~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/digikam/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ro/kipiplugin_calendar.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2012-11-26 18:24:20 UTC
  • mfrom: (1.9.1) (3.1.23 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121126182420-qoy6z0nx4ai0wzcl
Tags: 4:3.0.0~beta3-0ubuntu1
* New upstream release
  - Add build-deps :  libhupnp-dev, libqtgstreamer-dev, libmagickcore-dev
* Merge from debian, remaining changes:
  - Make sure libqt4-opengl-dev, libgl1-mesa-dev and libglu1-mesa-dev only
    install on i386,amd64 and powerpc
  - Depend on libtiff-dev instead of libtiff4-dev
  - Drop digikam breaks/replaces kipi-plugins-common since we're past the
    LTS release now
  - digikam to recommend mplayerthumbs | ffmpegthumbs. We currently only
    have latter in the archives, even though former is also supposed to
    be part of kdemultimedia. (LP: #890059)
  - kipi-plugins to recommend www-browser rather than konqueror directly
    since 2.8 no direct usage of konqueror is present in the flickr
    plugin anymore (LP: #1011211)
  - Keep kubuntu_mysqld_executable_name.diff
  - Don't install libkipi translations
  - Keep deps on libcv-dev, libcvaux-dev
  - Keep split packaging of libraries
  - Replace icons from KDE 3 time in debian/xpm.d/*.xpm with the new
    versions (LP: #658047)
* Update debian/not-installed

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: kipiplugin_calendar\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2012-05-05 02:55+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2012-09-04 04:40+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2011-02-10 20:17+0200\n"
15
15
"Last-Translator: Cristian Oneț <onet.cristian@gmail.com>\n"
16
16
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
22
22
"20)) ? 1 : 2;\n"
23
23
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
24
24
 
25
 
#: plugin/plugin_calendar.cpp:64
26
 
msgid "Create Calendar..."
27
 
msgstr "Creare calendar..."
28
 
 
29
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:14
30
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CalTemplate)
31
 
#: wizard/calwizard.cpp:69 rc.cpp:32
32
 
msgid "Create Template for Calendar"
33
 
msgstr "Creează șablon pentru calendar"
34
 
 
35
 
#: wizard/calwizard.cpp:75
36
 
msgid "Choose events to show on the Calendar"
37
 
msgstr "Alege evenimente de arătat pe calendar"
38
 
 
39
 
#: wizard/calwizard.cpp:83
40
 
msgid "Print"
41
 
msgstr "Tipărește"
42
 
 
43
 
#. i18n: file: ui/calprogress.ui:14
44
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CalProgress)
45
 
