~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-nn/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/applications/domtreeviewer.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.1.84)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-afzx0s9gf5lhos31
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of domtreeviewer to Norwegian Nynorsk
2
 
#
3
 
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008, 2009, 2011.
4
 
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2008, 2009.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2011-07-15 01:17+0200\n"
11
 
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
12
 
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
13
 
"Language: nn\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
 
"X-Environment: kde\n"
20
 
"X-Accelerator-Marker: &\n"
21
 
"X-Text-Markup: kde4\n"
22
 
 
23
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
24
 
#: attributeeditwidget.ui:24
25
 
msgid "Attribute &name:"
26
 
msgstr "Attributt&namn:"
27
 
 
28
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
29
 
#: attributeeditwidget.ui:42
30
 
msgid "Attribute &value:"
31
 
msgstr "Attributt&verdi:"
32
 
 
33
 
#: domtreecommands.cpp:33
34
 
msgid "No error"
35
 
msgstr "Ingen feil"
36
 
 
37
 
#: domtreecommands.cpp:34
38
 
msgid "Index size exceeded"
39
 
msgstr "For stor indeks"
40
 
 
41
 
#: domtreecommands.cpp:35
42
 
msgid "DOMString size exceeded"
43
 
msgstr "For stor DOMString"
44
 
 
45
 
#: domtreecommands.cpp:36
46
 
msgid "Hierarchy request error"
47
 
msgstr "Feil ved hierarkiførespurnad"
48
 
 
49
 
#: domtreecommands.cpp:37
50
 
msgid "Wrong document"
51
 
msgstr "Feil dokument"
52
 
 
53
 
#: domtreecommands.cpp:38
54
 
msgid "Invalid character"
55
 
msgstr "Ugyldig teikn"
56
 
 
57
 
#: domtreecommands.cpp:39
58
 
msgid "No data allowed"
59
 
msgstr "Data ikkje tillate"
60
 
 
61
 
#: domtreecommands.cpp:40
62
 
msgid "No modification allowed"
63
 
msgstr "Endring ikkje tillaten"
64
 
 
65
 
#: domtreecommands.cpp:41
66
 
msgid "Not found"
67
 
msgstr "Ikkje funnen"
68
 
 
69
 
#: domtreecommands.cpp:42
70
 
msgid "Not supported"
71
 
msgstr "Ikkje støtta"
72
 
 
73
 
#: domtreecommands.cpp:43
74
 
msgid "Attribute in use"
75
 
msgstr "Attributt i bruk"
76
 
 
77
 
#: domtreecommands.cpp:44
78
 
msgid "Invalid state"
79
 
msgstr "Ugyldig tilstand"
80
 
 
81
 
#: domtreecommands.cpp:45
82
 
msgid "Syntax error"
83
 
msgstr "Syntaksfeil"
84
 
 
85
 
#: domtreecommands.cpp:46
86
 
msgid "Invalid modification"
87
 
msgstr "Ugyldig endring"
88
 
 
89
 
#: domtreecommands.cpp:47
90
 
msgid "Namespace error"
91
 
msgstr "Namneromsfeil"
92
 
 
93
 
#: domtreecommands.cpp:48
94
 
msgid "Invalid access"
95
 
msgstr "Ugyldig tilgang"
96
 
 
97
 
#: domtreecommands.cpp:56
98
 
#, kde-format
99
 
msgid "Unknown Exception %1"
100
 
msgstr "Ukjend feil %1"
101
 
 
102
 
#: domtreecommands.cpp:300
103
 
msgid "Add attribute"
104
 
msgstr "Legg til attributt"
105
 
 
106
 
#: domtreecommands.cpp:330
107
 
msgid "Change attribute value"
108
 
msgstr "Endra attributtverdi"
109
 
 
110
 
#: domtreecommands.cpp:361
111
 
msgid "Remove attribute"
112
 
msgstr "Fjern attributt"
113
 
 
114
 
#: domtreecommands.cpp:393
115
 
msgid "Rename attribute"
116
 
msgstr "Endra namn på attributt"
117
 
 
118
 
#: domtreecommands.cpp:429
119
 
msgid "Change textual content"
120
 
msgstr "Byt ut tekstinnhald"
121
 
 
122
 
#: domtreecommands.cpp:491
123
 
msgid "Insert node"
124
 
msgstr "Set inn node"
125
 
 
126
 
#: domtreecommands.cpp:519
127
 
msgid "Remove node"
128
 
msgstr "Fjern node"
129
 
 
130
 
#: domtreecommands.cpp:565
131
 
msgid "Move node"
132
 
msgstr "Flytt node"
133
 
 
134
 
#: domtreeview.cpp:70
135
 
msgctxt "@title:window"
136
 
msgid "Edit Element"
137
 
msgstr "Rediger element"
138
 
 
139
 
#: domtreeview.cpp:72 domtreeview.cpp:92
140
 
msgid "&Append as Child"
141
 
msgstr "&Legg til som underelement"
142
 
 
