstr ""
 
15632
 
 
15633
#: utilities/importui/backend/gpconfigdlg.cpp:301
 
15634
msgid "Date (not supported by KControl)"
 
15635
msgstr ""
 
15636
 
 
15637
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:544
 
15638
msgid ""
 
15639
"<b>Mounted Camera</b> driver for USB/IEEE1394 mass storage cameras and Flash "
 
15640
"disk card readers.<br/><br/>"
 
15641
msgstr ""
 
15642
 
 
15643
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:549
 
15644
#, kde-format
 
15645
msgid ""
 
15646
"Title: <b>%1</b><br/>Model: <b>%2</b><br/>Port: <b>%3</b><br/>Path: <b>%4</"
 
15647
"b><br/>UUID: <b>%5</b><br/><br/>"
 
15648
msgstr ""
 
15649
 
 
15650
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:560
 
15651
#, kde-format
 
15652
msgid ""
 
15653
"Thumbnails: <b>%1</b><br/>Capture image: <b>%2</b><br/>Delete items: <b>%3</"
 
15654
"b><br/>Upload items: <b>%4</b><br/>Create directories: <b>%5</b><br/>Delete "
 
15655
"directories: <b>%6</b><br/><br/>"
 
15656
msgstr ""
 
15657
 
 
15658
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:577
 
15659
msgid ""
 
15660
"For more information about the <b>Mounted Camera</b> driver, please read the "
 
15661
"<b>Supported Digital Still Cameras</b> section in the digiKam manual."
 
15662
msgstr ""
 
15663
 
 
15664
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:585
 
15665
msgid ""
 
15666
"The <b>Mounted Camera</b> driver is a simple interface to a camera disk "
 
15667
"mounted locally on your system.<br/><br/>It does not use libgphoto2 drivers."
 
15668
"<br/><br/>To report any problems with this driver, please contact the "
 
15669
"digiKam team at:<br/><br/>http://www.digikam.org/?q=contact"
 
15670
msgstr ""
 
15671
 
 
15672
#: utilities/importui/dialogs/camerafolderdialog.cpp:67
 
15673
#, kde-format
 
15674
msgid "%1 - Select Camera Folder"
 
15675
msgstr ""
 
15676
 
 
15677
#: utilities/importui/dialogs/camerafolderdialog.cpp:85
 
15678
msgid ""
 
15679
"<p>Please select the camera folder where you want to upload the images.</p>"
 
15680
msgstr ""
 
15681
 
 
15682
#: utilities/importui/dialogs/camerainfodialog.cpp:44
 
15683
msgid "Device Information"
 
15684
msgstr ""
 
15685
 
 
15686
#: utilities/importui/dialogs/camerainfodialog.cpp:58
 
15687
msgid "Summary"
 
15688
msgstr ""
 
15689
 
 
15690
#: utilities/importui/dialogs/camerainfodialog.cpp:59
 
15691
msgid "Device Summary"
 
15692
msgstr ""
 
15693
 
 
15694
#: utilities/importui/dialogs/camerainfodialog.cpp:68
 
15695
msgid "Manual"
 
15696
msgstr ""
 
15697
 
 
15698
#: utilities/importui/dialogs/camerainfodialog.cpp:69
 
15699
msgid "Device Manual"
 
15700
msgstr ""
 
15701
 
 
15702
#: utilities/importui/dialogs/camerainfodialog.cpp:78
 
15703
msgid "About"
 
15704
msgstr ""
 
15705
 
 
15706
#: utilities/importui/dialogs/camerainfodialog.cpp:79
 
15707
msgid "About Driver"
 
15708
msgstr ""
 
15709
 
 
15710
#: utilities/importui/dialogs/cameramessagebox.cpp:137
 
15711
#: utilities/queuemanager/views/queuelist.cpp:307
 
15712
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:142
 
15713
msgid "File Name"
 
15714
msgstr ""
 
15715
 
 
15716
#: utilities/importui/dialogs/cameramessagebox.cpp:228
 
15717
msgid "Do not show this message again"
 
15718
msgstr ""
 
15719
 
 
15720
#: utilities/importui/dialogs/cameramessagebox.cpp:265
 
15721
msgid "Do not ask again"
 
15722
msgstr ""
 
15723
 
 
15724
#: utilities/importui/dialogs/capturedlg.cpp:70
 
15725
#, kde-format
 
15726
msgid "Capture from %1"
 
15727
msgstr ""
 
15728
 
 
15729
#: utilities/importui/dialogs/capturedlg.cpp:73
 
15730
#: utilities/importui/main/importui.cpp:304
 
15731
msgid "Capture"
 
15732
msgstr ""
 
15733
 
 
15734
#: utilities/importui/items/importoverlays.cpp:104
 
15735
msgctxt "@info:tooltip"
 
15736
msgid "This item is locked."
 
15737
msgstr ""
 
15738
 
 
15739
#: utilities/importui/items/importoverlays.cpp:110
 
15740
msgctxt "@info:tooltip"
 
15741
msgid "This item is not locked."
 
15742
msgstr ""
 
15743
 
 
15744
#: utilities/importui/items/importoverlays.cpp:177
 
15745
msgctxt "@info:tooltip"
 
15746
msgid "This item download status is unknown"
 
15747
msgstr ""
 
15748
 
 
15749
#: utilities/importui/items/importoverlays.cpp:183
 
15750
msgctxt "@info:tooltip"
 
15751
msgid "This item download status is new"
 
15752
msgstr ""
 
15753
 
 
15754
#: utilities/importui/items/importoverlays.cpp:189
 
15755
msgctxt "@info:tooltip"
 
15756
msgid "This item download status is downloaded"
 
15757
msgstr ""
 
15758
 
 
15759
#: utilities/importui/main/importui.cpp:255
 
15760
msgid "Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
 
15761
msgstr ""
 
15762
 
 
15763
#: utilities/importui/main/importui.cpp:257
 
15764
msgid "File Renaming Options"
 
15765
msgstr ""
 
15766
 
 
15767
#: utilities/importui/main/importui.cpp:263
 
15768
msgid "Auto-creation of Albums"
 
15769
msgstr ""
 
15770
 
 
15771
#: utilities/importui/main/importui.cpp:269
 
15772
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
 
15773
msgstr ""
 
15774
 
 
15775
#: utilities/importui/main/importui.cpp:275
 
15776
#, fuzzy
 
15777
#| msgid "Invert Selection"
 
15778
msgid "Scripting"
 
15779
msgstr "선택 반전"
 
15780
 
 
15781
#: utilities/importui/main/importui.cpp:336
 
15782
msgid "Select New Items"
 
15783
msgstr ""
 
15784
 
 
15785
#: utilities/importui/main/importui.cpp:342
 
15786
#, fuzzy
 
15787
#| msgid "Select"
 
15788
msgid "Select Locked Items"
 
15789
msgstr "선택"
 
15790
 
 
15791
#: utilities/importui/main/importui.cpp:349
 
15792
msgid "Download"
 
15793
msgstr "다운로드"
 
15794
 
 
15795
#: utilities/importui/main/importui.cpp:353
 
15796
#, fuzzy
 
15797
#| msgid "Download"
 
15798
msgid "Download New"
 
15799
msgstr "다운로드"
 
15800
 
 
15801
#: utilities/importui/main/importui.cpp:359
 
15802
msgid "Download Selected"
 
15803
msgstr ""
 
15804
 
 
15805
#: utilities/importui/main/importui.cpp:365
 
15806
msgid "Download All"
 
15807
msgstr ""
 
15808
 
 
15809
#: utilities/importui/main/importui.cpp:372
 
15810
#, fuzzy
 
15811
#| msgid "Download && Delete"
 
15812
msgid "Download/Delete New"
 
15813
msgstr "다운로드하고 지우기"
 
15814
 
 
15815
#: utilities/importui/main/importui.cpp:379
 
15816
msgid "Download/Delete Selected"
 
15817
msgstr ""
 
15818
 
 
15819
#: utilities/importui/main/importui.cpp:386
 
15820
msgid "Download/Delete All"
 
15821
msgstr ""
 
15822
 
 
15823
#: utilities/importui/main/importui.cpp:392
 
15824
msgid "Upload..."
 
15825
msgstr ""
 
15826
 
 
15827
#: utilities/importui/main/importui.cpp:399
 
15828
msgid "Toggle Lock"
 
15829
msgstr ""
 
15830
 
 
15831
#: utilities/importui/main/importui.cpp:406
 
15832
#, fuzzy
 
15833
#| msgid "Download"
 
15834
msgid "Mark as downloaded"
 
15835
msgstr "다운로드"
 
15836
 
 
15837
#: utilities/importui/main/importui.cpp:416
 
15838
msgid "Delete Selected"
 
15839
msgstr ""
 
15840
 
 
15841
#: utilities/importui/main/importui.cpp:423
 
15842
msgid "Delete All"
 
15843
msgstr ""
 
15844
 
 
15845
#: utilities/importui/main/importui.cpp:428
 
15846
#, fuzzy
 
15847
#| msgid "Delete"
 
15848
msgid "Delete New"
 
15849
msgstr "삭제"
 
15850
 
 
15851
#: utilities/importui/main/importui.cpp:444
 
15852
#, fuzzy
 
15853
#| msgid "RAW Image"
 
15854
msgctxt "View the selected image"
 
15855
msgid "Preview Item"
 
15856
msgstr "RAW 그림"
 
15857
 
 
15858
#: utilities/importui/main/importui.cpp:458
 
15859
#, fuzzy
 
15860
#| msgid "Recent Tags"
 
15861
msgid "&Sort Items"
 
15862
msgstr "최근 태그"
 
15863
 
 
15864
#: utilities/importui/main/importui.cpp:459
 
15865
msgid "The value by which the items are sorted in the thumbnail view"
 
15866
msgstr ""
 
15867
 
 
15868
#: utilities/importui/main/importui.cpp:468
 
15869
msgid "By Size"
 
15870
msgstr ""
 
15871
 
 
15872
#: utilities/importui/main/importui.cpp:470
 
15873
#, fuzzy
 
15874
#| msgid "Download"
 
15875
msgid "By Download State"
 
15876
msgstr "다운로드"
 
15877
 
 
15878
#: utilities/importui/main/importui.cpp:490
 
15879
#, fuzzy
 
15880
#| msgid "RAW Image"
 
15881
msgid "Item Sorting &Order"
 
15882
msgstr "RAW 그림"
 
15883
 
 
15884
#: utilities/importui/main/importui.cpp:491
 
15885
msgid "Defines whether items are sorted in ascending or descending manner."
 
15886
msgstr ""
 
15887
 
 
15888
#: utilities/importui/main/importui.cpp:509
 
15889
#, fuzzy
 
15890
#| msgid "Metadata"
 
15891
msgid "&Group Items"
 
15892
msgstr "메타데이터"
 
15893
 
 
15894
#: utilities/importui/main/importui.cpp:510
 
15895
msgid "The categories in which the items in the thumbnail view are displayed"
 
15896
msgstr ""
 
15897
 
 
15898
#: utilities/importui/main/importui.cpp:561
 
15899
msgid "Show History"
 
15900
msgstr ""
 
15901
 
 
15902
#: utilities/importui/main/importui.cpp:903
 
15903
msgid "Canceling current operation, please wait..."
 
15904
msgstr ""
 
15905
 
 
15906
#: utilities/importui/main/importui.cpp:958
 
15907
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
 
15908
msgstr ""
 
15909
 
 
15910
#: utilities/importui/main/importui.cpp:967
 
15911
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
 
15912
msgstr ""
 
15913
 
 
15914
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1006
 
15915
msgid "Scanning for new files, please wait..."
 
15916
msgstr ""
 
15917
 
 
15918
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1172
 
15919
msgid ""
 
15920
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
 
15921
"and turned on. Would you like to try again?"
 
15922
msgstr ""
 
15923
 
 
15924
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1176
 
15925
msgid "Connection Failed"
 
15926
msgstr "연결 실패"
 
15927
 
 
15928
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1177
 
15929
msgid "Retry"
 
15930
msgstr "다시 시도"
 
15931
 
 
15932
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1298
 
15933
msgid "Select Image to Upload"
 
15934
msgstr ""
 
15935
 
 
15936
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1331
 
15937
#, kde-format
 
15938
msgid ""
 
15939
"There is not enough free space on the Camera Medium to upload pictures.\n"
 
15940
"\n"
 
15941
"Space require: %1\n"
 
15942
"Available free space: %2"
 
15943
msgstr ""
 
15944
 
 
15945
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1385
 
15946
#, kde-format
 
15947
msgid ""
 
15948
"Camera Folder <b>%1</b> already contains the item <b>%2</b>.<br/>Please "
 
15949
"enter a new filename (without extension):"
 
15950
msgstr ""
 
15951
 
 
15952
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1388
 
15953
msgid "File already exists"
 
15954
msgstr "파일이 이미 존재합니다"
 
15955
 
 
15956
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1449
 
15957
msgid ""
 
15958
"Your custom target album date format is not valid. Please check your "
 
15959
"settings..."
 
15960
msgstr ""
 
15961
 
 
15962
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1488
 
15963
msgid ""
 
15964
"Collection which host your default target album set to process download from "
 
15965
"camera device is not available. Please select another one from camera "
 
15966
"configuration dialog."
 
15967
msgstr ""
 
15968
 
 
15969
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1496
 
15970
msgid ""
 
15971
"Your default target album set to process download from camera device is not "
 
15972
"available. Please select another one from camera configuration dialog."
 
15973
msgstr ""
 
15974
 
 
15975
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1513
 
15976
msgid ""
 
15977
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
 
15978
"the camera pictures into.</p>"
 
15979
msgstr ""
 
15980
 
 
15981
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1550
 
15982
msgid "Try Anyway"
 
15983
msgstr ""
 
15984
 
 
15985
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1552
 
15986
#, fuzzy
 
15987
#| msgid "Download"
 
15988
msgid "Cancel Download"
 
15989
msgstr "다운로드"
 
15990
 
 
15991
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1555
 
15992
#, kde-format
 
15993
msgid ""
 
15994
"There is not enough free space on the disk of the album you selected to "
 
15995
"download and process the selected pictures from the camera.\n"
 
15996
"\n"
 
15997
"Estimated space required: %1\n"
 
15998
"Available free space: %2"
 
15999
msgstr ""
 
16000
 
 
16001
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1561
 
16002
msgid "Insufficient Disk Space"
 
16003
msgstr ""
 
16004
 
 
16005
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1802
 
16006
msgid ""
 
16007
"Images download finished, you can now detach your camera while the images "
 
16008
"will be auto-rotated"
 
16009
msgstr ""
 
16010
 
 
16011
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1806
 
16012
#, fuzzy
 
16013
#| msgid "Download"
 
16014
msgid "Images download finished"
 
16015
msgstr "다운로드"
 
16016
 
 
16017
#: utilities/importui/main/importui.cpp:2108
 
16018
msgid ""
 
16019
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
 
16020
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
 
16021
"and try again."
 
16022
msgstr ""
 
16023
 
 
16024
#: utilities/importui/main/importui.cpp:2119
 
16025
#, kde-format
 
16026
msgid ""
 
16027
"About to delete this image. Deleted file is unrecoverable. Are you sure?"
 
16028
msgid_plural ""
 
16029
"About to delete these %1 images. Deleted files are unrecoverable. Are you "
 
16030
"sure?"
 
16031
msgstr[0] ""
 
16032
"%1개의 그림을 삭제하려고 합니다. 삭제한 파일은 복구할 수 없습니다. 계속 진행"
 
16033
"하시겠습니까?"
 
16034
 
 
16035
#: utilities/importui/main/importui.cpp:2388
 
16036
#, fuzzy, kde-format
 
16037
#| msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
 
16038
msgid "A file with the same name (%1) already exists in folder %2."
 
16039
msgstr "폴더 %2에 같은 이름의 파일이 (%1) 존재합니다"
 
16040
 
 
16041
#: utilities/importui/main/importui.cpp:2400
 
16042
#, kde-format
 
16043
msgid "Failed to find Album for path '%1'."
 
16044
msgstr ""
 
16045
 
 
16046
#. i18n: ectx: Menu (Device)
 
16047
#: utilities/importui/main/importui.rc:6
 
16048
msgid "&Device"
 
16049
msgstr ""
 
16050
 
 
16051
#: utilities/importui/views/camerafolderview.cpp:68
 
16052
msgid "Camera Folders"
 
16053
msgstr ""
 
16054
 
 
16055
#: utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:83
 
16056
msgid "Fix internal date && time"
 
16057
msgstr ""
 
16058
 
 
16059
#: utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:85
 
16060
msgid "Auto-rotate/flip image"
 
16061
msgstr ""
 
16062
 
 
16063
#: utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:86
 
16064
msgid "Convert to lossless file format"
 
16065
msgstr ""
 
16066
 
 
16067
#: utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:88
 
16068
msgid "New image format:"
 
16069
msgstr ""
 
16070
 
 
16071
#: utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:105
 
16072
msgid ""
 
16073
"Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they are "
 
16074
"downloaded."
 
16075
msgstr ""
 
16076
 
 
16077
#: utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:107
 
16078
msgid ""
 
16079
"Enable this option if you want images automatically rotated or flipped using "
 
16080
"EXIF information provided by the camera."
 
16081
msgstr ""
 
16082
 
 
16083
#: utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:109
 
16084
#, fuzzy
 
16085
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
16086
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
16087
msgid "Select here which metadata template you want to apply to images."
 
16088
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
16089
 
 
16090
#: utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:111
 
16091
msgid ""
 
16092
"Enable this option to set date and time metadata tags to the right values if "
 
16093
"your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. The "
 
16094
"values will be saved in the DateTimeDigitized and DateTimeCreated EXIF, XMP, "
 
16095
"and IPTC tags."
 
16096
msgstr ""
 
16097
 
 
16098
#: utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:115
 
16099
msgid ""
 
16100
"Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
 
16101
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
 
16102
"computer."
 
16103
msgstr ""
 
16104
 
 
16105
#: utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:118
 
16106
msgid ""
 
16107
"Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:</b> "
 
16108
"All metadata will be preserved during the conversion."
 
16109
msgstr ""
 
16110
 
 
16111
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:87
 
16112
msgid ""
 
16113
"<p>These expressions may be used to customize date format:</p><p><b>d</b>: "
 
16114
"The day as a number without a leading zero (1 to 31)</p><p><b>dd</b>: The "
 
16115
"day as a number with a leading zero (01 to 31)</p><p><b>ddd</b>: The "
 
16116
"abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun')</p><p><b>dddd</b>: The "
 
16117
"long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday').</p><p><b>M</b>: The "
 
16118
"month as a number without a leading zero (1 to 12)</p><p><b>MM</b>: The "
 
16119
"month as a number with a leading zero (01 to 12)</p><p><b>MMM</b>: The "
 
16120
"abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec')</p><p><b>MMMM</b>: "
 
16121
"The long localized month name (e.g. 'January' to 'December')</p><p><b>yy</"
 
16122
"b>: The year as two digit number (eg. 00 to 99)</p><p><b>yyyy</b>: The year "
 
16123
"as four digit number (eg. 2012)</p><p>All other input characters will be "
 
16124
"treated as text. Any sequence of characters that are enclosed in "
 
16125
"singlequotes will be treated as text and not be used as an expression. "
 
16126
"Examples, if date is 20 July 1969:<p><p><b>dd.MM.yyyy</b> : 20.07.1969</"
 
16127
"p><p><b>ddd MMMM d yy</b> : Sun July 20 69</p><p><b>'Photo shoted' dddd</"
 
16128
"b> : Photo shotted Sunday</p>"
 
16129
msgstr ""
 
16130
 
 
16131
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:108
 
16132
msgid "Extension-based sub-albums"
 
16133
msgstr ""
 
16134
 
 
16135
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:109
 
16136
msgid "Date-based sub-albums"
 
16137
msgstr ""
 
16138
 
 
16139
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:111
 
16140
msgid "Date format:"
 
16141
msgstr ""
 
16142
 
 
16143
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:113
 
16144
msgid "ISO"
 
16145
msgstr ""
 
16146
 
 
16147
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:114
 
16148
msgid "Full Text"
 
16149
msgstr ""
 
16150
 
 
16151
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:115
 
16152
msgid "Local Settings"
 
16153
msgstr ""
 
16154
 
 
16155
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:116
 
16156
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:97
 
16157
msgid "Custom"
 
16158
msgstr ""
 
16159
 
 
16160
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:135
 
16161
msgid "Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
 
16162
msgstr ""
 
16163
 
 
16164
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:136
 
16165
msgid ""
 
16166
"Enable this option if you want to download your pictures into automatically "
 
16167
"created file extension-based sub-albums of the destination album. This way, "
 
16168
"you can separate JPEG and RAW files as they are downloaded from your camera."
 
16169
msgstr ""
 
16170
 
 
16171
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:139
 
16172
msgid ""
 
16173
"Enable this option if you want to download your pictures into automatically "
 
16174
"created file date-based sub-albums of the destination album."
 
16175
msgstr ""
 
16176
 
 
16177
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:142
 
16178
msgid ""
 
16179
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
 
16180
"available are:</p><p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO "
 
16181
"8601 (YYYY-MM-DD). E.g.: <i>2006-08-24</i></p><p><b>Full Text</b>: the date "
 
16182
"format is in a user-readable string. E.g.: <i>Thu Aug 24 2006</i></"
 
16183
"p><p><b>Local Settings</b>: the date format depending on KDE control panel "
 
16184
"settings.</p><p><b>Custom</b>: use a customized format for date.</p>"
 
16185
msgstr ""
 
16186
 
 
16187
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:150
 
16188
msgid ""
 
16189
"Show the result of converted date 1968-12-26 using your customized format."
 
16190
msgstr ""
 
16191
 
 
16192
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:248
 
16193
#, kde-format
 
16194
msgid "Ex.: %1"
 
16195
msgstr ""
 
16196
 
 
16197
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:252
 
16198
msgid "Format is not valid..."
 
16199
msgstr ""
 
16200
 
 
16201
#: utilities/importui/widgets/capturewidget.cpp:92
 
16202
msgid "Cannot display camera preview"
 
16203
msgstr "카메라 미리 보기를 표시할 수 없습니다"
 
16204
 
 
16205
#: utilities/importui/widgets/filtercombo.cpp:151
 
16206
#, fuzzy
 
16207
#| msgid "RAW Image"
 
16208
msgid "Only New Files"
 
16209
msgstr "RAW 그림"
 
16210
 
 
16211
#: utilities/importui/widgets/filtercombo.cpp:156
 
16212
#, fuzzy
 
16213
#| msgid "RAW Image"
 
16214
msgid "Raw Files"
 
16215
msgstr "RAW 그림"
 
16216
 
 
16217
#: utilities/importui/widgets/filtercombo.cpp:166
 
16218
#, fuzzy
 
16219
#| msgid "Properties"
 
16220
msgid "JPG/TIFF Files"
 
16221
msgstr "속성"
 
16222
 
 
16223
#: utilities/importui/widgets/filtercombo.cpp:171
 
16224
#, fuzzy
 
16225
#| msgid "New Tag..."
 
16226
msgid "Video Files"
 
16227
msgstr "새 태그..."
 
16228
 
 
16229
#: utilities/importui/widgets/freespacewidget.cpp:327
 
16230
msgid "Camera Media"
 
16231
msgstr ""
 
16232
 
 
16233
#: utilities/importui/widgets/freespacewidget.cpp:331
 
16234
msgid "Album Library"
 
16235
msgstr ""
 
16236
 
 
16237
#: utilities/importui/widgets/freespacewidget.cpp:341
 
16238
#: utilities/importui/widgets/freespacewidget.cpp:352
 
16239
msgid "Capacity:"
 
16240
msgstr ""
 
16241
 
 
16242
#: utilities/importui/widgets/freespacewidget.cpp:344
 
16243
#: utilities/importui/widgets/freespacewidget.cpp:355
 
16244
msgid "Available:"
 
16245
msgstr ""
 
16246
 
 
16247
#: utilities/importui/widgets/freespacewidget.cpp:347
 
16248
msgid "Require:"
 
16249
msgstr ""
 
16250
 
 
16251
#: utilities/importui/widgets/renamecustomizer.cpp:111
 
16252
msgid "Camera filenames"
 
16253
msgstr ""
 
16254
 
 
16255
#: utilities/importui/widgets/renamecustomizer.cpp:113
 
16256
msgid ""
 
16257
"Turn on this option to use the camera provided image filenames without "
 
16258
"modifications."
 
16259
msgstr ""
 
16260
 
 
16261
#: utilities/importui/widgets/renamecustomizer.cpp:119
 
16262
msgid "Change case to:"
 
16263
msgstr ""
 
16264
 
 
16265
#: utilities/importui/widgets/renamecustomizer.cpp:123
 
16266
msgctxt "Leave filename as it is"
 
16267
msgid "Leave as-is"
 
16268
msgstr ""
 
16269
 
 
16270
#: utilities/importui/widgets/renamecustomizer.cpp:124
 
16271
msgctxt "Filename to uppercase"
 
16272
msgid "Upper"
 
16273
msgstr ""
 
16274
 
 
16275
#: utilities/importui/widgets/renamecustomizer.cpp:125
 
16276
msgctxt "Filename to lowercase"
 
16277
msgid "Lower"
 
16278
msgstr ""
 
16279
 
 
16280
#: utilities/importui/widgets/renamecustomizer.cpp:127
 
16281
msgid "Set the method to use to change the case of the image filenames."
 
16282
msgstr ""
 
16283
 
 
16284
#: utilities/importui/widgets/renamecustomizer.cpp:138
 
16285
msgctxt "Custom Image Renaming"
 
16286
msgid "Customize"
 
16287
msgstr ""
 
16288
 
 
16289
#: utilities/importui/widgets/scriptingsettings.cpp:69
 
16290
#, c-format
 
16291
msgid ""
 
16292
"<p>These expressions may be used to customize the command line:</p><p><b>"
 
16293
"%file</b>: full path of the imported file</p><p><b>%filename</b>: file name "
 
16294
"of the imported file</p><p><b>%path</b>: path of the imported file</p><p><b>"
 
16295
"%orgfilename</b>: original file name</p><p><b>%orgpath</b>: original path</"
 
16296
"p><p>If there are no expressions full path is added to the command.<p>"
 
16297
msgstr ""
 
16298
 
 
16299
#: utilities/importui/widgets/scriptingsettings.cpp:80
 
16300
msgid "Execute script for image:"
 
16301
msgstr ""
 
16302
 
 
16303
#: utilities/importui/widgets/scriptingsettings.cpp:85
 
16304
#, fuzzy
 
16305
#| msgid "Invert Selection"
 
16306
msgid "No script selected"
 
16307
msgstr "선택 반전"
 
16308
 
 
16309
#: utilities/importui/widgets/scriptingsettings.cpp:96
 
16310
#, fuzzy
 
16311
#| msgid "<qt><p>You have edited the rating of the image. "
 
16312
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the rating of %1 images. "
 
16313
msgid "Set here the script that is executed for every imported image."
 
