~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-nn/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/nn/messages/kdegraphics/okular_fictionbook.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.1.84)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-afzx0s9gf5lhos31
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of okular_fictionbook to Norwegian Nynorsk
 
2
#
 
3
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007, 2008.
 
4
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: okular_fictionbook\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 01:34+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2008-08-03 19:23+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
 
12
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
 
13
"Language: nn\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
19
"X-Environment: kde\n"
 
20
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
21
"X-Text-Markup: kde4\n"
 
22
 
 
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
24
msgid "Your names"
 
25
msgstr "Karl Ove Hufthammer"
 
26
 
 
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
28
msgid "Your emails"
 
29
msgstr "karl@huftis.org"
 
30
 
 
31
#: converter.cpp:98
 
32
msgid "Document is not a valid FictionBook"
 
33
msgstr "Dokumentet er ikkje eit gyldig FictionBook-dokument"
 
34
 
 
35
#: document.cpp:32
 
36
#, kde-format
 
37
msgid "Unable to open document: %1"
 
38
msgstr "Klarte ikkje opna dokumentet: %1"
 
39
 
 
40
#: document.cpp:39
 
41
msgid "Document is not a valid ZIP archive"
 
42
msgstr "Dokumentet er ikkje eit gyldig ZIP-arkiv"
 
43
 
 
44
#: document.cpp:45
 
45
msgid "Invalid document structure (main directory is missing)"
 
46
msgstr "Ugyldig dokumentstruktur (hovudmappa manglar)"
 
47
 
 
48
#: document.cpp:60
 
49
msgid "No content found in the document"
 
50
msgstr "Fann ingen innhald i dokumentet"
 
51
 
 
52
#: document.cpp:71
 
53
#, kde-format
 
54
msgid "Invalid XML document: %1"
 
55
msgstr "Ugyldig XML-dokument: %1"
 
56
 
 
57
#: generator_fb.cpp:23
 
58
msgid "Fiction Book Backend"
 
59
msgstr "FictionBook-motor"
 
60
 
 
61
#: generator_fb.cpp:25
 
62
msgid "A renderer for FictionBook eBooks"
 
63
msgstr "Ein lesar for e-bøker av typen FictionBook"
 
64
 
 
65
#: generator_fb.cpp:27
 
66
msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig"
 
67
msgstr "© 2007–2008 Tobias Koenig"
 
68
 
 
69
#: generator_fb.cpp:29
 
70
msgid "Tobias Koenig"
 
71
msgstr "Tobias Koenig"
 
72
 
 
73
#: generator_fb.cpp:45
 
74
msgid "FictionBook"
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#: generator_fb.cpp:45
 
78
msgid "FictionBook Backend Configuration"
 
79
msgstr ""