~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/digikam/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/lt/kipiplugin_flickrexport.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2012-11-26 18:24:20 UTC
  • mfrom: (1.9.1) (3.1.23 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121126182420-qoy6z0nx4ai0wzcl
Tags: 4:3.0.0~beta3-0ubuntu1
* New upstream release
  - Add build-deps :  libhupnp-dev, libqtgstreamer-dev, libmagickcore-dev
* Merge from debian, remaining changes:
  - Make sure libqt4-opengl-dev, libgl1-mesa-dev and libglu1-mesa-dev only
    install on i386,amd64 and powerpc
  - Depend on libtiff-dev instead of libtiff4-dev
  - Drop digikam breaks/replaces kipi-plugins-common since we're past the
    LTS release now
  - digikam to recommend mplayerthumbs | ffmpegthumbs. We currently only
    have latter in the archives, even though former is also supposed to
    be part of kdemultimedia. (LP: #890059)
  - kipi-plugins to recommend www-browser rather than konqueror directly
    since 2.8 no direct usage of konqueror is present in the flickr
    plugin anymore (LP: #1011211)
  - Keep kubuntu_mysqld_executable_name.diff
  - Don't install libkipi translations
  - Keep deps on libcv-dev, libcvaux-dev
  - Keep split packaging of libraries
  - Replace icons from KDE 3 time in debian/xpm.d/*.xpm with the new
    versions (LP: #658047)
* Update debian/not-installed

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kipiplugin_flickrexport\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-06-29 03:54+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-09-04 04:41+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2011-07-12 22:01+0300\n"
11
11
"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>\n"
12
12
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
18
18
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
19
19
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
20
 
 
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
22
msgid "Your names"
 
23
msgstr "Andrius Štikonas"
 
24
 
 
25
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
26
msgid "Your emails"
 
27
msgstr "stikonas@gmail.com"
 
28
 
21
29
#: comboboxintermediate.h:53
22
30
msgid "Various"
23
31
msgstr "Įvairūs"
24
32
 
25
 
#: login.cpp:68
26
 
msgctxt "flickr login"
27
 
msgid "Username:"
28
 
msgstr "Naudotojo vardas:"
29
 
 
30
 
#: login.cpp:71
31
 
msgid "Password:"
32
 
msgstr "Slaptažodis:"
 
33
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FlickrAlbumDialog)
 
34
#: flickralbumdialog.ui:14
 
35
msgid "New PhotoSet"
 
36
msgstr ""
 
37
 
 
38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, header)
 
39
#: flickralbumdialog.ui:29
 
40
msgid "<h3>Create New PhotoSet </h3>"
 
41
msgstr ""
 
42
 
 
43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk)
 
44
#: flickralbumdialog.ui:86
 
45
msgid "&OK"
 
46
msgstr "&Gerai"
 
47
 
 
48
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel)
 
49
#: flickralbumdialog.ui:102
 
50
msgid "&Cancel"
 
51
msgstr "&Atšaukti"
 
52
 
 
53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
 
54
#: flickralbumdialog.ui:130
 
55
msgid "Title (required):"
 
56
msgstr "Antraštė (būtina):"
 
57
 
 
58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captionLabel)
 
59
#: flickralbumdialog.ui:143
 
60
msgid "Description (optional)"
 
61
msgstr "Aprašymas (nebūtinas)"
 
62
 
 
63
#: flickrlist.cpp:406
 
64
msgid ""
 
65
"Check if photo should be publicly visible or use Upload Options tab to "
 
66
"specify this for all images"
 
67
msgstr ""
 
68
 
 
69
#: flickrlist.cpp:410
 
70
msgid ""
 
71
"Check if photo should be visible to family or use Upload Options tab to "
 
72
"specify this for all images"
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#: flickrlist.cpp:414
 
76
msgid ""
 
77
"Check if photo should be visible to friends or use Upload Options tab to "
 
78
"specify this for all images"
 
79
msgstr ""
 
80
 
 
81
#: flickrlist.cpp:418
 
82
msgid ""
 
