~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/digikam/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_CN/kipiplugin_calendar.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2012-11-26 18:24:20 UTC
  • mfrom: (1.9.1) (3.1.23 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121126182420-qoy6z0nx4ai0wzcl
Tags: 4:3.0.0~beta3-0ubuntu1
* New upstream release
  - Add build-deps :  libhupnp-dev, libqtgstreamer-dev, libmagickcore-dev
* Merge from debian, remaining changes:
  - Make sure libqt4-opengl-dev, libgl1-mesa-dev and libglu1-mesa-dev only
    install on i386,amd64 and powerpc
  - Depend on libtiff-dev instead of libtiff4-dev
  - Drop digikam breaks/replaces kipi-plugins-common since we're past the
    LTS release now
  - digikam to recommend mplayerthumbs | ffmpegthumbs. We currently only
    have latter in the archives, even though former is also supposed to
    be part of kdemultimedia. (LP: #890059)
  - kipi-plugins to recommend www-browser rather than konqueror directly
    since 2.8 no direct usage of konqueror is present in the flickr
    plugin anymore (LP: #1011211)
  - Keep kubuntu_mysqld_executable_name.diff
  - Don't install libkipi translations
  - Keep deps on libcv-dev, libcvaux-dev
  - Keep split packaging of libraries
  - Replace icons from KDE 3 time in debian/xpm.d/*.xpm with the new
    versions (LP: #658047)
* Update debian/not-installed

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kipiplugin_calendar\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-05-05 02:55+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-09-04 04:40+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-05-28 10:01+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>\n"
13
13
"Language-Team: 简体中文 <kde-china@kde.org>\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
19
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
20
 
21
 
#: plugin/plugin_calendar.cpp:64
22
 
msgid "Create Calendar..."
23
 
msgstr "创建日历..."
24
 
 
25
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:14
26
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CalTemplate)
27
 
#: wizard/calwizard.cpp:69 rc.cpp:32
28
 
msgid "Create Template for Calendar"
29
 
msgstr "创建日历模板"
30
 
 
31
 
#: wizard/calwizard.cpp:75
32
 
msgid "Choose events to show on the Calendar"
33
 
msgstr "选择要在日历上显示的事件"
34
 
 
35
 
#: wizard/calwizard.cpp:83
36
 
msgid "Print"
37
 
msgstr "打印"
38
 
 
39
 
#. i18n: file: ui/calprogress.ui:14
40
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CalProgress)
41
 
#: wizard/calwizard.cpp:89 rc.cpp:89
42
 
msgid "Printing"
43
 
msgstr "打印"
44
 
 
45
 
#: wizard/calwizard.cpp:95
46
 
msgid "Calendar"
47
 
msgstr "日历"
48
 
 
49
 
#: wizard/calwizard.cpp:98
50
 
msgid "A Kipi plugin to create a calendar"
51
 
msgstr "一个创建日历的 Kipi 插件"
52
 
 
53
 
#: wizard/calwizard.cpp:99
54
 
msgid ""
55
 
"(c) 2003-2005, Renchi Raju\n"
56
 
"(c) 2006 Tom Albers\n"
57
 
"(c) 2007-2008 Orgad Shaneh"
58
 
msgstr ""
59
 
"(c) 2003-2005, Renchi Raju\n"
60
 
"(c) 2006 Tom Albers\n"
61
 
"(c) 2007-2008 Orgad Shaneh"
62
 
 
63
 
#: wizard/calwizard.cpp:103
64
 
msgid "Orgad Shaneh"
65
 
msgstr "Orgad Shaneh"
66
 
 
67
 
#: wizard/calwizard.cpp:103
68
 
msgid "Author and maintainer"
69
 
msgstr "作者和维护者"
70
 
 
71
 
#: wizard/calwizard.cpp:106
72
 
msgid "Tom Albers"
73
 
msgstr "Tom Albers"
74
 
 
75
 
#: wizard/calwizard.cpp:106 wizard/calwizard.cpp:109
76
 
msgid "Former author and maintainer"
77
 
msgstr "前任作者和维护者"
78
 
 
79
 
#: wizard/calwizard.cpp:109
80
 
msgid "Renchi Raju"
81
 
msgstr "Renchi Raju"
82
 
 
83
 
#: wizard/calwizard.cpp:123
84
 
msgid "Create Calendar"
85
 
msgstr "创建日历"
86
 
 
87
 
#: wizard/calwizard.cpp:165
88
 
msgid "No valid images selected for months<br/>Click Back to select images"
89
 
msgstr "未为月份选择有效的图像<br/>点击后退以选择图像"
90
 
 
91
 
#: wizard/calwizard.cpp:178
92
 
msgid ""
93
 
"Please note that you are making a calendar for<br/>the current year or a "
94
 
"year in the past."
95
 
msgstr "请注意,您正在为当前年份或过去一年<br/>制作日历。"
96
 
 
97
 
#: wizard/calwizard.cpp:184
98
 
#, kde-format
99
 
msgid ""
100
 
"Click Next to start Printing<br/><br/>Following months will be printed for "
101
 
