1
# Translation of plasma-netbook to Norwegian Nynorsk
3
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2010, 2011.
6
"Project-Id-Version: \n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
9
"PO-Revision-Date: 2011-07-15 00:46+0200\n"
10
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
11
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Environment: kde\n"
19
"X-Accelerator-Marker: &\n"
20
"X-Text-Markup: kde4\n"
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24
msgstr "Eirik U. Birkeland"
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
28
msgstr "eirbir@gmail.com"
31
msgid "The KDE workspace application optimized for Netbook devices."
32
msgstr "Arbeidsområdeprogrammet for KDE er tilpassa Netbook-eininga."
35
msgid "Plasma Netbook Shell"
36
msgstr "Plasma Netbook-skal"
39
msgid "Copyright 2006-2009, The KDE Team"
40
msgstr "© 2006–2009 KDE-gruppa"
43
msgid "Aaron J. Seigo"
44
msgstr "Aaron J. Seigo"
47
msgid "Author and maintainer"
48
msgstr "Utviklar og vedlikehaldar"
51
msgid "Starts as a normal application instead of as the primary user interface"
53
"Startar som eit vanleg program, i staden for som primærbrukargrensesnitt"
56
msgid "Use OpenGL to draw the main screen"
57
msgstr "Bruk OpenPGP for å teikna opp hovudskjermen"
60
msgid "The geometry of the screen"
61
msgstr "Forma på skjermen"
65
msgstr "Legg til side"
73
#: netpanelcontroller.cpp:63
77
#: netpanelcontroller.cpp:70 netpanelcontroller.cpp:138
81
#: netpanelcontroller.cpp:77
83
msgstr "Gøym automatisk"
85
#: netpanelcontroller.cpp:131
89
#: scripting/newspaper.cpp:48
91
"widgetById requires a name of a widget or a widget object, with the row and "
94
"«widgetById» krev eit plasmoidenamn eller -objekt, med rad- og "