#: wizard/calwizard.cpp:89 rc.cpp:89
46
 
msgid "Printing"
47
 
msgstr "Tipărire"
48
 
 
49
 
#: wizard/calwizard.cpp:95
50
 
msgid "Calendar"
51
 
msgstr "Calendar"
52
 
 
53
 
#: wizard/calwizard.cpp:98
54
 
msgid "A Kipi plugin to create a calendar"
55
 
msgstr "O extensie Kipi pentru crearea unui calendar"
56
 
 
57
 
#: wizard/calwizard.cpp:99
58
 
msgid ""
59
 
"(c) 2003-2005, Renchi Raju\n"
60
 
"(c) 2006 Tom Albers\n"
61
 
"(c) 2007-2008 Orgad Shaneh"
62
 
msgstr ""
63
 
"(c) 2003-2005, Renchi Raju\n"
64
 
"(c) 2006 Tom Albers\n"
65
 
"(c) 2007-2008 Orgad Shaneh"
66
 
 
67
 
#: wizard/calwizard.cpp:103
68
 
msgid "Orgad Shaneh"
69
 
msgstr "Orgad Shaneh"
70
 
 
71
 
#: wizard/calwizard.cpp:103
72
 
msgid "Author and maintainer"
73
 
msgstr "Autor și responsabil"
74
 
 
75
 
#: wizard/calwizard.cpp:106
76
 
msgid "Tom Albers"
77
 
msgstr "Tom Albers"
78
 
 
79
 
#: wizard/calwizard.cpp:106 wizard/calwizard.cpp:109
80
 
msgid "Former author and maintainer"
81
 
msgstr "Fostul autor și responsabil"
82
 
 
83
 
#: wizard/calwizard.cpp:109
84
 
msgid "Renchi Raju"
85
 
msgstr "Renchi Raju"
86
 
 
87
 
#: wizard/calwizard.cpp:123
88
 
msgid "Create Calendar"
89
 
msgstr "Creează calendar"
90
 
 
91
 
#: wizard/calwizard.cpp:165
92
 
msgid "No valid images selected for months<br/>Click Back to select images"
93
 
msgstr ""
94
 
"Nu s-au selectat imagini valide pentru lunile calendarului<br/>Apăsați "
95
 
"„Înapoi” pentru a selecta imaginile"
96
 
 
97
 
#: wizard/calwizard.cpp:178
98
 
msgid ""
99
 
"Please note that you are making a calendar for<br/>the current year or a "
100
 
"year in the past."
101
 
msgstr ""
102
 
"Rețineți că faceți un calendar pentru<br/>anul curent sau pentru unul din "
103
 
"trecut."
104
 
 
105
 
#: wizard/calwizard.cpp:184
106
 
#, kde-format
107
 
msgid ""
108
 
"Click Next to start Printing<br/><br/>Following months will be printed for "
109
 
"year %1:<br/>"
110
 
msgstr ""
111
 
"Apăsați „Înainte” pentru a începe tipărirea<br/><br/>Următoarele luni vor fi "
112
 
"tipărite pentru anul %1:<br/>"
113
 
 
114
 
#: wizard/calwizard.cpp:234
115
 
msgid "Printing Cancelled"
116
 
msgstr "Tipărire anulată"
117
 
 
118
 
#: wizard/calwizard.cpp:247
119
 
#, fuzzy
120
 
#| msgid "Draw lines on calendar"
121
 
msgid "Making calendar"
122
 
msgstr "Desenează linii în calendar"
123
 
 
124
 
#: wizard/calwizard.cpp:295
125
 
#, fuzzy, kde-format
126
 
#| msgid "Printing Calendar Page for %1 of %2"
127
 
msgid "Printing calendar page for %1 of %2"
128
 
msgstr "Se tipărește pagina de calendar %1 din %2"
129
 
 
130
 
#: wizard/calwizard.cpp:305
131
 
msgid "Printing Complete"
132
 
msgstr "Tipărire încheiată"
133
 
 
134
 
#: rc.cpp:1
135
25
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
136
26
msgid "Your names"
137
27
msgstr "Sergiu Bivol,Florin Cătălin RUSSEN"
138
28
 
139
 
#: rc.cpp:2
140
29
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
141
30
msgid "Your emails"
142
31
msgstr "sergiu@ase.md,cfrussen@yahoo.co.uk"
143
32
 
144
 
#. i18n: file: ui/calevents.ui:13
 
33
#. i18n: ectx: Menu (Tools)
 
34
#: plugin/kipiplugin_calendarui.rc:6
 
35
msgid "&Tools"
 
36
msgstr ""
 
37
 
 
38
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
39
#: plugin/kipiplugin_calendarui.rc:12
 
40
msgid "Main Toolbar"
 
41
msgstr ""
 
42
 
 
43
#: plugin/plugin_calendar.cpp:82
 
44
msgid "Create Calendar..."
 
45
msgstr "Creare calendar..."
 