16314
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 별점을 편집했습니다. "
 
16315
 
 
16316
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollection.cpp:92
 
16317
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollection.cpp:110
 
16318
#, kde-format
 
16319
msgid "Tag: %1"
 
16320
msgstr ""
 
16321
 
 
16322
#: utilities/kipiiface/kipiinterface.cpp:235
15110
16323
#, kde-format
15111
16324
msgid "Target URL %1 is not valid."
15112
16325
msgstr ""
15113
16326
 
15114
 
#: utilities/kipiiface/kipiinterface.cpp:245
 
16327
#: utilities/kipiiface/kipiinterface.cpp:243
15115
16328
msgid "Target album is not in the album library."
15116
16329
msgstr ""
15117
16330
 
15118
 
#: utilities/kipiiface/kipipluginloader.cpp:140
 
16331
#: utilities/kipiiface/kipipluginloader.cpp:97
15119
16332
#, fuzzy
15120
16333
#| msgid "Rating:"
15121
16334
msgid "Loading KIPI Plugins..."
15122
16335
msgstr "별점:"
15123
16336
 
15124
 
#: utilities/kipiiface/kipipluginloader.cpp:267
15125
 
#, fuzzy
15126
 
#| msgid "<i>unavailable</i>"
15127
 
msgid "No tool available"
15128
 
msgstr "<i>사용할 수 없음</i>"
15129
 
 
15130
 
#: utilities/kipiiface/kipipluginloader.cpp:303
 
16337
#: utilities/kipiiface/kipipluginloader.cpp:157
15131
16338
#, fuzzy
15132
16339
#| msgid "<b>Exposure</b>:"
15133
16340
msgid "Export Tools"
15134
16341
msgstr "<b>노출</b>:"
15135
16342
 
15136
 
#: utilities/kipiiface/kipipluginloader.cpp:307
 
16343
#: utilities/kipiiface/kipipluginloader.cpp:161
15137
16344
#, fuzzy
15138
16345
#| msgid "Children"
15139
16346
msgid "Import Tools"
15140
16347
msgstr "어린이"
15141
16348
 
15142
 
#: utilities/kipiiface/kipipluginloader.cpp:311
 
16349
#: utilities/kipiiface/kipipluginloader.cpp:165
15143
16350
#, fuzzy
15144
16351
#| msgid "<b>Created</b>:"
15145
16352
msgid "Images Tools"
15146
16353
msgstr "<b>만든 날짜</b>:"
15147
16354
 
15148
 
#: utilities/kipiiface/kipipluginloader.cpp:315
 
16355
#: utilities/kipiiface/kipipluginloader.cpp:169
15149
16356
#, fuzzy
15150
16357
#| msgid "Assigned Tags"
15151
16358
msgid "Miscellaneous Tools"
15152
16359
msgstr "붙인 태그"
15153
16360
 
15154
 
#: utilities/kipiiface/kipipluginloader.cpp:319
 
16361
#: utilities/kipiiface/kipipluginloader.cpp:173
15155
16362
msgid "Batch Tools"
15156
16363
msgstr ""
15157
16364
 
15158
 
#: utilities/kipiiface/kipipluginloader.cpp:323
 
16365
#: utilities/kipiiface/kipipluginloader.cpp:177
15159
16366
#, fuzzy
15160
16367
#| msgid "Apply"
15161
16368
msgid "Albums Tools"
15162
16369
msgstr "적용"
15163
16370
 
15164
 
#: utilities/kipiiface/kipipluginloader.cpp:327
 
16371
#: utilities/kipiiface/kipipluginloader.cpp:181
15165
16372
#, fuzzy
15166
16373
#| msgid "Unknown"
15167
16374
msgid "Unknown Tools"
15168
16375
msgstr "알 수 없음"
15169
16376
 
15170
 
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollection.cpp:87
15171
 
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollection.cpp:105
15172
 
#, kde-format
15173
 
msgid "Tag: %1"
 
16377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:71
 
16378
msgid "Drag and drop an image here"
15174
16379
msgstr ""
15175
16380
 
15176
16381
#: utilities/lighttable/lighttablethumbbar.cpp:242
15198
16403
msgid "Drag and drop images here"
15199
16404
msgstr ""
15200
16405
 
15201
 
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:71
15202
 
msgid "Drag and drop an image here"
15203
 
msgstr ""
15204
 
 
15205
16406
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:463
15206
16407
msgid "On left"
15207
16408
msgstr ""
15264
16465
msgid_plural "%1 items on Light Table"
15265
16466
msgstr[0] ""
15266
16467
 
15267
 
#: utilities/queuemanager/basetools/color/invert.cpp:47
15268
 
#, fuzzy
15269
 
#| msgid "Colors"
15270
 
msgid "Invert Colors"
15271
 
msgstr "색상"
15272
 
 
15273
 
#: utilities/queuemanager/basetools/color/invert.cpp:48
15274
 
#, fuzzy
15275
 
#| msgid "Colors"
15276
 
msgid "Invert image colors."
15277
 
msgstr "색상"
 
16468
#. i18n: ectx: Menu (LeftPanel)
 
16469
#: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:31
 
16470
msgid "&Left Panel"
 
16471
msgstr ""
 
16472
 
 
16473
#. i18n: ectx: Menu (RightPanel)
 
16474
#: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:37
 
16475
msgid "&Right Panel"
 
16476
msgstr ""
 
16477
 
 
16478
#: utilities/maintenance/duplicatesfinder.cpp:115
 
16479
msgid "Find duplicates items"
 
16480
msgstr ""
 
16481
 
 
16482
#: utilities/maintenance/facedetector.cpp:288
 
16483
#, fuzzy
 
16484
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
 
16485
msgid "Updating faces database."
 
16486
msgstr "파일에 메타데이터를 쓰고 있습니다. 기다려 주십시오..."
 
16487
 
 
16488
#: utilities/maintenance/fingerprintsgenerator.cpp:87
 
16489
msgid "Finger-prints"
 
16490
msgstr ""
 
16491
 
 
16492
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:132
 
16493
msgid "Maintenance"
 
16494
msgstr ""
 
16495
 
 
16496
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:145
 
16497
msgid "<qt><b>Select Maintenance Operations to Process</b></qt>"
 
16498
msgstr ""
 
16499
 
 
16500
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:151
 
16501
msgid "<qt><i>no option</i></qt>"
 
16502
msgstr ""
 
16503
 
 
16504
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:152
 
16505
#, fuzzy
 
16506
#| msgid "Invert Selection"
 
16507
msgid "Scan for new items"
 
16508
msgstr "선택 반전"
 
16509
 
 
16510
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:157
 
16511
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:164
 
16512
msgid "Scan for changed or non-cataloged items (faster)"
 
16513
msgstr ""
 
16514
 
 
16515
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:159
 
16516
#, fuzzy
 
16517
#| msgid "Set as Tag Thumbnail"
 
16518
msgid "Rebuild Thumbnails"
 
16519
msgstr "태그 미리 보기 그림으로 지정하기"
 
16520
 
 
16521
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:166
 
16522
msgid "Rebuild Finger-prints"
 
16523
msgstr ""
 
16524
 
 
16525
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:172
 
16526
msgid "Similarity (in percents): "
 
16527
msgstr ""
 
16528
 
 
16529
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:180
 
16530
#, fuzzy
 
16531
#| msgid "Invert Selection"
 
16532
msgid "Find Duplicates Items"
 
16533
msgstr "선택 반전"
 
16534
 
 
16535
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:186
 
16536
msgid "Check metadata setup panel for details: "
 
16537
msgstr ""
 
16538
 
 
16539
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:191
 
16540
#, fuzzy
 
16541
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
 
16542
msgid "Sync image metadata with Database"
 
16543
msgstr "파일에 메타데이터를 쓰고 있습니다. 기다려 주십시오..."
 
16544
 
 
16545
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:197
 
16546
msgid "Faces data management: "
 
16547
msgstr ""
 
16548
 
 
16549
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:201
 
16550
#, fuzzy
 
16551
#| msgid "Already assigned tags"
 
16552
msgid "Skip images already scanned"
 
16553
msgstr "미리 할당된 태그"
 
16554
 
 
16555
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:202
 
16556
msgid "Scan again and merge results"
 
16557
msgstr ""
 
16558
 
 
16559
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:203
 
16560
msgid "Clear unconfirmed results and rescan"
 
16561
msgstr ""
 
16562
 
 
16563
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:205
 
16564
#, fuzzy
 
16565
#| msgid "Invert Selection"
 
16566
msgid "Face Detection"
 
16567
msgstr "선택 반전"
 
16568
 
 
16569
#: utilities/maintenance/maintenancemngr.cpp:235
 
16570
#, fuzzy, kde-format
 
16571
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
 
16572
msgid ""
 
16573
"All operations are done.\n"
 
16574
"Duration: %1"
 
16575
msgstr "파일에 메타데이터를 쓰고 있습니다. 기다려 주십시오..."
 
16576
 
 
16577
#: utilities/maintenance/maintenancemngr.cpp:236
 
16578
msgid "digiKam Maintenance"
 
16579
msgstr ""
 
16580
 
 
16581
#: utilities/maintenance/maintenancetool.cpp:93
 
16582
#, kde-format
 
16583
msgid ""
 
16584
"Process is done.\n"
 
16585
"Duration: %1"
 
16586
msgstr ""
 
16587
 
 
16588
#: utilities/maintenance/metadatasynchronizer.cpp:177
 
16589
#, fuzzy
 
16590
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
 
16591
msgid "Synchronizing image metadata with database"
 
16592
msgstr "파일에 메타데이터를 쓰고 있습니다. 기다려 주십시오..."
 
16593
 
 
16594
#: utilities/maintenance/metadatasynchronizer.cpp:182
 
16595
#, fuzzy
 
16596
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
 
16597
msgid "Updating database from image metadata"
 
16598
msgstr "파일에 메타데이터를 쓰고 있습니다. 기다려 주십시오..."
 
16599
 
 
16600
#: utilities/maintenance/newitemsfinder.cpp:117
 
16601
#, fuzzy
 
16602
#| msgid "Invert Selection"
 
16603
msgid "Find new items"
 
16604
msgstr "선택 반전"
 
16605
 
 
16606
#: utilities/maintenance/thumbsgenerator.cpp:91
 
16607
#, fuzzy
 
16608
#| msgid "Set as Tag Thumbnail"
 
16609
msgid "Thumbs"
 
16610
msgstr "태그 미리 보기 그림으로 지정하기"
15278
16611
 
15279
16612
#: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:53
15280
16613
#, fuzzy
15380
16713
msgid "Convert image to a color space."
15381
16714
msgstr "색상"
15382
16715
 
 
16716
#: utilities/queuemanager/basetools/color/invert.cpp:47
 
16717
#, fuzzy
 
16718
#| msgid "Colors"
 
16719
msgid "Invert Colors"
 
16720
msgstr "색상"
 
16721
 
 
16722
#: utilities/queuemanager/basetools/color/invert.cpp:48
 
16723
#, fuzzy
 
16724
#| msgid "Colors"
 
16725
msgid "Invert image colors."
 
16726
msgstr "색상"
 
16727
 
15383
16728
#: utilities/queuemanager/basetools/color/whitebalance.cpp:49
15384
16729
msgid "Adjust White Balance."
15385
16730
msgstr ""
15692
17037
msgid "Remove Xmp"
15693
17038
msgstr "최근 태그"
15694
17039
 
 
17040
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/flip.cpp:52
 
17041
msgid "Flip images horizontally or vertically."
 
17042
msgstr ""
 
17043
 
 
17044
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/flip.cpp:58
 
17045
msgid "Horizontal"
 
17046
msgstr ""
 
17047
 
 
17048
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/flip.cpp:59
 
17049
msgid "Vertical"
 
17050
msgstr ""
 
17051
 
 
17052
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/flip.cpp:60
 
17053
msgid "Flip:"
 
17054
msgstr ""
 
17055
 
15695
17056
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:53
15696
17057
msgid "Resize images with a customized length."
15697
17058
msgstr ""
15740
17101
msgid "Use Custom Length"
15741
17102
msgstr ""
15742
17103
 
15743
 
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/flip.cpp:52
15744
 
msgid "Flip images horizontally or vertically."
15745
 
msgstr ""
15746
 
 
15747
 
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/flip.cpp:58
15748
 
msgid "Horizontal"
15749
 
msgstr ""
15750
 
 
15751
 
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/flip.cpp:59
15752
 
msgid "Vertical"
15753
 
msgstr ""
15754
 
 
15755
 
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/flip.cpp:60
15756
 
msgid "Flip:"
15757
 
msgstr ""
15758
 
 
15759
17104
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:86
15760
17105
#, fuzzy
15761
17106
#| msgid "RAW Image"
15782
17127
msgid "Angle:"
15783
17128
msgstr ""
15784
17129
 
15785
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:214
 
17130
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:212
15786
17131
msgid "Queues"
15787
17132
msgstr ""
15788
17133
 
15789
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:223
 
17134
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:221
15790
17135
#, fuzzy
15791
17136
#| msgid "RAW Image"
15792
17137
msgid "Queue Settings"
15793
17138
msgstr "RAW 그림"
15794
17139
 
15795
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:232
 
17140
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:230
15796
17141
msgid "Batch Tools Available / History"
15797
17142
msgstr ""
15798
17143
 
15799
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:241
 
17144
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:239
15800
17145
#, fuzzy
15801
17146
#| msgid "Assigned Tags"
15802
17147
msgid "Assigned Tools"
15803
17148
msgstr "붙인 태그"
15804
17149
 
15805
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:250
 
17150
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:248
15806
17151
#, fuzzy
15807
17152
#| msgid "RAW Image"
15808
17153
msgid "Tool Settings"
15809
17154
msgstr "RAW 그림"
15810
17155
 
15811
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:358
 
17156
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:353
15812
17157
msgid "Run"
15813
17158
msgstr ""
15814
17159
 
15815
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:364
 
17160
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:359
15816
17161
msgid "Stop"
15817
17162
msgstr ""
15818
17163
 
15819
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:370
 
17164
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:365
15820
17165
msgid "New Queue"
15821
17166
msgstr ""
15822
17167
 
15823
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:374
 
17168
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:369
15824
17169
msgid "Remove Queue"
15825
17170
msgstr ""
15826
17171
 
15827
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:378
 
17172
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:373
15828
17173
#, fuzzy
15829
17174
#| msgid "Recent Tags"
15830
17175
msgid "Remove items"
15831
17176
msgstr "최근 태그"
15832
17177
 
 
17178
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:379
 
17179
#, fuzzy
 
17180
#| msgid "Recent Tags"
 
17181
msgid "Remove processed items"
 
17182
msgstr "최근 태그"
 
17183
 
15833
17184
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:384
15834
 
#, fuzzy
15835
 
#| msgid "Recent Tags"
15836
 
msgid "Remove processed items"
15837
 
msgstr "최근 태그"
15838
 
 
15839
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:389
15840
17185
msgid "Clear Queue"
15841
17186
msgstr ""
15842
17187
 
15843
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:400
 
17188
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:395
15844
17189
msgid "Move up"
15845
17190
msgstr ""
15846
17191
 
15847
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:404
 
17192
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:399
15848
17193
msgid "Move down"
15849
17194
msgstr ""
15850
17195
 
15851
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:408
 
17196
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:403
15852
17197
#, fuzzy
15853
17198
#| msgid "Invert Selection"
15854
17199
msgid "Remove tool"
15855
17200
msgstr "선택 반전"
15856
17201
 
15857
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:412
 
17202
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:407
15858
17203
msgid "Clear List"
15859
17204
msgstr ""
15860
17205
 
 
17206
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:543
 
17207
msgid "Current Queue: "
 
17208
msgstr ""
 
17209
 
15861
17210
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:548
15862
 
msgid "Current Queue: "
15863
 
msgstr ""
15864
 
 
15865
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:553
15866
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:579
 
17211
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:574
15867
17212
#, fuzzy
15868
17213
#| msgid "Recent Tags"
15869
17214
msgid "No items"
15870
17215
msgstr "최근 태그"
15871
17216
 
15872
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:557
15873
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:583
 
17217
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:552
 
17218
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:578
15874
17219
#, kde-format
15875
17220
msgid "1 item"
15876
17221
msgid_plural "%1 items"
15877
17222
msgstr[0] ""
15878
17223
 
15879
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:566
15880
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:592
 
17224
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:561
 
17225
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:587
15881
17226
msgid "No tasks"
15882
17227
msgstr ""
15883
17228
 
15884
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:570
15885
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:596
 
17229
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:565
 
17230
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:591
15886
17231
#, kde-format
15887
17232
msgid "1 task"
15888
17233
msgid_plural "%1 tasks"
15889
17234
msgstr[0] ""
15890
17235
 
 
17236
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:599
 
17237
msgid "Ready"
 
17238
msgstr ""
 
17239
 
 
17240
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:761
 
17241
msgid "Batch Queue Manager is running. Do you want to cancel current job?"
 
17242
msgstr ""
 
17243
 
15891
17244
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:762
15892
 
msgid "Batch Queue Manager is running. Do you want to cancel current job?"
15893
 
msgstr ""
15894
 
 
15895
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:763
15896
17245
msgid "Processing under progress"
15897
17246
msgstr ""
15898
17247
 
15899
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:852
 
17248
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:855
15900
17249
msgid "There are no items to process in the queues."
15901
17250
msgstr ""
15902
17251
 
15903
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:915
15904
 
msgid "Batch queue is completed..."
 
17252
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:911
 
17253
msgid "Batch queue finished"
15905
17254
msgstr ""
15906
17255
 
15907
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1096
 
17256
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1039
15908
17257
#, kde-format
15909
17258
msgid "Save Queued Image from '%1' as"
15910
17259
msgstr ""
15911
17260
 
15912
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1106
15913
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1197
 
17261
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1049
 
17262
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1135
15914
17263
#, fuzzy
15915
17264
#| msgid "Properties"
15916
17265
msgid "Process Cancelled..."
15917
17266
msgstr "속성"
15918
17267
 
15919
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1117
 
17268
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1060
15920
17269
msgid "Item skipped..."
15921
17270
msgstr ""
15922
17271
 
15923
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1126
 
17272
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1069
15924
17273
#, kde-format
15925
17274
msgid "Item renamed to %1..."
15926
17275
msgstr ""
15927
17276
 
15928
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1131
 
17277
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1074
15929
17278
msgid "Item overwritten..."
15930
17279
msgstr ""
15931
17280
 
15932
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1144
 
17281
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1087
15933
17282
#, fuzzy
15934
17283
#| msgid ""
15935
17284
#| "Cannot display image\n"
15939
17288
"\"%1\"\n"
15940
17289
"그림을 표시할 수 없습니다"
15941
17290
 
15942
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1153
 
17291
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1096
15943
17292
msgid "Failed to save item..."
15944
17293
msgstr ""
15945
17294
 
15946
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1162
 
17295
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1105
15947
17296
msgid "Item processed successfully..."
15948
17297
msgstr ""
15949
17298
 
15950
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1180
 
17299
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1123
15951
17300
#, fuzzy
15952
17301
#| msgid "Recent Tags"
15953
17302
msgid "Failed to process item..."
15954
17303
msgstr "최근 태그"
15955
17304
 
15956
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1297
 
17305
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1230
15957
17306
#, kde-format
15958
17307
msgid ""
15959
17308
"Album to host processed items from queue \"%1\" is not set. Please select "
15960
17309
"one from Queue Settings panel."
15961
17310
msgstr ""
15962
17311
 
15963
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1299
15964
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1311
 
17312
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1232
 
17313
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1244
15965
17314
msgid "Processed items album settings"
15966
17315
msgstr ""
15967
17316
 
15968
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1308
 
17317
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1241
15969
17318
#, kde-format
15970
17319
msgid ""
15971
17320
"Album to host processed items from queue \"%1\" is not available or not "
15972
17321
"writable. Please set another one from Queue Settings panel."
15973
17322
msgstr ""
15974
17323
 
15975
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1330
 
17324
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1263
15976
17325
#, kde-format
15977
17326
msgid "Item \"%1\" from queue \"%2\": %3"
15978
17327
msgstr ""
15979
17328
 
 
17329
#. i18n: ectx: Menu (Queues)
 
17330
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindowui.rc:6
 
17331
msgid "&Queues"
 
17332
msgstr ""
 
17333
 
15980
17334
#: utilities/queuemanager/manager/batchtool.cpp:200
15981
17335
#, fuzzy
15982
17336
#| msgid "<i>unavailable</i>"
15983
17337
msgid "No setting available"
15984
17338
msgstr "<i>사용할 수 없음</i>"
15985
17339
 
15986
 
#: utilities/queuemanager/views/assignedlist.cpp:116
 
17340
#: utilities/queuemanager/views/assignedlist.cpp:91
15987
17341
msgid "This is the list of batch tools assigned."
15988
17342
msgstr ""
15989
17343
 
 
17344
#: utilities/queuemanager/views/queuelist.cpp:290
 
17345
msgid "This is the list of images to batch process."
 
17346
msgstr ""
 
17347
 
 
17348
#: utilities/queuemanager/views/queuelist.cpp:306
 
17349
#, fuzzy
 
17350
#| msgid "Set as Tag Thumbnail"
 
17351
msgid "Thumbnail"
 
17352
msgstr "태그 미리 보기 그림으로 지정하기"
 
17353
 
 
17354
#: utilities/queuemanager/views/queuelist.cpp:308
15990
17355
#: utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:106
15991
 
#: utilities/queuemanager/views/queuelist.cpp:266
15992
17356
msgid "Target"
15993
17357
msgstr ""
15994
17358
 
 
17359
#: utilities/queuemanager/views/queuepool.cpp:313
 
17360
#, kde-format
 
17361
msgid ""
 
17362
"There is still 1 unprocessed item in \"%2\". Do you want to close this queue?"
 
17363
msgid_plural ""
 
17364
"There are still %1 unprocessed items in \"%2\". Do you want to close this "
 
17365
"queue?"
 
17366
msgstr[0] ""
 
17367
 
 
17368
#: utilities/queuemanager/views/queuepool.cpp:389
 
17369
msgid ""
 
17370
"Custom renaming rules are invalid for Queues listed below. Please fix them."
 
17371
msgstr ""
 
17372
 
 
17373
#: utilities/queuemanager/views/queuepool.cpp:417
 
17374
msgid ""
 
17375
"Assigned batch tools list is empty for Queues listed below. Please assign "
 
17376
"tools."
 
17377
msgstr ""
 
17378
 
15995
17379
#: utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:116
15996
17380
msgid "If Target File Exists:"
15997
17381
msgstr ""
16023
17407
msgid "File Renaming"
16024
17408
msgstr ""
16025
17409
 
16026
 
#: utilities/queuemanager/views/queuelist.cpp:248
16027
 
msgid "This is the list of images to batch process."
16028
 
msgstr ""
16029
 
 
16030
 
#: utilities/queuemanager/views/queuelist.cpp:264
16031
 
#, fuzzy
16032
 
#| msgid "Set as Tag Thumbnail"
16033
 
msgid "Thumbnail"
16034
 
msgstr "태그 미리 보기 그림으로 지정하기"
16035
 
 
16036
 
#: utilities/queuemanager/views/queuepool.cpp:290
16037
 
#, kde-format
16038
 
msgid ""
16039
 
"There is still 1 unprocessed item in \"%2\". Do you want to close this queue?"
16040
 
msgid_plural ""
16041
 
"There are still %1 unprocessed items in \"%2\". Do you want to close this "
16042
 
"queue?"
16043
 
msgstr[0] ""
16044
 
 
16045
 
#: utilities/queuemanager/views/queuepool.cpp:366
16046
 
msgid ""
16047
 
"Custom renaming rules are invalid for Queues listed below. Please fix them."
16048
 
msgstr ""
16049
 
 
16050
 
#: utilities/queuemanager/views/queuepool.cpp:394
16051
 
msgid ""
16052
 
"Assigned batch tools list is empty for Queues listed below. Please assign "
16053
 
"tools."
16054
 
msgstr ""
16055
 
 
16056
17410
#: utilities/queuemanager/views/toolsettingsview.cpp:107
16057
17411
msgid "Reset current tool settings to default values."
16058
17412
msgstr ""
16093
17447
msgid "History"
16094
17448
msgstr ""
16095
17449
 
 
17450
#: utilities/scriptiface/scriptiface.cpp:69
 
17451
msgid "Evaluate"
 
17452
msgstr ""
 
17453
 
 
17454
#: utilities/scriptiface/setupscriptmanager.cpp:133
 
17455
msgid "Debug"
 
17456
msgstr ""
 
17457
 
 
17458
#: utilities/searchwindow/ratingsearchutilities.cpp:205
 
17459
msgid "(No Value Selected)"
 
17460
msgstr ""
 
17461
 
 
17462
#: utilities/searchwindow/ratingsearchutilities.cpp:208
 
17463
#, fuzzy
 
17464
#| msgid "No Recently Assigned Tags"
 
17465
msgid "No Rating assigned"
 
17466
msgstr "최근에 붙인 태그가 없음"
 
17467
 
16096
17468
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:88
16097
17469
msgid "Search pictures located in"
16098
17470
msgstr ""
16410
17782
msgid "Portrait orientation"
16411
17783
msgstr ""
16412
17784
 
 
17785
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:67
 
17786
#, fuzzy
 
17787
#| msgid "New Tag..."
 
17788
msgctxt "Create new search"
 
17789
msgid "New..."
 
17790
msgstr "새 태그..."
 
17791
 
 
17792
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:69
 
17793
msgctxt "Edit selected search"
 
17794
msgid "Edit..."
 
17795
msgstr ""
 
17796
 
16413
17797
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:93
16414
17798
msgid "File, Album, Tags"
16415
17799
msgstr ""
16462
17846
msgid "Options >>"
16463
17847
msgstr ""
16464
17848
 
16465
 
#: utilities/searchwindow/searchview.cpp:500
16466
 
msgid "Add Search Group"
16467
 
msgstr ""
16468
 
 
16469
 
#: utilities/searchwindow/searchwindow.cpp:91
16470
 
msgid "Advanced Search"
16471
 
msgstr ""
16472
 
 
16473
17849
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:108
16474
17850
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:114
16475
17851
msgid "(Advanced Search)"
16512
17888
msgid "Edit Stored Search"
16513
17889
msgstr ""
16514
17890
 
16515
 
#: utilities/searchwindow/ratingsearchutilities.cpp:205
16516
 
msgid "(No Value Selected)"
16517
 
msgstr ""
16518
 
 
16519
 
#: utilities/searchwindow/ratingsearchutilities.cpp:208
16520
 
#, fuzzy
16521
 
#| msgid "No Recently Assigned Tags"
16522
 
msgid "No Rating assigned"
16523
 
msgstr "최근에 붙인 태그가 없음"
16524
 
 
16525
 
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:67
16526
 
#, fuzzy
16527
 
#| msgid "New Tag..."
16528
 
msgctxt "Create new search"
16529
 
msgid "New..."
16530
 
msgstr "새 태그..."
16531
 
 
16532
 
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:69
16533
 
msgctxt "Edit selected search"
16534
 
msgid "Edit..."
 
17891
#: utilities/searchwindow/searchview.cpp:500
 
17892
msgid "Add Search Group"
 
17893
msgstr ""
 
17894
 
 
17895
#: utilities/searchwindow/searchwindow.cpp:91
 
17896
msgid "Advanced Search"
 
17897
msgstr ""
 
17898
 
 
17899
#: utilities/setup/cameralist.cpp:269
 
17900
msgid ""
 
17901
"Failed to auto-detect camera; please make sure it is connected properly and "
 
17902
"is turned on. Would you like to try again?"
 
17903
msgstr ""
 
17904
 
 
17905
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:104
 
17906
msgid "Camera Configuration"
 
17907
msgstr ""
 
17908
 
 
17909
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:110
 
17910
msgid "Mounted Camera"
 
17911
msgstr ""
 
17912
 
 
17913
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:126
 
17914
msgid "Camera List"
 
17915
msgstr ""
 
17916
 
 
17917
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:127
 
17918
msgid ""
 
17919
"<p>Select the camera name that you want to use here. All default settings on "
 
17920
"the right panel will be set automatically.</p><p>This list has been "
 
17921
"generated using the gphoto2 library installed on your computer.</p>"
 
17922
msgstr ""
 
17923
 
 
17924
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:136
 
17925
msgid "Camera Title"
 
17926
msgstr ""
 
17927
 
 
17928
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:139
 
17929
msgid ""
 
17930
"<p>Set here the name used in digiKam interface to identify this camera.</p>"
 
17931
msgstr ""
 
17932
 
 
17933
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:148
 
17934
msgid "Camera Port Type"
 
17935
msgstr ""
 
17936
 
 
17937
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:153
 
17938
msgid "USB"
 
17939
msgstr ""
 
17940
 
 
17941
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:154
 
17942
msgid ""
 
17943
"<p>Select this option if your camera is connected to your computer using a "
 
17944
"USB cable.</p>"
 
17945
msgstr ""
 
17946
 
 
17947
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:157
 
17948
msgid "Serial"
 
17949
msgstr ""
 
17950
 
 
17951
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:158
 
17952
msgid ""
 
17953
"<p>Select this option if your camera is connected to your computer using a "
 
17954
"serial cable.</p>"
 
17955
msgstr ""
 
17956
 
 
17957
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:171
 
17958
msgid "Camera Port Path"
 
17959
msgstr ""
 
17960
 
 
17961
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:175
 
17962
msgid "Note: only for serial port cameras."
 
17963
msgstr ""
 
17964
 
 
17965
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:179
 
17966
msgid ""
 
17967
"<p>Select the serial port to use on your computer here. This option is only "
 
17968
"required if you use a serial camera.</p>"
 
17969
msgstr ""
 
17970
 
 
17971
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:189
 
17972
msgid "Camera Mount Path"
 
17973
msgstr ""
 
17974
 
 
17975
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:193
 
17976
msgid "Note: only for USB/IEEE mass storage cameras."
 
17977
msgstr ""
 
17978
 
 
17979
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:197
 
17980
msgid ""
 
17981
"<p>Set here the mount path to use on your computer. This option is only "
 
17982
"required if you use a <b>USB Mass Storage</b> camera.</p>"
 
17983
msgstr ""
 
17984
 
 
17985
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:216
 
17986
#, kde-format
 
17987
msgid ""
 
17988
"<p>To set a <b>USB Mass Storage</b> camera<br/>(which looks like a removable "
 
17989
"drive when mounted<br/>on your desktop), please use<br/><a href=\"umscamera"
 
17990
"\">%1</a> from the camera list.</p>"
 
17991
msgstr ""
 
17992
 
 
17993
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:223
 
17994
#, kde-format
 
17995
msgid ""
 
17996
"<p>To set a <b>Generic PTP USB Device</b><br/>(which uses Picture Transfer "
 
17997
"Protocol), please<br/>use <a href=\"ptpcamera\">%1</a> from the camera list."
 