"year %1:<br/>"
102
 
msgstr "点击前进以开始打印<br/><br/>以下月份将打印于 %1 年:<br/>"
103
 
 
104
 
#: wizard/calwizard.cpp:234
105
 
msgid "Printing Cancelled"
106
 
msgstr "打印已取消"
107
 
 
108
 
#: wizard/calwizard.cpp:247
109
 
#, fuzzy
110
 
#| msgid "Draw lines on calendar"
111
 
msgid "Making calendar"
112
 
msgstr "在日历中画线"
113
 
 
114
 
#: wizard/calwizard.cpp:295
115
 
#, fuzzy, kde-format
116
 
#| msgid "Printing Calendar Page for %1 of %2"
117
 
msgid "Printing calendar page for %1 of %2"
118
 
msgstr "正在打印日历页面 %1,共 %2 页"
119
 
 
120
 
#: wizard/calwizard.cpp:305
121
 
msgid "Printing Complete"
122
 
msgstr "打印完成"
123
 
 
124
 
#: rc.cpp:1
125
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
126
22
msgid "Your names"
127
23
msgstr "Ni Hui"
128
24
 
129
 
#: rc.cpp:2
130
25
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
131
26
msgid "Your emails"
132
27
msgstr "shuizhuyuanluo@126.com"
133
28
 
134
 
#. i18n: file: ui/calevents.ui:13
 
29
#. i18n: ectx: Menu (Tools)
 
30
#: plugin/kipiplugin_calendarui.rc:6
 
31
msgid "&Tools"
 
32
msgstr ""
 
33
 
 
34
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
35
#: plugin/kipiplugin_calendarui.rc:12
 
36
msgid "Main Toolbar"
 
37
msgstr ""
 
38
 
 
39
#: plugin/plugin_calendar.cpp:82
 
40
msgid "Create Calendar..."
 
41
msgstr "创建日历..."
 
42
 
135
43
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CalEvents)
136
 
#: rc.cpp:5
 
44
#: ui/calevents.ui:13
137
45
msgid "Calendar events"
138
46
msgstr "日历事件"
139
47
 
140
 
#. i18n: file: ui/calevents.ui:25
141
48
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ohHeaderLabel)
142
 
#: rc.cpp:8
 
49
#: ui/calevents.ui:25
143
50
msgid "Select an optional calendar file with the official holidays"
144
51
msgstr "选择一个带有国定假日的可选日历文件"
145
52
 
146
 
#. i18n: file: ui/calevents.ui:32
147
53
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, ohUrlRequester)
148
 
#. i18n: file: ui/calevents.ui:88
149
54
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, fhUrlRequester)
150
 
#: rc.cpp:11 rc.cpp:25
 
55
#: ui/calevents.ui:32 ui/calevents.ui:88
151
56
msgid "*.ics"
152
57
msgstr "*.ics"
153
58
 
154
 
#. i18n: file: ui/calevents.ui:49
155
59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ohExplainLabel)
156
 
#: rc.cpp:14
 
60
#: ui/calevents.ui:49
157
61
msgid ""
158
62
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
159
63
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
186
90
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">这完全是可选的。所有此日历"
187
91
"中的事件都会打印成红色。</p></body></html>"
188
92
 
189
 
#. i18n: file: ui/calevents.ui:78
190
93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fhHeaderLabel)
191
 
#: rc.cpp:22
 
94
#: ui/calevents.ui:78
192
95
msgid "Select an optional calendar file with your \"family holidays\""
193
96
msgstr "选择一个带有您“家庭节日”的可选日历文件"
194
97
 
195
 
#. i18n: file: ui/calevents.ui:101
196
98
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fhExplainLabel)
197
 
#: rc.cpp:28
 
99
#: ui/calevents.ui:101
198
100
msgid ""
199
101
"You can create such a calendar using KOrganizer or any other calendar "
200
102
"program.\n"
204
106
"您可以使用 KOrganizer 或任何其它日历程序创建这样一个日历。\n"
205
107
"这完全是可选的。所有此日历中的事件都会打印成绿色。"
206
108
 
207
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:26
 
109
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CalProgress)
 