46
 
145
47
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CalEvents)
146
 
#: rc.cpp:5
 
48
#: ui/calevents.ui:13
147
49
msgid "Calendar events"
148
50
msgstr "Evenimentele calendarului"
149
51
 
150
 
#. i18n: file: ui/calevents.ui:25
151
52
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ohHeaderLabel)
152
 
#: rc.cpp:8
 
53
#: ui/calevents.ui:25
153
54
msgid "Select an optional calendar file with the official holidays"
154
55
msgstr "Selectați un fișier de calendar opțional cu sărbători oficiale"
155
56
 
156
 
#. i18n: file: ui/calevents.ui:32
157
57
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, ohUrlRequester)
158
 
#. i18n: file: ui/calevents.ui:88
159
58
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, fhUrlRequester)
160
 
#: rc.cpp:11 rc.cpp:25
 
59
#: ui/calevents.ui:32 ui/calevents.ui:88
161
60
msgid "*.ics"
162
61
msgstr "*.ics"
163
62
 
164
 
#. i18n: file: ui/calevents.ui:49
165
63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ohExplainLabel)
166
 
#: rc.cpp:14
 
64
#: ui/calevents.ui:49
167
65
msgid ""
168
66
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
169
67
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
198
96
"opțional. Toate evenimentele din acest calendar vor fi tipărite în roșu.</"
199
97
"p></body></html>"
200
98
 
201
 
#. i18n: file: ui/calevents.ui:78
202
99
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fhHeaderLabel)
203
 
#: rc.cpp:22
 
100
#: ui/calevents.ui:78
204
101
msgid "Select an optional calendar file with your \"family holidays\""
205
102
msgstr "Selectați un fișier de calendar opțional cu „sărbătorile de familie”"
206
103
 
207
 
#. i18n: file: ui/calevents.ui:101
208
104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fhExplainLabel)
209
 
#: rc.cpp:28
 
105
#: ui/calevents.ui:101
210
106
msgid ""
211
107
"You can create such a calendar using KOrganizer or any other calendar "
212
108
"program.\n"
218
114
"Acest lucru este pur opțional. Toate evenimentele din acest calendar vor fi "
219
115
"tipărite în verde."
220
116
 
221
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:26
 
117
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CalProgress)
 
118
#: ui/calprogress.ui:14 wizard/calwizard.cpp:89
 
119
msgid "Printing"
 
120
msgstr "Tipărire"
 
121
 
 
122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentLabel)
 
123
#: ui/calprogress.ui:23
 
124
msgid "Current Page"
 
125
msgstr "Pagina curentă"
 
126
 
 
127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalLabel)
 
128
#: ui/calprogress.ui:33
 
129
msgid "Total Pages"
 
130
msgstr "Total pagini"
 
131
 
 
132
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CalTemplate)
 
133
#: ui/caltemplate.ui:14 wizard/calwizard.cpp:69
 
134
msgid "Create Template for Calendar"
 
135
msgstr "Creează șablon pentru calendar"
 
136
 
222
137
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewGroupBox)
223
 
#: rc.cpp:35
 
138
#: ui/caltemplate.ui:26
224
139
msgid "Preview"
225
140
msgstr "Previzualizare"
226
141
 
227
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:43
228
142
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, settingsGroupBox)
229
 
#: rc.cpp:38
 
143
#: ui/caltemplate.ui:43
230
144
msgid "Settings"
231
145
msgstr "Configurări"
232
146
 
233
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:57
234
147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSizeLabel)
235
 
#: rc.cpp:41
 
148
#: ui/caltemplate.ui:57
236
149
msgid "Paper Size:"
237
150
msgstr "Dimensiunea foii:"
238
151
 
239
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:65
240
152
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, paperSizeCombo)
241
 
#: rc.cpp:44
 
153
#: ui/caltemplate.ui:65
242
154
msgid "A4"
243
155
msgstr "A4"
244
156
 
245
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:70
246
157
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, paperSizeCombo)
247
 
#: rc.cpp:47
 
158
#: ui/caltemplate.ui:70
248
159
msgid "US Letter"
249
160
msgstr "US Letter"
250
161
 