17998
"</p>"
 
17999
msgstr ""
 
18000
 
 
18001
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:230
 
18002
msgid ""
 
18003
"<p>A complete list of camera settings to use is<br/>available at <a "
 
18004
"href='http://www.teaser.fr/~hfiguiere/linux/digicam.html'>this URL</a>.</p>"
 
18005
msgstr ""
 
18006
 
 
18007
#: utilities/setup/importfilters.cpp:87
 
18008
msgid "Edit Import Filters"
 
18009
msgstr ""
 
18010
 
 
18011
#: utilities/setup/importfilters.cpp:101
 
18012
#, fuzzy
 
18013
#| msgid "Recent Tags"
 
18014
msgid "Mime filter:"
 
18015
msgstr "최근 태그"
 
18016
 
 
18017
#: utilities/setup/importfilters.cpp:114
 
18018
#, fuzzy
 
18019
#| msgid "Recent Tags"
 
18020
msgid "File name filter:"
 
18021
msgstr "최근 태그"
 
18022
 
 
18023
#: utilities/setup/importfilters.cpp:124
 
18024
#, fuzzy
 
18025
#| msgid "Recent Tags"
 
18026
msgid "Path filter:"
 
18027
msgstr "최근 태그"
 
18028
 
 
18029
#: utilities/setup/importfilters.cpp:134
 
18030
msgid "Show only new files"
 
18031
msgstr ""
 
18032
 
 
18033
#: utilities/setup/importfilters.cpp:191
 
18034
msgid "Select the MimeTypes you want for this filter."
 
18035
msgstr ""
 
18036
 
 
18037
#: utilities/setup/importfilters.cpp:193
 
18038
#, fuzzy
 
18039
#| msgid "Select"
 
18040
msgid "Select Mime Types"
 
18041
msgstr "선택"
 
18042
 
 
18043
#: utilities/setup/setup.cpp:195
 
18044
#, fuzzy
 
18045
#| msgid "<b>Created</b>:"
 
18046
msgid "Database"
 
18047
msgstr "<b>만든 날짜</b>:"
 
18048
 
 
18049
#: utilities/setup/setup.cpp:196
 
18050
msgid "<qt>Database Settings<br/><i>Customize database settings</i></qt>"
 
18051
msgstr ""
 
18052
 
 
18053
#: utilities/setup/setup.cpp:201
 
18054
msgid "Collections"
 
18055
msgstr ""
 
18056
 
 
18057
#: utilities/setup/setup.cpp:202
 
18058
msgid ""
 
18059
"<qt>Collections Settings<br/><i>Set root albums and database locations</i></"
 
18060
"qt>"
 
18061
msgstr ""
 
18062
 
 
18063
#: utilities/setup/setup.cpp:207
 
18064
msgid "Album View"
 
18065
msgstr ""
 
18066
 
 
18067
#: utilities/setup/setup.cpp:208
 
18068
msgid ""
 
18069
"<qt>Album View Settings<br/><i>Customize the look of the albums list</i></qt>"
 
18070
msgstr ""
 
18071
 
 
18072
#: utilities/setup/setup.cpp:213
 
18073
msgid "Album Category"
 
18074
msgstr ""
 
18075
 
 
18076
#: utilities/setup/setup.cpp:214
 
18077
msgid ""
 
18078
"<qt>Album Category Settings<br/><i>Assign categories to albums used to sort "
 
18079
"them</i></qt>"
 
18080
msgstr ""
 
18081
 
 
18082
#: utilities/setup/setup.cpp:219
 
18083
msgid "Tool-Tip"
 
18084
msgstr ""
 
18085
 
 
18086
#: utilities/setup/setup.cpp:220
 
18087
msgid ""
 
18088
"<qt>Album Items Tool-Tip Settings<br/><i>Customize information in tool-tips</"
 
18089
"i></qt>"
 
18090
msgstr ""
 
18091
 
 
18092
#: utilities/setup/setup.cpp:239
 
18093
#, fuzzy
 
18094
#| msgid "<b>Created</b>:"
 
18095
msgid "Templates"
 
18096
msgstr "<b>만든 날짜</b>:"
 
18097
 
 
18098
#: utilities/setup/setup.cpp:240
 
18099
msgid ""
 
18100
"<qt>Metadata templates<br/><i>Manage your collection of metadata templates</"
 
18101
"i></qt>"
 
18102
msgstr ""
 
18103
 
 
18104
#: utilities/setup/setup.cpp:245
 
18105
msgid "MIME Types"
 
18106
msgstr ""
 
18107
 
 
18108
#: utilities/setup/setup.cpp:246
 
18109
msgid ""
 
18110
"<qt>Supported File Settings<br/><i>Add new file types to show as album "
 
18111
"items</i></qt>"
 
18112
msgstr ""
 
18113
 
 
18114
#: utilities/setup/setup.cpp:251
 
18115
msgid "Editor Window"
 
18116
msgstr ""
 
18117
 
 
18118
#: utilities/setup/setup.cpp:252
 
18119
msgid ""
 
18120
"<qt>Image Editor Window Settings<br/><i>Customize the image editor window</"
 
18121
"i></qt>"
 
18122
msgstr ""
 
18123
 
 
18124
#: utilities/setup/setup.cpp:257
 
18125
#, fuzzy
 
18126
#| msgid "Metadata"
 
18127
msgid "Editing Images"
 
18128
msgstr "메타데이터"
 
18129
 
 
18130
#: utilities/setup/setup.cpp:258
 
18131
msgid ""
 
18132
"<qt>Editing Images<br/><i>Configure non-destructive editing and versioning</"
 
18133
"i></qt>"
 
18134
msgstr ""
 
18135
 
 
18136
#: utilities/setup/setup.cpp:264
 
18137
msgid ""
 
18138
"<qt>Image Editor: RAW File Decoding<br/><i>Configure RAW decoding settings "
 
18139
"of the image editor</i></qt>"
 
18140
msgstr ""
 
18141
 
 
18142
#: utilities/setup/setup.cpp:269
 
18143
#, fuzzy
 
18144
#| msgid "RAW Image"
 
18145
msgid "Saving Images"
 
18146
msgstr "RAW 그림"
 
18147
 
 
18148
#: utilities/setup/setup.cpp:270
 
18149
msgid ""
 
18150
"<qt>Image Editor: Settings for Saving Image Files<br/><i>Set default "
 
18151
"configuration used to save images with the image editor</i></qt>"
 
18152
msgstr ""
 
18153
 
 
18154
#: utilities/setup/setup.cpp:276
 
18155
msgid ""
 
18156
"<qt>Settings for Color Management<br/><i>Customize the color management "
 
18157
"settings</i></qt>"
 
18158
msgstr ""
 
18159
 
 
18160
#: utilities/setup/setup.cpp:282
 
18161
msgid ""
 
18162
"<qt>Light Table Settings<br/><i>Customize tool used to compare images</i></"
 
18163
"qt>"
 
18164
msgstr ""
 
18165
 
 
18166
#: utilities/setup/setup.cpp:294
 
18167
msgid "<qt>Camera Settings<br/><i>Manage your camera devices</i></qt>"
 
18168
msgstr ""
 
18169
 
 
18170
#: utilities/setup/setup.cpp:301
 
18171
msgid "Kipi Plugins"
 
18172
msgstr ""
 
18173
 
 
18174
#: utilities/setup/setup.cpp:302
 
18175
msgid ""
 
18176
"<qt>Main Interface Plug-in Settings<br/><i>Set which plugins will be "
 
18177
"accessible from the main interface</i></qt>"
 
18178
msgstr ""
 
18179
 
 
18180
#: utilities/setup/setup.cpp:314
 
18181
msgid "Script Manager"
 
18182
msgstr ""
 
18183
 
 
18184
#: utilities/setup/setup.cpp:315
 
18185
msgid ""
 
18186
"<qt>Script Manager<br/><i>Add/Remove and Manage Digikam Scripts</i></qt>"
 
18187
msgstr ""
 
18188
 
 
18189
#: utilities/setup/setup.cpp:322
 
18190
msgid ""
 
18191
"<qt>Miscellaneous Settings<br/><i>Customize behavior of the other parts of "
 
18192
"digiKam</i></qt>"
 
18193
msgstr ""
 
18194
 
 
18195
#: utilities/setup/setup.cpp:518
 
18196
msgid ""
 
18197
"The Exif auto-rotate thumbnails option has been changed.\n"
 
18198
"Do you want to rebuild all albums' items' thumbnails now?\n"
 
18199
"\n"
 
18200
"Note: thumbnail processing can take a while. You can start this job later "
 
18201
"from the \"Tools\" menu."
 
18202
msgstr ""
 
18203
 
 
18204
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:114 utilities/setup/setupcamera.cpp:416
 
18205
msgid "Icon-View Options"
 
18206
msgstr ""
 
18207
 
 
18208
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:117 utilities/setup/setupcamera.cpp:419
 
18209
msgid "Show file&name"
 
18210
msgstr ""
 
18211
 
 
18212
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:118 utilities/setup/setupcamera.cpp:420
 
18213
#, fuzzy
 
18214
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
18215
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
18216
msgid "Set this option to show the filename below the image thumbnail."
 
18217
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
18218
 
 
18219
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:120 utilities/setup/setupcamera.cpp:422
 
18220
msgid "Show file si&ze"
 
18221
msgstr ""
 
18222
 
 
18223
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:121 utilities/setup/setupcamera.cpp:423
 
18224
#, fuzzy
 
18225
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
18226
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
18227
msgid "Set this option to show the file size below the image thumbnail."
 
18228
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
18229
 
 
18230
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:123
 
18231
msgid "Show camera creation &date"
 
18232
msgstr ""
 
18233
 
 
18234
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:124
 
18235
#, fuzzy
 
18236
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
18237
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
18238
msgid ""
 
18239
"Set this option to show the camera creation date below the image thumbnail."
 
18240
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
18241
 
 
18242
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:127 utilities/setup/setupcamera.cpp:425
 
18243
msgid "Show file &modification date"
 
18244
msgstr ""
 
18245
 
 
18246
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:128 utilities/setup/setupcamera.cpp:426
 
18247
#, fuzzy
 
18248
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
18249
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
18250
msgid ""
 
18251
"Set this option to show the file modification date below the image thumbnail."
 
18252
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
18253
 
 
18254
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:131
 
18255
msgid "Show ima&ge dimensions"
 
18256
msgstr ""
 
18257
 
 
18258
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:132
 
18259
#, fuzzy
 
18260
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
18261
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
18262
msgid ""
 
18263
"Set this option to show the image size in pixels below the image thumbnail."
 
18264
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
18265
 
 
18266
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:135 utilities/setup/setupcamera.cpp:433
 
18267
#, fuzzy
 
18268
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
 
18269
msgid "Show image Format"
 
18270
msgstr "파일에 메타데이터를 쓰고 있습니다. 기다려 주십시오..."
 
18271
 
 
18272
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:136 utilities/setup/setupcamera.cpp:434
 
18273
#, fuzzy
 
18274
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
18275
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
18276
msgid "Set this option to show image format over image thumbnail."
 
18277
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
18278
 
 
18279
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:138
 
18280
msgid "Show digiKam tit&le"
 
18281
msgstr ""
 
18282
 
 
18283
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:139
 
18284
#, fuzzy
 
18285
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
18286
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
18287
msgid "Set this option to show the digiKam title below the image thumbnail."
 
18288
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
18289
 
 
18290
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:142
 
18291
msgid "Show digiKam &captions"
 
18292
msgstr ""
 
18293
 
 
18294
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:143
 
18295
#, fuzzy
 
18296
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
18297
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
18298
msgid "Set this option to show the digiKam captions below the image thumbnail."
 
18299
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
18300
 
 
18301
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:146 utilities/setup/setupcamera.cpp:436
 
18302
msgid "Show digiKam &tags"
 
18303
msgstr ""
 
18304
 
 
18305
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:147 utilities/setup/setupcamera.cpp:437
 
18306
#, fuzzy
 
18307
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
18308
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
18309
msgid "Set this option to show the digiKam tags below the image thumbnail."
 
18310
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
18311
 
 
18312
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:150
 
18313
msgid "Show digiKam &rating"
 
18314
msgstr ""
 
18315
 
 
18316
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:151
 
18317
#, fuzzy
 
18318
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
18319
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
18320
msgid "Set this option to show the digiKam rating below the image thumbnail."
 
18321
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
18322
 
 
18323
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:154 utilities/setup/setupcamera.cpp:444
 
18324
msgid "Show rotation overlay buttons"
 
18325
msgstr ""
 
18326
 
 
18327
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:155 utilities/setup/setupcamera.cpp:445
 
18328
#, fuzzy
 
18329
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
18330
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
18331
msgid ""
 
18332
"Set this option to show overlay buttons on the image thumbnail for image "
 
18333
"rotation."
 
18334
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
18335
 
 
18336
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:158 utilities/setup/setupcamera.cpp:448
 
18337
msgid "Thumbnail click action:"
 
18338
msgstr ""
 
18339
 
 
18340
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:160 utilities/setup/setupcamera.cpp:450
 
18341
msgid "Show embedded preview"
 
18342
msgstr ""
 
18343
 
 
18344
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:161 utilities/setup/setupcamera.cpp:451
 
18345
msgid "Start image editor"
 
18346
msgstr ""
 
18347
 
 
18348
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:162 utilities/setup/setupcamera.cpp:452
 
18349
msgid "Choose what should happen when you click on a thumbnail."
 
18350
msgstr ""
 
18351
 
 
18352
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:164 utilities/setup/setupcamera.cpp:454
 
18353
msgid "Icon View font:"
 
18354
msgstr ""
 
18355
 
 
18356
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:165 utilities/setup/setupcamera.cpp:455
 
18357
#, fuzzy
 
18358
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
18359
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
18360
msgid "Select here the font used to display text in Icon Views."
 
18361
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
18362
 
 
18363
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:188
 
18364
msgid "Folder View Options"
 
18365
msgstr ""
 
18366
 
 
18367
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:191
 
18368
msgid "Tree View thumbnail size:"
 
18369
msgstr ""
 
18370
 
 
18371
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:197
 
18372
#, fuzzy
 
18373
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
18374
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
18375
msgid ""
 
18376
"Set this option to configure the size in pixels of the Tree View thumbnails "
 
18377
"in digiKam's sidebars."
 
18378
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
18379
 
 
18380
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:200
 
18381
msgid "Tree View font:"
 
18382
msgstr ""
 
18383
 
 
18384
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:201
 
18385
#, fuzzy
 
18386
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
18387
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
18388
msgid "Select here the font used to display text in Tree Views."
 
18389
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
18390
 
 
18391
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:203
 
18392
msgid "Show a count of items in Tree Views"
 
18393
msgstr ""
 
18394
 
 
18395
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:214 utilities/setup/setupcamera.cpp:475
 
18396
#, fuzzy
 
18397
#| msgid "Caption:"
 
18398
msgid "Preview Options"
 
18399
msgstr "캡션:"
 
18400
 
 
18401
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:217 utilities/setup/setupcamera.cpp:478
 
18402
msgid "Embedded preview loads full-sized images"
 
18403
msgstr ""
 
18404
 
 
18405
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:218 utilities/setup/setupcamera.cpp:479
 
18406
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:104
 
18407
msgid ""
 
18408
"<p>Set this option to load images at their full size for preview, rather "
 
18409
"than at a reduced size. As this option will make it take longer to load "
 
18410
"images, only use it if you have a fast computer.</p><p><b>Note:</b> for Raw "
 
18411
"images, a half size version of the Raw data is used instead of the embedded "
 
18412
"JPEG preview.</p>"
 
18413
msgstr ""
 
18414
 
 
18415
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:225 utilities/setup/setupcamera.cpp:489
 
18416
msgid "Show icons and text over preview"
 
18417
msgstr ""
 
18418
 
 
18419
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:226 utilities/setup/setupcamera.cpp:490
 
18420
msgid ""
 
18421
"Uncheck this if you don't want to see icons and text in the image preview."
 
18422
msgstr ""
 
18423
 
 
18424
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:273
 
18425
msgid ""
 
18426
"Here you can see the digital camera list used by digiKam via the Gphoto "
 
18427
"interface."
 
18428
msgstr ""
 
18429
 
 
18430
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:294 utilities/setup/setupcamera.cpp:388
 
18431
#: utilities/setup/setupcategory.cpp:100 utilities/setup/setuptemplate.cpp:125
 
18432
msgid "&Add..."
 
18433
msgstr ""
 
18434
 
 
18435
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:296 utilities/setup/setupcamera.cpp:390
 
18436
#: utilities/setup/setupcategory.cpp:101 utilities/setup/setuptemplate.cpp:127
 
18437
msgid "&Remove"
 
18438
msgstr ""
 
18439
 
 
18440
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:298 utilities/setup/setupcamera.cpp:392
 
18441
msgid "&Edit..."
 
18442
msgstr ""
 
18443
 
 
18444
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:300
 
18445
msgid "Auto-&Detect"
 
18446
msgstr ""
 
18447
 
 
18448
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:313
 
18449
msgid "Visit Gphoto project website"
 
18450
msgstr ""
 
18451
 
 
18452
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:334
 
18453
msgid "Devices"
 
18454
msgstr ""
 
18455
 
 
18456
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:342
 
18457
msgid ""
 
18458
"Use date from metadata to sort items instead file-system date (makes "
 
18459
"connection slower)"
 
18460
msgstr ""
 
18461
 
 
18462
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:343
 
18463
msgid "Turn on high quality thumbnail loading (slower loading)"
 
18464
msgstr ""
 
18465
 
 
18466
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:344
 
18467
msgid "Use a default target album to download from camera"
 
18468
msgstr ""
 
18469
 
 
18470
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:366
 
18471
msgid ""
 
18472
"Here you can see filters that can be used to filter files in import dialog."
 
18473
msgstr ""
 
18474
 
 
18475
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:385
 
18476
msgid "Always ignore"
 
18477
msgstr ""
 
18478
 
 
18479
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:386
 
18480
msgid "Ignored file names:"
 
18481
msgstr ""
 
18482
 
 
18483
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:387
 
18484
msgid "Ignored file extensions:"
 
18485
msgstr ""
 
18486
 
 
18487
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:407
 
18488
#, fuzzy
 
18489
#| msgid "Children"
 
18490
msgid "Import Filters"
 
18491
msgstr "어린이"
 
18492
 
 
18493
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:440
 
18494
#, fuzzy
 
18495
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
 
18496
msgid "Show item &rating"
 
18497
msgstr "파일에 메타데이터를 쓰고 있습니다. 기다려 주십시오..."
 
18498
 
 
18499
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:441
 
18500
#, fuzzy
 
18501
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
18502
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
18503
msgid "Set this option to show the item rating below the image thumbnail."
 
18504
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
18505
 
 
18506
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:486
 
18507
msgid "Preview each item while downloading it"
 
18508
msgstr ""
 
18509
 
 
18510
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:487
 
18511
#, fuzzy
 
18512
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
18513
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
18514
msgid "<p>Set this option to preview each item while downloading.</p>"
 
18515
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
18516
 
 
18517
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:504
 
18518
msgid "Icon View"
 
18519
msgstr ""
 
18520
 
 
18521
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:736
 
18522
msgid ""
 
18523
"No default target album have been selected to process download from camera "
 
18524
"device. Please select one."
 
18525
msgstr ""
 
18526
 
 
18527
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:833
 
18528
msgid "Device detection under progress, please wait..."
 
18529
msgstr ""
 
18530
 
 
18531
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:844
 
18532
msgid ""
 
18533
"Failed to auto-detect camera.\n"
 
18534
"Please check if your camera is turned on and retry or try setting it "
 
18535
"manually."
 
18536
msgstr ""
 
18537
 
 
18538
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:858
 
18539
#, kde-format
 
18540
msgid "Camera '%1' (%2) is already in list."
 
18541
msgstr ""
 
18542
 
 
18543
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:862
 
18544
#, kde-format
 
18545
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
 
18546
msgstr ""
 
18547
 
 
18548
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:878
 
18549
msgid "Untitled"
 
18550
msgstr ""
 
18551
 
 
18552
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:920
 
18553
msgid ""
 
18554
"In order to enable this feature, the full-sized preview will be disabled."
 
18555
msgstr ""
 
18556
 
 
18557
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:930
 
18558
msgid ""
 
18559
"If the full-sized preview is enabled it will affect the speed of previewing "
 
18560
"each item while download."
 
18561
msgstr ""
 
18562
 
 
18563
#: utilities/setup/setupcategory.cpp:94
 
18564
msgid ""
 
18565
"You can add or remove Album category types here to improve how your Albums "
 
18566
"are sorted in digiKam."
 
18567
msgstr ""
 
18568
 
 
18569
#: utilities/setup/setupcategory.cpp:102
 
18570
msgid "&Replace"
 
18571
msgstr ""
 
18572
 
 
18573
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:92
 
18574
msgid "Root Album Folders"
 
18575
msgstr ""
 
18576
 
 
18577
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:95
 
18578
msgid ""
 
18579
"<p>Below are the locations of your root albums used to store your images. "
 
18580
"Write access is necessary to be able to edit images in these albums.</"
 
18581
"p><p>Note: Removable media (such as USB drives or DVDs) and remote file "
 
18582
"systems (such as NFS, or Samba mounted with cifs/smbfs) are supported.</"
 
18583
"p><p></p>"
 
18584
msgstr ""
 
18585
 
 
18586
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:102
 
18587
msgid ""
 
18588
"<p>Below are the locations of your root albums used to store your images. "
 
18589
"Write access is necessary to be able to edit images in these albums.</p><p></"
 
18590
"p>"
 
18591
msgstr ""
 
18592
 
 
18593
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:493
 
18594
msgid "It was not possible to add a collection for the following paths:"
 
18595
msgstr ""
 
18596
 
 
18597
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:548
 
18598
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:551
 
18599
msgid "Choose the folder containing your collection"
 
18600
msgstr ""
 
18601
 
 
18602
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:591
 
18603
#, kde-format
 
18604
msgid "You have previously added a collection that contains the path \"%1\"."
 
18605
msgstr ""
 
18606
 
 
18607
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:615
 
18608
msgid "Problem Adding Collection"
 
18609
msgstr ""
 
18610
 
 
18611
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:622
 
18612
#, fuzzy
 
18613
#| msgid "Invert Selection"
 
18614
msgid "Adding Collection"
 
18615
msgstr "선택 반전"
 
18616
 
 
18617
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:629
 
18618
msgid "Your new collection will be created with this name:"
 
18619
msgstr ""
 
18620
 
 
18621
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:723
 
18622
#, fuzzy
 
18623
#| msgid "Invert Selection"
 
18624
msgid "Remove Collection"
 
18625
msgstr "선택 반전"
 
18626
 
 
18627
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:725
 
18628
#, kde-format
 
18629
msgid ""
 
18630
"Do you want to remove the collection \"%1\" from your list of collections?"
 
18631
msgstr ""
 
18632
 
 
18633
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:726
 
18634
#, fuzzy
 
18635
#| msgid "Invert Selection"
 
18636
msgid "Remove Collection?"
 
18637
msgstr "선택 반전"
 
18638
 
 
18639
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:759
 
18640
#, fuzzy
 
18641
#| msgid "Invert Selection"
 
18642
msgid "Local Collections"
 
18643
msgstr "선택 반전"
 
18644
 
 
18645
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:762
 
18646
msgid "Collections on Removable Media"
 
18647
msgstr ""
 
18648
 
 
18649
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:765
 
18650
msgid "Collections on Network Shares"
 
18651
msgstr ""
 
18652
 
 
18653
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:790
 
18654
#, fuzzy
 
18655
#| msgid "Invert Selection"
 
18656
msgid "Add Collection"
 
18657
msgstr "선택 반전"
 
18658
 
 
18659
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:820
 
18660
#, kde-format
 
18661
msgid "Col. %1"
 
18662
msgstr ""
 
18663
 
 
18664
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:887
 
18665
msgid "This collection is currently not available."
 
18666
msgstr ""
 
18667
 
 
18668
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:890
 
18669
msgid "No problems found, enjoy this collection."
 
18670
msgstr ""
 
18671
 
 
18672
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:893
 
18673
msgid "This collection is hidden."
 
18674
msgstr ""
 
18675
 
 
18676
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:907
 
18677
#, fuzzy
 
18678
#| msgid "Invert Selection"
 
18679
msgid "Remove collection"
 
18680
msgstr "선택 반전"
 
18681
 
 
18682
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:939
 
18683
msgid "Status"
 
18684
msgstr ""
 
18685
 
 
18686
#: utilities/setup/setupdatabase.cpp:101
 
18687
#, fuzzy
 
18688
#| msgid "<b>Created</b>:"
 
18689
msgctxt "@title:group"
 
18690
msgid "Updates"
 
18691
msgstr "<b>만든 날짜</b>:"
 
18692
 
 
18693
#: utilities/setup/setupdatabase.cpp:104
 
18694
msgctxt "@action:button"
 
18695
msgid "Update File Hashes"
 
18696
msgstr ""
 
18697
 
 
18698
#: utilities/setup/setupdatabase.cpp:106
 
18699
msgctxt "@info:tooltip"
 
18700
msgid ""
 
18701
"File hashes are used to identify identical files and to display thumbnails. "
 
18702
"A new, improved algorithm to create the hash is now used. The old algorithm, "
 
18703
"though, still works quite well, so it is recommended to carry out this "
 
18704
"upgrade, but not required.<nl/> <note>After the upgrade you cannot use your "
 
18705
"database with a digiKam version prior to 2.0.</note>"
 
18706
msgstr ""
 
18707
 
 
18708
#: utilities/setup/setupdatabase.cpp:115
 
18709
msgctxt "@info:tooltip"
 
18710
msgid "Get information about <interface>Update File Hashes</interface>"
 
18711
msgstr ""
 
18712
 
 
18713
#: utilities/setup/setupdatabase.cpp:220
 
18714
msgctxt "@info"
 
18715
msgid ""
 
18716
"<para>The process of updating the file hashes takes a few minutes.</para> "
 
18717
"<para>Please ensure that any important collections on removable media are "
 
18718
"connected. <note>After the upgrade you cannot use your database with a "
 
18719
"digiKam version prior to 2.0.</note></para> <para>Do you want to begin the "
 
18720
"update?</para>"
 
18721
msgstr ""
 
18722
 
 
18723
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:137 utilities/setup/setuplighttable.cpp:90
 
18724
msgid "Interface Options"
 
18725
msgstr ""
 
18726
 
 
18727
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:140
 
18728
msgid "&Use theme background color"
 
18729
msgstr ""
 
18730
 
 
18731
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:142
 
18732
#, fuzzy
 
18733
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
18734
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
18735
msgid ""
 
18736
"Enable this option to use the background theme color in the image editor "
 
18737
"area."
 
18738
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
18739
 
 
18740
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:146
 
18741
msgid "&Background color:"
 
18742
msgstr ""
 
18743
 
 
18744
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:149
 
18745
#, fuzzy
 
18746
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
18747
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
18748
msgid "Customize the background color to use in the image editor area."
 
18749
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
18750
 
 
18751
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:152 utilities/setup/setuplighttable.cpp:111
 
18752
msgid "H&ide toolbar in fullscreen mode"
 
18753
msgstr ""
 
18754
 
 
18755
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:153
 
18756
msgid "Hide &thumbbar in fullscreen mode"
 
18757
msgstr ""
 
18758
 
 
18759
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:164
 
18760
msgid "Exposure Indicators"
 
18761
msgstr ""
 
18762
 
 
18763
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:168
 
18764
msgid "&Under-exposure color:"
 
18765
msgstr ""
 
18766
 
 
18767
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:171
 
18768
msgid "Customize color used in image editor to identify under-exposed pixels."
 
18769
msgstr ""
 
18770
 
 
18771
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:175
 
18772
msgid "Under-exposure percents:"
 
18773
msgstr ""
 
18774
 
 
18775
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:181
 
18776
msgid ""
 
18777
"Adjust the percents of the bottom of image histogram which will be used to "
 
18778
"check under exposed pixels."
 
18779
msgstr ""
 
18780
 
 
18781
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:185
 
18782
msgid "&Over-exposure color:"
 
18783
msgstr ""
 
18784
 
 
18785
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:188
 
18786
msgid "Customize color used in image editor to identify over-exposed pixels."
 
18787
msgstr ""
 
18788
 
 
18789
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:192
 
18790
msgid "Over-exposure percents:"
 
18791
msgstr ""
 
18792
 
 
18793
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:198
 
18794
msgid ""
 
18795
"Adjust the percents of the top of image histogram which will be used to "
 
18796
"check over exposed pixels."
 
18797
msgstr ""
 
18798
 
 
18799
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:201
 
18800
msgid "Indicate exposure as pure color"
 
18801
msgstr ""
 
18802
 
 
18803
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:202
 
18804
msgid ""
 
18805
"If this option is enabled, over- and under-exposure indicators will be "
 
18806
"displayed only when pure white and pure black color matches, as all color "
 
18807
"components match the condition in the same time. Otherwise, indicators are "
 
18808
"turned on when one of the color components matches the condition."
 
