1
# Translation of kcm_phonon to Norwegian Nynorsk
3
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007, 2008, 2013.
4
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008, 2009.
7
"Project-Id-Version: kcm_phonon\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-10-27 01:35+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2013-06-30 15:21+0200\n"
11
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
12
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
"X-Environment: kde\n"
20
"X-Accelerator-Marker: &\n"
21
"X-Text-Markup: kde4\n"
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
25
msgstr "Eirik U. Birkeland"
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29
msgstr "eirbir@gmail.com"
34
msgstr "Avspeling (%1)"
38
msgid "Recording (%1)"
42
msgid "Independent Devices"
43
msgstr "Uavhengig eining"
46
msgid "KDE Audio Hardware Setup"
49
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, hardwareGroupBox)
54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileLabel)
59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardLabel)
64
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, deviceGroupBox)
66
msgid "Device Configuration"
67
msgstr "Einingsoppsett"
69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel)
79
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, outputGroupBox)
81
msgid "Speaker Placement and Testing"
82
msgstr "Høgtalarplassering og -testing"
84
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, inputGroupBox)
89
#: backendselection.cpp:45
90
msgctxt "@info User changed Phonon backend"
91
msgid "To apply the backend change you will have to log out and back in again."
94
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, m_select)
95
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, m_select)
96
#: backendselection.ui:38 backendselection.ui:41
98
"A list of Phonon Backends found on your system. The order here determines "
99
"the order Phonon will use them in."
101
"Ei liste over Phonon-motorar som vart funne på systemet ditt. Rekkjefølgja "
102
"her er den same som den Phonon brukar dei i."
104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_up)
105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, preferButton)
106
#: backendselection.ui:57 devicepreference.ui:190
110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_down)
111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, deferButton)
112
#: backendselection.ui:70 devicepreference.ui:206
114
msgstr "Ikkje føretrekk"
116
#: devicepreference.cpp:109
117
msgid "Audio Playback"
118
msgstr "Lydavspeling"
120
#: devicepreference.cpp:123
121
msgid "Audio Recording"
124
#: devicepreference.cpp:126
125
msgid "Video Recording"
128
#: devicepreference.cpp:129
132
#: devicepreference.cpp:169
133
msgid "Test the selected device"
134
msgstr "Test den valde eininga"
136
#: devicepreference.cpp:193 devicepreference.cpp:200 devicepreference.cpp:207
138
"Defines the default ordering of devices which can be overridden by "
139
"individual categories."
141
"Oppgjev standard rekkjefølgje for einingar som kan overstyrast av einskilde "
144
#: devicepreference.cpp:326
145
msgid "Default Audio Playback Device Preference"
146
msgstr "Innstilling for standard lydavspelingseining"
148
#: devicepreference.cpp:329
149
msgid "Default Audio Recording Device Preference"
150
msgstr "Innstilling for standard lydopptakseining"
152
#: devicepreference.cpp:332
153
msgid "Default Video Recording Device Preference"
154
msgstr "Innstilling for standard videoopptakseining"
156
#: devicepreference.cpp:339
158
msgid "Audio Playback Device Preference for the '%1' Category"
159
msgstr "Føretrekt avspelingseining for kategorien «%1»"
161
#: devicepreference.cpp:343
163
msgid "Audio Recording Device Preference for the '%1' Category"
164
msgstr "Føretrekt lydopptakseining for kategorien «%1»"
166
#: devicepreference.cpp:347
168
msgid "Video Recording Device Preference for the '%1' Category "
169
msgstr "Føretrekt videoopptakseining for kategorien «%1»"
171
#: devicepreference.cpp:779
173
"Apply the currently shown device preference list to the following other "
174
"audio playback categories:"
176
"Bruk den viste lista for føretrekte einingar på desse andre kategoriane for "
177
"lydavspelingseiningar:"
179
#: devicepreference.cpp:792 devicepreference.cpp:798
180
msgid "Default/Unspecified Category"
181
msgstr "Standard / uspesifisert kategori"
183
#: devicepreference.cpp:891
184
msgid "Failed to set the selected audio output device"
187
#: devicepreference.cpp:919
188
msgid "Your backend may not support audio recording"
191
#: devicepreference.cpp:940
192
msgid "Your backend may not support video recording"
195
#: devicepreference.cpp:950
200
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, categoryTree)
201
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, categoryTree)
202
#: devicepreference.ui:29 devicepreference.ui:32
204
"Various categories of media use cases. For each category, you may choose "
205
"what device you prefer to be used by the Phonon applications."
208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAdvancedDevicesCheckBox)
209
#: devicepreference.ui:47
210
msgid "Show advanced devices"
211
msgstr "Vis avanserte einingar"
213
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
214
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
215
#: devicepreference.ui:77 devicepreference.ui:80
216
msgid "Use the currently shown device list for more categories."
219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
220
#: devicepreference.ui:83
221
msgid "Apply Device List To..."
222
msgstr "Bruk einingslista på …"
224
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, deviceList)
225
#: devicepreference.ui:113
227
"Devices found on your system, suitable for the selected category. Choose "
228
"the device that you wish to be used by the applications."
231
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, deviceList)
232
#: devicepreference.ui:116
234
"The order determines the preference of the devices. If for some reason the "
235
"first device cannot be used Phonon will try to use the second, and so on."
238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, testPlaybackButton)
239
#: devicepreference.ui:171
243
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, preferButton)
244
#: devicepreference.ui:187
245
msgid "prefer the selected device"
246
msgstr "føretrekk den valde eininga"
248
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, deferButton)
249
#: devicepreference.ui:203
250
msgid "no preference for the selected device"
251
msgstr "ingen føretrekkingar for den valde eininga"
254
msgid "Phonon Configuration Module"
255
msgstr "Oppsettmodul for Phonon"
258
msgid "Copyright 2006 Matthias Kretz"
259
msgstr "© 2006 Matthias Kretz"
262
msgid "Matthias Kretz"
263
msgstr "Matthias Kretz"
266
msgid "Colin Guthrie"
267
msgstr "Colin Guthrie"
270
msgid "Device Preference"
271
msgstr "Einingsinnstillingar"
278
msgid "Audio Hardware Setup"
279
msgstr "Oppsett av lydmaskinvare"
281
#: testspeakerwidget.cpp:161
283
msgstr "Framme venstre"
285
#: testspeakerwidget.cpp:164
286
msgid "Front Left of Center"
287
msgstr "Framme til venstre for midten"
289
#: testspeakerwidget.cpp:167
291
msgstr "Framme i midten"
293
#: testspeakerwidget.cpp:170
297
#: testspeakerwidget.cpp:173
298
msgid "Front Right of Center"
299
msgstr "Framme til høgre for midten"
301
#: testspeakerwidget.cpp:176
303
msgstr "Framme til høgre"
305
#: testspeakerwidget.cpp:179
309
#: testspeakerwidget.cpp:182
313
#: testspeakerwidget.cpp:185
315
msgstr "Bak til venstre"
317
#: testspeakerwidget.cpp:188
319
msgstr "Bak i midten"
321
#: testspeakerwidget.cpp:191
323
msgstr "Bak til høgre"
325
#: testspeakerwidget.cpp:194
327
msgstr "Basshøgtalar"
329
#: testspeakerwidget.cpp:199
330
msgid "Unknown Channel"
331
msgstr "Ukjend kanal"