1
# Translation of kcmnotify to Norwegian Nynorsk
3
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 1999, 2000, 2004, 2005.
4
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2007, 2008.
7
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:50+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2008-08-03 19:20+0200\n"
11
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
12
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
"X-Environment: kde\n"
20
"X-Accelerator-Marker: &\n"
21
"X-Text-Markup: kde4\n"
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
25
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29
msgstr "gaute@verdsveven.com"
33
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
34
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
35
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed.</"
36
"li><li>With a beep or other noise.</li><li>Via a popup dialog box with "
37
"additional information.</li><li>By recording the event in a logfile without "
38
"any additional visual or audible alert.</li></ul>"
40
"<h1>Systemvarslingar</h1>KDE gjev god kontroll over korleis du vert "
41
"informert når visse hendingar skjer. Du kan velja korleis du skal varslast:"
42
"<ul><li>Slik programmet opphavleg vart laga.</li><li>Med ein pipelyd eller "
43
"anna lydsignal.</li><li>Via ein dialogboks med tilleggsinformasjon.</"
44
"li><li>Ved å notera hendinga i ei loggfil utan anna varsling.</li></ul>"
48
msgstr "Hendingskjelde:"
55
msgid "&Player Settings"
56
msgstr "&Spelaroppsett"
63
msgid "System Notification Control Panel Module"
64
msgstr "Kontrollpanelmodul for systemvarslingar"
67
msgid "(c) 2002-2006 KDE Team"
68
msgstr "© 2002–2006 KDE-gruppa"
71
msgid "Olivier Goffart"
72
msgstr "Olivier Goffart"
75
msgid "Carsten Pfeiffer"
76
msgstr "Carsten Pfeiffer"
79
msgid "Charles Samuels"
80
msgstr "Charles Samuels"
83
msgid "Original implementation"
84
msgstr "Opphavleg implementasjon"
86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbArts)
87
#: playersettings.ui:17
88
msgid "Use the &KDE sound system"
89
msgstr "Bruk &KDE-lydsystemet"
91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
92
#: playersettings.ui:32
97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
98
#: playersettings.ui:55
103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
104
#: playersettings.ui:62
108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbExternal)
109
#: playersettings.ui:106
110
msgid "&Use an external player"
111
msgstr "Bruk e&kstern spelar"
113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
114
#: playersettings.ui:137
118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbNone)
119
#: playersettings.ui:162
120
msgid "&No audio output"