18809
msgstr ""
 
18810
 
 
18811
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:207
 
18812
#, fuzzy
 
18813
#| msgid "Date:"
 
18814
msgid "Example:"
 
18815
msgstr "날짜:"
 
18816
 
 
18817
#: utilities/setup/setupfacetags.cpp:91
 
18818
msgid ""
 
18819
"The accuracy of face detection.\n"
 
18820
"If you have a slow computer, it is a good idea to choose a lower value.\n"
 
18821
"Choosing a higher value will increase the accuracy of face detection,\n"
 
18822
"but will be slow.\n"
 
18823
msgstr ""
 
18824
 
 
18825
#: utilities/setup/setupfacetags.cpp:104
 
18826
msgid ""
 
18827
"The threshold of face suggestions.\n"
 
18828
"A larger suggestion threshold means that fewer suggestions will be "
 
18829
"presented,\n"
 
18830
"however these will be more accurate.\n"
 
18831
msgstr ""
 
18832
 
 
18833
#: utilities/setup/setupfacetags.cpp:116
 
18834
msgid ""
 
18835
"If this option is enabled, digiKam will search for faces in your images,\n"
 
18836
"thus making it easier to tag people in your photographs.\n"
 
18837
msgstr ""
 
18838
 
 
18839
#: utilities/setup/setupfacetags.cpp:118
 
18840
msgid "Enable face detection"
 
18841
msgstr ""
 
18842
 
 
18843
#: utilities/setup/setupfacetags.cpp:122
 
18844
msgid ""
 
18845
"If this option is enabled, digiKam will try to identify detected faces,\n"
 
18846
"and present you with suggestions of similar faces,\n"
 
18847
"thus making person tagging even faster.\n"
 
18848
msgstr ""
 
18849
 
 
18850
#: utilities/setup/setupfacetags.cpp:125
 
18851
msgid "Enable face suggestion"
 
18852
msgstr ""
 
18853
 
 
18854
#: utilities/setup/setupicc.cpp:194
 
18855
msgid "Enable Color Management"
 
18856
msgstr ""
 
18857
 
 
18858
#: utilities/setup/setupicc.cpp:195
 
18859
msgid ""
 
18860
"<ul><li>Checked: Color Management is enabled</li><li>Unchecked: Color "
 
18861
"Management is disabled</li></ul>"
 
18862
msgstr ""
 
18863
 
 
18864
#: utilities/setup/setupicc.cpp:203
 
18865
msgid "Visit Little CMS project website"
 
18866
msgstr ""
 
18867
 
 
18868
#: utilities/setup/setupicc.cpp:213
 
18869
msgid "Working Color Space"
 
18870
msgstr ""
 
18871
 
 
18872
#: utilities/setup/setupicc.cpp:219
 
18873
msgid ""
 
18874
"<p>This is the color space all the images will be converted to when opened "
 
18875
"(if you choose to convert) and the profile that will be embedded when "
 
18876
"saving. Good and safe choices are <b>Adobe RGB (1998)</b> and <b>sRGB "
 
18877
"IEC61966-2.1</b>"
 
18878
msgstr ""
 
18879
 
 
18880
#: utilities/setup/setupicc.cpp:225
 
18881
msgid ""
 
18882
"<p>You can use this button to get more detailed information about the "
 
18883
"selected workspace profile.</p>"
 
18884
msgstr ""
 
18885
 
 
18886
#: utilities/setup/setupicc.cpp:239
 
18887
msgid "When the profile of an image does not match the working color space"
 
18888
msgstr ""
 
18889
 
 
18890
#: utilities/setup/setupicc.cpp:247 utilities/setup/setupicc.cpp:278
 
18891
msgid "Ask when opening the image"
 
18892
msgstr ""
 
18893
 
 
18894
#: utilities/setup/setupicc.cpp:248
 
18895
msgid ""
 
18896
"<p>If an image has an embedded color profile not matching the working space "
 
18897
"profile, digiKam will ask if you want to convert to the working space, keep "
 
18898
"the embedded profile or discard the embedded profile and assign a different "
 
18899
"one.</p>"
 
18900
msgstr ""
 
18901
 
 
18902
#: utilities/setup/setupicc.cpp:254
 
18903
msgid "Convert the image to the working color space"
 
18904
msgstr ""
 
18905
 
 
18906
#: utilities/setup/setupicc.cpp:255
 
18907
msgid ""
 
18908
"<p>If an image has an embedded color profile not matching the working space "
 
18909
"profile, digiKam will convert the image's color information to the working "
 
18910
"color space. This changes the pixel data, but not the appearance of the "
 
18911
"image.</p>"
 
18912
msgstr ""
 
18913
 
 
18914
#: utilities/setup/setupicc.cpp:271
 
18915
msgid "When an image has no color profile information"
 
18916
msgstr ""
 
18917
 
 
18918
#: utilities/setup/setupicc.cpp:279
 
18919
msgid ""
 
18920
"<p>If an image has no embedded color profile, digiKam will ask which color "
 
18921
"space shall be used to interpret the image and to which color space it shall "
 
18922
"be transformed for editing.</p>"
 
18923
msgstr ""
 
18924
 
 
18925
#: utilities/setup/setupicc.cpp:283
 
18926
msgid "Assume it is using the sRGB color space (Internet standard)"
 
18927
msgstr ""
 
18928
 
 
18929
#: utilities/setup/setupicc.cpp:288
 
18930
msgid "and convert it to the working color space"
 
18931
msgstr ""
 
18932
 
 
18933
#: utilities/setup/setupicc.cpp:299
 
18934
msgid "Assume it is using the working color space"
 
18935
msgstr ""
 
18936
 
 
18937
#: utilities/setup/setupicc.cpp:304
 
18938
msgid "Convert it from default input color space to working space"
 
18939
msgstr ""
 
18940
 
 
18941
#: utilities/setup/setupicc.cpp:322
 
18942
msgid "When loading a RAW file with uncalibrated colors"
 
18943
msgstr ""
 
18944
 
 
18945
#: utilities/setup/setupicc.cpp:329
 
18946
msgid "Ask for the input profile"
 
18947
msgstr ""
 
18948
 
 
18949
#: utilities/setup/setupicc.cpp:334
 
18950
#, fuzzy
 
18951
#| msgid "Invert Selection"
 
18952
msgid "Automatic color correction"
 
18953
msgstr "선택 반전"
 
18954
 
 
18955
#: utilities/setup/setupicc.cpp:339
 
18956
msgid "Convert it from the default input profile"
 
18957
msgstr ""
 
18958
 
 
18959
#: utilities/setup/setupicc.cpp:363
 
18960
msgid "Color Managed View"
 
18961
msgstr ""
 
18962
 
 
18963
#: utilities/setup/setupicc.cpp:368
 
18964
msgid "Monitor profile:"
 
18965
msgstr ""
 
18966
 
 
18967
#: utilities/setup/setupicc.cpp:372
 
18968
msgid "<p>Select the color profile for your monitor here.</p>"
 
18969
msgstr ""
 
18970
 
 
18971
#: utilities/setup/setupicc.cpp:376
 
18972
msgid ""
 
18973
"<p>You can use this button to get more detailed information about the "
 
18974
"selected monitor profile.</p>"
 
18975
msgstr ""
 
18976
 
 
18977
#: utilities/setup/setupicc.cpp:380
 
18978
msgid "Use color managed view in editor"
 
18979
msgstr ""
 
18980
 
 
18981
#: utilities/setup/setupicc.cpp:381
 
18982
msgid ""
 
18983
"<p>Turn on this option if you want to use your <b>Monitor Color Profile</b> "
 
18984
"to show your pictures in the Image Editor window with a color correction "
 
18985
"adapted to your monitor. You can at any time toggle this option from the "
 
18986
"Editor window. <i>Warning</i>: This can slow down rendering of the image, "
 
18987
"depending on the speed of your computer.</p>"
 
18988
msgstr ""
 
18989
 
 
18990
#: utilities/setup/setupicc.cpp:388
 
18991
msgid "Use color managed view for previews and thumbnails"
 
18992
msgstr ""
 
18993
 
 
18994
#: utilities/setup/setupicc.cpp:403
 
18995
msgid "Camera and Scanner"
 
18996
msgstr ""
 
18997
 
 
18998
#: utilities/setup/setupicc.cpp:408
 
18999
msgid "Default input color profile:"
 
19000
msgstr ""
 
19001
 
 
19002
#: utilities/setup/setupicc.cpp:410
 
19003
msgid ""
 
19004
"<p>This is the default color profile for your input device (that is your "
 
19005
"camera - or your scanner). A camera input profile is recommended for correct "
 
19006
"conversion of RAW images in 16bit. Some of the options about loading "
 
19007
"behavior above refer to this profile.</p>"
 
19008
msgstr ""
 
19009
 
 
19010
#: utilities/setup/setupicc.cpp:417
 
19011
msgid ""
 
19012
"<p>You can use this button to get more detailed information about the "
 
19013
"selected input profile.</p>"
 
19014
msgstr ""
 
19015
 
 
19016
#: utilities/setup/setupicc.cpp:428
 
19017
msgid "Printing and Proofing"
 
19018
msgstr ""
 
19019
 
 
19020
#: utilities/setup/setupicc.cpp:433
 
19021
msgid "Output device profile:"
 
19022
msgstr ""
 
19023
 
 
19024
#: utilities/setup/setupicc.cpp:442
 
19025
msgid ""
 
19026
"<p>You can use this button to get more detailed information about the "
 
19027
"selected proofing profile.</p>"
 
19028
msgstr ""
 
19029
 
 
19030
#: utilities/setup/setupicc.cpp:453
 
19031
msgid "Color Profiles Repository"
 
19032
msgstr ""
 
19033
 
 
19034
#: utilities/setup/setupicc.cpp:458
 
19035
msgid ""
 
19036
"digiKam looks for ICC profiles in a number of <a href='default'>default "
 
19037
"locations</a>. You can specify an additional folder:"
 
19038
msgstr ""
 
19039
 
 
19040
#: utilities/setup/setupicc.cpp:466
 
19041
msgid ""
 
19042
"<p>digiKam searches ICC profiles in default system folders and ships itself "
 
19043
"a few selected profiles. Store all your additional color profiles in the "
 
19044
"directory set here.</p>"
 
19045
msgstr ""
 
19046
 
 
19047
#: utilities/setup/setupicc.cpp:489
 
19048
msgid "Use black point compensation"
 
19049
msgstr ""
 
19050
 
 
19051
#: utilities/setup/setupicc.cpp:490
 
19052
msgid ""
 
19053
"<p><b>Black Point Compensation</b> is a way to make adjustments between the "
 
19054
"maximum black levels of digital files and the black capabilities of various "
 
19055
"digital devices.</p>"
 
19056
msgstr ""
 
19057
 
 
19058
#: utilities/setup/setupicc.cpp:496
 
19059
msgid "Rendering Intents:"
 
19060
msgstr ""
 
19061
 
 
19062
#: utilities/setup/setupicc.cpp:512
 
19063
#, fuzzy
 
19064
#| msgid "Properties"
 
19065
msgid "Profiles"
 
19066
msgstr "속성"
 
19067
 
 
19068
#: utilities/setup/setupicc.cpp:513
 
19069
#, fuzzy
 
19070
#| msgid "RAW Image"
 
19071
msgid "Advanced"
 
19072
msgstr "RAW 그림"
 
19073
 
 
19074
#: utilities/setup/setupicc.cpp:715
 
19075
msgid "Monitor Profile From System Settings"
 
19076
msgstr ""
 
19077
 
 
19078
#: utilities/setup/setupicc.cpp:742
 
19079
msgid "No ICC profiles files found."
 
19080
msgstr ""
 
19081
 
 
19082
#: utilities/setup/setupicc.cpp:757
 
19083
msgid "No Display Profile Available"
 
19084
msgstr ""
 
19085
 
 
19086
#: utilities/setup/setupicc.cpp:759
 
19087
msgid "No Output Profile Available"
 
19088
msgstr ""
 
19089
 
 
19090
#: utilities/setup/setupicc.cpp:864
 
19091
msgid "No profile is selected."
 
19092
msgstr ""
 
19093
 
 
19094
#: utilities/setup/setupicc.cpp:864
 
19095
msgid "Profile Error"
 
19096
msgstr ""
 
19097
 
 
19098
#: utilities/setup/setupicc.cpp:889
 
19099
#, fuzzy
 
19100
#| msgid "None"
 
19101
msgctxt "none of the paths"
 
19102
msgid "none"
 
19103
msgstr "없음"
 
19104
 
 
19105
#: utilities/setup/setupicc.cpp:896
 
19106
#, kde-format
 
19107
msgid ""
 
19108
"On Linux, the default search paths include <ul><li>/usr/share/color/icc</"
 
19109
"li><li>/usr/local/share/color/icc</li><li>~/.local/share/color/icc/</"
 
19110
"li><li>~/.local/share/icc/</li><li>~/.color/icc/</li></ul>On your system, "
 
19111
"currently these paths exist and are scanned:<ul><li>%1</li></ul>"
 
19112
msgstr ""
 
19113
 
 
19114
#: utilities/setup/setupiofiles.cpp:133
 
19115
msgid "Show Settings Dialog when Saving Image Files"
 
19116
msgstr ""
 
19117
 
 
19118
#: utilities/setup/setupiofiles.cpp:134
 
19119
msgid ""
 
19120
"<ul><li>Checked: A dialog where settings can be changed when saving image "
 
19121
"files</li><li>Unchecked: Default settings are used when saving image files</"
 
19122
"li></ul>"
 
19123
msgstr ""
 
19124
 
 
19125
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:93
 
19126
msgid "Synchronize panels automatically"
 
19127
msgstr ""
 
19128
 
 
19129
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:94
 
19130
msgid ""
 
19131
"Set this option to automatically synchronize zooming and panning between "
 
19132
"left and right panels if the images have the same size."
 
19133
msgstr ""
 
19134
 
 
19135
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:98
 
19136
msgid "Selecting a thumbbar item loads the image to the right panel"
 
19137
msgstr ""
 
19138
 
 
19139
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:100
 
19140
msgid ""
 
19141
"Set this option to automatically load an image into the right panel when the "
 
19142
"corresponding item is selected on the thumbbar."
 
19143
msgstr ""
 
19144
 
 
19145
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:103
 
19146
msgid "Load full-sized image"
 
19147
msgstr ""
 
19148
 
 
19149
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:113
 
19150
msgid "Clear the light table on close"
 
19151
msgstr ""
 
19152
 
 
19153
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:114
 
19154
msgid ""
 
19155
"Set this option to remove all images from the light table when you close it, "
 
19156
"or unset it to preserve the images currently on the light table."
16535
19157
msgstr ""
16536
19158
 
16537
19159
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:164
16911
19533
"digiKam's database.</p> "
16912
19534
msgstr ""
16913
19535
 
16914
 
#: utilities/setup/setupcategory.cpp:94
16915
 
msgid ""
16916
 
"You can add or remove Album category types here to improve how your Albums "
16917
 
"are sorted in digiKam."
16918
 
msgstr ""
16919
 
 
16920
 
#: utilities/setup/setupcategory.cpp:100 utilities/setup/setuptemplate.cpp:125
16921
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:262 utilities/setup/setupcamera.cpp:356
16922
 
msgid "&Add..."
16923
 
msgstr ""
16924
 
 
16925
 
#: utilities/setup/setupcategory.cpp:101 utilities/setup/setuptemplate.cpp:127
16926
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:264 utilities/setup/setupcamera.cpp:358
16927
 
msgid "&Remove"
16928
 
msgstr ""
16929
 
 
16930
 
#: utilities/setup/setupcategory.cpp:102
16931
 
msgid "&Replace"
16932
 
msgstr ""
16933
 
 
16934
 
#: utilities/setup/setupdatabase.cpp:100
16935
 
#, fuzzy
16936
 
#| msgid "<b>Created</b>:"
16937
 
msgctxt "@title:group"
16938
 
msgid "Updates"
16939
 
msgstr "<b>만든 날짜</b>:"
16940
 
 
16941
 
#: utilities/setup/setupdatabase.cpp:103
16942
 
msgctxt "@action:button"
16943
 
msgid "Update File Hashes"
16944
 
msgstr ""
16945
 
 
16946
 
#: utilities/setup/setupdatabase.cpp:105
16947
 
msgctxt "@info:tooltip"
16948
 
msgid ""
16949
 
"File hashes are used to identify identical files and to display thumbnails. "
16950
 
"A new, improved algorithm to create the hash is now used. The old algorithm, "
16951
 
"though, still works quite well, so it is recommended to carry out this "
16952
 
"upgrade, but not required.<nl/> <note>After the upgrade you cannot use your "
16953
 
"database with a digiKam version prior to 2.0.</note>"
16954
 
msgstr ""
16955
 
 
16956
 
#: utilities/setup/setupdatabase.cpp:114
16957
 
msgctxt "@info:tooltip"
16958
 
msgid "Get information about <interface>Update File Hashes</interface>"
16959
 
msgstr ""
16960
 
 
16961
 
#: utilities/setup/setupdatabase.cpp:219
 
19536
#: utilities/setup/setupmime.cpp:95
 
19537
msgid ""
 
19538
"<p>digiKam attempts to support all of the image formats that digital cameras "
 
19539
"produce, while being able to handle a few other important video and audio "
 
19540
"formats.</p> <p>You can add to the already-appreciable list of formats that "
 
19541
"digiKam handles by adding the extension of the type you want to add. "
 
19542
"Multiple extensions need to be separated by a space.</p>"
 
19543
msgstr ""
 
19544
 
 
19545
#: utilities/setup/setupmime.cpp:110
 
19546
msgid ""
 
19547
"Additional &image file extensions (<a href='image'>Currently-supported "
 
19548
"types</a>):"
 
19549
msgstr ""
 
19550
 
 
19551
#: utilities/setup/setupmime.cpp:114
 
19552
msgid ""
 
19553
"<p>Here you can add the extensions of image files (including RAW files) to "
 
19554
"be displayed in the Album view. Just put \"xyz abc\" to display files with "
 
19555
"the xyz and abc extensions in your Album view.</p><p>You can also remove "
 
19556
"file formats that are shown by default by putting a minus sign in front of "
 
19557
"the extension: e.g. \"-gif\" would remove all GIF files from your Album view "
 
19558
"and any trace of them in your database. They would not be deleted, just not "
 
19559
"shown in digiKam.</p><p><b>Warning:</b> Removing files from the database "
 
19560
"means losing all of their tags and ratings.</p>"
 
19561
msgstr ""
 
19562
 
 
19563
#: utilities/setup/setupmime.cpp:128 utilities/setup/setupmime.cpp:166
 
19564
#: utilities/setup/setupmime.cpp:204
 
19565
msgid "Revert to default settings"
 
19566
msgstr ""
 
19567
 
 
19568
#: utilities/setup/setupmime.cpp:146
 
19569
msgid ""
 
19570
"Additional &movie file extensions (<a href='video'>Currently-supported "
 
19571
"types</a>):"
 
19572
msgstr ""
 
19573
 
 
19574
#: utilities/setup/setupmime.cpp:150
 
19575
msgid ""
 
19576
"<p>Here you can add extra extensions of video files to be displayed in your "
 
19577
"Album view. Just write \"xyz abc\" to support files with the *.xyz and *.abc "
 
19578
"extensions. Clicking on these files will play them in an embedded KDE movie "
 
19579
"player.</p><p>You can also remove file formats that are supported by default "
 
19580
"by putting a minus sign in front of the extension: e.g. \"-avi\" would "
 
19581
"remove all AVI files from your Album view and any trace of them in your "
 
19582
"database. They would not be deleted, just not shown in digiKam.</"
 
19583
"p><p><b>Warning:</b> Removing files from the database means losing all of "
 
19584
"their tags and ratings.</p>"
 
19585
msgstr ""
 
19586
 
 
19587
#: utilities/setup/setupmime.cpp:184
 
19588
msgid ""
 
19589
"Additional &audio file extensions (<a href='audio'>Currently-supported "
 
19590
"types</a>):"
 
19591
msgstr ""
 
19592
 
 
19593
#: utilities/setup/setupmime.cpp:188
 
19594
msgid ""
 
19595
"<p>Here you can add extra extensions of audio files to be displayed in your "
 
19596
"Album view. Just write \"mp7\" to support files with the *.mp7 extension. "
 
19597
"Clicking on these files will play them in an embedded KDE audio player.</"
 
19598
"p><p>You can also remove file formats that are supported by default by "
 
19599
"putting a minus sign in front of the extension: e.g. \"-ogg\" would remove "
 
19600
"all OGG files from your Album view and any trace of them in your database. "
 
19601
"They would not be deleted, just not shown in digiKam.</p><p><b>Warning:</b> "
 
19602
"Removing files from the database means losing all of their tags and ratings."
 
19603
"</p>"
 
19604
msgstr ""
 
19605
 
 
19606
#: utilities/setup/setupmime.cpp:280
 
19607
#, kde-format
 
19608
msgid ""
 
19609
"<p>You have chosen to remove the following image formats from the list of "
 
19610
"supported formats: <b>%1</b>.</p><p>These are very common formats. If you "
 
19611
"have images in your collection with these formats, they will be removed from "
 
19612
"the database and you will lose all information about them, including rating "
 
19613
"and tags.</p><p>Are you sure you want to apply your changes and lose the "
 
19614
"support for these formats?</p>"
 
19615
msgstr ""
 
19616
 
 
19617
#: utilities/setup/setupmime.cpp:329
 
19618
#, kde-format
 
19619
msgid ""
 
19620
"<p>Files with these extensions will be recognized as images and included "
 
19621
"into the database:<br/> <code>%1</code></p>"
 
19622
msgstr ""
 
19623
 
 
19624
#: utilities/setup/setupmime.cpp:339
 
19625
#, kde-format
 
19626
msgid ""
 
19627
"<p>Files with these extensions will be recognized as movie files and "
 
19628
"included into the database:<br/> <code>%1</code></p>"
 
19629
msgstr ""
 
19630
 
 
19631
#: utilities/setup/setupmime.cpp:349
 
19632
#, kde-format
 
19633
msgid ""
 
19634
"<p>Files with these extensions will be recognized as audio files and "
 
19635
"included into the database:<br/> <code>%1</code></p>"
 
19636
msgstr ""
 
19637
 
 
19638
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:94
 
19639
msgid "Confirm when moving items to the &trash"
 
19640
msgstr ""
 
19641
 
 
19642
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:95
 
19643
msgid "Confirm when permanently deleting items"
 
19644
msgstr ""
 
19645
 
 
19646
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:96
 
19647
msgid "Do not confirm when applying changes in the &right sidebar"
 
19648
msgstr ""
 
19649
 
 
19650
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:98
 
19651
msgid "&Scan for new items at startup (makes startup slower)"
 
19652
msgstr ""
 
19653
 
 
19654
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:107
 
19655
#, fuzzy
 
19656
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
19657
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
19658
msgid "Set this option to configure how sidebar tab titles are visible."
 
19659
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
19660
 
 
19661
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:112
 
19662
msgid "String comparison type:"
 
19663
msgstr ""
 
19664
 
 
19665
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:114
 
19666
msgctxt "method to compare strings"
 
19667
msgid "Natural"
 
19668
msgstr ""
 
19669
 
 
19670
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:115
 
19671
#, fuzzy
 
19672
#| msgid "Both"
 
19673
msgctxt "method to compare strings"
 
19674
msgid "Normal"
 
19675
msgstr "모두"
 
19676
 
 
19677
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:116
 
19678
msgid ""
 
19679
"<qt>Sets the way in which strings are compared inside digiKam. This eg. "
 
19680
"influences the sorting of the tree views.<br/><b>Natural</b> tries to "
 
19681
"compare strings in a way that regards some normal conventions and will eg. "
 
19682
"result in sorting numbers naturally even if they have a different number of "
 
19683
"digits.<br/><b>Normal</b> uses a more technical approach. Use this style if "
 
19684
"you eg. want to entitle albums with ISO dates (201006 or 20090523) and the "
 
19685
"albums should be sorted according to these dates.</qt>"
 
19686
msgstr ""
 
19687
 
 
19688
#: utilities/setup/setupraw.cpp:103
16962
19689
msgctxt "@info"
16963
19690
msgid ""
16964
 
"<para>The process of updating the file hashes takes a few minutes.</para> "
16965
 
"<para>Please ensure that any important collections on removable media are "
16966
 
"connected. <note>After the upgrade you cannot use your database with a "
16967
 
"digiKam version prior to 2.0.</note></para> <para>Do you want to begin the "
16968
 
"update?</para>"
16969
 
msgstr ""
16970
 
 
16971
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:136 utilities/setup/setuplighttable.cpp:90
16972
 
msgid "Interface Options"
16973
 
msgstr ""
16974
 
 
16975
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:139
16976
 
msgid "&Use theme background color"
16977
 
msgstr ""
16978
 
 
16979
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:142
16980
 
#, fuzzy
16981
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
16982
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
16983
 
msgid ""
16984
 
"Enable this option to use the background theme color in the image editor "
16985
 
"area."
16986
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
16987
 
 
16988
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:146
16989
 
msgid "&Background color:"
16990
 
msgstr ""
16991
 
 
16992
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:149
16993
 
#, fuzzy
16994
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
16995
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
16996
 
msgid "Customize the background color to use in the image editor area."
16997
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
16998
 
 
16999
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:152 utilities/setup/setuplighttable.cpp:111
17000
 
msgid "H&ide toolbar in fullscreen mode"
17001
 
msgstr ""
17002
 
 
17003
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:153
17004
 
msgid "Hide &thumbbar in fullscreen mode"
17005
 
msgstr ""
17006
 
 
17007
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:164
17008
 
msgid "Exposure Indicators"
17009
 
msgstr ""
17010
 
 
17011
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:168
17012
 
msgid "&Under-exposure color:"
17013
 
msgstr ""
17014
 
 
17015
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:171
17016
 
msgid "Customize color used in image editor to identify under-exposed pixels."
17017
 
msgstr ""
17018
 
 
17019
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:175
17020
 
msgid "Under-exposure percents:"
17021
 
msgstr ""
17022
 
 
17023
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:181
17024
 
msgid ""
17025
 
"Adjust the percents of the bottom of image histogram which will be used to "
17026
 
"check under exposed pixels."
17027
 
msgstr ""
17028
 
 
17029
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:185
17030
 
msgid "&Over-exposure color:"
17031
 
msgstr ""
17032
 
 
17033
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:188
17034
 
msgid "Customize color used in image editor to identify over-exposed pixels."
17035
 
msgstr ""
17036
 
 
17037
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:192
17038
 
msgid "Over-exposure percents:"
17039
 
msgstr ""
17040
 
 
17041
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:198
17042
 
msgid ""
17043
 
"Adjust the percents of the top of image histogram which will be used to "
17044
 
"check over exposed pixels."
17045
 
msgstr ""
17046
 
 
17047
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:201
17048
 
msgid "Indicate exposure as pure color"
17049
 
msgstr ""
17050
 
 
17051
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:202
17052
 
msgid ""
17053
 
"If this option is enabled, over- and under-exposure indicators will be "
17054
 
"displayed only when pure white and pure black color matches, as all color "
17055
 
"components match the condition in the same time. Otherwise, indicators are "
17056
 
"turned on when one of the color components matches the condition."
17057
 
msgstr ""
17058
 
 
17059
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:207
17060
 
#, fuzzy
17061
 
#| msgid "Date:"
17062
 
msgid "Example:"
17063
 
msgstr "날짜:"
 
19691
"A <emphasis>raw image file</emphasis> contains minimally processed data from "
 
19692
"the image sensor of a digital camera.<nl/>Opening a raw file requires "
 
19693
"extensive data interpretation and processing."
 
19694
msgstr ""
 
19695
 
 
19696
#: utilities/setup/setupraw.cpp:121
 
19697
msgctxt "@label"
 
19698
msgid "Open raw files in the image editor"
 
19699
msgstr ""
 
19700
 
 
19701
#: utilities/setup/setupraw.cpp:124
 
19702
msgctxt "@option:radio Open raw files..."
 
19703
msgid "Fast and simple, as 8 bit image"
 
19704
msgstr ""
 
19705
 
 
19706
#: utilities/setup/setupraw.cpp:126
 
19707
msgctxt "@option:radio Open raw files..."
 
19708
msgid "Using the default settings, in 16 bit"
 
19709
msgstr ""
 
19710
 
 
19711
#: utilities/setup/setupraw.cpp:128
 
19712
msgctxt "@option:radio Open raw files..."
 