83
"Indicate the safety level for the photo or use Upload Options tab to specify "
 
84
"this for all images"
 
85
msgstr ""
 
86
 
 
87
#: flickrlist.cpp:422
 
88
msgid ""
 
89
"Indicate what kind of image this is or use Upload Options tab to specify "
 
90
"this for all images"
 
91
msgstr ""
 
92
 
 
93
#: flickrlist.cpp:435
 
94
msgid ""
 
95
"Add extra tags per image or use Upload Options tab to add tags for all images"
 
96
msgstr ""
 
97
 
 
98
#: flickrlist.cpp:447
 
99
msgid "Enter extra tags, separated by commas."
 
100
msgstr ""
 
101
 
 
102
#: flickrtalker.cpp:210
 
103
msgid "Getting the Frob"
 
104
msgstr ""
 
105
 
 
106
#: flickrtalker.cpp:256
 
107
msgid "Checking if previous token is still valid"
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#: flickrtalker.cpp:282
 
111
msgid ""
 
112
"Please follow the instructions in the browser window, then return to press "
 
113
"corresponding button."
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#: flickrtalker.cpp:284
 
117
#, kde-format
 
118
msgid "%1 Service Web Authorization"
 
119
msgstr ""
 
120
 
 
121
#: flickrtalker.cpp:285
 
122
msgid "I am authenticated"
 
123
msgstr ""
 
124
 
 
125
#: flickrtalker.cpp:286
 
126
msgid "I am not authenticated"
 
127
msgstr ""
 
128
 
 
129
#: flickrtalker.cpp:291
 
130
msgid "Authenticating the User on web"
 
131
msgstr ""
 
132
 
 
133
#: flickrtalker.cpp:344
 
134
msgid "Getting the Token from the server"
 
135
msgstr ""
 
136
 
 
137
#: flickrtalker.cpp:729
 
138
msgid "No photo specified"
 
139
msgstr ""
 
140
 
 
141
#: flickrtalker.cpp:733
 
142
msgid "General upload failure"
 
143
msgstr "Bendra įkėlimo klaida"
 
144
 
 
145
#: flickrtalker.cpp:737
 
146
msgid "Filesize was zero"
 
147
msgstr "Failas buvo nulinio dydžio"
 
148
 
 
149
#: flickrtalker.cpp:741
 
150
msgid "Filetype was not recognized"
 
151
msgstr "Failo plėtinys neatpažintas"
 
152
 
 
153
#: flickrtalker.cpp:745
 
154
msgid "User exceeded upload limit"
 
155
msgstr "Naudotojas viršijo įkėlimo limitą"
 
156
 
 
157
#: flickrtalker.cpp:749
 
158
msgid "Invalid signature"
 
159
msgstr "Negaliojantis parašas"
 
160
 
 
161
#: flickrtalker.cpp:753
 
162
msgid "Missing signature"
 
163
msgstr "Trūksta parašo"
 
164
 
 
165
#: flickrtalker.cpp:757
 
166
msgid "Login Failed / Invalid auth token"
 
167
msgstr ""
 
168
 
 
169
#: flickrtalker.cpp:761
 
170
msgid "Invalid API Key"
 
171
msgstr "Neteisingas API raktas"
 
172
 
 
173
#: flickrtalker.cpp:765
 
174
msgid "Service currently unavailable"
 
175
msgstr ""
 
176
 
 
177
#: flickrtalker.cpp:769
 
178
msgid "Invalid Frob"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#: flickrtalker.cpp:773
 
182
msgid "Format \"xxx\" not found"
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: flickrtalker.cpp:777
 
186
msgid "Method \"xxx\" not found"
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#: flickrtalker.cpp:781
 
190
msgid "Invalid SOAP envelope"
 
191
msgstr ""
 
192
 
 
193
#: flickrtalker.cpp:785
 
194
msgid "Invalid XML-RPC Method Call"
 
195
msgstr ""
 
196
 
 
197
#: flickrtalker.cpp:789
 
198
msgid "The POST method is now required for all setters"
 
199
msgstr ""
 
200
 
 
201
#: flickrtalker.cpp:793
 
202
msgid "Unknown error"
 
203
msgstr "Nežinoma klaida"
 
204
 
 
205
#: flickrtalker.cpp:798
 
206
#, kde-format
 
207
msgid ""
 
208
"Error Occurred: %1\n"
 
209
"Cannot proceed any further."
 
