~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-nn/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/nn/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_leavenote.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.1.84)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-afzx0s9gf5lhos31
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of plasma_applet_leavenote to Norwegian Nynorsk
 
2
#
 
3
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008, 2010.
 
4
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2009.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: KDE 4\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 05:28+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 21:24+0100\n"
 
11
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
 
13
"Language: nn\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
19
"X-Environment: kde\n"
 
20
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
21
"X-Text-Markup: kde4\n"
 
22
 
 
23
#: leavenote.cpp:79
 
24
msgid "Leave me a note: "
 
25
msgstr "Skriv ein lapp: "
 
26
 
 
27
#: leavenote.cpp:95
 
28
msgctxt "leave a note to the user that is using the computer"
 
29
msgid "Leave Note"
 
30
msgstr "Legg igjen lapp"
 
31
 
 
32
#: leavenote.cpp:157
 
33
msgid "General"
 
34
msgstr "Generelt"
 
35
 
 
36
#: leavenote.cpp:195
 
37
#, kde-format
 
38
msgctxt "String + time"
 
39
msgid "Somebody has left a note at %1"
 
40
msgstr "Nokon har skrive ein lapp på %1"
 
41
 
 
42
#: leavenote.cpp:211
 
43
msgid "knotes cannot be found. Please install it to be able to send a note."
 
44
msgstr "Finn ikkje knotes. Installer det for å kunna senda eit notat."
 
45
 
 
46
#: leavenote.cpp:284
 
47
#, kde-format
 
48
msgid "One unread message"
 
49
msgid_plural "%1 unread messages"
 
50
msgstr[0] "1 ulesen melding"
 
51
msgstr[1] "%1 ulesne meldingar"
 
52
 
 
53
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useKNotesCheckBox)
 
54
#: widget.ui:8
 
55
msgid "Use KNotes to create notes if it is installed."
 
56
msgstr "Bruk KNotes til å laga lappar dersom det er installert."
 
57
 
 
58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useKNotesCheckBox)
 
59
#: widget.ui:11
 
60
msgid "Use KNotes"
 
61
msgstr "Bruk KNotes"