19713
msgid "Always open the Raw Import Tool to customize settings"
 
19714
msgstr ""
 
19715
 
 
19716
#: utilities/setup/setupraw.cpp:158
 
19717
msgctxt "@title:tab"
 
19718
msgid "Behavior"
 
19719
msgstr ""
 
19720
 
 
19721
#: utilities/setup/setupraw.cpp:159
 
19722
#, fuzzy
 
19723
#| msgid "RAW Image"
 
19724
msgctxt "@title:tab"
 
19725
msgid "Default Settings"
 
19726
msgstr "RAW 그림"
17064
19727
 
17065
19728
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:97
17066
19729
msgid "&Delay between images:"
17119
19782
msgid "Show the camera make and model at the bottom of the screen."
17120
19783
msgstr ""
17121
19784
 
17122
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:122 utilities/setup/setuptooltip.cpp:220
 
19785
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:122 utilities/setup/setuptooltip.cpp:256
17123
19786
msgid "Show image caption"
17124
19787
msgstr ""
17125
19788
 
17152
19815
"Show the image caption at the bottom of the screen if no titles existed."
17153
19816
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
17154
19817
 
17155
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:131 utilities/setup/setuptooltip.cpp:226
 
19818
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:131 utilities/setup/setuptooltip.cpp:262
17156
19819
msgid "Show image labels"
17157
19820
msgstr ""
17158
19821
 
17210
19873
msgid "A metadata template named '%1' already exists."
17211
19874
msgstr "폴더 %2에 같은 이름의 파일이 (%1) 존재합니다"
17212
19875
 
17213
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:95
17214
 
msgid ""
17215
 
"<p>digiKam attempts to support all of the image formats that digital cameras "
17216
 
"produce, while being able to handle a few other important video and audio "
17217
 
"formats.</p> <p>You can add to the already-appreciable list of formats that "
17218
 
"digiKam handles by adding the extension of the type you want to add. "
17219
 
"Multiple extensions need to be separated by a space.</p>"
17220
 
msgstr ""
17221
 
 
17222
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:110
17223
 
msgid ""
17224
 
"Additional &image file extensions (<a href='image'>Currently-supported "
17225
 
"types</a>):"
17226
 
msgstr ""
17227
 
 
17228
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:114
17229
 
msgid ""
17230
 
"<p>Here you can add the extensions of image files (including RAW files) to "
17231
 
"be displayed in the Album view. Just put \"xyz abc\" to display files with "
17232
 
"the xyz and abc extensions in your Album view.</p><p>You can also remove "
17233
 
"file formats that are shown by default by putting a minus sign in front of "
17234
 
"the extension: e.g. \"-gif\" would remove all GIF files from your Album view "
17235
 
"and any trace of them in your database. They would not be deleted, just not "
17236
 
"shown in digiKam.</p><p><b>Warning:</b> Removing files from the database "
17237
 
"means losing all of their tags and ratings.</p>"
17238
 
msgstr ""
17239
 
 
17240
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:128 utilities/setup/setupmime.cpp:166
17241
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:204
17242
 
msgid "Revert to default settings"
17243
 
msgstr ""
17244
 
 
17245
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:146
17246
 
msgid ""
17247
 
"Additional &movie file extensions (<a href='video'>Currently-supported "
17248
 
"types</a>):"
17249
 
msgstr ""
17250
 
 
17251
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:150
17252
 
msgid ""
17253
 
"<p>Here you can add extra extensions of video files to be displayed in your "
17254
 
"Album view. Just write \"xyz abc\" to support files with the *.xyz and *.abc "
17255
 
"extensions. Clicking on these files will play them in an embedded KDE movie "
17256
 
"player.</p><p>You can also remove file formats that are supported by default "
17257
 
"by putting a minus sign in front of the extension: e.g. \"-avi\" would "
17258
 
"remove all AVI files from your Album view and any trace of them in your "
17259
 
"database. They would not be deleted, just not shown in digiKam.</"
17260
 
"p><p><b>Warning:</b> Removing files from the database means losing all of "
17261
 
"their tags and ratings.</p>"
17262
 
msgstr ""
17263
 
 
17264
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:184
17265
 
msgid ""
17266
 
"Additional &audio file extensions (<a href='audio'>Currently-supported "
17267
 
"types</a>):"
17268
 
msgstr ""
17269
 
 
17270
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:188
17271
 
msgid ""
17272
 
"<p>Here you can add extra extensions of audio files to be displayed in your "
17273
 
"Album view. Just write \"mp7\" to support files with the *.mp7 extension. "
17274
 
"Clicking on these files will play them in an embedded KDE audio player.</"
17275
 
"p><p>You can also remove file formats that are supported by default by "
17276
 
"putting a minus sign in front of the extension: e.g. \"-ogg\" would remove "
17277
 
"all OGG files from your Album view and any trace of them in your database. "
17278
 
"They would not be deleted, just not shown in digiKam.</p><p><b>Warning:</b> "
17279
 
"Removing files from the database means losing all of their tags and ratings."
17280
 
"</p>"
17281
 
msgstr ""
17282
 
 
17283
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:280
17284
 
#, kde-format
17285
 
msgid ""
17286
 
"<p>You have chosen to remove the following image formats from the list of "
17287
 
"supported formats: <b>%1</b>.</p><p>These are very common formats. If you "
17288
 
"have images in your collection with these formats, they will be removed from "
17289
 
"the database and you will lose all information about them, including rating "
17290
 
"and tags.</p><p>Are you sure you want to apply your changes and lose the "
17291
 
"support for these formats?</p>"
17292
 
msgstr ""
17293
 
 
17294
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:329
17295
 
#, kde-format
17296
 
msgid ""
17297
 
"<p>Files with these extensions will be recognized as images and included "
17298
 
"into the database:<br/> <code>%1</code></p>"
17299
 
msgstr ""
17300
 
 
17301
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:339
17302
 
#, kde-format
17303
 
msgid ""
17304
 
"<p>Files with these extensions will be recognized as movie files and "
17305
 
"included into the database:<br/> <code>%1</code></p>"
17306
 
msgstr ""
17307
 
 
17308
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:349
17309
 
#, kde-format
17310
 
msgid ""
17311
 
"<p>Files with these extensions will be recognized as audio files and "
17312
 
"included into the database:<br/> <code>%1</code></p>"
17313
 
msgstr ""
17314
 
 
17315
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:129
 
19876
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:167
 
19877
msgid "Tool-Tips Font:"
 
19878
msgstr ""
 
19879
 
 
19880
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:168
 
19881
#, fuzzy
 
19882
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
19883
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
19884
msgid "Select here the font used to display text in tool-tips."
 
19885
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
19886
 
 
19887
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:176
 
19888
msgid "Show icon-view and thumb-bar items' tool-tips"
 
19889
msgstr ""
 
19890
 
 
19891
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:177
 
19892
#, fuzzy
 
19893
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
19894
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
19895
msgid ""
 
19896
"Set this option to display image information when the mouse hovers over an "
 
19897
"icon-view or thumb-bar item."
 
19898
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
19899
 
 
19900
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:180
 
19901
#, fuzzy
 
19902
#| msgid "Properties"
 
19903
msgid "File/Item Information"
 
19904
msgstr "속성"
 
19905
 
 
19906
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:250
 
19907
msgid "digiKam Information"
 
19908
msgstr ""
 
19909
 
 
19910
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:253 utilities/setup/setuptooltip.cpp:322
 
19911
msgid "Show album name"
 
19912
msgstr ""
 
19913
 
 
19914
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:254 utilities/setup/setuptooltip.cpp:323
 
19915
#, fuzzy
 
19916
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
19917
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
19918
msgid "Set this option to display the album name."
 
19919
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
19920
 
 
19921
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:257
 
19922
#, fuzzy
 
19923
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
19924
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
19925
msgid "Set this option to display the image captions."
 
19926
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
19927
 
 
19928
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:259
 
19929
msgid "Show image tags"
 
19930
msgstr ""
 
19931
 
 
19932
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:260
 
19933
#, fuzzy
 
19934
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
19935
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
19936
msgid "Set this option to display the image tags."
 
19937
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
19938
 
 
19939
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:263
 
19940
#, fuzzy
 
19941
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
19942
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
19943
msgid "Set this option to display the image pick, color, rating labels."
 
19944
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
19945
 
 
19946
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:274
 
19947
#, fuzzy
 
19948
#| msgid "Properties"
 
19949
msgid "Video Information"
 
19950
msgstr "속성"
 
19951
 
 
19952
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:277
 
19953
msgid "Show Video Aspect Ratio"
 
19954
msgstr ""
 
19955
 
 
19956
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:278 utilities/setup/setuptooltip.cpp:293
 
19957
#, fuzzy
 
19958
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
19959
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
19960
msgid "Set this option to display the Aspect Ratio of the Video"
 
19961
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
19962
 
 
19963
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:280
 
19964
msgid "Show Audio Bit Rate"
 
19965
msgstr ""
 
19966
 
 
19967
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:281
 
19968
#, fuzzy
 
19969
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
19970
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
19971
msgid "Set this option to display the Audio Bit Rate of the Video"
 
19972
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
19973
 
 
19974
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:283
 
19975
msgid "Show Audio Channel Type"
 
19976
msgstr ""
 
19977
 
 
19978
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:284
 
19979
#, fuzzy
 
19980
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
19981
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
19982
msgid "Set this option to display the Audio Channel Type of the Video"
 
19983
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
19984
 
 
19985
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:286
 
19986
msgid "Show Audio Compressor"
 
19987
msgstr ""
 
19988
 
 
19989
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:287
 
19990
#, fuzzy
 
19991
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
19992
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
19993
msgid "Set this option to display the Audio Compressor of the Video"
 
19994
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
19995
 
 
19996
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:289
 
19997
#, fuzzy
 
19998
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
 
19999
msgid "Show Video Duration"
 
20000
msgstr "파일에 메타데이터를 쓰고 있습니다. 기다려 주십시오..."
 
20001
 
 
20002
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:290
 
20003
#, fuzzy
 
20004
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
20005
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
20006
msgid "Set this option to display the Duration of the Video"
 
20007
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
20008
 
 
20009
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:292
 
20010
#, fuzzy
 
20011
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
 
20012
msgid "Show Video Frame Rate"
 
20013
msgstr "파일에 메타데이터를 쓰고 있습니다. 기다려 주십시오..."
 
20014
 
 
20015
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:295
 
20016
msgid "Show Video Codec"
 
20017
msgstr ""
 
20018
 
 
20019
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:296
 
20020
#, fuzzy
 
20021
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
20022
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
20023
msgid "Set this option to display the Codec of the Video"
 
20024
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
20025
 
 
20026
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:316
 
20027
#, fuzzy
 
20028
#| msgid "Invert Selection"
 
20029
msgid "Show album items' tool-tips"
 
20030
msgstr "선택 반전"
 
20031
 
 
20032
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:317
 
20033
#, fuzzy
 
20034
#| msgid "Properties"
 
20035
msgid "Album Information"
 
20036
msgstr "속성"
 
20037
 
 
20038
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:319 utilities/setup/setuptooltip.cpp:356
 
20039
#, fuzzy
 
20040
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
20041
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
20042
msgid ""
 
20043
"Set this option to display album information when the mouse hovers over a "
 
20044
"folder-view item."
 
20045
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
20046
 
 
20047
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:325
 
20048
msgid "Show album date"
 
20049
msgstr ""
 
20050
 
 
20051
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:326
 
20052
#, fuzzy
 
20053
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
20054
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
20055
msgid "Set this option to display the album date."
 
20056
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
20057
 
 
20058
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:328
 
20059
#, fuzzy
 
20060
#| msgid "Invert Selection"
 
20061
msgid "Show album collection"
 
20062
msgstr "선택 반전"
 
20063
 
 
20064
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:329
 
20065
#, fuzzy
 
20066
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
20067
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
20068
msgid "Set this option to display the album collection."
 
20069
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
20070
 
 
20071
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:331
 
20072
#, fuzzy
 
20073
#| msgid "Invert Selection"
 
20074
msgid "Show album category"
 
20075
msgstr "선택 반전"
 
20076
 
 
20077
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:332
 
20078
#, fuzzy
 
20079
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
20080
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
20081
msgid "Set this option to display the album category."
 
20082
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
20083
 
 
20084
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:334
 
20085
msgid "Show album caption"
 
20086
msgstr ""
 
20087
 
 
20088
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:335
 
20089
#, fuzzy
 
20090
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
20091
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
20092
msgid "Set this option to display the album caption."
 
20093
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
20094
 
 
20095
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:353
 
20096
#, fuzzy
 
20097
#| msgid "Invert Selection"
 
20098
msgid "Show import items' tool-tips"
 
20099
msgstr "선택 반전"
 
20100
 
 
20101
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:354
 
20102
#, fuzzy
 
20103
#| msgid "Properties"
 
20104
msgid "Import Information"
 
20105
msgstr "속성"
 
20106
 
 
20107
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:359
 
20108
#, fuzzy
 
20109
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
 
20110
msgid "Show item name"
 
20111
msgstr "파일에 메타데이터를 쓰고 있습니다. 기다려 주십시오..."
 
20112
 
 
20113
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:360
 
20114
#, fuzzy
 
20115
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
20116
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
20117
msgid "Set this option to display the item name."
 
20118
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
20119
 
 
20120
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:362
 
20121
#, fuzzy
 
20122
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
 
20123
msgid "Show item date"
 
20124
msgstr "파일에 메타데이터를 쓰고 있습니다. 기다려 주십시오..."
 
20125
 
 
20126
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:363
 
20127
#, fuzzy
 
20128
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
20129
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
20130
msgid "Set this option to display the item date."
 
20131
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
20132
 
 
20133
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:365
 
20134
#, fuzzy
 
20135
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
 
20136
msgid "Show item size"
 
20137
msgstr "파일에 메타데이터를 쓰고 있습니다. 기다려 주십시오..."
 
20138
 
 
20139
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:366
 
20140
#, fuzzy
 
20141
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
20142
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
20143
msgid "Set this option to display the item size."
 
20144
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
20145
 
 
20146
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:368
 
20147
#, fuzzy
 
20148
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
 
20149
msgid "Show item type"
 
20150
msgstr "파일에 메타데이터를 쓰고 있습니다. 기다려 주십시오..."
 
20151
 
 
20152
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:369
 
20153
#, fuzzy
 
20154
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
20155
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
20156
msgid "Set this option to display the item type."
 
20157
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
20158
 
 
20159
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:371
 
20160
#, fuzzy
 
20161
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
 
20162
msgid "Show item dimensions"
 
20163
msgstr "파일에 메타데이터를 쓰고 있습니다. 기다려 주십시오..."
 
20164
 
 
20165
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:372
 
20166
#, fuzzy
 
20167
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
20168
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
20169
msgid "Set this option to display the item dimensions."
 
20170
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
20171
 
 
20172
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:414
 
20173
msgid "Icon Items"
 
20174
msgstr ""
 
20175
 
 
20176
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:415
 
20177
msgid "Album Items"
 
20178
msgstr ""
 
20179
 
 
20180
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:416
 
20181
#, fuzzy
 
20182
#| msgid "Recent Tags"
 
20183
msgid "Import Items"
 
20184
msgstr "최근 태그"
 
20185
 
 
20186
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:134
17316
20187
msgid "Enable Non-Destructive Editing and Versioning"
17317
20188
msgstr ""
17318
20189
 
17319
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:131
 
20190
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:136
17320
20191
msgctxt "@info:tooltip"
17321
20192
msgid "Enable support for non-destructive editing and image versioning"
17322
20193
msgstr ""
17323
20194
 
17324
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:133
 
20195
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:138
17325
20196
msgctxt "@info:whatsthis"
17326
20197
msgid ""
17327
20198
"<para><interface>Non-Destructive Editing and Versioning</interface> allows "
17330
20201
"and can be accessed later.</para>"
17331
20202
msgstr ""
17332
20203
 
17333
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:143
 
20204
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:148
17334
20205
msgctxt "@info:tooltip"
17335
20206
msgid "Get information on non-destructive editing and file versioning"
17336
20207
msgstr ""
17337
20208
 
17338
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:152
 
20209
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:157
17339
20210
msgctxt "@title:group"
17340
20211
msgid "Workspace File Format"
17341
20212
msgstr ""
17342
20213
 
17343
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:157
 
20214
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:162
17344
20215
#, fuzzy
17345
20216
#| msgid "Both"
17346
20217
msgctxt "@label"
17347
20218
msgid "Save files as"
17348
20219
msgstr "모두"
17349
20220
 
17350
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:161
 
20221
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:166
17351
20222
msgctxt "@label:listbox"
17352
20223
msgid "JPEG"
17353
20224
msgstr ""
17354
20225
 
17355
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:162
 
20226
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:167
17356
20227
msgctxt "@label:listbox"
17357
20228
msgid "TIFF"
17358
20229
msgstr ""
17359
20230
 
17360
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:163
 
20231
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:168
17361
20232
msgctxt "@label:listbox"
17362
20233
msgid "PNG"
17363
20234
msgstr ""
17364
20235
 
17365
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:164
 
20236
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:169
17366
20237
msgctxt "@label:listbox"
17367
20238
msgid "PGF"
17368
20239
msgstr ""
17369
20240
 
17370
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:165
17371
 
#, fuzzy
17372
 
#| msgid "JPEG 2000 quality:"
17373
 
msgctxt "@label:listbox"
17374
 
msgid "JPEG 2000"
17375
 
msgstr "JPEG 2000 품질:"
17376
 
 
17377
20241
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:170
 
20242
#, fuzzy
 
20243
#| msgid "JPEG 2000 quality:"
 
20244
msgctxt "@label:listbox"
 
20245
msgid "JPEG 2000"
 
20246
msgstr "JPEG 2000 품질:"
 
20247
 
 
20248
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:175
17378
20249
msgctxt "@info:whatsthis"
17379
20250
msgid ""
17380
20251
"<title>Default File Format for Saving</title><para>Select the file format in "
17400
20271
"list></para>"
17401
20272
msgstr ""
17402
20273
 
17403
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:221
 
20274
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:227
17404
20275
#, fuzzy
17405
20276
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
17406
20277
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
17408
20279
msgid "Get information on available image file formats"
17409
20280
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
17410
20281
 
17411
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:238
 
20282
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:244
17412
20283
msgctxt "@label"
17413
20284
msgid "When closing the editor"
17414
20285
msgstr ""
17415
20286
 
17416
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:241
 
20287
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:247
17417
20288
msgctxt "@option:radio"
17418
20289
msgid "Always ask to save changes"
17419
20290
msgstr ""
17420
20291
 
17421
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:242
 
20292
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:248
17422
20293
msgctxt "@option:radio"
17423
20294
msgid "Save changes automatically"
17424
20295
msgstr ""
17425
20296
 
17426
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:273
 
20297
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:280
17427
20298
msgctxt "@info:whatsthis"
17428
20299
msgid ""
17429
20300
"<para>First and foremost, the <emphasis>original image will never be "
17438
20309
"</para> "
17439
20310
msgstr ""
17440
20311
 
17441
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:288
 
20312
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:295
17442
20313
msgctxt "@label"
17443
20314
msgid "Keep a snapshot of an edited image"
17444
20315
msgstr ""
17445
20316
 
17446
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:292
17447
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:353
 
20317
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:299
 
20318
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:364
17448
20319
msgctxt "@info:tooltip"
17449
20320
msgid "Get an explanation for these options"
17450
20321
msgstr ""
17451
20322
 
17452
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:294
 
20323
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:301
17453
20324
msgctxt "@option:check"
17454
20325
msgid "After converting from a RAW image"
17455
20326
msgstr ""
17456
20327
 
17457
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:295
 
20328
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:302
17458
20329
msgctxt "@option:check"
17459
20330
msgid "After each editing session"
17460
20331
msgstr ""
17461
20332
 
17462
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:296
 
20333
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:303
17463
20334
msgctxt "@option:check"
17464
20335
msgid "After each step that is not completely reproducible"
17465
20336
msgstr ""
17466
20337
 
17467
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:340
 
20338
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:351
17468
20339
msgctxt "@info:whatsthis"
17469
20340
msgid ""
17470
20341
"<para>If an image has been edited, only the <interface>current versions</"
17474
20345
"files permanently.</para>"
17475
20346
msgstr ""
17476
20347
 
17477
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:346
 
20348
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:357
17478
20349
msgctxt "@label"
17479
20350
msgid "In main view"
17480
20351
msgstr ""
17481
20352
 
17482
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:355
 
20353
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:366
17483
20354
#, fuzzy
17484
20355
#| msgid "Metadata"
17485
20356
msgctxt "@option:check"
17486
20357
msgid "Always show original images"
17487
20358
msgstr "메타데이터"
17488
20359
 
17489
 
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:356
 
20360
#: utilities/setup/setupversioning.cpp:367
17490
20361
msgctxt "@option:check"
17491
20362
msgid "Always show intermediate snapshots"
17492
20363
msgstr ""
17493
20364
 
17494
 
#: utilities/setup/cameralist.cpp:269
17495
 
msgid ""
17496
 
"Failed to auto-detect camera; please make sure it is connected properly and "
17497
 
"is turned on. Would you like to try again?"
17498
 
msgstr ""
17499
 
 
17500
 
#: utilities/setup/setup.cpp:186
17501
 
#, fuzzy
17502
 
#| msgid "<b>Created</b>:"
17503
 
msgid "Database"
17504
 
msgstr "<b>만든 날짜</b>:"
17505
 
 
17506
 
#: utilities/setup/setup.cpp:187
17507
 
msgid "<qt>Database Settings<br/><i>Customize database settings</i></qt>"
17508
 
msgstr ""
17509
 
 
17510
 
#: utilities/setup/setup.cpp:192
17511
 
msgid "Collections"
17512
 
msgstr ""
17513
 
 
17514
 
#: utilities/setup/setup.cpp:193
17515
 
msgid ""
17516
 
"<qt>Collections Settings<br/><i>Set root albums and database locations</i></"
17517
 
"qt>"
17518
 
msgstr ""
17519
 
 
17520
 
#: utilities/setup/setup.cpp:198
17521
 
msgid "Album View"
17522
 
msgstr ""
17523
 
 
17524
 
#: utilities/setup/setup.cpp:199
17525
 
msgid ""
17526
 
"<qt>Album View Settings<br/><i>Customize the look of the albums list</i></qt>"
17527
 
msgstr ""
17528
 
 
17529
 
#: utilities/setup/setup.cpp:204
17530
 
msgid "Album Category"
17531
 
msgstr ""
17532
 
 
17533
 
#: utilities/setup/setup.cpp:205
17534
 
msgid ""
17535
 
"<qt>Album Category Settings<br/><i>Assign categories to albums used to sort "
17536
 
"them</i></qt>"
17537
 
msgstr ""
17538
 
 
17539
 
#: utilities/setup/setup.cpp:210
17540
 
msgid "Tool-Tip"
17541
 
msgstr ""
17542
 
 
17543
 
#: utilities/setup/setup.cpp:211
17544
 
msgid ""
17545
 
"<qt>Album Items Tool-Tip Settings<br/><i>Customize information in tool-tips</"
17546
 
"i></qt>"
17547
 
msgstr ""
17548
 
 
17549
 
#: utilities/setup/setup.cpp:230
17550
 
#, fuzzy
17551
 
#| msgid "<b>Created</b>:"
17552
 
msgid "Templates"
17553
 
msgstr "<b>만든 날짜</b>:"
17554
 
 
17555
 
#: utilities/setup/setup.cpp:231
17556
 
msgid ""
17557
 
"<qt>Metadata templates<br/><i>Manage your collection of metadata templates</"
17558
 
"i></qt>"
17559
 
msgstr ""
17560
 
 
17561
 
#: utilities/setup/setup.cpp:236
17562
 
msgid "MIME Types"
17563
 
msgstr ""
17564
 
 
17565
 
#: utilities/setup/setup.cpp:237
17566
 
msgid ""
17567
 
"<qt>Supported File Settings<br/><i>Add new file types to show as album "
17568
 
"items</i></qt>"
17569
 
msgstr ""
17570
 
 
17571
 
#: utilities/setup/setup.cpp:242
17572
 
msgid "Editor Window"
17573
 
msgstr ""
17574
 
 
17575
 
#: utilities/setup/setup.cpp:243
17576
 
msgid ""
17577
 
"<qt>Image Editor Window Settings<br/><i>Customize the image editor window</"
17578
 
"i></qt>"
17579
 
msgstr ""
17580
 
 
17581
 
#: utilities/setup/setup.cpp:248
17582
 
#, fuzzy
17583
 
#| msgid "Metadata"
17584
 
msgid "Editing Images"
17585
 
msgstr "메타데이터"
17586
 
 
17587
 
#: utilities/setup/setup.cpp:249
17588
 
msgid ""
17589
 
"<qt>Editing Images<br/><i>Configure non-destructive editing and versioning</"
17590
 
"i></qt>"
17591
 
msgstr ""
17592
 
 
17593
 
#: utilities/setup/setup.cpp:255
17594
 
msgid ""
17595
 
"<qt>Image Editor: RAW File Decoding<br/><i>Configure RAW decoding settings "
17596
 
"of the image editor</i></qt>"
17597
 
msgstr ""
17598
 
 
17599
 
#: utilities/setup/setup.cpp:260
17600
 
#, fuzzy
17601
 
#| msgid "RAW Image"
17602
 
msgid "Saving Images"
17603
 
msgstr "RAW 그림"
17604
 
 
17605
 
#: utilities/setup/setup.cpp:261
17606
 
msgid ""
17607
 
"<qt>Image Editor: Settings for Saving Image Files<br/><i>Set default "
17608
 
"configuration used to save images with the image editor</i></qt>"
17609
 
msgstr ""
17610
 
 
17611
 
#: utilities/setup/setup.cpp:267
17612
 
msgid ""
17613
 
"<qt>Settings for Color Management<br/><i>Customize the color management "
17614
 
"settings</i></qt>"
17615
 
msgstr ""
17616
 
 
17617
 
#: utilities/setup/setup.cpp:273
17618
 
msgid ""
17619
 
"<qt>Light Table Settings<br/><i>Customize tool used to compare images</i></"
17620
 
"qt>"
17621
 
msgstr ""
17622
 
 
17623
 
#: utilities/setup/setup.cpp:285
17624
 
msgid "<qt>Camera Settings<br/><i>Manage your camera devices</i></qt>"
17625
 
msgstr ""
17626
 
 
17627
 
#: utilities/setup/setup.cpp:290
17628
 
msgid "Kipi Plugins"
17629
 
msgstr ""
17630
 
 
17631
 
#: utilities/setup/setup.cpp:291
17632
 
msgid ""
17633
 
"<qt>Main Interface Plug-in Settings<br/><i>Set which plugins will be "
17634
 
"accessible from the main interface</i></qt>"
17635
 
msgstr ""
17636
 
 
17637
 
#: utilities/setup/setup.cpp:297
17638
 
msgid "Script Manager"
17639
 
msgstr ""
17640
 
 
17641
 
#: utilities/setup/setup.cpp:298
17642
 
msgid ""
17643
 
"<qt>Script Manager<br/><i>Add/Remove and Manage Digikam Scripts</i></qt>"
17644
 
msgstr ""
17645
 
 
17646
 
#: utilities/setup/setup.cpp:305
17647
 
msgid ""
17648
 
"<qt>Miscellaneous Settings<br/><i>Customize behavior of the other parts of "
17649
 
"digiKam</i></qt>"
17650
 
msgstr ""
17651
 
 
17652
 
#: utilities/setup/setup.cpp:495
17653
 
msgid ""
17654
 
"The Exif auto-rotate thumbnails option has been changed.\n"
17655
 
"Do you want to rebuild all albums' items' thumbnails now?\n"
17656
 
"\n"
17657
 
"Note: thumbnail processing can take a while. You can start this job later "
17658
 
"from the \"Tools\" menu."
17659
 
msgstr ""
17660
 
 
17661
 
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:82
17662
 
msgid "Check all"
17663
 
msgstr ""
17664
 
 
17665
 
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:89
17666
 
msgid "A list of available Kipi plugins."
17667
 
msgstr ""
17668
 
 
17669
 
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:135
17670
 
#, kde-format
17671
 
msgid "1 Kipi plugin found"
17672
 
msgid_plural "%1 Kipi plugins found"
17673
 
msgstr[0] ""
17674
 
msgstr[1] ""
17675
 
 
17676
 
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:151
17677
 
#, fuzzy, kde-format
17678
 
#| msgid "Recent Tags"
17679
 
msgctxt "%1: number of plugins activated"
17680
 
msgid "(%1 activated)"
17681
 
msgstr "최근 태그"
17682
 
 
17683
 
#: utilities/setup/setupiofiles.cpp:130
17684
 
msgid "Show Settings Dialog when Saving Image Files"
17685
 
msgstr ""
17686
 
 
17687
 
#: utilities/setup/setupiofiles.cpp:131
17688
 
msgid ""
17689
 
"<ul><li>Checked: A dialog where settings can be changed when saving image "
17690
 
"files</li><li>Unchecked: Default settings are used when saving image files</"
17691
 