110
#: ui/calprogress.ui:14 wizard/calwizard.cpp:89
 
111
msgid "Printing"
 
112
msgstr "打印"
 
113
 
 
114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentLabel)
 
115
#: ui/calprogress.ui:23
 
116
msgid "Current Page"
 
117
msgstr "当前页面"
 
118
 
 
119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalLabel)
 
120
#: ui/calprogress.ui:33
 
121
msgid "Total Pages"
 
122
msgstr "总页面"
 
123
 
 
124
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CalTemplate)
 
125
#: ui/caltemplate.ui:14 wizard/calwizard.cpp:69
 
126
msgid "Create Template for Calendar"
 
127
msgstr "创建日历模板"
 
128
 
208
129
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewGroupBox)
209
 
#: rc.cpp:35
 
130
#: ui/caltemplate.ui:26
210
131
msgid "Preview"
211
132
msgstr "预览"
212
133
 
213
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:43
214
134
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, settingsGroupBox)
215
 
#: rc.cpp:38
 
135
#: ui/caltemplate.ui:43
216
136
msgid "Settings"
217
137
msgstr "设置"
218
138
 
219
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:57
220
139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSizeLabel)
221
 
#: rc.cpp:41
 
140
#: ui/caltemplate.ui:57
222
141
msgid "Paper Size:"
223
142
msgstr "纸张大小:"
224
143
 
225
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:65
226
144
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, paperSizeCombo)
227
 
#: rc.cpp:44
 
145
#: ui/caltemplate.ui:65
228
146
msgid "A4"
229
147
msgstr "A4"
230
148
 
231
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:70
232
149
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, paperSizeCombo)
233
 
#: rc.cpp:47
 
150
#: ui/caltemplate.ui:70
234
151
msgid "US Letter"
235
152
msgstr "美式信纸"
236
153
 
237
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:78
238
154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resolutionLabel)
239
 
#: rc.cpp:50
 
155
#: ui/caltemplate.ui:78
240
156
msgid "Resolution:"
241
157
msgstr ""
242
158
 
243
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:86
244
159
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, resolutionCombo)
245
 
#: rc.cpp:53
 
160
#: ui/caltemplate.ui:86
246
161
msgid "High"
247
162
msgstr ""
248
163
 
249
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:91
250
164
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, resolutionCombo)
251
 
#: rc.cpp:56
 
165
#: ui/caltemplate.ui:91
252
166
msgid "Low"
253
167
msgstr ""
254
168
 
255
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:101
256
169
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, imagePosButtonGroup)
257
 
#: rc.cpp:59
 
170
#: ui/caltemplate.ui:101
258
171
msgid "Image Position"
259
172
msgstr "图像位置"
260
173
 
261
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:112
262
174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topRadio)
263
 
#: rc.cpp:62
 
175
#: ui/caltemplate.ui:112
264
176
msgid "&Top"
265
177
msgstr "顶部(&T)"
266
178
 
267
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:122
268
179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, leftRadio)
269
 
#: rc.cpp:65
 
180
#: ui/caltemplate.ui:122
270
181
msgid "&Left"
271
182
msgstr "左侧(&L)"
272
183
 
273
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:132
274
184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rightRadio)
275
 
#: rc.cpp:68
 
185
#: ui/caltemplate.ui:132
276
186
msgid "&Right"
277
187
msgstr "右侧(&R)"
278
188
 
279
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:147
280
189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawLinesCheckBox)
281
 
#: rc.cpp:71
 
190
#: ui/caltemplate.ui:147
282
191
msgid "Draw lines on calendar"
283
192
msgstr "在日历中画线"
284
193
 
285
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:159
286
194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ratioLabel)
287
 
#: rc.cpp:74
 
195
#: ui/caltemplate.ui:159
288
196
msgid "Image to text ratio:"
289
197
msgstr "图像相对文本比率:"
290
198
 
291
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:189
292
199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel)
293
 
#: rc.cpp:77
 
200
#: ui/caltemplate.ui:189
294
201
msgid "Font:"
295
202
msgstr "字体:"
296
203
 
297
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:203
298
204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yearLabel)
299
 
#: rc.cpp:80
 
205
#: ui/caltemplate.ui:203
300
206
msgid "Year:"
301
207
msgstr ""
302
208
 
303
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:231
304
209
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, monthBox)
305
 
#: rc.cpp:83
 
210
#: ui/caltemplate.ui:231
306
211
msgid "Select Images"
307
212
msgstr "选择图像"
308
213
 
309
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:240
310
214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
311
 