143
 
#: domtreeview.cpp:73 domtreeview.cpp:93
144
 
msgid "Insert &Before Current"
145
 
msgstr "Set inn &før gjeldande"
146
 
 
147
 
#: domtreeview.cpp:90
148
 
msgctxt "@title:window"
149
 
msgid "Edit Text"
150
 
msgstr "Rediger tekst"
151
 
 
152
 
#: domtreeview.cpp:110
153
 
msgctxt "@title:window"
154
 
msgid "Edit Attribute"
155
 
msgstr "Rediger attributt"
156
 
 
157
 
#: domtreeview.cpp:172
158
 
#, kde-format
159
 
msgctxt "@title:window"
160
 
msgid "DOM Tree for %1"
161
 
msgstr "DOM-tre for %1"
162
 
 
163
 
#: domtreeview.cpp:172
164
 
msgctxt "@title:window"
165
 
msgid "DOM Tree"
166
 
msgstr "DOM-tre"
167
 
 
168
 
#: domtreeview.cpp:514
169
 
msgid "Move Nodes"
170
 
msgstr "Flytt nodar"
171
 
 
172
 
#: domtreeview.cpp:579
173
 
msgid "Save DOM Tree as HTML"
174
 
msgstr "Lagra DOM-tre som HTML"
175
 
 
176
 
#: domtreeview.cpp:584
177
 
msgctxt "@title:window"
178
 
msgid "File Exists"
179
 
msgstr "Fila finst alt"
180
 
 
181
 
#: domtreeview.cpp:585
182
 
#, kde-format
183
 
msgid ""
184
 
"Do you really want to overwrite: \n"
185
 
"%1?"
186
 
msgstr ""
187
 
"Er du sikker på at du vil skriva over:\n"
188
 
"%1?"
189
 
 
190
 
#: domtreeview.cpp:586
191
 
msgid "Overwrite"
192
 
msgstr "Skriv over"
193
 
 
194
 
#: domtreeview.cpp:599
195
 
msgctxt "@title:window"
196
 
msgid "Unable to Open File"
197
 
msgstr "Klarte ikkje opna fil"
198
 
 
199
 
#: domtreeview.cpp:600
200
 
#, kde-format
201
 
msgid ""
202
 
"Unable to open \n"
203
 
" %1 \n"
204
 
" for writing"
205
 
msgstr ""
206
 
"Klarte ikkje opna \n"
207
 
" %1 \n"
208
 
" for skriving"
209
 
 
210
 
#: domtreeview.cpp:604
211
 
msgctxt "@title:window"
212
 
msgid "Invalid URL"
213
 
msgstr "Ugyldig nettadresse"
214
 
 
215
 
#: domtreeview.cpp:605
216
 
#, kde-format
217
 
msgid ""
218
 
"This URL \n"
219
 
" %1 \n"
220
 
" is not valid."
221
 
msgstr ""
222
 
"Nettadressa \n"
223
 
" %1 \n"
224
 
" er ikkje gyldig."
225
 
 
226
 
#: domtreeview.cpp:823
227
 
msgid "Delete Nodes"
228
 
msgstr "Slett nodar"
229
 
 
230
 
#: domtreeview.cpp:1034
231
 
msgid "<Click to add>"
232
 
msgstr "<Trykk for å leggja til>"
233
 
 
234
 
#: domtreeview.cpp:1366
235
 
msgid "Delete Attributes"
236
 
msgstr "Slett attributt"
237
 
 
238
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DOMTreeViewBase)
239
 
#: domtreeviewbase.ui:19
240
 
msgid "DOM Tree Viewer"
241
 
msgstr "Vis DOM-tre"
242
 
 
243
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, messageListBtn)
244
 
#: domtreeviewbase.ui:61
245
 
msgid "&List"
246
 
msgstr "&Liste"
247
 
 
248
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, messageHideBtn)
249
 
#: domtreeviewbase.ui:92
250
 
msgid "H&ide"
251
 
msgstr "&Gøym"
252
 
 
253
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listView)
254
 
#: domtreeviewbase.ui:115
255
 
msgid "DOM Tree"
256
 
msgstr "DOM-tre"
257
 
 
258
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, domTab)
259
 
#: domtreeviewbase.ui:127
260
 
msgid "DOM Node"
261
 
msgstr "DOM-node"
262
 
 
263
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
264
 
#: domtreeviewbase.ui:138
265
 
msgid "Node &value:"
266
 
msgstr "Node&verdi:"
267
 
 
268
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
269
 
#: domtreeviewbase.ui:151
270
 
msgid "Node &type:"
271
 
msgstr "Node&type:"
272
 
 
273
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
274
 
#: domtreeviewbase.ui:164
275
 
msgid "Namespace &URI:"
276
 
msgstr "Namneroms&adresse:"
277
 
 
278
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
279
 
#: domtreeviewbase.ui:177
280
 
msgid "Node &name:"
281
 
msgstr "Node&namn:"
282
 
 
283
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, nodeAttributes)
284
 
#: domtreeviewbase.ui:249
285
 
msgid "Name"
286
 
msgstr "Namn"
287
 
 
288
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, nodeAttributes)
289
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cssProperties)
290
 
