1
# Translation of plasma_applet_leavenote to Norwegian Nynorsk
3
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008, 2010.
4
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2009.
7
"Project-Id-Version: KDE 4\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 05:28+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 21:24+0100\n"
11
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
"X-Environment: kde\n"
20
"X-Accelerator-Marker: &\n"
21
"X-Text-Markup: kde4\n"
24
msgid "Leave me a note: "
25
msgstr "Skriv ein lapp: "
28
msgctxt "leave a note to the user that is using the computer"
30
msgstr "Legg igjen lapp"
38
msgctxt "String + time"
39
msgid "Somebody has left a note at %1"
40
msgstr "Nokon har skrive ein lapp på %1"
43
msgid "knotes cannot be found. Please install it to be able to send a note."
44
msgstr "Finn ikkje knotes. Installer det for å kunna senda eit notat."
48
msgid "One unread message"
49
msgid_plural "%1 unread messages"
50
msgstr[0] "1 ulesen melding"
51
msgstr[1] "%1 ulesne meldingar"
53
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useKNotesCheckBox)
55
msgid "Use KNotes to create notes if it is installed."
56
msgstr "Bruk KNotes til å laga lappar dersom det er installert."
58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useKNotesCheckBox)