210
msgstr ""
 
211
 
 
212
#: flickrtalker.cpp:963
 
213
msgctxt "As in the permission to"
 
214
msgid "write"
 
215
msgstr "įrašyti"
 
216
 
 
217
#: flickrtalker.cpp:967
 
218
msgctxt "As in the permission to"
 
219
msgid "read"
 
220
msgstr "nuskaityti"
 
221
 
 
222
#: flickrtalker.cpp:971
 
223
msgctxt "As in the permission to"
 
224
msgid "delete"
 
225
msgstr "ištrinti"
 
226
 
 
227
#: flickrtalker.cpp:1002
 
228
msgid "Your token is invalid. Would you like to get a new token to proceed?\n"
 
229
msgstr ""
 
230
 
 
231
#: flickrtalker.cpp:1160
 
232
msgid "PhotoSet creation failed: "
 
233
msgstr ""
 
234
 
 
235
#: flickrtalker.cpp:1255
 
236
msgid "Failed to fetch list of photo sets."
 
237
msgstr ""
 
238
 
 
239
#: flickrtalker.cpp:1334
 
240
msgid "Failed to upload photo"
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#: flickrtalker.cpp:1402
 
244
msgid "Failed to query photo information"
 
245
msgstr ""
33
246
 
34
247
#: flickrwidget.cpp:81
35
248
msgid ""
240
453
msgid "Fewer tag options"
241
454
msgstr ""
242
455
 
243
 
#: flickrtalker.cpp:210
244
 
msgid "Getting the Frob"
245
 
msgstr ""
246
 
 
247
 
#: flickrtalker.cpp:256
248
 
msgid "Checking if previous token is still valid"
249
 
msgstr ""
250
 
 
251
 
#: flickrtalker.cpp:282
252
 
msgid ""
253
 
"Please follow the instructions in the browser window, then return to press "
254
 