251
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:78
252
162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resolutionLabel)
253
 
#: rc.cpp:50
 
163
#: ui/caltemplate.ui:78
254
164
msgid "Resolution:"
255
165
msgstr ""
256
166
 
257
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:86
258
167
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, resolutionCombo)
259
 
#: rc.cpp:53
 
168
#: ui/caltemplate.ui:86
260
169
msgid "High"
261
170
msgstr ""
262
171
 
263
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:91
264
172
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, resolutionCombo)
265
 
#: rc.cpp:56
 
173
#: ui/caltemplate.ui:91
266
174
msgid "Low"
267
175
msgstr ""
268
176
 
269
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:101
270
177
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, imagePosButtonGroup)
271
 
#: rc.cpp:59
 
178
#: ui/caltemplate.ui:101
272
179
msgid "Image Position"
273
180
msgstr "Poziție imagine"
274
181
 
275
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:112
276
182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topRadio)
277
 
#: rc.cpp:62
 
183
#: ui/caltemplate.ui:112
278
184
msgid "&Top"
279
185
msgstr "S&us"
280
186
 
281
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:122
282
187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, leftRadio)
283
 
#: rc.cpp:65
 
188
#: ui/caltemplate.ui:122
284
189
msgid "&Left"
285
190
msgstr "&Stînga"
286
191
 
287
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:132
288
192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rightRadio)
289
 
#: rc.cpp:68
 
193
#: ui/caltemplate.ui:132
290
194
msgid "&Right"
291
195
msgstr "D&reapta"
292
196
 
293
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:147
294
197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawLinesCheckBox)
295
 
#: rc.cpp:71
 
198
#: ui/caltemplate.ui:147
296
199
msgid "Draw lines on calendar"
297
200
msgstr "Desenează linii în calendar"
298
201
 
299
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:159
300
202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ratioLabel)
301
 
#: rc.cpp:74
 
203
#: ui/caltemplate.ui:159
302
204
msgid "Image to text ratio:"
303
205
msgstr "Raportul imagine/text:"
304
206
 
305
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:189
306
207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel)
307
 
#: rc.cpp:77
 
208
#: ui/caltemplate.ui:189
308
209
msgid "Font:"
309
210
msgstr "Font:"
310
211
 
311
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:203
312
212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yearLabel)
313
 
#: rc.cpp:80
 
213
#: ui/caltemplate.ui:203
314
214
msgid "Year:"
315
215
msgstr ""
316
216
 
317
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:231
318
217
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, monthBox)
319
 
#: rc.cpp:83
 
218
#: ui/caltemplate.ui:231
320
219
msgid "Select Images"
321
220
msgstr "Selectați imaginile"
322
221
 
323
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:240
324
222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
325
 
#: rc.cpp:86
 
223
#: ui/caltemplate.ui:240
326
224
#, fuzzy
327
225
#| msgid ""
328
226
#| "Left click on Months to Select Images. Right click to Clear Month.\n"
334
232
"luna.\n"
335
233
"De asemenea, puteți trage și pune imaginile peste luni"
336
234
 
337
 
#. i18n: file: ui/calprogress.ui:23
338
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentLabel)
339
 
#: rc.cpp:92
340
 
msgid "Current Page"
341
 
msgstr "Pagina curentă"
342
 
 
343
 
#. i18n: file: ui/calprogress.ui:33
344
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalLabel)
345
 
#: rc.cpp:95
346
 
msgid "Total Pages"
347
 
msgstr "Total pagini"
 
235
#: wizard/calwizard.cpp:75
 
236
msgid "Choose events to show on the Calendar"
 
237
msgstr "Alege evenimente de arătat pe calendar"
 
238
 
 
239
#: wizard/calwizard.cpp:83
 
240
msgid "Print"
 
241
msgstr "Tipărește"
 