#: domtreeviewbase.ui:254 domtreeviewbase.ui:344
291
 
msgid "Value"
292
 
msgstr "Verdi"
293
 
 
294
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyContent)
295
 
#: domtreeviewbase.ui:287
296
 
msgid "Appl&y"
297
 
msgstr "&Bruk"
298
 
 
299
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cssTab)
300
 
#: domtreeviewbase.ui:320
301
 
msgid "Computed Style"
302
 
msgstr "Utrekna stil"
303
 
 
304
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cssProperties)
305
 
#: domtreeviewbase.ui:339
306
 
msgid "Property"
307
 
msgstr "Eigenskap"
308
 
 
309
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, styleSheetsTab)
310
 
#: domtreeviewbase.ui:353
311
 
msgid "Stylesheets"
312
 
msgstr "Stilsett"
313
 
 
314
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, styleSheetsTree)
315
 
#: domtreeviewbase.ui:366
316
 
msgid "1"
317
 
msgstr "1"
318
 
 
319
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
320
 
#: domtreeviewerui.rc:4
321
 
msgid "&File"
322
 
msgstr "&Fil"
323
 
 
324
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
325
 
#: domtreeviewerui.rc:6
326
 
msgid "&Edit"
327
 
msgstr "&Rediger"
328
 
 
329
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
330
 
#: domtreeviewerui.rc:8
331
 
msgid "&View"
332
 
msgstr "&Vis"
333
 
 
334
 
#. i18n: ectx: Menu (go)
335
 
#: domtreeviewerui.rc:19
336
 
msgid "&Go"
337
 
msgstr "&Gå til"
338
 
 
339
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
340
 
#: domtreeviewerui.rc:23
341
 
msgid "Main Toolbar"
342
 
msgstr "Hovudverktøylinje"
343
 
 
344
 
#. i18n: ectx: ToolBar (treeToolBar)
345
 
#: domtreeviewerui.rc:25
346
 
msgid "Tree Toolbar"
347
 
msgstr "Treverktøylinje"
348
 
 
349
 
#: domtreewindow.cpp:62
350
 
msgctxt "@title:window"
351
 
msgid "Message Log"
352
 
msgstr "Meldingslogg"
353
 
 
354
 
#: domtreewindow.cpp:169
355
 
msgid "Pure DOM Tree"
356
 
msgstr "Reint DOM-tre"
357
 
 
358
 
#: domtreewindow.cpp:175
359
 
msgid "Show DOM Attributes"
360
 
msgstr "Vis DOM-attributt"
361
 
 
362
 
#: domtreewindow.cpp:182
363
 
msgid "Highlight HTML"
364
 
msgstr "Fargelegg HTML"
365
 
 
366
 
#: domtreewindow.cpp:190
367
 
msgid "Show Message Log"
368
 
msgstr "Vis meldingslogg"
369
 
 
370
 
#: domtreewindow.cpp:202
371
 
msgid "Expand"
372
 
msgstr "Utvid"
373
 
 
374
 
#: domtreewindow.cpp:205
375
 
msgid "Increase expansion level"
376
 
msgstr "Auk utvidingsnivå"
377
 
 
378
 
#: domtreewindow.cpp:208
379
 
msgid "Collapse"
380
 
msgstr "Fald saman"
381
 
 
382
 
#: domtreewindow.cpp:211
383
 
msgid "Decrease expansion level"
384
 
msgstr "Mink utvidingsnivå"
385
 
 
386
 
#: domtreewindow.cpp:217 domtreewindow.cpp:235
387
 
msgid "&Delete"
388
 
msgstr "&Slett"
389
 
 
390
 
#: domtreewindow.cpp:220
391
 
msgid "Delete nodes"
392
 
msgstr "Slett nodar"
393
 
 
394
 
#: domtreewindow.cpp:225
395
 
msgid "New &Element..."
396
 
msgstr "Nytt &element …"
397
 
 
398
 
#: domtreewindow.cpp:229
399
 
msgid "New &Text Node..."
400
 
msgstr "Ny &tekstnode …"
401
 
 
402
 
#: domtreewindow.cpp:238
403
 
msgid "Delete attributes"
404
 
msgstr "Slett attributt"
405
 
 
406
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
407
 
#: elementeditwidget.ui:24
408
 
msgid "Element &name:"
409
 
msgstr "Element&namn:"
410
 
 
411
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
412
 
#: elementeditwidget.ui:47
413
 
msgid "Element &namespace:"
414
 
msgstr "Element&namnerom:"
415
 
 
416
 
#: plugin_domtreeviewer.cpp:24
417
 
msgid "Show &DOM Tree"
418
 
msgstr "Vis &DOM-tre"
419
 
 
420
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
421
 
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
422
 
msgid "&Tools"
423
 
msgstr "V&erktøy"
424
 
 
425
 
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
426
 
#: plugin_domtreeviewer.rc:8
427
 
msgid "Extra Toolbar"
428
 
msgstr "Ekstra-verktøylinje"
429
 
 
430
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
431
 
#: texteditwidget.ui:19
432
 
msgid "Edit &text for text node:"
433
 
msgstr "Rediger &tekst til tekstnode:"