~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-nn/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/nn/messages/kde-workspace/plasma-netbook.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.1.84)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-afzx0s9gf5lhos31
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of plasma-netbook to Norwegian Nynorsk
 
2
#
 
3
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2010, 2011.
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: \n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2011-07-15 00:46+0200\n"
 
10
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
 
11
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
 
12
"Language: nn\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
18
"X-Environment: kde\n"
 
19
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
20
"X-Text-Markup: kde4\n"
 
21
 
 
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
23
msgid "Your names"
 
24
msgstr "Eirik U. Birkeland"
 
25
 
 
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
27
msgid "Your emails"
 
28
msgstr "eirbir@gmail.com"
 
29
 
 
30
#: main.cpp:28
 
31
msgid "The KDE workspace application optimized for Netbook devices."
 
32
msgstr "Arbeidsområdeprogrammet for KDE er tilpassa Netbook-eininga."
 
33
 
 
34
#: main.cpp:34
 
35
msgid "Plasma Netbook Shell"
 
36
msgstr "Plasma Netbook-skal"
 
37
 
 
38
#: main.cpp:36
 
39
msgid "Copyright 2006-2009, The KDE Team"
 
40
msgstr "© 2006–2009 KDE-gruppa"
 
41
 
 
42
#: main.cpp:37
 
43
msgid "Aaron J. Seigo"
 
44
msgstr "Aaron J. Seigo"
 
45
 
 
46
#: main.cpp:38
 
47
msgid "Author and maintainer"
 
48
msgstr "Utviklar og vedlikehaldar"
 
49
 
 
50
#: main.cpp:58
 
51
msgid "Starts as a normal application instead of as the primary user interface"
 
52
msgstr ""
 
53
"Startar som eit vanleg program, i staden for som primærbrukargrensesnitt"
 
54
 
 
55
#: main.cpp:59
 
56
msgid "Use OpenGL to draw the main screen"
 
57
msgstr "Bruk OpenPGP for å teikna opp hovudskjermen"
 
58
 
 
59
#: main.cpp:60
 
60
msgid "The geometry of the screen"
 
61
msgstr "Forma på skjermen"
 
62
 
 
63
#: netcorona.cpp:71
 
64
msgid "Add page"
 
65
msgstr "Legg til side"
 
66
 
 
67
#: netcorona.cpp:131
 
68
#, kde-format
 
69
msgctxt "Page number"
 
70
msgid "Page %1"
 
71
msgstr "Side %1"
 
72
 
 
73
#: netpanelcontroller.cpp:63
 
74
msgid "Screen edge"
 
75
msgstr "Skjermkant"
 
76
 
 
77
#: netpanelcontroller.cpp:70 netpanelcontroller.cpp:138
 
78
msgid "Height"
 
79
msgstr "Høgd"
 
80
 
 
81
#: netpanelcontroller.cpp:77
 
82
msgid "Auto Hide"
 
83
msgstr "Gøym automatisk"
 
84
 
 
85
#: netpanelcontroller.cpp:131
 
86
msgid "Width"
 
87
msgstr "Breidd"
 
88
 
 
89
#: scripting/newspaper.cpp:48
 
90
msgid ""
 
91
"widgetById requires a name of a widget or a widget object, with the row and "
 
92
"column coordinates"
 
93
msgstr ""
 
94
"«widgetById» krev eit plasmoidenamn eller -objekt, med rad- og "
 
95
"kolonnekoordinatar"