242
 
 
243
#: wizard/calwizard.cpp:95
 
244
msgid "Calendar"
 
245
msgstr "Calendar"
 
246
 
 
247
#: wizard/calwizard.cpp:98
 
248
msgid "A Kipi plugin to create a calendar"
 
249
msgstr "O extensie Kipi pentru crearea unui calendar"
 
250
 
 
251
#: wizard/calwizard.cpp:99
 
252
msgid ""
 
253
"(c) 2003-2005, Renchi Raju\n"
 
254
"(c) 2006 Tom Albers\n"
 
255
"(c) 2007-2008 Orgad Shaneh"
 
256
msgstr ""
 
257
"(c) 2003-2005, Renchi Raju\n"
 
258
"(c) 2006 Tom Albers\n"
 
259
"(c) 2007-2008 Orgad Shaneh"
 
260
 
 
261
#: wizard/calwizard.cpp:103
 
262
msgid "Orgad Shaneh"
 
263
msgstr "Orgad Shaneh"
 
264
 
 
265
#: wizard/calwizard.cpp:103
 
266
msgid "Author and maintainer"
 
267
msgstr "Autor și responsabil"
 
268
 
 
269
#: wizard/calwizard.cpp:106
 
270
msgid "Tom Albers"
 
271
msgstr "Tom Albers"
 
272
 
 
273
#: wizard/calwizard.cpp:106 wizard/calwizard.cpp:109
 
274
msgid "Former author and maintainer"
 
275
msgstr "Fostul autor și responsabil"
 
276
 
 
277
#: wizard/calwizard.cpp:109
 
278
msgid "Renchi Raju"
 
279
msgstr "Renchi Raju"
 
280
 
 
281
#: wizard/calwizard.cpp:123
 
282
msgid "Create Calendar"
 
283
msgstr "Creează calendar"
 
284
 
 
285
#: wizard/calwizard.cpp:165
 
286
msgid "No valid images selected for months<br/>Click Back to select images"
 
287
msgstr ""
 
288
"Nu s-au selectat imagini valide pentru lunile calendarului<br/>Apăsați "
 
289
"„Înapoi” pentru a selecta imaginile"
 
290
 
 
291
#: wizard/calwizard.cpp:178
 
292
msgid ""
 
293
"Please note that you are making a calendar for<br/>the current year or a "
 
294
"year in the past."
 
295
msgstr ""
 
296
"Rețineți că faceți un calendar pentru<br/>anul curent sau pentru unul din "
 
297
"trecut."
 
298
 
 
299
#: wizard/calwizard.cpp:184
 
300
#, kde-format
 
301
msgid ""
 
302
"Click Next to start Printing<br/><br/>Following months will be printed for "
 
303
"year %1:<br/>"
 
304
msgstr ""
 
305
"Apăsați „Înainte” pentru a începe tipărirea<br/><br/>Următoarele luni vor fi "
 
306
"tipărite pentru anul %1:<br/>"
 
307
 
 
308
#: wizard/calwizard.cpp:234
 
309
msgid "Printing Cancelled"
 
310
msgstr "Tipărire anulată"
 
311
 
 
312
#: wizard/calwizard.cpp:247
 
313
#, fuzzy
 
314
#| msgid "Draw lines on calendar"
 
315
msgid "Making calendar"
 
316
msgstr "Desenează linii în calendar"
 
317
 
 
318
#: wizard/calwizard.cpp:295
 
319
#, fuzzy, kde-format
 
320
#| msgid "Printing Calendar Page for %1 of %2"
 
321
msgid "Printing calendar page for %1 of %2"
 
322
msgstr "Se tipărește pagina de calendar %1 din %2"
 
323
 
 
324
#: wizard/calwizard.cpp:305
 
325
msgid "Printing Complete"
 
326
msgstr "Tipărire încheiată"
348
327
 
349
328
#~ msgid "Handbook"
350
329
#~ msgstr "Ghid"