"corresponding button."
255
 
msgstr ""
256
 
 
257
 
#: flickrtalker.cpp:284
258
 
#, kde-format
259
 
msgid "%1 Service Web Authorization"
260
 
msgstr ""
261
 
 
262
 
#: flickrtalker.cpp:285
263
 
msgid "I am authenticated"
264
 
msgstr ""
265
 
 
266
 
#: flickrtalker.cpp:286
267
 
msgid "I am not authenticated"
268
 
msgstr ""
269
 
 
270
 
#: flickrtalker.cpp:291
271
 
msgid "Authenticating the User on web"
272
 
msgstr ""
273
 
 
274
 
#: flickrtalker.cpp:344
275
 
msgid "Getting the Token from the server"
276
 
msgstr ""
277
 
 
278
 
#: flickrtalker.cpp:729
279
 
msgid "No photo specified"
280
 
msgstr ""
281
 
 
282
 
#: flickrtalker.cpp:733
283
 
msgid "General upload failure"
284
 
msgstr "Bendra įkėlimo klaida"
285
 
 
286
 
#: flickrtalker.cpp:737
287
 
msgid "Filesize was zero"
288
 
msgstr "Failas buvo nulinio dydžio"
289
 
 
290
 
#: flickrtalker.cpp:741
291
 
msgid "Filetype was not recognized"
292
 
msgstr "Failo plėtinys neatpažintas"
293
 
 
294
 
#: flickrtalker.cpp:745
295
 
msgid "User exceeded upload limit"
296
 
msgstr "Naudotojas viršijo įkėlimo limitą"
297
 
 
298
 
#: flickrtalker.cpp:749
299
 
msgid "Invalid signature"
300
 
msgstr "Negaliojantis parašas"
301
 
 
302
 
#: flickrtalker.cpp:753
303
 
msgid "Missing signature"
304
 
msgstr "Trūksta parašo"
305
 
 
306
 
#: flickrtalker.cpp:757
307
 
msgid "Login Failed / Invalid auth token"
308
 
msgstr ""
309
 
 
310
 
#: flickrtalker.cpp:761
311
 
msgid "Invalid API Key"
312
 
msgstr "Neteisingas API raktas"
313
 
 
314
 
#: flickrtalker.cpp:765
315
 
msgid "Service currently unavailable"
316
 
msgstr ""
317
 
 
318
 
#: flickrtalker.cpp:769
319
 
msgid "Invalid Frob"
320
 
msgstr ""
321
 
 
322
 
#: flickrtalker.cpp:773
323
 
msgid "Format \"xxx\" not found"
324
 
msgstr ""
325
 
 
326
 
#: flickrtalker.cpp:777
327
 
msgid "Method \"xxx\" not found"
328
 
msgstr ""
329
 
 
330
 
#: flickrtalker.cpp:781
331
 
msgid "Invalid SOAP envelope"
332
 
msgstr ""
333
 
 
334
 
#: flickrtalker.cpp:785
335
 
msgid "Invalid XML-RPC Method Call"
336
 
msgstr ""
337
 
 
338
 
#: flickrtalker.cpp:789
339
 
msgid "The POST method is now required for all setters"
340
 
msgstr ""
341
 
 
342
 
#: flickrtalker.cpp:793
343
 
msgid "Unknown error"
344
 
msgstr "Nežinoma klaida"
345
 
 
346
 
#: flickrtalker.cpp:798
347
 
#, kde-format
348
 
msgid ""
349
 
"Error Occurred: %1\n"
350
 
"Cannot proceed any further."
351
 
msgstr ""
352
 
 
353
 
#: flickrtalker.cpp:963
354
 
msgctxt "As in the permission to"
355
 
msgid "write"
356
 
msgstr "įrašyti"
357
 
 
358
 
#: flickrtalker.cpp:967
359
 
msgctxt "As in the permission to"
360
 
msgid "read"
361
 
msgstr "nuskaityti"
362
 
 
363
 
#: flickrtalker.cpp:971
364
 
msgctxt "As in the permission to"
365
 
msgid "delete"
366
 
msgstr "ištrinti"
367
 
 
368
 
#: flickrtalker.cpp:1002
369
 
msgid "Your token is invalid. Would you like to get a new token to proceed?\n"
370
 
msgstr ""
371
 
 
372
 
#: flickrtalker.cpp:1160
373
 
msgid "PhotoSet creation failed: "
374
 
msgstr ""
375
 
 
376
 
#: flickrtalker.cpp:1255
377
 
msgid "Failed to fetch list of photo sets."
378
 
msgstr ""
379
 
 
380
 
#: flickrtalker.cpp:1334
381
 
msgid "Failed to upload photo"
382
 
msgstr ""
383
 
 
384
 
#: flickrtalker.cpp:1402
385
 
msgid "Failed to query photo information"
386
 
msgstr ""
387
 
 
388
456
#: flickrwindow.cpp:82
389
457
#, kde-format
390
458
msgid "Export to %1 Web Service"
457
525
"Do you want to continue?"
458
526
msgstr ""
459
527
 
460
 
#: plugin_flickrexport.cpp:83
 
528
#. i18n: ectx: Menu (Export)
 
529
#: kipiplugin_flickrexportui.rc:6
 
530
#, fuzzy
 
531
#| msgid "Flickr/23/Zooomr Export"
 
532
msgid "&Export"
 
533
msgstr "Flickr/23/Zooomr eksportavimas"
 
534
 
 
535
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
536
#: kipiplugin_flickrexportui.rc:14
 
537
msgid "Main Toolbar"
 
538
msgstr ""
 
539
 
 
540
#: login.cpp:68
 
541
msgctxt "flickr login"
 
542
msgid "Username:"
 