#: rc.cpp:86
 
215
#: ui/caltemplate.ui:240
312
216
#, fuzzy
313
217
#| msgid ""
314
218
#| "Left click on Months to Select Images. Right click to Clear Month.\n"
319
223
"在月份上左键点击可选择图像。右键点击可清除月份。\n"
320
224
"您还可以向月份拖放图像"
321
225
 
322
 
#. i18n: file: ui/calprogress.ui:23
323
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentLabel)
324
 
#: rc.cpp:92
325
 
msgid "Current Page"
326
 
msgstr "当前页面"
327
 
 
328
 
#. i18n: file: ui/calprogress.ui:33
329
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalLabel)
330
 
#: rc.cpp:95
331
 
msgid "Total Pages"
332
 
msgstr "总页面"
 
226
#: wizard/calwizard.cpp:75
 
227
msgid "Choose events to show on the Calendar"
 
228
msgstr "选择要在日历上显示的事件"
 
229
 
 
230
#: wizard/calwizard.cpp:83
 
231
msgid "Print"
 
232
msgstr "打印"
 
233
 
 
234
#: wizard/calwizard.cpp:95
 
235
msgid "Calendar"
 
236
msgstr "日历"
 
237
 
 
238
#: wizard/calwizard.cpp:98
 
239
msgid "A Kipi plugin to create a calendar"
 
240
msgstr "一个创建日历的 Kipi 插件"
 
241
 
 
242
#: wizard/calwizard.cpp:99
 
243
msgid ""
 
244
"(c) 2003-2005, Renchi Raju\n"
 
245
"(c) 2006 Tom Albers\n"
 
246
"(c) 2007-2008 Orgad Shaneh"
 
247
msgstr ""
 
248
"(c) 2003-2005, Renchi Raju\n"
 
249
"(c) 2006 Tom Albers\n"
 
250
"(c) 2007-2008 Orgad Shaneh"
 
251
 
 
252
#: wizard/calwizard.cpp:103
 
253
msgid "Orgad Shaneh"
 
254
msgstr "Orgad Shaneh"
 
255
 
 
256
#: wizard/calwizard.cpp:103
 
257
msgid "Author and maintainer"
 
258
msgstr "作者和维护者"
 
259
 
 
260
#: wizard/calwizard.cpp:106
 
261
msgid "Tom Albers"
 
262
msgstr "Tom Albers"
 
263
 
 
264
#: wizard/calwizard.cpp:106 wizard/calwizard.cpp:109
 
265
msgid "Former author and maintainer"
 
266
msgstr "前任作者和维护者"
 
267
 
 
268
#: wizard/calwizard.cpp:109
 
269
msgid "Renchi Raju"
 
270
msgstr "Renchi Raju"
 
271
 
 
272
#: wizard/calwizard.cpp:123
 
273
msgid "Create Calendar"
 
274
msgstr "创建日历"
 
275
 
 
276
#: wizard/calwizard.cpp:165
 
277
msgid "No valid images selected for months<br/>Click Back to select images"
 
278
msgstr "未为月份选择有效的图像<br/>点击后退以选择图像"
 
279
 
 
280
#: wizard/calwizard.cpp:178
 
281
msgid ""
 
282
"Please note that you are making a calendar for<br/>the current year or a "
 
283
"year in the past."
 
284
msgstr "请注意,您正在为当前年份或过去一年<br/>制作日历。"
 
285
 
 
286
#: wizard/calwizard.cpp:184
 
287
#, kde-format
 
288
msgid ""
 
289
"Click Next to start Printing<br/><br/>Following months will be printed for "
 
290
"year %1:<br/>"
 
291
msgstr "点击前进以开始打印<br/><br/>以下月份将打印于 %1 年:<br/>"
 
292
 
 
293
#: wizard/calwizard.cpp:234
 
294
msgid "Printing Cancelled"
 
295
msgstr "打印已取消"
 
296
 
 
297
#: wizard/calwizard.cpp:247
 
298
#, fuzzy
 
299
#| msgid "Draw lines on calendar"
 
300
msgid "Making calendar"
 
301
msgstr "在日历中画线"
 
302
 
 
303
#: wizard/calwizard.cpp:295
 
304
#, fuzzy, kde-format
 
305
#| msgid "Printing Calendar Page for %1 of %2"
 
306
msgid "Printing calendar page for %1 of %2"
 
307
msgstr "正在打印日历页面 %1,共 %2 页"
 
308
 
 
309
#: wizard/calwizard.cpp:305
 
310
msgid "Printing Complete"
 
311
msgstr "打印完成"
333
312
 
334
313
#~ msgid "Handbook"
335
314
#~ msgstr "手册"