"li></ul>"
17692
 
msgstr ""
17693
 
 
17694
 
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:94
17695
 
msgid "Confirm when moving items to the &trash"
17696
 
msgstr ""
17697
 
 
17698
 
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:95
17699
 
msgid "Confirm when permanently deleting items"
17700
 
msgstr ""
17701
 
 
17702
 
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:96
17703
 
msgid "Do not confirm when applying changes in the &right sidebar"
17704
 
msgstr ""
17705
 
 
17706
 
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:98
17707
 
msgid "&Scan for new items at startup (makes startup slower)"
17708
 
msgstr ""
17709
 
 
17710
 
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:107
17711
 
#, fuzzy
17712
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
17713
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
17714
 
msgid "Set this option to configure how sidebar tab titles are visible."
17715
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
17716
 
 
17717
 
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:112
17718
 
msgid "String comparison type:"
17719
 
msgstr ""
17720
 
 
17721
 
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:114
17722
 
msgctxt "method to compare strings"
17723
 
msgid "Natural"
17724
 
msgstr ""
17725
 
 
17726
 
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:115
17727
 
#, fuzzy
17728
 
#| msgid "Both"
17729
 
msgctxt "method to compare strings"
17730
 
msgid "Normal"
17731
 
msgstr "모두"
17732
 
 
17733
 
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:116
17734
 
msgid ""
17735
 
"<qt>Sets the way in which strings are compared inside digiKam. This eg. "
17736
 
"influences the sorting of the tree views.<br/><b>Natural</b> tries to "
17737
 
"compare strings in a way that regards some normal conventions and will eg. "
17738
 
"result in sorting numbers naturally even if they have a different number of "
17739
 
"digits.<br/><b>Normal</b> uses a more technical approach. Use this style if "
17740
 
"you eg. want to entitle albums with ISO dates (201006 or 20090523) and the "
17741
 
"albums should be sorted according to these dates.</qt>"
17742
 
msgstr ""
17743
 
 
17744
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:194
17745
 
msgid "Enable Color Management"
17746
 
msgstr ""
17747
 
 
17748
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:195
17749
 
msgid ""
17750
 
"<ul><li>Checked: Color Management is enabled</li><li>Unchecked: Color "
17751
 
"Management is disabled</li></ul>"
17752
 
msgstr ""
17753
 
 
17754
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:203
17755
 
msgid "Visit Little CMS project website"
17756
 
msgstr ""
17757
 
 
17758
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:213
17759
 
msgid "Working Color Space"
17760
 
msgstr ""
17761
 
 
17762
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:219
17763
 
msgid ""
17764
 
"<p>This is the color space all the images will be converted to when opened "
17765
 
"(if you choose to convert) and the profile that will be embedded when "
17766
 
"saving. Good and safe choices are <b>Adobe RGB (1998)</b> and <b>sRGB "
17767
 
"IEC61966-2.1</b>"
17768
 
msgstr ""
17769
 
 
17770
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:225
17771
 
msgid ""
17772
 
"<p>You can use this button to get more detailed information about the "
17773
 
"selected workspace profile.</p>"
17774
 
msgstr ""
17775
 
 
17776
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:239
17777
 
msgid "When the profile of an image does not match the working color space"
17778
 
msgstr ""
17779
 
 
17780
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:247 utilities/setup/setupicc.cpp:278
17781
 
msgid "Ask when opening the image"
17782
 
msgstr ""
17783
 
 
17784
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:248
17785
 
msgid ""
17786
 
"<p>If an image has an embedded color profile not matching the working space "
17787
 
"profile, digiKam will ask if you want to convert to the working space, keep "
17788
 
"the embedded profile or discard the embedded profile and assign a different "
17789
 
"one.</p>"
17790
 
msgstr ""
17791
 
 
17792
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:254
17793
 
msgid "Convert the image to the working color space"
17794
 
msgstr ""
17795
 
 
17796
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:255
17797
 
msgid ""
17798
 
"<p>If an image has an embedded color profile not matching the working space "
17799
 
"profile, digiKam will convert the image's color information to the working "
17800
 
"color space. This changes the pixel data, but not the appearance of the "
17801
 
"image.</p>"
17802
 
msgstr ""
17803
 
 
17804
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:271
17805
 
msgid "When an image has no color profile information"
17806
 
msgstr ""
17807
 
 
17808
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:279
17809
 
msgid ""
17810
 
"<p>If an image has no embedded color profile, digiKam will ask which color "
17811
 
"space shall be used to interpret the image and to which color space it shall "
17812
 
"be transformed for editing.</p>"
17813
 
msgstr ""
17814
 
 
17815
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:283
17816
 
msgid "Assume it is using the sRGB color space (Internet standard)"
17817
 
msgstr ""
17818
 
 
17819
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:288
17820
 
msgid "and convert it to the working color space"
17821
 
msgstr ""
17822
 
 
17823
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:299
17824
 
msgid "Assume it is using the working color space"
17825
 
msgstr ""
17826
 
 
17827
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:304
17828
 
msgid "Convert it from default input color space to working space"
17829
 
msgstr ""
17830
 
 
17831
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:322
17832
 
msgid "When loading a RAW file with uncalibrated colors"
17833
 
msgstr ""
17834
 
 
17835
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:329
17836
 
msgid "Ask for the input profile"
17837
 
msgstr ""
17838
 
 
17839
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:334
17840
 
#, fuzzy
17841
 
#| msgid "Invert Selection"
17842
 
msgid "Automatic color correction"
17843
 
msgstr "선택 반전"
17844
 
 
17845
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:339
17846
 
msgid "Convert it from the default input profile"
17847
 
msgstr ""
17848
 
 
17849
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:363
17850
 
msgid "Color Managed View"
17851
 
msgstr ""
17852
 
 
17853
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:368
17854
 
msgid "Monitor profile:"
17855
 
msgstr ""
17856
 
 
17857
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:372
17858
 
msgid "<p>Select the color profile for your monitor here.</p>"
17859
 
msgstr ""
17860
 
 
17861
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:376
17862
 
msgid ""
17863
 
"<p>You can use this button to get more detailed information about the "
17864
 
"selected monitor profile.</p>"
17865
 
msgstr ""
17866
 
 
17867
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:380
17868
 
msgid "Use color managed view in editor"
17869
 
msgstr ""
17870
 
 
17871
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:381
17872
 
msgid ""
17873
 
"<p>Turn on this option if you want to use your <b>Monitor Color Profile</b> "
17874
 
"to show your pictures in the Image Editor window with a color correction "
17875
 
"adapted to your monitor. You can at any time toggle this option from the "
17876
 
"Editor window. <i>Warning</i>: This can slow down rendering of the image, "
17877
 
"depending on the speed of your computer.</p>"
17878
 
msgstr ""
17879
 
 
17880
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:388
17881
 
msgid "Use color managed view for previews and thumbnails"
17882
 
msgstr ""
17883
 
 
17884
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:403
17885
 
msgid "Camera and Scanner"
17886
 
msgstr ""
17887
 
 
17888
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:408
17889
 
msgid "Default input color profile:"
17890
 
msgstr ""
17891
 
 
17892
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:410
17893
 
msgid ""
17894
 
"<p>This is the default color profile for your input device (that is your "
17895
 
"camera - or your scanner). A camera input profile is recommended for correct "
17896
 
"conversion of RAW images in 16bit. Some of the options about loading "
17897
 
"behavior above refer to this profile.</p>"
17898
 
msgstr ""
17899
 
 
17900
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:417
17901
 
msgid ""
17902
 
"<p>You can use this button to get more detailed information about the "
17903
 
"selected input profile.</p>"
17904
 
msgstr ""
17905
 
 
17906
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:428
17907
 
msgid "Printing and Proofing"
17908
 
msgstr ""
17909
 
 
17910
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:433
17911
 
msgid "Output device profile:"
17912
 
msgstr ""
17913
 
 
17914
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:442
17915
 
msgid ""
17916
 
"<p>You can use this button to get more detailed information about the "
17917
 
"selected proofing profile.</p>"
17918
 
msgstr ""
17919
 
 
17920
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:453
17921
 
msgid "Color Profiles Repository"
17922
 
msgstr ""
17923
 
 
17924
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:458
17925
 
msgid ""
17926
 
"digiKam looks for ICC profiles in a number of <a href='default'>default "
17927
 
"locations</a>. You can specify an additional folder:"
17928
 
msgstr ""
17929
 
 
17930
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:466
17931
 
msgid ""
17932
 
"<p>digiKam searches ICC profiles in default system folders and ships itself "
17933
 
"a few selected profiles. Store all your additional color profiles in the "
17934
 
"directory set here.</p>"
17935
 
msgstr ""
17936
 
 
17937
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:489
17938
 
msgid "Use black point compensation"
17939
 
msgstr ""
17940
 
 
17941
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:490
17942
 
msgid ""
17943
 
"<p><b>Black Point Compensation</b> is a way to make adjustments between the "
17944
 
"maximum black levels of digital files and the black capabilities of various "
17945
 
"digital devices.</p>"
17946
 
msgstr ""
17947
 
 
17948
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:496
17949
 
msgid "Rendering Intents:"
17950
 
msgstr ""
17951
 
 
17952
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:512
17953
 
#, fuzzy
17954
 
#| msgid "Properties"
17955
 
msgid "Profiles"
17956
 
msgstr "속성"
17957
 
 
17958
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:513
17959
 
#, fuzzy
17960
 
#| msgid "RAW Image"
17961
 
msgid "Advanced"
17962
 
msgstr "RAW 그림"
17963
 
 
17964
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:715
17965
 
msgid "Monitor Profile From System Settings"
17966
 
msgstr ""
17967
 
 
17968
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:742
17969
 
msgid "No ICC profiles files found."
17970
 
msgstr ""
17971
 
 
17972
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:757
17973
 
msgid "No Display Profile Available"
17974
 
msgstr ""
17975
 
 
17976
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:759
17977
 
msgid "No Output Profile Available"
17978
 
msgstr ""
17979
 
 
17980
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:864
17981
 
msgid "No profile is selected."
17982
 
msgstr ""
17983
 
 
17984
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:864
17985
 
msgid "Profile Error"
17986
 
msgstr ""
17987
 
 
17988
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:889
17989
 
#, fuzzy
17990
 
#| msgid "None"
17991
 
msgctxt "none of the paths"
17992
 
msgid "none"
17993
 
msgstr "없음"
17994
 
 
17995
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:896
17996
 
#, kde-format
17997
 
msgid ""
17998
 
"On Linux, the default search paths include <ul><li>/usr/share/color/icc</"
17999
 
"li><li>/usr/local/share/color/icc</li><li>~/.local/share/color/icc/</"
18000
 
"li><li>~/.local/share/icc/</li><li>~/.color/icc/</li></ul>On your system, "
18001
 
"currently these paths exist and are scanned:<ul><li>%1</li></ul>"
18002
 
msgstr ""
18003
 
 
18004
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:241
18005
 
msgid ""
18006
 
"Here you can see the digital camera list used by digiKam via the Gphoto "
18007
 
"interface."
18008
 
msgstr ""
18009
 
 
18010
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:266 utilities/setup/setupcamera.cpp:360
18011
 
msgid "&Edit..."
18012
 
msgstr ""
18013
 
 
18014
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:268
18015
 
msgid "Auto-&Detect"
18016
 
msgstr ""
18017
 
 
18018
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:281
18019
 
msgid "Visit Gphoto project website"
18020
 
msgstr ""
18021
 
 
18022
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:302
18023
 
msgid "Devices"
18024
 
msgstr ""
18025
 
 
18026
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:310
18027
 
msgid ""
18028
 
"Use date from metadata to sort items instead file-system date (makes "
18029
 
"connection slower)"
18030
 
msgstr ""
18031
 
 
18032
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:311
18033
 
msgid "Turn on high quality thumbnail loading (slower loading)"
18034
 
msgstr ""
18035
 
 
18036
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:312
18037
 
msgid "Use a default target album to download from camera"
18038
 
msgstr ""
18039
 
 
18040
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:334
18041
 
msgid ""
18042
 
"Here you can see filters that can be used to filter files in import dialog."
18043
 
msgstr ""
18044
 
 
18045
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:353
18046
 
msgid "Always ignore"
18047
 
msgstr ""
18048
 
 
18049
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:354
18050
 
msgid "Ignored file names:"
18051
 
msgstr ""
18052
 
 
18053
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:355
18054
 
msgid "Ignored file extensions:"
18055
 
msgstr ""
18056
 
 
18057
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:375
18058
 
#, fuzzy
18059
 
#| msgid "Children"
18060
 
msgid "Import Filters"
18061
 
msgstr "어린이"
18062
 
 
18063
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:551
18064
 
msgid ""
18065
 
"No default target album have been selected to process download from camera "
18066
 
"device. Please select one."
18067
 
msgstr ""
18068
 
 
18069
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:648
18070
 
msgid "Device detection under progress, please wait..."
18071
 
msgstr ""
18072
 
 
18073
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:659
18074
 
msgid ""
18075
 
"Failed to auto-detect camera.\n"
18076
 
"Please check if your camera is turned on and retry or try setting it "
18077
 
"manually."
18078
 
msgstr ""
18079
 
 
18080
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:673
18081
 
#, kde-format
18082
 
msgid "Camera '%1' (%2) is already in list."
18083
 
msgstr ""
18084
 
 
18085
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:677
18086
 
#, kde-format
18087
 
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
18088
 
msgstr ""
18089
 
 
18090
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:693
18091
 
msgid "Untitled"
18092
 
msgstr ""
18093
 
 
18094
 
#: utilities/setup/setupfacetags.cpp:90
18095
 
msgid ""
18096
 
"The accuracy of face detection.\n"
18097
 
"If you have a slow computer, it is a good idea to choose a lower value.\n"
18098
 
"Choosing a higher value will increase the accuracy of face detection,\n"
18099
 
"but will be slow.\n"
18100
 
msgstr ""
18101
 
 
18102
 
#: utilities/setup/setupfacetags.cpp:103
18103
 
msgid ""
18104
 
"The threshold of face suggestions.\n"
18105
 
"A larger suggestion threshold means that fewer suggestions will be "
18106
 
"presented,\n"
18107
 
"however these will be more accurate.\n"
18108
 
msgstr ""
18109
 
 
18110
 
#: utilities/setup/setupfacetags.cpp:115
18111
 
msgid ""
18112
 
"If this option is enabled, digiKam will search for faces in your images,\n"
18113
 
"thus making it easier to tag people in your photographs.\n"
18114
 
msgstr ""
18115
 
 
18116
 
#: utilities/setup/setupfacetags.cpp:117
18117
 
msgid "Enable face detection"
18118
 
msgstr ""
18119
 
 
18120
 
#: utilities/setup/setupfacetags.cpp:121
18121
 
msgid ""
18122
 
"If this option is enabled, digiKam will try to identify detected faces,\n"
18123
 
"and present you with suggestions of similar faces,\n"
18124
 
"thus making person tagging even faster.\n"
18125
 
msgstr ""
18126
 
 
18127
 
#: utilities/setup/setupfacetags.cpp:124
18128
 
msgid "Enable face suggestion"
18129
 
msgstr ""
18130
 
 
18131
 
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:92
18132
 
msgid "Root Album Folders"
18133
 
msgstr ""
18134
 
 
18135
 
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:95
18136
 
msgid ""
18137
 
"<p>Below are the locations of your root albums used to store your images. "
18138
 
"Write access is necessary to be able to edit images in these albums.</"
18139
 
"p><p>Note: Removable media (such as USB drives or DVDs) and remote file "
18140
 
"systems (such as NFS, or Samba mounted with cifs/smbfs) are supported.</"
18141
 
"p><p></p>"
18142
 
msgstr ""
18143
 
 
18144
 
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:102
18145
 
msgid ""
18146
 
"<p>Below are the locations of your root albums used to store your images. "
18147
 
"Write access is necessary to be able to edit images in these albums.</p><p></"
18148
 
"p>"
18149
 
msgstr ""
18150
 
 
18151
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:490
18152
 
msgid "It was not possible to add a collection for the following paths:"
18153
 
msgstr ""
18154
 
 
18155
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:545
18156
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:548
18157
 
msgid "Choose the folder containing your collection"
18158
 
msgstr ""
18159
 
 
18160
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:586
18161
 
#, kde-format
18162
 
msgid "You have previously added a collection that contains the path \"%1\"."
18163
 
msgstr ""
18164
 
 
18165
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:610
18166
 
msgid "Problem Adding Collection"
18167
 
msgstr ""
18168
 
 
18169
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:617
18170
 
#, fuzzy
18171
 
#| msgid "Invert Selection"
18172
 
msgid "Adding Collection"
18173
 
msgstr "선택 반전"
18174
 
 
18175
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:624
18176
 
msgid "Your new collection will be created with this name:"
18177
 
msgstr ""
18178
 
 
18179
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:718
18180
 
#, fuzzy
18181
 
#| msgid "Invert Selection"
18182
 
msgid "Remove Collection"
18183
 
msgstr "선택 반전"
18184
 
 
18185
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:720
18186
 
#, kde-format
18187
 
msgid ""
18188
 
"Do you want to remove the collection \"%1\" from your list of collections?"
18189
 
msgstr ""
18190
 
 
18191
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:721
18192
 
#, fuzzy
18193
 
#| msgid "Invert Selection"
18194
 
msgid "Remove Collection?"
18195
 
msgstr "선택 반전"
18196
 
 
18197
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:754
18198
 
#, fuzzy
18199
 
#| msgid "Invert Selection"
18200
 
msgid "Local Collections"
18201
 
msgstr "선택 반전"
18202
 
 
18203
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:757
18204
 
msgid "Collections on Removable Media"
18205
 
msgstr ""
18206
 
 
18207
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:760
18208
 
msgid "Collections on Network Shares"
18209
 
msgstr ""
18210
 
 
18211
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:785
18212
 
#, fuzzy
18213
 
#| msgid "Invert Selection"
18214
 
msgid "Add Collection"
18215
 
msgstr "선택 반전"
18216
 
 
18217
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:815
18218
 
#, kde-format
18219
 
msgid "Col. %1"
18220
 
msgstr ""
18221
 
 
18222
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:882
18223
 
msgid "This collection is currently not available."
18224
 
msgstr ""
18225
 
 
18226
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:885
18227
 
msgid "No problems found, enjoy this collection."
18228
 
msgstr ""
18229
 
 
18230
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:888
18231
 
msgid "This collection is hidden."
18232
 
msgstr ""
18233
 
 
18234
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:902
18235
 
#, fuzzy
18236
 
#| msgid "Invert Selection"
18237
 
msgid "Remove collection"
18238
 
msgstr "선택 반전"
18239
 
 
18240
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:934
18241
 
msgid "Status"
18242
 
msgstr ""
18243
 
 
18244
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:114
18245
 
msgid "Icon-View Options"
18246
 
msgstr ""
18247
 
 
18248
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:117
18249
 
msgid "Show file&name"
18250
 
msgstr ""
18251
 
 
18252
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:118
18253
 
#, fuzzy
18254
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
18255
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
18256
 
msgid "Set this option to show the filename below the image thumbnail."
18257
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
18258
 
 
18259
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:120
18260
 
msgid "Show file si&ze"
18261
 
msgstr ""
18262
 
 
18263
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:121
18264
 
#, fuzzy
18265
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
18266
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
18267
 
msgid "Set this option to show the file size below the image thumbnail."
18268
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
18269
 
 
18270
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:123
18271
 
msgid "Show camera creation &date"
18272
 
msgstr ""
18273
 
 
18274
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:124
18275
 
#, fuzzy
18276
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
18277
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
18278
 
msgid ""
18279
 
"Set this option to show the camera creation date below the image thumbnail."
18280
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
18281
 
 
18282
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:127
18283
 
msgid "Show file &modification date"
18284
 
msgstr ""
18285
 
 
18286
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:128
18287
 
#, fuzzy
18288
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
18289
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
18290
 
msgid ""
18291
 
"Set this option to show the file modification date below the image thumbnail."
18292
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
18293
 
 
18294
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:131
18295
 
msgid "Show ima&ge dimensions"
18296
 
msgstr ""
18297
 
 
18298
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:132
18299
 
#, fuzzy
18300
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
18301
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
18302
 
msgid ""
18303
 
"Set this option to show the image size in pixels below the image thumbnail."
18304
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
18305
 
 
18306
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:135
18307
 
#, fuzzy
18308
 
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
18309
 
msgid "Show image Format"
18310
 
msgstr "파일에 메타데이터를 쓰고 있습니다. 기다려 주십시오..."
18311
 
 
18312
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:136
18313
 
#, fuzzy
18314
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
18315
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
18316
 
msgid "Set this option to show image format over image thumbnail."
18317
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
18318
 
 
18319
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:138
18320
 
msgid "Show digiKam tit&le"
18321
 
msgstr ""
18322
 
 
18323
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:139
18324
 
#, fuzzy
18325
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
18326
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
18327
 
msgid "Set this option to show the digiKam title below the image thumbnail."
18328
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
18329
 
 
18330
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:142
18331
 
msgid "Show digiKam &captions"
18332
 
msgstr ""
18333
 
 
18334
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:143
18335
 
#, fuzzy
18336
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
18337
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
18338
 
msgid "Set this option to show the digiKam captions below the image thumbnail."
18339
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
18340
 
 
18341
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:146
18342
 
msgid "Show digiKam &tags"
18343
 
msgstr ""
18344
 
 
18345
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:147
18346
 
#, fuzzy
18347
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
18348
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
18349
 
msgid "Set this option to show the digiKam tags below the image thumbnail."
18350
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
18351
 
 
18352
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:150
18353
 
msgid "Show digiKam &rating"
18354
 
msgstr ""
18355
 
 
18356
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:151
18357
 
#, fuzzy
18358
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
18359
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
18360
 
msgid "Set this option to show the digiKam rating below the image thumbnail."
18361
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
18362
 
 
18363
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:154
18364
 
msgid "Show rotation overlay buttons"
18365
 
msgstr ""
18366
 
 
18367
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:155
18368
 
#, fuzzy
18369
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
18370
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
18371
 
msgid ""
18372
 
"Set this option to show overlay buttons on the image thumbnail for image "
18373
 
"rotation."
18374
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
18375
 
 
18376
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:158
18377
 
msgid "Thumbnail click action:"
18378
 
msgstr ""
18379
 
 
18380
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:160
18381
 
msgid "Show embedded preview"
18382
 
msgstr ""
18383
 
 
18384
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:161
18385
 
msgid "Start image editor"
18386
 
msgstr ""
18387
 
 
18388
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:162
18389
 
msgid "Choose what should happen when you click on a thumbnail."
18390
 
msgstr ""
18391
 
 
18392
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:164
18393
 
msgid "Icon View font:"
18394
 
msgstr ""
18395
 
 
18396
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:165
18397
 
#, fuzzy
18398
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
18399
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
18400
 
msgid "Select here the font used to display text in Icon Views."
18401
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
18402
 
 
18403
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:188
18404
 
msgid "Folder View Options"
18405
 
msgstr ""
18406
 
 
18407
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:191
18408
 
msgid "Tree View thumbnail size:"
18409
 
msgstr ""
18410
 
 
18411
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:197
18412
 
#, fuzzy
18413
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
18414
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
18415
 
msgid ""
18416
 
"Set this option to configure the size in pixels of the Tree View thumbnails "
18417
 
"in digiKam's sidebars."
18418
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
18419
 
 
18420
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:200
18421
 
msgid "Tree View font:"
18422
 
msgstr ""
18423
 
 
18424
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:201
18425
 
#, fuzzy
18426
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
18427
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
18428
 
msgid "Select here the font used to display text in Tree Views."
18429
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
18430
 
 
18431
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:203
18432
 
msgid "Show a count of items in Tree Views"
18433
 
msgstr ""
18434
 
 
18435
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:214
18436
 
#, fuzzy
18437
 
#| msgid "Caption:"
18438
 
msgid "Preview Options"
18439
 
msgstr "캡션:"
18440
 
 
18441
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:217
18442
 
msgid "Embedded preview loads full-sized images."
18443
 
msgstr ""
18444
 
 
18445
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:218
18446
 
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:104
18447
 
msgid ""
18448
 
"<p>Set this option to load images at their full size for preview, rather "
18449
 
"than at a reduced size. As this option will make it take longer to load "
18450
 
"images, only use it if you have a fast computer.</p><p><b>Note:</b> for Raw "
18451
 
"images, a half size version of the Raw data is used instead of the embedded "
18452
 
"JPEG preview.</p>"
18453
 
msgstr ""
18454
 
 
18455
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:225
18456
 
msgid "Show icons and text over preview"
18457
 
msgstr ""
18458
 
 
18459
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:226
18460
 
msgid ""
18461
 
"Uncheck this if you don't want to see icons and text in the image preview."
18462
 
msgstr ""
18463
 
 
18464
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:131
18465
 
msgid "Tool-Tips Font:"
18466
 
msgstr ""
18467
 
 
18468
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:132
18469
 
#, fuzzy
18470
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
18471
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
18472
 
msgid "Select here the font used to display text in tool-tips."
18473
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
18474
 
 
18475
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:140
18476
 
msgid "Show icon-view and thumb-bar items' tool-tips"
18477
 
msgstr ""
18478
 
 
18479
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:141
18480
 
#, fuzzy
18481
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
18482
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
18483
 
msgid ""
18484
 
"Set this option to display image information when the mouse hovers over an "
18485
 
"icon-view or thumb-bar item."
18486
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
18487
 
 
18488
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:214
18489
 
msgid "digiKam Information"
18490
 
msgstr ""
18491
 
 
18492
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:217 utilities/setup/setuptooltip.cpp:250
18493
 
msgid "Show album name"
18494
 
msgstr ""
18495
 
 
18496
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:218 utilities/setup/setuptooltip.cpp:251
18497
 
#, fuzzy
18498
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
18499
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
18500
 
msgid "Set this option to display the album name."
18501
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
18502
 
 
18503
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:221
18504
 
#, fuzzy
18505
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
18506
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
18507
 
msgid "Set this option to display the image captions."
18508
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
18509
 
 
18510
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:223
18511
 
msgid "Show image tags"
18512
 
msgstr ""
18513
 
 
18514
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:224
18515
 
#, fuzzy
18516
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
18517
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
18518
 
msgid "Set this option to display the image tags."
18519
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
18520
 
 
18521
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:227
18522
 
#, fuzzy
18523
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
18524
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
18525
 
msgid "Set this option to display the image pick, color, rating labels."
18526
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
18527
 
 
18528
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:244
18529
 
#, fuzzy
18530
 
#| msgid "Invert Selection"
18531
 
msgid "Show album items' tool-tips"
18532
 
msgstr "선택 반전"
18533
 
 
18534
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:245
18535
 
#, fuzzy
18536
 
#| msgid "Properties"
18537
 
msgid "Album Information"
18538
 
msgstr "속성"
18539
 
 
18540
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:247
18541
 
#, fuzzy
18542
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
18543
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
18544
 
msgid ""
18545
 
"Set this option to display album information when the mouse hovers over a "
18546
 
"folder-view item."
18547
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
18548
 
 
18549
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:253
18550
 
msgid "Show album date"
18551
 
msgstr ""
18552
 
 
18553
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:254
18554
 
#, fuzzy
18555
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
18556
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
18557
 
msgid "Set this option to display the album date."
18558
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
18559
 
 
18560
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:256
18561
 
#, fuzzy
18562
 
#| msgid "Invert Selection"
18563
 
msgid "Show album collection"
18564
 
msgstr "선택 반전"
18565
 
 
18566
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:257
18567
 
#, fuzzy
18568
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
18569
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
18570
 
msgid "Set this option to display the album collection."
18571
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
18572
 
 
18573
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:259
18574
 
#, fuzzy
18575
 
#| msgid "Invert Selection"
18576
 
msgid "Show album category"
18577
 
msgstr "선택 반전"
18578
 
 
18579
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:260
18580
 
#, fuzzy
18581
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
18582
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
18583
 
msgid "Set this option to display the album category."
18584
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
18585
 
 
18586
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:262
18587
 
msgid "Show album caption"
18588
 
msgstr ""
18589
 
 
18590
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:263
18591
 
#, fuzzy
18592
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
18593
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
18594
 
msgid "Set this option to display the album caption."
18595
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
18596
 
 
18597
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:280
18598
 
msgid "Icon Items"
18599
 
msgstr ""
18600
 
 
18601
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:281
18602
 
msgid "Album Items"
18603
 
msgstr ""
18604
 
 
18605
 
#: utilities/setup/importfilters.cpp:87
18606
 
msgid "Edit Import Filters"
18607
 
msgstr ""
18608
 
 
18609
 
#: utilities/setup/importfilters.cpp:101
18610
 
#, fuzzy
18611
 
#| msgid "Recent Tags"
18612
 
msgid "Mime filter:"
18613
 
msgstr "최근 태그"
18614
 
 
18615
 
#: utilities/setup/importfilters.cpp:114
18616
 
#, fuzzy
18617
 
#| msgid "Recent Tags"
18618
 
msgid "File name filter:"
18619
 
msgstr "최근 태그"
18620
 
 
18621
 
#: utilities/setup/importfilters.cpp:124
18622
 
#, fuzzy
18623
 
#| msgid "Recent Tags"
18624
 
msgid "Path filter:"
18625
 
msgstr "최근 태그"
18626
 
 
18627
 
#: utilities/setup/importfilters.cpp:134
18628
 
msgid "Show only new files"
18629
 
msgstr ""
18630
 
 
18631
 
#: utilities/setup/importfilters.cpp:191
18632
 
msgid "Select the MimeTypes you want for this filter."
18633
 
msgstr ""
18634
 
 
18635
 
#: utilities/setup/importfilters.cpp:193
18636
 
#, fuzzy
18637
 
#| msgid "Select"
18638
 
msgid "Select Mime Types"
18639
 
msgstr "선택"
18640
 
 
18641
 
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:93
18642
 
msgid "Synchronize panels automatically"
18643
 
msgstr ""
18644
 
 
18645
 
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:94
18646
 
msgid ""
18647
 
"Set this option to automatically synchronize zooming and panning between "
18648
 