543
msgstr "Naudotojo vardas:"
 
544
 
 
545
#: login.cpp:71
 
546
msgid "Password:"
 
547
msgstr "Slaptažodis:"
 
548
 
 
549
#: plugin_flickrexport.cpp:103
461
550
msgid "Export to Flick&r..."
462
551
msgstr "Eksportuoti į Flick&r..."
463
552
 
464
 
#: plugin_flickrexport.cpp:94
 
553
#: plugin_flickrexport.cpp:113
465
554
msgid "Export to &23..."
466
555
msgstr "Eksportuoti į &23..."
467
556
 
468
 
#: plugin_flickrexport.cpp:105
 
557
#: plugin_flickrexport.cpp:123
469
558
msgid "Export to &Zooomr..."
470
559
msgstr "Eksportuoti į &Zooomr..."
471
560
 
472
 
#: rc.cpp:1
473
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
474
 
msgid "Your names"
475
 
msgstr "Andrius Štikonas"
476
 
 
477
 
#: rc.cpp:2
478
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
479
 
msgid "Your emails"
480
 
msgstr "stikonas@gmail.com"
481
 
 
482
 
#. i18n: file: flickralbumdialog.ui:14
483
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FlickrAlbumDialog)
484
 
#: rc.cpp:5
485
 
msgid "New PhotoSet"
486
 
msgstr ""
487
 
 
488
 
#. i18n: file: flickralbumdialog.ui:29
489
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, header)
490
 
#: rc.cpp:8
491
 
msgid "<h3>Create New PhotoSet </h3>"
492
 
msgstr ""
493
 
 
494
 
#. i18n: file: flickralbumdialog.ui:86
495
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk)
496
 
#: rc.cpp:11
497
 
msgid "&OK"
498
 
msgstr "&Gerai"
499
 
 
500
 
#. i18n: file: flickralbumdialog.ui:102
501
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel)
502
 
#: rc.cpp:14
503
 
msgid "&Cancel"
504
 
msgstr "&Atšaukti"
505
 
 
506
 
#. i18n: file: flickralbumdialog.ui:130
507
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
508
 
#: rc.cpp:17
509
 
msgid "Title (required):"
510
 
msgstr "Antraštė (būtina):"
511
 
 
512
 
#. i18n: file: flickralbumdialog.ui:143
513
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captionLabel)
514
 
#: rc.cpp:20
515
 
msgid "Description (optional)"
516
 
msgstr "Aprašymas (nebūtinas)"
517
 
 
518
 
#: flickrlist.cpp:406
519
 
msgid ""
520
 
"Check if photo should be publicly visible or use Upload Options tab to "
521
 
"specify this for all images"
522
 
msgstr ""
523
 
 
524
 
#: flickrlist.cpp:410
525
 
msgid ""
526
 
"Check if photo should be visible to family or use Upload Options tab to "
527
 
"specify this for all images"
528
 
msgstr ""
529
 
 
530
 
#: flickrlist.cpp:414
531
 
msgid ""
532
 
"Check if photo should be visible to friends or use Upload Options tab to "
533
 
"specify this for all images"
534
 
msgstr ""
535
 
 
536
 
#: flickrlist.cpp:418
537
 
msgid ""
538
 
"Indicate the safety level for the photo or use Upload Options tab to specify "
539
 
"this for all images"
540
 
msgstr ""
541
 
 
542
 
#: flickrlist.cpp:422
543
 
msgid ""
544
 
"Indicate what kind of image this is or use Upload Options tab to specify "
545
 
"this for all images"
546
 
msgstr ""
547
 
 
548
 
#: flickrlist.cpp:435
549
 
msgid ""
550
 
"Add extra tags per image or use Upload Options tab to add tags for all images"
551
 
msgstr ""
552
 
 
553
 
#: flickrlist.cpp:447
554
 
msgid "Enter extra tags, separated by commas."
555
 
msgstr ""
556
 
 
557
561
#~ msgid "Uploading file %1"
558
562
#~ msgstr "Išsiunčiamas failas %1"