~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-nn/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/nn/messages/kde-runtime/kcmnotify.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.1.84)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-afzx0s9gf5lhos31
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of kcmnotify to Norwegian Nynorsk
 
2
#
 
3
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 1999, 2000, 2004, 2005.
 
4
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2007, 2008.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:50+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2008-08-03 19:20+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
 
12
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
 
13
"Language: nn\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
19
"X-Environment: kde\n"
 
20
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
21
"X-Text-Markup: kde4\n"
 
22
 
 
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
24
msgid "Your names"
 
25
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
 
26
 
 
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
28
msgid "Your emails"
 
29
msgstr "gaute@verdsveven.com"
 
30
 
 
31
#: knotify.cpp:55
 
32
msgid ""
 
33
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
 
34
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
 
35
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed.</"
 
36
"li><li>With a beep or other noise.</li><li>Via a popup dialog box with "
 
37
"additional information.</li><li>By recording the event in a logfile without "
 
38
"any additional visual or audible alert.</li></ul>"
 
39
msgstr ""
 
40
"<h1>Systemvarslingar</h1>KDE gjev god kontroll over korleis du vert "
 
41
"informert når visse hendingar skjer. Du kan velja korleis du skal varslast:"
 
42
"<ul><li>Slik programmet opphavleg vart laga.</li><li>Med ein pipelyd eller "
 
43
"anna lydsignal.</li><li>Via ein dialogboks med tilleggsinformasjon.</"
 
44
"li><li>Ved å notera hendinga i ei loggfil utan anna varsling.</li></ul>"
 
45
 
 
46
#: knotify.cpp:74
 
47
msgid "Event source:"
 
48
msgstr "Hendingskjelde:"
 
49
 
 
50
#: knotify.cpp:101
 
51
msgid "&Applications"
 
52
msgstr "&Program"
 
53
 
 
54
#: knotify.cpp:102
 
55
msgid "&Player Settings"
 
56
msgstr "&Spelaroppsett"
 
57
 
 
58
#: knotify.cpp:110
 
59
msgid "KNotify"
 
60
msgstr "KNotify"
 
61
 
 
62
#: knotify.cpp:111
 
63
msgid "System Notification Control Panel Module"
 
64
msgstr "Kontrollpanelmodul for systemvarslingar"
 
65
 
 
66
#: knotify.cpp:112
 
67
msgid "(c) 2002-2006 KDE Team"
 
68
msgstr "© 2002–2006 KDE-gruppa"
 
69
 
 
70
#: knotify.cpp:114
 
71
msgid "Olivier Goffart"
 
72
msgstr "Olivier Goffart"
 
73
 
 
74
#: knotify.cpp:115
 
75
msgid "Carsten Pfeiffer"
 
76
msgstr "Carsten Pfeiffer"
 
77
 
 
78
#: knotify.cpp:116
 
79
msgid "Charles Samuels"
 
80
msgstr "Charles Samuels"
 
81
 
 
82
#: knotify.cpp:116
 
83
msgid "Original implementation"
 
84
msgstr "Opphavleg implementasjon"
 
85
 
 
86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbArts)
 
87
#: playersettings.ui:17
 
88
msgid "Use the &KDE sound system"
 
89
msgstr "Bruk &KDE-lydsystemet"
 
90
 
 
91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
92
#: playersettings.ui:32
 
93
#, no-c-format
 
94
msgid "100%"
 
95
msgstr "100 %"
 
96
 
 
97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
98
#: playersettings.ui:55
 
99
#, no-c-format
 
100
msgid "0%"
 
101
msgstr "0 %"
 
102
 
 
103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
104
#: playersettings.ui:62
 
105
msgid "&Volume:"
 
106
msgstr "&Lydstyrke:"
 
107
 
 
108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbExternal)
 
109
#: playersettings.ui:106
 
110
msgid "&Use an external player"
 
111
msgstr "Bruk e&kstern spelar"
 
112
 
 
113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
114
#: playersettings.ui:137
 
115
msgid "&Player:"
 
116
msgstr "A&vspelar:"
 
117
 
 
118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbNone)
 
119
#: playersettings.ui:162
 
120
msgid "&No audio output"
 
121
msgstr "&Ingen lyd"