"left and right panels if the images have the same size."
18649
 
msgstr ""
18650
 
 
18651
 
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:98
18652
 
msgid "Selecting a thumbbar item loads the image to the right panel"
18653
 
msgstr ""
18654
 
 
18655
 
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:100
18656
 
msgid ""
18657
 
"Set this option to automatically load an image into the right panel when the "
18658
 
"corresponding item is selected on the thumbbar."
18659
 
msgstr ""
18660
 
 
18661
 
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:103
18662
 
msgid "Load full-sized image"
18663
 
msgstr ""
18664
 
 
18665
 
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:113
18666
 
msgid "Clear the light table on close"
18667
 
msgstr ""
18668
 
 
18669
 
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:114
18670
 
msgid ""
18671
 
"Set this option to remove all images from the light table when you close it, "
18672
 
"or unset it to preserve the images currently on the light table."
18673
 
msgstr ""
18674
 
 
18675
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:104
18676
 
msgid "Camera Configuration"
18677
 
msgstr ""
18678
 
 
18679
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:110
18680
 
msgid "Mounted Camera"
18681
 
msgstr ""
18682
 
 
18683
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:126
18684
 
msgid "Camera List"
18685
 
msgstr ""
18686
 
 
18687
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:127
18688
 
msgid ""
18689
 
"<p>Select the camera name that you want to use here. All default settings on "
18690
 
"the right panel will be set automatically.</p><p>This list has been "
18691
 
"generated using the gphoto2 library installed on your computer.</p>"
18692
 
msgstr ""
18693
 
 
18694
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:136
18695
 
msgid "Camera Title"
18696
 
msgstr ""
18697
 
 
18698
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:139
18699
 
msgid ""
18700
 
"<p>Set here the name used in digiKam interface to identify this camera.</p>"
18701
 
msgstr ""
18702
 
 
18703
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:148
18704
 
msgid "Camera Port Type"
18705
 
msgstr ""
18706
 
 
18707
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:153
18708
 
msgid "USB"
18709
 
msgstr ""
18710
 
 
18711
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:154
18712
 
msgid ""
18713
 
"<p>Select this option if your camera is connected to your computer using a "
18714
 
"USB cable.</p>"
18715
 
msgstr ""
18716
 
 
18717
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:157
18718
 
msgid "Serial"
18719
 
msgstr ""
18720
 
 
18721
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:158
18722
 
msgid ""
18723
 
"<p>Select this option if your camera is connected to your computer using a "
18724
 
"serial cable.</p>"
18725
 
msgstr ""
18726
 
 
18727
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:171
18728
 
msgid "Camera Port Path"
18729
 
msgstr ""
18730
 
 
18731
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:175
18732
 
msgid "Note: only for serial port cameras."
18733
 
msgstr ""
18734
 
 
18735
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:179
18736
 
msgid ""
18737
 
"<p>Select the serial port to use on your computer here. This option is only "
18738
 
"required if you use a serial camera.</p>"
18739
 
msgstr ""
18740
 
 
18741
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:189
18742
 
msgid "Camera Mount Path"
18743
 
msgstr ""
18744
 
 
18745
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:193
18746
 
msgid "Note: only for USB/IEEE mass storage cameras."
18747
 
msgstr ""
18748
 
 
18749
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:197
18750
 
msgid ""
18751
 
"<p>Set here the mount path to use on your computer. This option is only "
18752
 
"required if you use a <b>USB Mass Storage</b> camera.</p>"
18753
 
msgstr ""
18754
 
 
18755
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:216
18756
 
#, kde-format
18757
 
msgid ""
18758
 
"<p>To set a <b>USB Mass Storage</b> camera<br/>(which looks like a removable "
18759
 
"drive when mounted<br/>on your desktop), please use<br/><a href=\"umscamera"
18760
 
"\">%1</a> from the camera list.</p>"
18761
 
msgstr ""
18762
 
 
18763
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:223
18764
 
#, kde-format
18765
 
msgid ""
18766
 
"<p>To set a <b>Generic PTP USB Device</b><br/>(which uses Picture Transfer "
18767
 
"Protocol), please<br/>use <a href=\"ptpcamera\">%1</a> from the camera list."
18768
 
"</p>"
18769
 
msgstr ""
18770
 
 
18771
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:230
18772
 
msgid ""
18773
 
"<p>A complete list of camera settings to use is<br/>available at <a "
18774
 
"href='http://www.teaser.fr/~hfiguiere/linux/digicam.html'>this URL</a>.</p>"
18775
 
msgstr ""
18776
 
 
18777
 
#: utilities/setup/setupdcraw.cpp:102
18778
 
msgctxt "@info"
18779
 
msgid ""
18780
 
"A <emphasis>raw image file</emphasis> contains minimally processed data from "
18781
 
"the image sensor of a digital camera.<nl/>Opening a raw file requires "
18782
 
"extensive data interpretation and processing."
18783
 
msgstr ""
18784
 
 
18785
 
#: utilities/setup/setupdcraw.cpp:120
18786
 
msgctxt "@label"
18787
 
msgid "Open raw files in the image editor"
18788
 
msgstr ""
18789
 
 
18790
 
#: utilities/setup/setupdcraw.cpp:123
18791
 
msgctxt "@option:radio Open raw files..."
18792
 
msgid "Fast and simple, as 8 bit image"
18793
 
msgstr ""
18794
 
 
18795
 
#: utilities/setup/setupdcraw.cpp:125
18796
 
msgctxt "@option:radio Open raw files..."
18797
 
msgid "Using the default settings, in 16 bit"
18798
 
msgstr ""
18799
 
 
18800
 
#: utilities/setup/setupdcraw.cpp:127
18801
 
msgctxt "@option:radio Open raw files..."
18802
 
msgid "Always open the Raw Import Tool to customize settings"
18803
 
msgstr ""
18804
 
 
18805
 
#: utilities/setup/setupdcraw.cpp:157
18806
 
msgctxt "@title:tab"
18807
 
msgid "Behavior"
18808
 
msgstr ""
18809
 
 
18810
 
#: utilities/setup/setupdcraw.cpp:158
18811
 
#, fuzzy
18812
 
#| msgid "RAW Image"
18813
 
msgctxt "@title:tab"
18814
 
msgid "Default Settings"
18815
 
msgstr "RAW 그림"
18816
 
 
18817
 
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:573
 
20365
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:580
18818
20366
#, kde-format
18819
20367
msgid ""
18820
20368
"Cannot display image\n"
18823
20371
"\"%1\"\n"
18824
20372
"그림을 표시할 수 없습니다"
18825
20373
 
18826
 
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:601
 
20374
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:608
18827
20375
#, fuzzy
18828
20376
#| msgid "SlideShow Completed."
18829
20377
msgid "Slideshow Completed."
18830
20378
msgstr "슬라이드 쇼가 끝났습니다."
18831
20379
 
18832
 
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:602
 
20380
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:609
18833
20381
msgid "Click To Exit..."
18834
20382
msgstr "종료하려면 누르십시오..."
18835
20383
 
18836
 
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:891
 
20384
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:898
18837
20385
msgctxt ""
18838
20386
"Reason for inhibiting the screensaver activation, when the presentation mode "
18839
20387
"is active"
18840
20388
msgid "Giving a presentation"
18841
20389
msgstr ""
18842
20390
 
18843
 
#: utilities/facedetection/facepipeline.cpp:1071
18844
 
#, fuzzy
18845
 
#| msgid "Apply changes?"
18846
 
msgid "Applying face changes"
18847
 
msgstr "변경 사항을 적용하시겠습니까?"
18848
 
 
18849
 
#: utilities/facedetection/assignnamewidget.cpp:252
18850
 
msgid "Confirm"
18851
 
msgstr ""
18852
 
 
18853
 
#: utilities/facedetection/assignnamewidget.cpp:501
18854
 
msgid "Who is this?"
18855
 
msgstr ""
18856
 
 
18857
 
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:178
18858
 
msgctxt "@title:window"
18859
 
msgid "Scanning faces"
18860
 
msgstr ""
18861
 
 
18862
 
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:179
18863
 
msgctxt "@action:button"
18864
 
msgid "Scan"
18865
 
msgstr ""
18866
 
 
18867
 
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:181
18868
 
#, fuzzy
18869
 
#| msgid "Caption:"
18870
 
msgctxt "@action:button"
18871
 
msgid "Options"
18872
 
msgstr "캡션:"
18873
 
 
18874
 
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:323
18875
 
msgctxt "@info"
18876
 
msgid ""
18877
 
"digiKam can search for faces in your photos.<nl/> When you have identified "
18878
 
"your friends on a number of photos,<nl/> it can also recognize the people "
18879
 
"shown on your photos."
18880
 
msgstr ""
18881
 
 
18882
 
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:333
18883
 
msgctxt "@option:radio"
18884
 
msgid "Detect and recognize faces"
18885
 
msgstr ""
18886
 
 
18887
 
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:336
18888
 
msgctxt "@info"
18889
 
msgid ""
18890
 
"Find all faces in your photos<nl/> and try to recognize which person is "
18891
 
"depicted"
18892
 
msgstr ""
18893
 
 
18894
 
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:345
18895
 
#, fuzzy
18896
 
#| msgid "Already assigned tags"
18897
 
msgctxt "@label:listbox"
18898
 
msgid "Skip images already scanned"
18899
 
msgstr "미리 할당된 태그"
18900
 
 
18901
 
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:346
18902
 
msgctxt "@label:listbox"
18903
 
msgid "Scan again and merge results"
18904
 
msgstr ""
18905
 
 
18906
 
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:347
18907
 
msgctxt "@label:listbox"
18908
 
msgid "Clear unconfirmed results and rescan"
18909
 
msgstr ""
18910
 
 
18911
 
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:354
18912
 
msgctxt "@option:radio"
18913
 
msgid "Recognize faces"
18914
 
msgstr ""
18915
 
 
18916
 
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:357
18917
 
msgctxt "@info"
18918
 
msgid ""
18919
 
"Try again to recognize the people depicted<nl/> on marked but yet "
18920
 
"unconfirmed faces."
18921
 
msgstr ""
18922
 
 
18923
 
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:399
18924
 
#, fuzzy
18925
 
#| msgid "Search:"
18926
 
msgctxt "@label"
18927
 
msgid "Search in:"
18928
 
msgstr "찾기:"
18929
 
 
18930
 
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:402
18931
 
msgctxt "@info:tooltip"
18932
 
msgid "Select all albums that should be included in the face scan."
18933
 
msgstr ""
18934
 
 
18935
 
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:404
18936
 
msgctxt "@info:status"
18937
 
msgid "Any albums"
18938
 
msgstr ""
18939
 
 
18940
 
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:408
18941
 
msgctxt "@info:tooltip"
18942
 
msgid "Reset selected albums"
18943
 
msgstr ""
18944
 
 
18945
 
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:412
18946
 
msgctxt "@info:tooltip"
18947
 
msgid "Select all tags that should be included in the face scan."
18948
 
msgstr ""
18949
 
 
18950
 
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:414
18951
 
#, fuzzy
18952
 
#| msgid "All Tags"
18953
 
msgctxt "@info:status"
18954
 
msgid "Any tags"
18955
 
msgstr "모든 태그"
18956
 
 
18957
 
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:418
18958
 
#, fuzzy
18959
 
#| msgid "Reset Tag Icon"
18960
 
msgctxt "@info:tooltip"
18961
 
msgid "Reset selected tags"
18962
 
msgstr "태그 아이콘 초기화"
18963
 
 
18964
 
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:428
18965
 
msgctxt "@title:tab"
18966
 
msgid "Albums"
18967
 
msgstr ""
18968
 
 
18969
 
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:435
18970
 
msgctxt "@label"
18971
 
msgid "Parameters for face detection"
18972
 
msgstr ""
18973
 
 
18974
 
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:441
18975
 
#, fuzzy
18976
 
#| msgid "Metadata"
18977
 
msgctxt "@action:button"
18978
 
msgid "Reset to default values"
18979
 
msgstr "메타데이터"
18980
 
 
18981
 
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:446
18982
 
msgctxt "@label Two extremities of a scale"
18983
 
msgid "Fast   -   Accurate"
18984
 
msgstr ""
18985
 
 
18986
 
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:449
18987
 
msgctxt "@info:tooltip"
18988
 
msgid ""
18989
 
"Adjust speed versus accuracy: The higher the value, the more accurate the "
18990
 
"results will be, but it will take more time."
18991
 
msgstr ""
18992
 
 
18993
 
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:458
18994
 
#, fuzzy
18995
 
#| msgid "Parents"
18996
 
msgctxt "@title:tab"
18997
 
msgid "Parameters"
18998
 
msgstr "부모"
18999
 
 
19000
 
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:467
19001
 
msgctxt "@info"
19002
 
msgid ""
19003
 
"Face detection is a time-consuming task. You can choose if you wish to "
19004
 
"employ all processor cores on your system, or work in the background only on "
19005
 
"one core."
19006
 
msgstr ""
19007
 
 
19008
 
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:473
19009
 
msgctxt "@option:check"
19010
 
msgid "Work on all processor cores"
19011
 
msgstr ""
19012
 
 
19013
 
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:476
19014
 
msgctxt "@option:check"
19015
 
msgid "Clear and rebuild all training data"
19016
 
msgstr ""
19017
 
 
19018
 
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:478
19019
 
msgctxt "@info:tooltip"
19020
 
msgid ""
19021
 
"This will clear all training data for recognition and rebuild it from all "
19022
 
"available faces. Be careful if any other application helped in building your "
19023
 
"training database. "
19024
 
msgstr ""
19025
 
 
19026
 
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:483
19027
 
msgctxt "@option:check"
19028
 
msgid "Benchmark face detection"
19029
 
msgstr ""
19030
 
 
19031
 
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:485
19032
 
msgctxt "@info:tooltip"
19033
 
msgid ""
19034
 
"This will run face detection and compare the results with faces already "
19035
 
"marked, which are taken as ground truth. At the end, benchmark results will "
19036
 
"be presented. "
19037
 
msgstr ""
19038
 
 
19039
 
#: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:497
19040
 
#, fuzzy
19041
 
#| msgid "RAW Image"
19042
 
msgctxt "@title:tab"
19043
 
msgid "Advanced"
19044
 
msgstr "RAW 그림"
19045
 
 
19046
 
#: utilities/scriptiface/setupscriptmanager.cpp:133
19047
 
msgid "Debug"
19048
 
msgstr ""
19049
 
 
19050
 
#: utilities/scriptiface/scriptiface.cpp:69
19051
 
msgid "Evaluate"
19052
 
msgstr ""
19053
 
 
19054
 
#: utilities/maintenance/thumbsgenerator.cpp:91
19055
 
#, fuzzy
19056
 
#| msgid "Set as Tag Thumbnail"
19057
 
msgid "Thumbs"
19058
 
msgstr "태그 미리 보기 그림으로 지정하기"
19059
 
 
19060
 
#: utilities/maintenance/duplicatesfinder.cpp:115
19061
 
msgid "Find duplicates items"
19062
 
msgstr ""
19063
 
 
19064
 
#: utilities/maintenance/facedetector.cpp:288
19065
 
#, fuzzy
19066
 
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
19067
 
msgid "Updating faces database."
19068
 
msgstr "파일에 메타데이터를 쓰고 있습니다. 기다려 주십시오..."
19069
 
 
19070
 
#: utilities/maintenance/fingerprintsgenerator.cpp:87
19071
 
msgid "Finger-prints"
19072
 
msgstr ""
19073
 
 
19074
 
#: utilities/maintenance/maintenancemngr.cpp:235
19075
 
#, fuzzy, kde-format
19076
 
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
19077
 
msgid ""
19078
 
"All operations are done.\n"
19079
 
"Duration: %1"
19080
 
msgstr "파일에 메타데이터를 쓰고 있습니다. 기다려 주십시오..."
19081
 
 
19082
 
#: utilities/maintenance/maintenancemngr.cpp:236
19083
 
msgid "digiKam Maintenance"
19084
 
msgstr ""
19085
 
 
19086
 
#: utilities/maintenance/maintenancetool.cpp:93
19087
 
#, kde-format
19088
 
msgid ""
19089
 
"Process is done.\n"
19090
 
"Duration: %1"
19091
 
msgstr ""
19092
 
 
19093
 
#: utilities/maintenance/metadatasynchronizer.cpp:177
19094
 
#, fuzzy
19095
 
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
19096
 
msgid "Synchronizing image metadata with database"
19097
 
msgstr "파일에 메타데이터를 쓰고 있습니다. 기다려 주십시오..."
19098
 
 
19099
 
#: utilities/maintenance/metadatasynchronizer.cpp:182
19100
 
#, fuzzy
19101
 
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
19102
 
msgid "Updating database from image metadata"
19103
 
msgstr "파일에 메타데이터를 쓰고 있습니다. 기다려 주십시오..."
19104
 
 
19105
 
#: utilities/maintenance/newitemsfinder.cpp:117
19106
 
#, fuzzy
19107
 
#| msgid "Invert Selection"
19108
 
msgid "Find new items"
19109
 
msgstr "선택 반전"
19110
 
 
19111
 
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:132
19112
 
msgid "Maintenance"
19113
 
msgstr ""
19114
 
 
19115
 
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:145
19116
 
msgid "<qt><b>Select Maintenance Operations to Process</b></qt>"
19117
 
msgstr ""
19118
 
 
19119
 
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:151
19120
 
msgid "<qt><i>no option</i></qt>"
19121
 
msgstr ""
19122
 
 
19123
 
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:152
19124
 
#, fuzzy
19125
 
#| msgid "Invert Selection"
19126
 
msgid "Scan for new items"
19127
 
msgstr "선택 반전"
19128
 
 
19129
 
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:157
19130
 
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:164
19131
 
msgid "Scan for changed or non-cataloged items (faster)"
19132
 
msgstr ""
19133
 
 
19134
 
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:159
19135
 
#, fuzzy
19136
 
#| msgid "Set as Tag Thumbnail"
19137
 
msgid "Rebuild Thumbnails"
19138
 
msgstr "태그 미리 보기 그림으로 지정하기"
19139
 
 
19140
 
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:166
19141
 
msgid "Rebuild Finger-prints"
19142
 
msgstr ""
19143
 
 
19144
 
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:172
19145
 
msgid "Similarity (in percents): "
19146
 
msgstr ""
19147
 
 
19148
 
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:180
19149
 
#, fuzzy
19150
 
#| msgid "Invert Selection"
19151
 
msgid "Find Duplicates Items"
19152
 
msgstr "선택 반전"
19153
 
 
19154
 
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:186
19155
 
msgid "Check metadata setup panel for details: "
19156
 
msgstr ""
19157
 
 
19158
 
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:191
19159
 
#, fuzzy
19160
 
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
19161
 
msgid "Sync image metadata with Database"
19162
 
msgstr "파일에 메타데이터를 쓰고 있습니다. 기다려 주십시오..."
19163
 
 
19164
 
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:197
19165
 
msgid "Faces data management: "
19166
 
msgstr ""
19167
 
 
19168
 
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:201
19169
 
#, fuzzy
19170
 
#| msgid "Already assigned tags"
19171
 
msgid "Skip images already scanned"
19172
 
msgstr "미리 할당된 태그"
19173
 
 
19174
 
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:202
19175
 
msgid "Scan again and merge results"
19176
 
msgstr ""
19177
 
 
19178
 
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:203
19179
 
msgid "Clear unconfirmed results and rescan"
19180
 
msgstr ""
19181
 
 
19182
 
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:205
19183
 
#, fuzzy
19184
 
#| msgid "Invert Selection"
19185
 
msgid "Face Detection"
19186
 
msgstr "선택 반전"
19187
 
 
19188
 
#. i18n: file: tips:2
19189
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
19190
 
#: tips.cpp:3
19191
 
msgid ""
19192
 
"<p>\n"
19193
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
19194
 
"<tr>\n"
19195
 
"<td>\n"
19196
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
19197
 
"</td>\n"
19198
 
"<td>\n"
19199
 
"... that digiKam supports <b>Drag'n'Drop</b>? So you can easily move images "
19200
 
"from Dolphin to digiKam or from digiKam to K3b simply by using \"Drag'n'Drop"
19201
 
"\".\n"
19202
 
"</td>\n"
19203
 
"</tr>\n"
19204
 
"</table>\n"
19205
 
"</p>\n"
19206
 
msgstr ""
19207
 
 
19208
 
#. i18n: file: tips:19
19209
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
19210
 
#: tips.cpp:19
19211
 
msgid ""
19212
 
"<p>\n"
19213
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
19214
 
"<tr>\n"
19215
 
"<td>\n"
19216
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
19217
 
"</td>\n"
19218
 
"<td>\n"
19219
 
"... that you can use nested albums in digiKam?\n"
19220
 
"</td>\n"
19221
 
"</tr>\n"
19222
 
"</table>\n"
19223
 
"</p>\n"
19224
 
msgstr ""
19225
 
 
19226
 
#. i18n: file: tips:36
19227
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
19228
 
#: tips.cpp:35
19229
 
msgid ""
19230
 
"<p>\n"
19231
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
19232
 
"<tr>\n"
19233
 
"<td>\n"
19234
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
19235
 
"</td>\n"
19236
 
"<td>\n"
19237
 
"... that you can view the <b>Exif</b>, <b>MakerNotes</b>, <b>IPTC</b> and "
19238
 
"<b>XMP</b> photo information by using the <b>Metadata</b> sidebar tab on the "
19239
 
"right side?\n"
19240
 
"</td>\n"
19241
 
"</tr>\n"
19242
 
"</table>\n"
19243
 
"</p>\n"
19244
 
msgstr ""
19245
 
 
19246
 
#. i18n: file: tips:53
19247
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
19248
 
#: tips.cpp:51
19249
 
msgid ""
19250
 
"<p>\n"
19251
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
19252
 
"<tr>\n"
19253
 
"<td>\n"
19254
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
19255
 
"</td>\n"
19256
 
"<td>\n"
19257
 
"... that each photo has a context menu that can be reached by clicking on it "
19258
 
"with the right mouse button?\n"
19259
 
"</td>\n"
19260
 
"</tr>\n"
19261
 
"</table>\n"
19262
 
"</p>\n"
19263
 
msgstr ""
19264
 
 
19265
 
#. i18n: file: tips:70
19266
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
19267
 
#: tips.cpp:67
19268
 
msgid ""
19269
 
"<p>\n"
19270
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
19271
 
"<tr>\n"
19272
 
"<td>\n"
19273
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
19274
 
"</td>\n"
19275
 
"<td>\n"
19276
 
"... that albums in digiKam are folders in your Collection? So you can easily "
19277
 
"import your photos by simply copying those folders to your Collection.\n"
19278
 
"</td>\n"
19279
 
"</tr>\n"
19280
 
"</table>\n"
19281
 
"</p>\n"
19282
 
msgstr ""
19283
 
 
19284
 
#. i18n: file: tips:87
19285
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
19286
 
#: tips.cpp:83
19287
 
msgid ""
19288
 
"<p>\n"
19289
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
19290
 
"<tr>\n"
19291
 
"<td>\n"
19292
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
19293
 
"</td>\n"
19294
 
"<td>\n"
19295
 
"... that you can customize your digiKam toolbars using Settings -> Configure "
19296
 
"Toolbars...?\n"
19297
 
"</td>\n"
19298
 
"</tr>\n"
19299
 
"</table>\n"
19300
 
"</p>\n"
19301
 
msgstr ""
19302
 
 
19303
 
#. i18n: file: tips:104
19304
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
19305
 
#: tips.cpp:99
19306
 
msgid ""
19307
 
"<p>\n"
19308
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
19309
 
"<tr>\n"
19310
 
"<td>\n"
19311
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
19312
 
"</td>\n"
19313
 
"<td>\n"
19314
 
"... that you can reach other users through the digiKam-users mailing list? "
19315
 
"Subscribe to it at <a href=\"https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-"
19316
 
"users\">this site</a>.\n"
19317
 
"</td>\n"
19318
 
"</tr>\n"
19319
 
"</table>\n"
19320
 
"</p>\n"
19321
 
msgstr ""
19322
 
 
19323
 
#. i18n: file: tips:121
19324
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
19325
 
#: tips.cpp:115
19326
 
msgid ""
19327
 
"<p>\n"
19328
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
19329
 
"<tr>\n"
19330
 
"<td>\n"
19331
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
19332
 
"</td>\n"
19333
 
"<td>\n"
19334
 
"... that digiKam has multiple Tools available from kipi-plugins project with "
19335
 
"extra features like <b>HTML export</b>, <b>Flickr Export</b>, <b>OpenGL "
19336
 
"Slideshow</b>,... and many more? You can even write your own! Find more "
19337
 
"information at <a href=\"http://www.digikam.org\">this site</a>.\n"
19338
 
"</td>\n"
19339
 
"</tr>\n"
19340
 
"</table>\n"
19341
 
"</p>\n"
19342
 
msgstr ""
19343
 
 
19344
 
#. i18n: file: tips:138
19345
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
19346
 
#: tips.cpp:131
19347
 
msgid ""
19348
 
"<p>\n"
19349
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
19350
 
"<tr>\n"
19351
 
"<td><img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n"
19352
 
"<td>\n"
19353
 
"... that you can use remote computer repository as images Collection? Go to "
19354
 
"Setup dialog and Collection section for details.\n"
19355
 
"</td>\n"
19356
 
"</tr>\n"
19357
 
"</table>\n"
19358
 
"</p>\n"
19359
 
msgstr ""
19360
 
 
19361
 
#. i18n: file: tips:153
19362
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
19363
 
#: tips.cpp:145
19364
 
msgid ""
19365
 
"<p>\n"
19366
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
19367
 
"<tr>\n"
19368
 
"<td>\n"
19369
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
19370
 
"</td>\n"
19371
 
"<td>\n"
19372
 
"... that you can print images using the Print Assistant? You can start it "
19373
 
"using Image -> Print Assistant.\n"
19374
 
"</td>\n"
19375
 
"</tr>\n"
19376
 
"</table>\n"
19377
 
"</p>\n"
19378
 
msgstr ""
19379
 
 
19380
 
#. i18n: file: tips:170
19381
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
19382
 
#: tips.cpp:161
19383
 
msgid ""
19384
 
"<p>\n"
19385
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
19386
 
"<tr>\n"
19387
 
"<td><img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
19388
 
"</td>\n"
19389
 
"<td>\n"
19390
 
"... that you can save your images as <b>PNG</b> file format instead <b>TIFF</"
19391
 
"b> format and get good compression without losing image quality and "
19392
 
"metadata?\n"
19393
 
"</td>\n"
19394
 
"</tr>\n"
19395
 
"</table>\n"
19396
 
"</p>\n"
19397
 
msgstr ""
19398
 
 
19399
 
#. i18n: file: tips:186
19400
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
19401
 
#: tips.cpp:176
19402
 
msgid ""
19403
 
"<p>\n"
19404
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
19405
 
"<tr>\n"
19406
 
"<td>\n"
19407
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n"
19408
 
"<td>\n"
19409
 
"... that most of the settings in a dialog box have small explanation text, "
19410
 
"called \"<b>What's this?</b>\" information, available when you hover over an "
19411
 
"item and right click with your mouse?\n"
19412
 
"</td>\n"
19413
 
"</tr>\n"
19414
 
"</table>\n"
19415
 
"</p>\n"
19416
 
msgstr ""
19417
 
 
19418
 
#. i18n: file: tips:202
19419
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
19420
 
#: tips.cpp:191
19421
 
msgid ""
19422
 
"<p>\n"
19423
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
19424
 
"<tr>\n"
19425
 
"<td>\n"
19426
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
19427
 
"</td>\n"
19428
 
"<td>\n"
19429
 
"... that because the PNG file format uses a lossless compression algorithm, "
19430
 
"you can use the max compression level when you save your images and not lose "
19431
 
"any quality?\n"
19432
 
"</td>\n"
19433
 
"</tr>\n"
19434
 
"</table>\n"
19435
 
"</p>\n"
19436
 
msgstr ""
19437
 
 
19438
 
#. i18n: file: tips:219
19439
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
19440
 
#: tips.cpp:207
19441
 
msgid ""
19442
 
"<p>\n"
19443
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
19444
 
"<tr>\n"
19445
 
"<td>\n"
19446
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
19447
 
"</td>\n"
19448
 
"<td>\n"
19449
 
"... that you can print the current image opened in the digiKam image "
19450
 
"editor?\n"
19451
 
"</td>\n"
19452
 
"</tr>\n"
19453
 
"</table>\n"
19454
 
"</p>\n"
19455
 
msgstr ""
19456
 
 
19457
 
#. i18n: file: tips:236
19458
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
19459
 
#: tips.cpp:223
19460
 
msgid ""
19461
 
"<p>\n"
19462
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
19463
 
"<tr>\n"
19464
 
"<td>\n"
19465
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
19466
 
"</td>\n"
19467
 
"<td>\n"
19468
 
"... that you can edit multiples language comments of the current image "
19469
 
"opened in the digiKam image editor by using the <b>Caption/Tags</b> sidebar "
19470
 
"tab?\n"
19471
 
"</td>\n"
19472
 
"</tr>\n"
19473
 
"</table>\n"
19474
 
"</p>\n"
19475
 
msgstr ""
19476
 
 
19477
 
#. i18n: file: tips:253
19478
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
19479
 
#: tips.cpp:239
19480
 
msgid ""
19481
 
"<p>\n"
19482
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
19483
 
"<tr>\n"
19484
 
"<td>\n"
19485
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
19486
 
"</td>\n"
19487
 
"<td>\n"
19488
 
"... that you could use &lt;Page Down&gt; and &lt;Page Up&gt; on your "
19489
 
"keyboard to switch between photos in the image editor?\n"
19490
 
"</td>\n"
19491
 
"</tr>\n"
19492
 
"</table>\n"
19493
 
"</p>\n"
19494
 
msgstr ""
19495
 
 
19496
 
#. i18n: file: tips:270
19497
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
19498
 
#: tips.cpp:255
19499
 
msgid ""
19500
 
"<p>\n"
19501
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
19502
 
"<tr>\n"
19503
 
"<td>\n"
19504
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
19505
 
"</td>\n"
19506
 
"<td>\n"
19507
 
"... that you can Import RAW files in Image Editor which support a lots of "
19508
 
"options for advanced users?\n"
19509
 
"</td>\n"
19510
 
"</tr>\n"
19511
 
"</table>\n"
19512
 
"</p>\n"
19513
 
msgstr ""
19514
 
 
19515
 
#. i18n: file: tips:287
19516
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
19517
 
#: tips.cpp:271
19518
 
msgid ""
19519
 
"<p>\n"
19520
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
19521
 
"<tr>\n"
19522
 
"<td>\n"
19523
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
19524
 
"</td>\n"
19525
 
"<td>\n"
19526
 
"... that Image Editor support 16 bits color depth image to be able to edit "
19527
 
"RAW files in high quality?\n"
19528
 
"</td>\n"
19529
 
"</tr>\n"
19530
 
"</table>\n"
19531
 
"</p>\n"
19532
 
msgstr ""
19533
 
 
19534
 
#. i18n: file: tips:304
19535
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
19536
 
#: tips.cpp:287
19537
 
msgid ""
19538
 
"<p>\n"
19539
 
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
19540
 
"<tr>\n"
19541
 
"<td>\n"
19542
 
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
19543
 
"</td>\n"
19544
 
"<td>\n"
19545
 
"... that the input box \"Enter new tag here...\" in the <b>Caption/Tags</b> "
19546
 
"sidebar can also be used to assign existing tags to the selected image(s)? "
19547
 
"<br>Start typing the tag, autocomplete with one or more TABs, assign with "
19548
 
"ENTER, PAGE_DOWN to next image.\n"
19549
 
"</td>\n"
19550
 
"</tr>\n"
19551
 
"</table>\n"
19552
 
"</p>\n"
19553
 
msgstr ""
19554
 
 
19555
 
#: rc.cpp:1
19556
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
19557
 
msgid "Your names"
19558
 
msgstr ""
19559
 
 
19560
 
#: rc.cpp:2
19561
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
19562
 
msgid "Your emails"
19563
 
msgstr ""
19564
 
 
19565
 
#. i18n: file: digikam/main/digikamui.rc:7
19566
 
#. i18n: ectx: Menu (Browse)
19567
 
#: rc.cpp:5
19568
 
msgid "&Browse"
19569
 
msgstr ""
19570
 
 
19571
 
#. i18n: file: digikam/main/digikamui.rc:25
19572
 
#. i18n: ectx: Menu (Album)
19573
 
#. i18n: file: tests/digikamui_good.rc:6
19574
 
#. i18n: ectx: Menu (Album)
19575
 
#. i18n: file: tests/digikamui_bad.rc:7
19576
 
#. i18n: ectx: Menu (Album)
19577
 
#: rc.cpp:8 rc.cpp:110 rc.cpp:143
19578
 
msgid "&Album"
19579
 
msgstr ""
19580
 
 
19581
 
#. i18n: file: digikam/main/digikamui.rc:39
19582
 
#. i18n: ectx: Menu (Tag)
19583
 
#. i18n: file: tests/digikamui_good.rc:25
19584
 
#. i18n: ectx: Menu (Tag)
19585
 
#. i18n: file: tests/digikamui_bad.rc:26
19586
 
#. i18n: ectx: Menu (Tag)
19587
 
#: rc.cpp:11 rc.cpp:113 rc.cpp:146
19588
 
msgid "T&ag"
19589
 
msgstr ""
19590
 
 
19591
 
#. i18n: file: digikam/main/digikamui.rc:48
19592
 
#. i18n: ectx: Menu (Image)
19593
 
#. i18n: file: tests/digikamui_good.rc:33
19594
 
#. i18n: ectx: Menu (Image)
19595
 
#. i18n: file: tests/digikamui_bad.rc:34
19596
 
#. i18n: ectx: Menu (Image)
19597
 
#. i18n: file: utilities/cameragui/main/cameraui.rc:25
19598
 
#. i18n: ectx: Menu (Image)
19599
 
#: rc.cpp:14 rc.cpp:116 rc.cpp:149 rc.cpp:242
19600
 
msgid "&Image"
19601
 
msgstr ""
19602
 
 
19603
 
#. i18n: file: digikam/main/digikamui.rc:72
19604
 
#. i18n: ectx: Menu (Edit)
19605
 
#. i18n: file: showfoto/main/showfotoui.rc:27
19606
 
#. i18n: ectx: Menu (Edit)
19607
 
#. i18n: file: tests/digikamui_good.rc:56
19608
 
#. i18n: ectx: Menu (Edit)
19609
 
#. i18n: file: tests/digikamui_bad.rc:57
19610
 
#. i18n: ectx: Menu (Edit)
19611
 
#. i18n: file: utilities/cameragui/main/cameraui.rc:16
19612
 
#. i18n: ectx: Menu (Edit)
19613
 
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:27
19614
 
#. i18n: ectx: Menu (Edit)
19615
 
#: rc.cpp:17 rc.cpp:80 rc.cpp:119 rc.cpp:152 rc.cpp:239 rc.cpp:260
19616
 
msgid "&Edit"
19617
 
msgstr ""
19618
 
 
19619
 
#. i18n: file: digikam/main/digikamui.rc:83
19620
 
#. i18n: ectx: Menu (View)
19621
 
#. i18n: file: showfoto/main/showfotoui.rc:37
19622
 
#. i18n: ectx: Menu (View)
19623
 
#. i18n: file: tests/digikamui_good.rc:63
19624
 
#. i18n: ectx: Menu (View)
19625
 
#. i18n: file: tests/digikamui_bad.rc:64
19626
 
#. i18n: ectx: Menu (View)
19627
 
#. i18n: file: utilities/cameragui/main/cameraui.rc:46
19628
 
#. i18n: ectx: Menu (View)
19629
 
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:38
19630
 
#. i18n: ectx: Menu (View)
19631
 
#. i18n: file: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:24
19632
 
#. i18n: ectx: Menu (View)
19633
 
#. i18n: file: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindowui.rc:27
19634
 
#. i18n: ectx: Menu (View)
19635
 
#: rc.cpp:20 rc.cpp:83 rc.cpp:122 rc.cpp:155 rc.cpp:245 rc.cpp:263 rc.cpp:332
19636
 
#: rc.cpp:356
19637
 
msgid "&View"
19638
 
msgstr ""
19639
 
 
19640
 
#. i18n: file: digikam/main/digikamui.rc:107
19641
 
#. i18n: ectx: Menu (Tools)
19642
 
#. i18n: file: tests/digikamui_good.rc:82
19643
 
#. i18n: ectx: Menu (Tools)
19644
 
#. i18n: file: tests/digikamui_bad.rc:83
19645
 
#. i18n: ectx: Menu (Tools)
19646
 
#. i18n: file: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindowui.rc:20
19647
 
#. i18n: ectx: Menu (Tools)
19648
 
#: rc.cpp:23 rc.cpp:125 rc.cpp:158 rc.cpp:353
19649
 
msgid "&Tools"
19650
 
msgstr ""
19651
 
 
19652
 
#. i18n: file: digikam/main/digikamui.rc:126
19653
 
#. i18n: ectx: Menu (Import)
19654
 
#. i18n: file: tests/digikamui_good.rc:102
19655
 
#. i18n: ectx: Menu (Import)
19656
 
#. i18n: file: tests/digikamui_bad.rc:103
19657
 
#. i18n: ectx: Menu (Import)
19658
 
#: rc.cpp:26 rc.cpp:128 rc.cpp:161
19659
 
msgid "I&mport"
19660
 
msgstr ""
19661
 
 
19662
 
#. i18n: file: digikam/main/digikamui.rc:137
19663
 
#. i18n: ectx: Menu (Export)
19664
 
#. i18n: file: tests/digikamui_good.rc:113
19665
 
#. i18n: ectx: Menu (Export)
19666
 
#. i18n: file: tests/digikamui_bad.rc:114
19667
 
#. i18n: ectx: Menu (Export)
19668
 
#: rc.cpp:29 rc.cpp:131 rc.cpp:164
19669
 
msgid "&Export"
19670
 
msgstr ""
19671
 
 
19672
 
#. i18n: file: digikam/main/digikamui.rc:141
19673
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
19674
 
#. i18n: file: showfoto/main/showfotoui.rc:87
19675
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
19676
 
#. i18n: file: tests/digikamui_good.rc:117
19677
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
19678
 
#. i18n: file: tests/digikamui_bad.rc:118
19679
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
19680
 
#. i18n: file: utilities/cameragui/main/cameraui.rc:66
19681
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
19682
 
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:91
19683
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
19684
 
#. i18n: file: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:57
19685
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
19686
 
#. i18n: file: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindowui.rc:41
19687
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
19688
 
#: rc.cpp:32 rc.cpp:104 rc.cpp:134 rc.cpp:167 rc.cpp:251 rc.cpp:284 rc.cpp:344
19689
 
#: rc.cpp:362
19690
 
msgid "&Settings"
19691
 
msgstr ""
19692
 
 
19693
 
#. i18n: file: digikam/main/digikamui.rc:155
19694
 
#. i18n: ectx: Menu (help)
19695
 
#. i18n: file: showfoto/main/showfotoui.rc:78
19696
 
#. i18n: ectx: Menu (help)
19697
 
#. i18n: file: tests/digikamui_good.rc:129
19698
 
#. i18n: ectx: Menu (help)
19699
 
#. i18n: file: tests/digikamui_bad.rc:130
19700
 
#. i18n: ectx: Menu (help)
19701
 
#. i18n: file: utilities/cameragui/main/cameraui.rc:56
19702
 
#. i18n: ectx: Menu (help)
19703
 
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:81
19704
 
#. i18n: ectx: Menu (help)
19705
 
#. i18n: file: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:47
19706
 
#. i18n: ectx: Menu (help)
19707
 
#. i18n: file: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindowui.rc:31
19708
 
#. i18n: ectx: Menu (help)
19709
 
#: rc.cpp:35 rc.cpp:101 rc.cpp:137 rc.cpp:170 rc.cpp:248 rc.cpp:281 rc.cpp:341
19710
 
#: rc.cpp:359
19711
 
msgid "&Help"
19712
 
msgstr ""
19713
 
 
19714
 
#. i18n: file: digikam/main/digikamui.rc:171
19715
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
19716
 
#. i18n: file: imageplugins/color/digikamimageplugin_color_ui.rc:32
19717
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
19718
 
#. i18n: file: imageplugins/decorate/digikamimageplugin_decorate_ui.rc:15
19719
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
19720
 
#. i18n: file: imageplugins/enhance/digikamimageplugin_enhance_ui.rc:27
19721
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
19722
 
#. i18n: file: imageplugins/filters/digikamimageplugin_fxfilters_ui.rc:20
19723
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
19724
 
#. i18n: file: imageplugins/transform/digikamimageplugin_transform_ui.rc:19
19725
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
19726
 
#. i18n: file: showfoto/main/showfotoui.rc:101
19727
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
19728
 
#. i18n: file: tests/digikamui_good.rc:145
19729
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
19730
 
#. i18n: file: tests/digikamui_bad.rc:146
19731
 
#. i18n: ectx: ToolBar (ToolBar)
19732
 
#. i18n: file: utilities/cameragui/main/cameraui.rc:81
19733
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
19734
 
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:106
19735
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
19736
 
#. i18n: file: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:72
19737
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
19738
 
#. i18n: file: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindowui.rc:56
19739
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
19740
 
#: rc.cpp:38 rc.cpp:47 rc.cpp:53 rc.cpp:62 rc.cpp:68 rc.cpp:74 rc.cpp:107
19741
 
#: rc.cpp:140 rc.cpp:173 rc.cpp:254 rc.cpp:287 rc.cpp:347 rc.cpp:365
19742
 
msgid "Main Toolbar"
19743
 
msgstr ""
19744
 
 
19745
 
#. i18n: file: imageplugins/color/digikamimageplugin_color_ui.rc:6
19746
 
#. i18n: ectx: Menu (Color)
19747
 
#. i18n: file: showfoto/main/showfotoui.rc:54
19748
 
#. i18n: ectx: Menu (Color)
19749
 
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:58
19750
 
#. i18n: ectx: Menu (Color)
19751
 
#: rc.cpp:41 rc.cpp:86 rc.cpp:266
19752
 
msgid "&Color"
19753
 
msgstr ""
19754
 
 
19755
 
#. i18n: file: imageplugins/color/digikamimageplugin_color_ui.rc:21
19756
 
#. i18n: ectx: Menu (Depth)
19757
 
#: rc.cpp:44
19758
 
msgid "&Depth"
19759
 
msgstr ""
19760
 
 
19761
 
#. i18n: file: imageplugins/decorate/digikamimageplugin_decorate_ui.rc:6
19762
 
#. i18n: ectx: Menu (Decorate)
19763
 
#. i18n: file: showfoto/main/showfotoui.rc:72
19764
 
#. i18n: ectx: Menu (Decorate)
19765
 
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:75
19766
 
#. i18n: ectx: Menu (Decorate)
19767
 
#: rc.cpp:50 rc.cpp:95 rc.cpp:275
19768
 
msgid "&Decorate"
19769
 
msgstr ""
19770
 
 
19771
 
#. i18n: file: imageplugins/enhance/digikamimageplugin_enhance_ui.rc:6
19772
 
#. i18n: ectx: Menu (Enhance)
19773
 
#. i18n: file: showfoto/main/showfotoui.rc:57
19774
 
#. i18n: ectx: Menu (Enhance)
19775
 
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:61
19776
 
#. i18n: ectx: Menu (Enhance)
19777
 
#: rc.cpp:56 rc.cpp:89 rc.cpp:269
19778
 
msgid "Enh&ance"
19779
 
msgstr ""
19780
 
 
19781
 
#. i18n: file: imageplugins/enhance/digikamimageplugin_enhance_ui.rc:17
19782
 
#. i18n: ectx: Menu (Lens)
19783
 
#: rc.cpp:59
19784
 
msgid "&Lens"
19785
 
msgstr ""
19786
 
 
19787
 
#. i18n: file: imageplugins/filters/digikamimageplugin_fxfilters_ui.rc:6
19788
 
#. i18n: ectx: Menu (Filters)
19789
 
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:78
19790
 
#. i18n: ectx: Menu (Filters)
19791
 
#: rc.cpp:65 rc.cpp:278
19792
 
msgid "Effec&ts"
19793
 
msgstr ""
19794
 
 
19795
 
#. i18n: file: imageplugins/transform/digikamimageplugin_transform_ui.rc:6
19796
 
#. i18n: ectx: Menu (Transform)
19797
 
#. i18n: file: showfoto/main/showfotoui.rc:61
19798
 
#. i18n: ectx: Menu (Transform)
19799
 
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:64
19800
 
#. i18n: ectx: Menu (Transform)
19801
 
#: rc.cpp:71 rc.cpp:92 rc.cpp:272
19802
 
msgid "Tra&nsform"
19803
 
msgstr ""
19804
 
 
19805
 
#. i18n: file: showfoto/main/showfotoui.rc:6
19806
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
19807
 
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:6
19808
 
#. i18n: ectx: Menu (File)
19809
 
#. i18n: file: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:6
19810
 
#. i18n: ectx: Menu (File)
19811
 
#: rc.cpp:77 rc.cpp:257 rc.cpp:329
19812
 
msgid "&File"
19813
 
msgstr ""
19814
 
 
19815
 
#. i18n: file: showfoto/main/showfotoui.rc:75
19816
 
#. i18n: ectx: Menu (Filters)
19817
 
#: rc.cpp:98
19818
 
msgid "F&ilters"
19819
 
msgstr ""
19820
 
 
19821
 
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/modifiers/fillmodifierdialogwidget.ui:19
19822
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
19823
 
#: rc.cpp:176
19824
 
#, fuzzy
19825
 
#| msgid "<b>Focal</b>:"
19826
 
msgctxt "The length of the string"
19827
 
msgid "Length:"
19828
 
msgstr "<b>초점 거리</b>:"
19829
 
 
19830
 
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/modifiers/fillmodifierdialogwidget.ui:36
19831
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
19832
 
#: rc.cpp:179
19833
 
msgctxt "Alignment of the text"
19834
 
msgid "Alignment:"
19835
 
msgstr ""
19836
 
 
19837
 
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/modifiers/fillmodifierdialogwidget.ui:46
19838
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
19839
 
#: rc.cpp:182
19840
 
#, fuzzy
19841
 
#| msgid "<b>Created</b>:"
19842
 
msgctxt "The character the string should be filled with"
19843
 
msgid "Character:"
19844
 
msgstr "<b>만든 날짜</b>:"
19845
 
 
19846
 
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifierdialogwidget.ui:19
19847
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
19848
 
#: rc.cpp:185
19849
 
#, fuzzy
19850
 
#| msgid "Both"
19851
 
msgctxt "start of the range"
19852
 
msgid "From:"
19853
 
msgstr "모두"
19854
 
 
19855
 
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifierdialogwidget.ui:33
19856
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, toTheEndCheckBox)
19857
 
#: rc.cpp:188
19858
 
msgctxt "range goes to the end of the string"
19859
 
msgid "to the end"
19860
 
msgstr ""
19861
 
 
19862
 
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifierdialogwidget.ui:43
19863
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
19864
 
#: rc.cpp:191
19865
 
msgctxt "end of the range"
19866
 
msgid "To:"
19867
 
msgstr ""
19868
 
 
19869
 
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifierdialogwidget.ui:19
19870
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
19871
 
#: rc.cpp:194
19872
 
#, fuzzy
19873
 
#| msgid "Search:"
19874
 
msgctxt "Replace string"
19875
 
msgid "Replace:"
19876
 
msgstr "찾기:"
19877
 
 
19878
 
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifierdialogwidget.ui:33
19879
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
19880
 
#: rc.cpp:197
19881
 
msgctxt "The string to replace the text with"
19882
 
msgid "With:"
19883
 
msgstr ""
19884
 
 
19885
 
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifierdialogwidget.ui:55
19886
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, caseSensitive)
19887
 
#: rc.cpp:203
19888
 
#, fuzzy
19889
 
#| msgid "<b>Sensitivity</b>:"
19890
 
msgid "Case Sensitive"
19891
 
msgstr "<b>감도</b>:"
19892
 
 
19893
 
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifierdialogwidget.ui:62
19894
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, isRegExp)
19895
 
#: rc.cpp:206
19896
 
msgid "Regular Expression"
19897
 
msgstr ""
19898
 
 
19899
 
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/options/dateoptiondialogwidget.ui:19
19900
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
19901
 
#: rc.cpp:209
19902
 
#, fuzzy
19903
 
#| msgid "More"
19904
 
msgctxt "the source of the date (image, system etc...)"
19905
 
msgid "Source:"
19906
 
msgstr "더 보기"
19907
 
 
19908
 
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/options/dateoptiondialogwidget.ui:32
19909
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
19910
 
#: rc.cpp:212
19911
 
#, fuzzy
19912
 
#| msgid "Both"
19913
 
msgctxt "the format of the date"
19914
 
msgid "Format:"
19915
 
msgstr "모두"
19916
 
 
19917
 
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/options/dateoptiondialogwidget.ui:116
19918
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
19919
 
#: rc.cpp:215
19920
 
msgid "Time:"
19921
 
msgstr ""
19922
 
 
19923
 
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:19
19924
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
19925
 
#: rc.cpp:218
19926
 
#, fuzzy
19927
 
#| msgid "High"
19928
 
msgctxt "Number of digits "
19929
 
msgid "Digits:"
19930
 
msgstr "높음"
19931
 
 
19932
 
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:41
19933
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
19934
 
#: rc.cpp:221
19935
 
msgid "Custom Range"
19936
 
msgstr ""
19937
 
 
19938
 
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:49
19939
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
19940
 
#: rc.cpp:224
19941
 
#, fuzzy
19942
 
#| msgid "Search:"
19943
 
msgctxt "Start index for custom range"
19944
 
msgid "Start:"
19945
 
msgstr "찾기:"
19946
 
 
19947
 
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:70
19948
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
19949
 
#: rc.cpp:227
19950
 
#, fuzzy
19951
 
#| msgid "Date:"
19952
 
msgctxt "stepping for custom range"
19953
 
msgid "Step:"
19954
 
msgstr "날짜:"
19955
 
 
19956
 
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:92
19957
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, extensionAware)
19958
 
#: rc.cpp:230
19959
 
msgid "Extension aware numbering"
19960
 
msgstr ""
19961
 
 
19962
 
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:99
19963
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, folderAware)
19964
 
#: rc.cpp:233
19965
 
msgid "Folder aware numbering"
19966
 
msgstr ""
19967
 
 
19968
 
#. i18n: file: utilities/cameragui/main/cameraui.rc:6
19969
 
#. i18n: ectx: Menu (Device)
19970
 
#: rc.cpp:236
19971
 
msgid "&Device"
19972
 
msgstr ""
19973
 
 
19974
 
#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:13
19975
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage)
19976
 
#: rc.cpp:290
19977
 
#, fuzzy
19978
 
#| msgid "RAW Image"
19979
 
msgid "Image Settings"
19980
 
msgstr "RAW 그림"
19981
 
 
19982
 
#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:19
19983
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
19984
 
#: rc.cpp:293
19985
 
msgid "Image Position"
19986
 
msgstr ""
19987
 
 
19988
 
#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:49
19989
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintAutoRotate)
19990
 
#: rc.cpp:296
19991
 
msgid "Auto rotate"
19992
 
msgstr ""
19993
 
 
19994
 
#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:74
19995
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
19996
 
#: rc.cpp:299
19997
 
msgid "Scaling"
19998
 
msgstr ""
19999
 
 
20000
 
#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:89
20001
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale)
20002
 
#: rc.cpp:302
20003
 
msgid "&No scaling"
20004
 
msgstr ""
20005
 
 
20006
 
#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:99
20007
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage)
20008
 
#: rc.cpp:305
20009
 
msgid "&Fit image to page"
20010
 
msgstr ""
20011
 
 
20012
 
#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:136
20013
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages)
20014
 
#: rc.cpp:308
20015
 
msgid "Enlarge smaller images"
20016
 
msgstr ""
20017
 
 
20018
 
#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:161
20019
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo)
20020
 
#: rc.cpp:311
20021
 
msgid "&Scale to:"
20022
 
msgstr ""
20023
 
 
20024
 
#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:202
20025
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
20026
 
#: rc.cpp:314
20027
 
msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'"
20028
 
msgid "x"
20029
 
msgstr ""
20030
 
 
20031
 
#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:229
20032
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
20033
 
#: rc.cpp:317
20034
 
msgid "Millimeters"
20035
 
msgstr ""
20036
 
 
20037
 
#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:234
20038
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
20039
 
#: rc.cpp:320
20040
 
msgid "Centimeters"
20041
 
msgstr ""
20042
 
 
20043
 
#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:239
20044
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
20045
 
#: rc.cpp:323
20046
 
msgid "Inches"
20047
 
msgstr ""
20048
 
 
20049
 
#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:250
20050
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio)
20051
 
#: rc.cpp:326
20052
 
msgid "Keep ratio"
20053
 
msgstr ""
20054
 
 
20055
 
#. i18n: file: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:31
20056
 
#. i18n: ectx: Menu (LeftPanel)
20057
 
#: rc.cpp:335
20058
 
msgid "&Left Panel"
20059
 
msgstr ""
20060
 
 
20061
 
#. i18n: file: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:37
20062
 
#. i18n: ectx: Menu (RightPanel)
20063
 
#: rc.cpp:338
20064
 
msgid "&Right Panel"
20065
 
msgstr ""
20066
 
 
20067
 
#. i18n: file: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindowui.rc:6
20068
 
#. i18n: ectx: Menu (Queues)
20069
 
#: rc.cpp:350
20070
 
msgid "&Queues"
20071
 
msgstr ""
20072
 
 
20073
 
#: digikam/utils/version.h.cmake:54
20074
 
#, kde-format
20075
 
msgid ""
20076
 
"IRC:\n"
20077
 
"irc.freenode.net - #digikam\n"
20078
 
"\n"
20079
 
"Feedback:\n"
20080
 
"digikam-devel@kde.org\n"
20081
 
"\n"
20082
 
"Build date: %1 (target: %2)"
20083
 
msgstr ""
20084
 
 
20085
 
#: digikam/utils/version.h.cmake:64
20086
 
#, kde-format
20087
 
msgid ""
20088
 
"IRC:\n"
20089
 
"irc.freenode.net - #digikam\n"
20090
 
"\n"
20091
 
"Feedback:\n"
20092
 
"digikam-devel@kde.org\n"
20093
 
"\n"
20094
 
"Build date: %1 (target: %2)\n"
20095
 
"Rev.: %3"
20096
 
msgstr ""
20097
 
 
20098
 
#, fuzzy
20099
 
#~| msgid "Rating:"
20100
 
#~ msgid "Loading Kipi Plugins"
20101
 
#~ msgstr "별점:"
 
20391
#, fuzzy
 
20392
#~| msgid "Download && Delete"
 
20393
#~ msgid "save file is completed..."
 
20394
#~ msgstr "다운로드하고 지우기"
 
20395
 
 
20396
#, fuzzy
 
20397
#~| msgid "Download && Delete"
 
20398
#~ msgid "Download is completed..."
 
20399
#~ msgstr "다운로드하고 지우기"
 
20400
 
 
20401
#~ msgid "Download && Delete"
 
20402
#~ msgstr "다운로드하고 지우기"
 
20403
 
 
20404
#, fuzzy
 
20405
#~| msgid "<i>unavailable</i>"
 
20406
#~ msgid "No tool available"
 
20407
#~ msgstr "<i>사용할 수 없음</i>"
 
20408
 
 
20409
#, fuzzy
 
20410
#~| msgid "Recent Tags"
 
20411
#~ msgctxt "%1: number of plugins activated"
 
20412
#~ msgid "(%1 activated)"
 
20413
#~ msgstr "최근 태그"
20102
20414
 
20103
20415
#, fuzzy
20104
20416
#~| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
20299
20611
#~ msgid "Copy Searches..."
20300
20612
#~ msgstr "찾기:"
20301
20613
 
20302
 
#, fuzzy
20303
 
#~| msgid "PNG compression:"
20304
 
#~ msgid "Compression: "
20305
 
#~ msgstr "PNG 압축:"
20306
 
 
20307
20614
#~ msgid "JPEG quality %1"
20308
20615
#~ msgstr "JPEG 품질 %1"
20309
20616
 
20707
21014
#~ msgid "<b>Type</b>:"
20708
21015
#~ msgstr "<b>종류</b>:"
20709
21016
 
20710
 
#~ msgid "<b>Compression</b>:"
20711
 
#~ msgstr "<b>압축</b>:"
20712
 
 
20713
21017
#~ msgid "<nobr><b>Bit depth</b></nobr>:"
20714
21018
#~ msgstr "<nobr><b>색 농도</b></nobr>:"
20715
21019